Lifeline GOLD – Condizioni Generali Definizione Le nozioni o forme riportate qui sotto sono definite come segue nell'ambito delle sue pretese. Lei / suo La persona che beneficia delle prestazioni proposte da Lifeline Gold. “Lei” si riferisce alla persona il cui nome figura sul Certificato e a qualsiasi persona alla quale l'acquirente permette, spontaneamente, l'uso dell'attrezzatura coperto dal presente contratto. Se l'acquirente è una società, la nozione «Lei» comprende l'insieme dei dipendenti di questa società. Possono pretendere le prestazioni unicamente le persone domiciliate in Svizzera al momento dell'evento che dà origine ad un diritto proposto nell'ambito del presente contratto. Noi ACE European Group Ltd., i sottoscritti del presente contratto e le agenzie designate da questi ultimi. The Phone House The Phone House, la società che le ha fornito l'attrezzatura. Limitazioni regionali / frontiere territoriali La copertura si applica agli eventi che si verificano in Svizzera e all’estero. Il presente contratto copre inoltre i Danni o il Furto dell'attrezzatura in caso di spostamento verso una località qualsiasi nel mondo, a condizione che tale viaggio non duri più di 60 giorni. Le pretese concernenti i Danni o il Furto saranno accettate unicamente al ritorno in Svizzera. Notifica di sinistro / avviso di sinistro, pretesa Un Furto deve essere denunciato alle autorità competenti del Paese in cui l'attrezzatura è stato rubato entro le 48 ore successive alla constatazione del sinistro. Il cliente deve dimostrare con i relativi documenti, che è stata presentata regolare denuncia di furto. La richiesta relativa a eventuali pretese e prestazioni nell'ambito del presente contratto. Per la consegna dell'attrezzatura e/o le prestazioni di servizio, daremo seguito, a nostra discrezione, alle pretese mediante pagamento diretto a Suo favore o a favore di The Phone House, o di un altro dettagliante o fornitore di ore di emissione. Furto La sottrazione fraudolenta e permanente della sua attrezzatura. Danno Distruzione totale o parziale dell’attrezzatura dovuta ad una forza d'origine esterna. Partecipazione/Franchigia Importo che il cliente deve assumersi per ogni ricorso al proprio contratto. L'importo della partecipazione/ franchigia è indicato sul contratto. Questo importo non considera altre somme individuali che dovete pagare. Premio La somma convenuta in cambio delle pretese e delle prestazioni di Lifeline Gold. Certificato Il certificato contiene una serie di dati quali il suo nome e l'attrezzatura preso in considerazione dalla copertura. Questo Certificato costituisce insieme al presente contratto/opuscolo la polizza assicurativa. Durata della copertura La durata per la quale il suo premio è stato accettato. Telefono Il “telefono” è il telefono descritto nel Certificato, ma senza l'insieme degli accessori forniti al momento dell’acquisto. Per facilitare, il concetto "attrezzatura" è utilizzato successivamente. Con questo concetto si parla del telefono e/o dell'apparecchiatura (a seconda se avete fatto assicurare l'uno o l'altro, o i due). L’Apparecchiatura L'apparecchiatura elettronica portatile descritta nel certificato, compreso gli accessori standard come forniti dal fornitore con l'apparecchiatura. Per facilitare, il concetto "attrezzatura" è utilizzato successivamente. Con questo concetto si parla del telefono e/o dell'apparecchiatura (a seconda se avete fatto assicurare l'uno o l'altro, o i due). Le sue pretese nell’ambito di Lifeline Gold § 1 - DANNO O FURTO Con riserva delle condizioni e delle esclusioni descritte di seguito, si procederà 1. alla riparazione dell'attrezzatura, oppure 2. alla sostituzione dell'attrezzatura In caso di danno irreparabile o di Furto dell'attrezzatura, siamo obbligati di sostituire l'attrezzatura con un modello identico o avente specifiche identiche, e questo unicamente nella misura in cui le