Lifeline GOLD – Condizioni Generali
Definizione
Le nozioni o forme riportate qui sotto sono definite come segue nell'ambito delle sue pretese.
Lei / suo
La persona che beneficia delle prestazioni proposte da Lifeline Gold. “Lei” si riferisce alla persona il
cui nome figura sul Certificato e a qualsiasi persona alla quale l'acquirente permette,
spontaneamente, l'uso dell'attrezzatura coperto dal presente contratto. Se l'acquirente è una
società, la nozione «Lei» comprende l'insieme dei dipendenti di questa società. Possono pretendere
le prestazioni unicamente le persone domiciliate in Svizzera al momento dell'evento che dà origine
ad un diritto proposto nell'ambito del presente contratto.
Noi
ACE European Group Ltd., i sottoscritti del presente contratto e le agenzie designate da questi
ultimi.
The Phone House
The Phone House, la società che le ha fornito l'attrezzatura.
Limitazioni regionali / frontiere territoriali
La copertura si applica agli eventi che si verificano in Svizzera e all’estero. Il presente contratto
copre inoltre i Danni o il Furto dell'attrezzatura in caso di spostamento verso una località qualsiasi
nel mondo, a condizione che tale viaggio non duri più di 60 giorni. Le pretese concernenti i Danni o il
Furto saranno accettate unicamente al ritorno in Svizzera.
Notifica di sinistro / avviso di sinistro, pretesa
Un Furto deve essere denunciato alle autorità competenti del Paese in cui l'attrezzatura è stato
rubato entro le 48 ore successive alla constatazione del sinistro. Il cliente deve dimostrare con i
relativi documenti, che è stata presentata regolare denuncia di furto. La richiesta relativa a eventuali
pretese e prestazioni nell'ambito del presente contratto. Per la consegna dell'attrezzatura e/o le
prestazioni di servizio, daremo seguito, a nostra discrezione, alle pretese mediante pagamento
diretto a Suo favore o a favore di The Phone House, o di un altro dettagliante o fornitore di ore di
emissione.
Furto
La sottrazione fraudolenta e permanente della sua attrezzatura.
Danno
Distruzione totale o parziale dell’attrezzatura dovuta ad una forza d'origine esterna.
Partecipazione/Franchigia
Importo che il cliente deve assumersi per ogni ricorso al proprio contratto. L'importo della
partecipazione/ franchigia è indicato sul contratto. Questo importo non considera altre somme
individuali che dovete pagare.
Premio
La somma convenuta in cambio delle pretese e delle prestazioni di Lifeline Gold.
Certificato
Il certificato contiene una serie di dati quali il suo nome e l'attrezzatura preso in considerazione dalla
copertura. Questo Certificato costituisce insieme al presente contratto/opuscolo la polizza
assicurativa.
Durata della copertura
La durata per la quale il suo premio è stato accettato.
Telefono
Il “telefono” è il telefono descritto nel Certificato, ma senza l'insieme degli accessori forniti al
momento dell’acquisto. Per facilitare, il concetto "attrezzatura" è utilizzato successivamente. Con
questo concetto si parla del telefono e/o dell'apparecchiatura (a seconda se avete fatto assicurare
l'uno o l'altro, o i due).
L’Apparecchiatura
L'apparecchiatura elettronica portatile descritta nel certificato, compreso gli accessori standard
come forniti dal fornitore con l'apparecchiatura. Per facilitare, il concetto "attrezzatura" è utilizzato
successivamente. Con questo concetto si parla del telefono e/o dell'apparecchiatura (a seconda se
avete fatto assicurare l'uno o l'altro, o i due).
Le sue pretese nell’ambito di Lifeline Gold
§ 1 - DANNO O FURTO
Con riserva delle condizioni e delle esclusioni descritte di seguito, si procederà
1. alla riparazione dell'attrezzatura, oppure
2. alla sostituzione dell'attrezzatura
In caso di danno irreparabile o di Furto dell'attrezzatura, siamo obbligati di sostituire l'attrezzatura
con un modello identico o avente specifiche identiche, e questo unicamente nella misura in cui le
circostanze lo permettano. Nel caso in cui ci fosse un accordo diverso stipulato con il cliente,
sostituiremo l'attrezzatura con una nuova.