circostanze lo permettano. Nel caso in cui ci fosse un accordo diverso stipulato con il cliente, sostituiremo l'attrezzatura con una nuova. § 2 - TELEFONO SOSTITUTIVO PROVVISORIO Per tutta la durata della riparazione del telefonino, mettiamo a sua disposizione un telefono sostitutivo provvisorio con trasmissione della parola, a condizione che tale riparazione sia affidata a The Phone House. Questo telefono sostitutivo provvisorio non deve necessariamente essere dello stesso modello, né disporre delle proprietà, delle funzioni e delle modalità di trasferimento di dati identiche a quelle dell' telefono assicurato nell'ambito del presente contratto. Con riserva delle condizioni del presente contratto, per questi telefoni sostitutivi provvisori si applicano anche le prestazioni del § 1, e questo per la durata in cui gli stessi restano in suo possesso. Non forniamo un apparecchiatura elettronica portatile per collegamenti dati di prestito assieme al telefono di prestito (per esempio schede di dati o modem USB). § 3 - TELEFONATE ABUSIVE In caso di sinistro risultante da un Furto e soggetto all'obbligo di risarcimento in conformità al § 1, le rimborseremo i costi delle chiamate non autorizzate effettuate con l'attrezzatura rubata, e ciò alle seguenti condizioni: 1. Ci viene fornita una copia delle ultime fatture dettagliate che mettono in evidenza le chiamate e i costi corrispondenti. Nel caso dovesse rinunciare definitivamente all’uso del telefonino o nel caso cambiasse operatore, tutte le pretese nell'ambito del presente contratto saranno immediatamente annullate. 2. L'importo massimo rimborsato è di CHF 1000.- compreso l'insieme delle tasse e dei costi relativi alla rete. 3. La pretesa deve essere inoltrata entro i due mesi successivi alla constatazione del Furto. 4. La carta SIM deve essere bloccata presso il Suo operatore al massimo entro 48 ore dalla constatazione del Furto. ESCLUSIONI CHE SI APPLICANO AL § 1, 2, 3 Le pretese e le prestazioni non si applicano per le seguenti situazioni: 1. Se la Partecipazione/Franchigia menzionata nel Certificato non è stata saldata. 2. I Danni su di una attrezzatura lasciata incustodita o il Furto di una attrezzatura lasciata incustodita: a) in un veicolo a motore, indipendentemente dal modello; b) in un luogo pubblico o in un luogo liberamente accessibile al pubblico; c) in un terreno, in un luogo o in un edificio qualsiasi, nella misura in cui questo Danno/Furto non si è verificato facendo uso della forza o se il sinistro non è il risultato dell'intervento di una persona che ha avuto accesso all'edificio senza autorizzazione. 3. I Danni, lo Smarrimento o il Furto dell'attrezzatura: a) su di un'imbarcazione avente una lunghezza inferiore a 3 metri o in seguito agli effetti della ruggine, dell'umidità e della corrosione; b) dovuti all'usura, al danneggiamento, ai graffi, ai funzionamenti difettosi meccanici o elettrici, allo scolorimento o a qualsiasi genere di danno o anomalia che non compromette il funzionamento dell'attrezzatura; c) conseguenti a modifiche, manutenzione, riparazioni, funzionamenti difettosi elettrici o meccanici, difetti nell'ambito del design o della procedura di pulizia o di riparazione; 4. Qualsiasi forma di perdita da subita per quanto concerne: a) il deprezzamento, la perdita di godimento, la perdita dei messaggi salvati e qualsiasi tipo di perdita susseguente, salvo indicazione diversa in un altro paragrafo del presente documento; b) Danno o Furto, nonché i costi e le tasse correlati alla riparazione o alla sostituzione di antenne, del caricabatteria o delle batterie, nella misura in cui questi oggetti sono gli unici pezzi dell'attrezzatura ad essere esposti al Danneggiamento o al Furto; c) qualsiasi sinistro o Furto derivante da un’azione intenzionale del cliente o dovuti a negligenza, di quella dei suoi dipendenti o di qualsiasi altra persona che utilizza l'attrezzatura con il suo consenso; d) costi o tasse per il montaggio in auto o di altri accessori che non possono più essere utilizzati con l'attrezzatura, salvo indicazione diversa in un altro paragrafo del presente documento; e) confisca o ritenzione disposta da un governo o da autorità pubbliche; f) costi sostenuti per la restituzione dell'attrezzatura in seguito a riparazione o per il ritiro dell'attrezzatura dopo la riparazione; 5. Se al momento del Furto all'interno del telefono non era presente nessuna carta SIM. ESCLUSIONI E CONDIZIONI GENERALI I punti seguenti si applicano in linea generale alla Lifeline Gold. RISCHI DI GUERRA Il presente contratto non copre le conseguenze di una guerra, di un'invasione, di un'azione di nemici della Patria, di un intervento belligerante (indipendentemente dal fatto che la guerra sia stata dichiarata o meno), di una guerra civile, di un atto terroristico, di una ribellione, di una rivoluzione, di un colpo di stato militare o di un’usurpazione. NUMERO DI TELEFONO CELLULARE Faremo tutto il possibile per mettere a sua disposizione un telefono sostitutivo per l'allacciamento al suo numero di telefonino esistente. Se per ragioni legate al tipo di servizio di ore d'emissione da lei scelto o per qualsiasi altra ragione che non è di nostra competenza, e per la quale non siamo in grado di proporvi questa soluzione, la nostra responsabilità sarà limitata unicamente alla consegna dell' telefono sostitutivo raggiungibile con un nuovo numero di telefonino. AVVISO DI SINISTRO a) Il cliente è tenuto a segnalare per iscritto ogni Danno o Furto non appena constatato l'evento. La persona menzionata nel Certificato deve compilare in ogni sua parte l'apposito formulario messo a disposizione per la notifica del sinistro e farlo pervenire entro 30 giorni. b) Entro le 48 ore successive alla constatazione dell'evento, tutti i sinistri, nonché i sinistri dovuti ad un incidente, ad un Furto o a Danni materiali intenzionali, devono essere denunciati alla Polizia o alle autorità competenti, alle quali bisognerà richiedere un rapporto o un'altra prova. c) Non appena il cliente constata dei sinistri dovuti ad un incidente o ad un Furto, deve inoltrare la segnalazione anche all’ operatore o rete entro le 48 ore successive alla constatazione del sinistro. d) Il vostro caso di sinistro sarà trattato dai nostri servizi entro le 48 ore, dal momento in cui avremo tutte le informazioni a nostra disposizione. Ciò non significa che possiamo garantire in ogni caso questo tèrmine. I NOSTRI DIRITTI a) avviare delle procedure a nostre spese e a nostro favore, ma a nome del cliente o a nome di qualsiasi altra persona assicurata nell'ambito del presente contratto, per riscuotere i pagamenti di altre prestazioni che noi abbiamo fornito nell'ambito del presente contratto; b) Conservare tutte le informazioni utili e necessarie che riguardano lei e qualsiasi altra persona assicurata nell'ambito del presente contratto. Con l’accettazione delle presenti condizioni generali, il cliente dichiara di cedere alla The Phone House ogni pretesa che potrebbe avere contro uno o più terzi a seguito di qualsiasi evento che ha portato ad un indennizzo da parte nostra sulla base delle presenti condizioni generali e/o del Certificato. DOVERE DI PRUDENZA Il cliente (o un'altra persona che usa l'attrezzatura con la sua autorizzazione) è tenuto a prendere tutte le misure di precauzione necessarie per proteggere l'attrezzatura contro il Furto e i Danni, e a LL.AGBGD.IT.CH.pdf 10.03.2009 10:06:27 utilizzare e provvedere alla manutenzione dell'attrezzatura in conformità alle istruzioni del fabbricante. In caso di violazione del dovere di prudenza che le incombe, ci riserviamo il diritto di rifiutare di fornirle le prestazioni previste dalle presenti condizioni generali e/o dal Certificato. CONTRATTI DELLE ORE D'EMISSIONE / USO DELLE CARTE SIM Il cliente dichiara essere