§ 2 - TELEFONO SOSTITUTIVO PROVVISORIO
Per tutta la durata della riparazione del telefonino, mettiamo a sua disposizione un telefono
sostitutivo provvisorio con trasmissione della parola, a condizione che tale riparazione sia affidata a
The Phone House. Questo telefono sostitutivo provvisorio non deve necessariamente essere dello
stesso modello, né disporre delle proprietà, delle funzioni e delle modalità di trasferimento di dati
identiche a quelle dell' telefono assicurato nell'ambito del presente contratto. Con riserva delle
condizioni del presente contratto, per questi telefoni sostitutivi provvisori si applicano anche le
prestazioni del § 1, e questo per la durata in cui gli stessi restano in suo possesso. Non forniamo un
apparecchiatura elettronica portatile per collegamenti dati di prestito assieme al telefono di prestito
(per esempio schede di dati o modem USB).
§ 3 - TELEFONATE ABUSIVE
In caso di sinistro risultante da un Furto e soggetto all'obbligo di risarcimento in conformità al § 1, le
rimborseremo i costi delle chiamate non autorizzate effettuate con l'attrezzatura rubata, e ciò alle
seguenti condizioni:
1. Ci viene fornita una copia delle ultime fatture dettagliate che mettono in evidenza le chiamate e i
costi corrispondenti. Nel caso dovesse rinunciare definitivamente all’uso del telefonino o nel
caso cambiasse operatore, tutte le pretese nell'ambito del presente contratto saranno
immediatamente annullate.
2. L'importo massimo rimborsato è di CHF 1000.- compreso l'insieme delle tasse e dei costi relativi
alla rete.
3. La pretesa deve essere inoltrata entro i due mesi successivi alla constatazione del Furto.
4. La carta SIM deve essere bloccata presso il Suo operatore al massimo entro 48 ore dalla
constatazione del Furto.
ESCLUSIONI CHE SI APPLICANO AL § 1, 2, 3
Le pretese e le prestazioni non si applicano per le seguenti situazioni:
1. Se la Partecipazione/Franchigia menzionata nel Certificato non è stata saldata.
2. I Danni su di una attrezzatura lasciata incustodita o il Furto di una attrezzatura lasciata incustodita:
a) in un veicolo a motore, indipendentemente dal modello;
b) in un luogo pubblico o in un luogo liberamente accessibile al pubblico;
c) in un terreno, in un luogo o in un edificio qualsiasi, nella misura in cui questo Danno/Furto
non si è verificato facendo uso della forza o se il sinistro non è il risultato dell'intervento di
una persona che ha avuto accesso all'edificio senza autorizzazione.
3. I Danni, lo Smarrimento o il Furto dell'attrezzatura:
a) su di un'imbarcazione avente una lunghezza inferiore a 3 metri o in seguito agli effetti della
ruggine, dell'umidità e della corrosione;
b) dovuti all'usura, al danneggiamento, ai graffi, ai funzionamenti difettosi meccanici o elettrici,
allo scolorimento o a qualsiasi genere di danno o anomalia che non compromette il
funzionamento dell'attrezzatura;
c) conseguenti a modifiche, manutenzione, riparazioni, funzionamenti difettosi elettrici o
meccanici, difetti nell'ambito del design o della procedura di pulizia o di riparazione;
4. Qualsiasi forma di perdita da subita per quanto concerne:
a) il deprezzamento, la perdita di godimento, la perdita dei messaggi salvati e qualsiasi tipo di
perdita susseguente, salvo indicazione diversa in un altro paragrafo del presente documento;
b) Danno o Furto, nonché i costi e le tasse correlati alla riparazione o alla sostituzione di
antenne, del caricabatteria o delle batterie, nella misura in cui questi oggetti sono gli unici
pezzi dell'attrezzatura ad essere esposti al Danneggiamento o al Furto;
c) qualsiasi sinistro o Furto derivante da un’azione intenzionale del cliente o dovuti a
negligenza, di quella dei suoi dipendenti o di qualsiasi altra persona che utilizza l'attrezzatura
con il suo consenso;
d) costi o tasse per il montaggio in auto o di altri accessori che non possono più essere utilizzati
con l'attrezzatura, salvo indicazione diversa in un altro paragrafo del presente documento;
e) confisca o ritenzione disposta da un governo o da autorità pubbliche;
f) costi sostenuti per la restituzione dell'attrezzatura in seguito a riparazione o per il ritiro
dell'attrezzatura dopo la riparazione;
5. Se al momento del Furto all'interno del telefono non era presente nessuna carta SIM.
ESCLUSIONI E CONDIZIONI GENERALI
I punti seguenti si applicano in linea generale alla Lifeline Gold.
RISCHI DI GUERRA
Il presente contratto non copre le conseguenze di una guerra, di un'invasione, di un'azione di nemici
della Patria, di un intervento belligerante (indipendentemente dal fatto che la guerra sia stata
dichiarata o meno), di una guerra civile, di un atto terroristico, di una ribellione, di una rivoluzione, di
un colpo di stato militare o di un’usurpazione.
NUMERO DI TELEFONO CELLULARE
Faremo tutto il possibile per mettere a sua disposizione un telefono sostitutivo per l'allacciamento al
suo numero di telefonino esistente. Se per ragioni legate al tipo di servizio di ore d'emissione da lei
scelto o per qualsiasi altra ragione che non è di nostra competenza, e per la quale non siamo in
grado di proporvi questa soluzione, la nostra responsabilità sarà limitata unicamente alla consegna
dell' telefono sostitutivo raggiungibile con un nuovo numero di telefonino.
AVVISO DI SINISTRO
a) Il cliente è tenuto a segnalare per iscritto ogni Danno o Furto non appena constatato l'evento. La
persona menzionata nel Certificato deve compilare in ogni sua parte l'apposito formulario messo
a disposizione per la notifica del sinistro e farlo pervenire entro 30 giorni.
b) Entro le 48 ore successive alla constatazione dell'evento, tutti i sinistri, nonché i sinistri dovuti ad
un incidente, ad un Furto o a Danni materiali intenzionali, devono essere denunciati alla Polizia o
alle autorità competenti, alle quali bisognerà richiedere un rapporto o un'altra prova.
c) Non appena il cliente constata dei sinistri dovuti ad un incidente o ad un Furto, deve inoltrare la
segnalazione anche all’ operatore o rete entro le 48 ore successive alla constatazione del
sinistro.
d) Il vostro caso di sinistro sarà trattato dai nostri servizi entro le 48 ore, dal momento in cui avremo
tutte le informazioni a nostra disposizione. Ciò non significa che possiamo garantire in ogni caso
questo tèrmine.
I NOSTRI DIRITTI
a) avviare delle procedure a nostre spese e a nostro favore, ma a nome del cliente o a nome di
qualsiasi altra persona assicurata nell'ambito del presente contratto, per riscuotere i pagamenti
di altre prestazioni che noi abbiamo fornito nell'ambito del presente contratto;
b) Conservare tutte le informazioni utili e necessarie che riguardano lei e qualsiasi altra persona
assicurata nell'ambito del presente contratto.
Con l’accettazione delle presenti condizioni generali, il cliente dichiara di cedere alla The Phone
House ogni pretesa che potrebbe avere contro uno o più terzi a seguito di qualsiasi evento che ha
portato ad un indennizzo da parte nostra sulla base delle presenti condizioni generali e/o del
Certificato.
DOVERE DI PRUDENZA
Il cliente (o un'altra persona che usa l'attrezzatura con la sua autorizzazione) è tenuto a prendere
tutte le misure di precauzione necessarie per proteggere l'attrezzatura contro il Furto e i Danni, e a
LL.AGBGD.IT.CH.pdf
10.03.2009
10:06:27
utilizzare e provvedere alla manutenzione dell'attrezzatura in conformità alle istruzioni del
fabbricante.
In caso di violazione del dovere di prudenza che le incombe, ci riserviamo il diritto di rifiutare di
fornirle le prestazioni previste dalle presenti condizioni generali e/o dal Certificato.
CONTRATTI DELLE ORE D'EMISSIONE / USO DELLE CARTE SIM
Il cliente dichiara essere disposto a pagare l'insieme dei costi necessari per il funzionamento
dell’attrezzatura. Non è accettata alcuna pretesa per gli eventi verificatisi ad una data in cui le spese
o le tasse erano in arretrato con il pagamento. Il presente contratto copre inoltre unicamente
l'attrezzatura che contiene una carta SIM nel telefonino debitamente registrata presso un operatore
di rete in Svizzera.
ATTREZZATURA RESTITUITO
Se nell'ambito del presente contratto dobbiamo sostituire delle attrezzature, di qualsiasi tipo essi
siano, l'attrezzatura originale diventerà di nostra proprietà. Se il cliente riceve nuovamente
l'attrezzatura originale, occorrerà restituircelo.
ALTRE ASSICURAZIONI
Se al momento in cui si verifica un evento che implica l'esecuzione del presente contratto esiste
un'altra assicurazione che copre gli stessi Danni o Furti, The Phone House verserà unicamente il
suo contributo in proporzione.
RISERVATEZZA
Nella misura in cui nessuna legge, regolamentazione, decisione giudiziaria o amministrativa ce lo
impone, senza l’autorizzazione del cliente non sarà comunicata a terzi nessuna informazione che lo
riguarda o che è in relazione con la sua attrezzatura. The Phone House non è da considerarsi come
terzo in questo contesto.
MODIFICAZIONI
Nella misura in cui The Phone House non prevede nessuna modifica, le modifiche dell'attrezzatura
da lei annotate nel Certificato devono esserci comunicate. Inoltre, il cliente deve comunicarci tutte le
modifiche che riguardano il contratto delle ore di emissione stipulato con l'operatore.
Le sue pretese nell'ambito del presente contratto sono annullate immediatamente nei casi seguenti:
a) al momento della disdetta del contratto delle ore di emissione da parte del cliente stipulato da
The Phone House al momento dell'acquisto;
b) al momento del cambiamento della sua attrezzatura o dell'identità elettronica dell'attrezzatura;
c) in caso di cambiamento della sua attrezzatura per ragioni che non rientrano nell’ambito di una
sostituzione coperta dalla garanzia del fabbricante o dal presente contratto, e in caso di
consegna della nuova attrezzatura da parte di un dettagliante o di un'organizzazione diversi da
The Phone House.
C
M
Y
CM
MY
FRODE E USO ILLEGALE
The Phone House ha la facoltà di recedere immediatamente dal presente contratto in caso di frode
o d'inganno. Nel caso in cui il cliente comunicasse delle informazioni false o presentasse delle
pretese che in un modo o nell'altro sono di natura fraudolenta, tutte le pretese e prestazioni del
cliente nell'ambito del presente contratto diventeranno nulle. I diritti derivanti dal presente contratto
sono anch’essi soggetti al recesso immediato se l'attrezzatura, che sarebbe normalmente coperto
nell'ambito delle condizioni di Lifeline Gold, è utilizzato totalmente o parzialmente per attività
criminose o per facilitare o permettere un'azione criminosa premeditata. In tutti i casi, ve lo
comunicheremo per iscritto.
CY
CMY
K
VERSAMENTO DEL PREMIO
In caso di mancato pagamento del premio, il cliente verrà diffidato per iscritto di pagare le somme
dovute entro quattordici giorni dall’invio del richiamo. In caso di non pagamento entro questo
termine, tutti i nostri obblighi derivanti dalle presenti condizioni generali e/o dal Certificato saranno
automaticamente sospesi fino al pagamento completo dei premi dovuti.
The Phone House ha il diritto di modificare in qualsiasi momento i premi e le condizioni generali
della Lifeline Gold, mediante un preavviso di tre mesi e una comunicazione scritta. La
comunicazione scritta sarà inviata all’ ultimo indirizzo conosciuto del cliente. Se quest’ultimo paga il
premio mediante un ordine permanente, egli dichiara di essere d'accordo - con riserva del suo
stesso diritto di recesso mediante un preavviso di tre mesi – di pagare il premio in occasione della
riscossione dell'ordine permanente e i premi seguenti, come previsto dal Certificato. Questo
pagamento deve essere effettuato entro tre mesi dall'entrata in vigore del contratto. La riconduzione
della Lifeline Gold è automatica e dipende dal proseguimento dei pagamenti trimestrali o annuali del
premio. Al momento del Sinistro, siamo in diritto di esigere tutti o una parte dei vostri pagamenti in
ritardo.
RINUNCIA O RECESSO DAL CONTRATTO
Il cliente può disdire la copertura assicurativa Lifeline Gold entro 14 giorni dall’inizio della copertura
assicurativa senza spese. In tal caso, gli verranno rimborsati tutti i premi che sono stati pagati fino a
quel momento, nella misura in cui durante il detto periodo egli non abbia beneficiato di prestazioni
previste dalle presenti condizioni generali e/o dal Certificato. La disdetta deve essere comunicata
per iscritto all'indirizzo seguente: The Phone House AG – Poststrasse 18 – 6301 Zug – Svizzera.
In seguito, il cliente può disdire la Lifeline Gold in qualsiasi momento, mediante un preavviso di tre
mesi e una comunicazione per iscritto all’indirizzo seguente: The Phone House AG –Poststrasse 18
6301 Zug – Svizzera. In caso di disdetta, il premio è dovuto per tutta la durata del termine di
preavviso.
The Phone House può disdire la Lifeline Gold in ogni momento, mediante un termine di preavviso di
tre mesi e una comunicazione per iscritto inviata all’ ultimo indirizzo conosciuto del cliente
RECESSO IN SEGUITO AD UN SINISTRO
Nel caso in cui l’attrezzatura del cliente fosse sostituito integralmente o parzialmente nell'ambito del
presente contratto, The Phone House può sospendere a sua discrezione le pretese e le prestazioni
della Lifeline Gold in relazione con l’attrezzatura sostitutiva. Se The Phone House decide di
proseguire le pretese e le prestazioni, il cliente verrà informato per iscritto al suo ultimo indirizzo
conosciuto entro 30 giorni dalla sostituzione dell'attrezzatura.
RESPONSABILITÀ THE PHONE HOUSE
The Phone House dichiara di rifiutare ogni e qualsiasi responsabilità per un danno che derivasse dal
non rispetto da parte del cliente delle disposizioni delle presenti condizioni generali.
DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE
La presente polizza di assicurazione sottostà al diritto svizzero e il foro competente è in Svizzera
INFORMAZIONI GENERALI - POSSIAMO AIUTARVI ?
Siamo fieri del servizio che proponiamo ai nostri clienti. Per tutte le domande riguardanti la Lifeline
Gold, il nostro punto di distribuzione locale The Phone House è a sua completa disposizione. Se
non è soddisfatti della risposta, la invitiamo ad inviare una lettera a:
TalkTalk SA (fu The Phone House AG)
Dipartimento Lifeline
Poststrasse 18 – 6301 Zugo – Svizzera
ACE European Group Ltd.,
Zweigniederlassung Zürich,
Mainaustrasse 30 - 8008 Zürich - Svizzera
L'indirizzo dell'Ufficio federale di vigilanza delle assicurazioni è il seguente:
Ufficio federale delle assicurazioni private
Gutenbergstrasse 50 - 3003 Berna - Svizzera
Gotthard Spohr
General Manager
ACE European Group Ltd
Zweigniederlassung Zürich
Mainaustrasse 30 - 8008 Zürich - Svizzera
Una protezione per il suo telefonino: perché?
Le statistiche la stupiranno, ma si stima che ogni anno spariscono più di 100'000 telefonini.
Molti sono danneggiati. Se il suo telefono fa parte di questi e lei non ha pensato a
sottoscrivere una copertura, per far riparare o sostituire il suo telefono rischia di spendere
molto di più del suo investimento iniziale.
La Lifeline è stata pensata proprio per questi eventi: offrire una protezione adeguata in caso
di danno o di furto della sua attrezzatura.
I vantaggi della «Lifeline Gold»
• Il costo di sostituzione dell’attrezzatura è a nostro carico
• I costi di riparazione dell’attrezzatura sono a nostro carico
• Mettiamo a sua disposizione un telefono sostitutivo
• Una copertura mondiale
• I costi per le telefonate o collegamenti dati abusive fino ad un importo di Fr. 1'000.- sono a
nostro carico
• La copertura del firmatario e della sua famiglia
Che cosa fare in caso di sinistro ?
In seguito ad un furto
• Entro 48 ore chiami la sua rete per bloccare la linea
• Entro 48 ore si rechi alla Polizia per denunciare il furto
• Ritornate al punto di vendita con la denuncia e il suo certificato
• Compili nel dettaglio la notifica di sinistro The Phone House
In seguito ad un danno
• Prenda il suo certificato
• Riporti la sua attrezzatura danneggiata al negozio
• Compili la notifica di sinistro The Phone House
In caso di rinuncia
Il cliente ha la possibilità di rinunciare a Lifeline Gold senza spese entro un termine di 14
giorni.
In questo caso, la invitiamo ad inviare la sua rinuncia al seguente indirizzo:
TalkTalk SA (fu The Phone House AG)
Dipartimento Lifeline
Poststrasse 18
6301 Zugo - Svizzera
oppure a recarsi recatevi nel suo negozio The Phone House.
In caso di disdetta (dopo che sono trascorsi i 14 giorni)
La disdetta deve essere inviata per lettera raccomandata al seguente indirizzo:
TalkTalk SA (fu The Phone House AG)
Dipartimento Lifeline
Poststrasse 18
6301 Zugo - Svizzera
Per qualsiasi modifica concernente la sua polizza
Si rechi al negozio per fare registrare qualsiasi modifica legata alla sua polizza di
assicurazione (indirizzo, coordinate bancarie).
Lifeline GOLD
Ve r. 01.-07-2013
Scarica

Condizioni Generali