disposto a pagare l'insieme dei costi necessari per il funzionamento dell’attrezzatura. Non è accettata alcuna pretesa per gli eventi verificatisi ad una data in cui le spese o le tasse erano in arretrato con il pagamento. Il presente contratto copre inoltre unicamente l'attrezzatura che contiene una carta SIM nel telefonino debitamente registrata presso un operatore di rete in Svizzera. ATTREZZATURA RESTITUITO Se nell'ambito del presente contratto dobbiamo sostituire delle attrezzature, di qualsiasi tipo essi siano, l'attrezzatura originale diventerà di nostra proprietà. Se il cliente riceve nuovamente l'attrezzatura originale, occorrerà restituircelo. ALTRE ASSICURAZIONI Se al momento in cui si verifica un evento che implica l'esecuzione del presente contratto esiste un'altra assicurazione che copre gli stessi Danni o Furti, The Phone House verserà unicamente il suo contributo in proporzione. RISERVATEZZA Nella misura in cui nessuna legge, regolamentazione, decisione giudiziaria o amministrativa ce lo impone, senza l’autorizzazione del cliente non sarà comunicata a terzi nessuna informazione che lo riguarda o che è in relazione con la sua attrezzatura. The Phone House non è da considerarsi come terzo in questo contesto. MODIFICAZIONI Nella misura in cui The Phone House non prevede nessuna modifica, le modifiche dell'attrezzatura da lei annotate nel Certificato devono esserci comunicate. Inoltre, il cliente deve comunicarci tutte le modifiche che riguardano il contratto delle ore di emissione stipulato con l'operatore. Le sue pretese nell'ambito del presente contratto sono annullate immediatamente nei casi seguenti: a) al momento della disdetta del contratto delle ore di emissione da parte del cliente stipulato da The Phone House al momento dell'acquisto; b) al momento del cambiamento della sua attrezzatura o dell'identità elettronica dell'attrezzatura; c) in caso di cambiamento della sua attrezzatura per ragioni che non rientrano nell’ambito di una sostituzione coperta dalla garanzia del fabbricante o dal presente contratto, e in caso di consegna della nuova attrezzatura da parte di un dettagliante o di un'organizzazione diversi da The Phone House. C M Y CM MY FRODE E USO ILLEGALE The Phone House ha la facoltà di recedere immediatamente dal presente contratto in caso di frode o d'inganno. Nel caso in cui il cliente comunicasse delle informazioni false o presentasse delle pretese che in un modo o nell'altro sono di natura fraudolenta, tutte le pretese e prestazioni del cliente nell'ambito del presente contratto diventeranno nulle. I diritti derivanti dal presente contratto sono anch’essi soggetti al recesso immediato se l'attrezzatura, che sarebbe normalmente coperto nell'ambito delle condizioni di Lifeline Gold, è utilizzato totalmente o parzialmente per attività criminose o per facilitare o permettere un'azione criminosa premeditata. In tutti i casi, ve lo comunicheremo per iscritto. CY CMY K VERSAMENTO DEL PREMIO In caso di mancato pagamento del premio, il cliente verrà diffidato per iscritto di pagare le somme dovute entro quattordici giorni dall’invio del richiamo. In caso di non pagamento entro questo termine, tutti i nostri obblighi derivanti dalle presenti condizioni generali e/o dal Certificato saranno automaticamente sospesi fino al pagamento completo dei premi dovuti. The Phone House ha il diritto di modificare in qualsiasi momento i premi e le condizioni generali della Lifeline Gold, mediante un preavviso di tre mesi e una comunicazione scritta. La comunicazione scritta sarà inviata all’ ultimo indirizzo conosciuto del cliente. Se quest’ultimo paga il premio mediante un ordine permanente, egli dichiara di essere d'accordo - con riserva del suo stesso diritto di recesso mediante un preavviso di tre mesi – di pagare il premio in occasione della riscossione dell'ordine permanente e i premi seguenti, come previsto dal Certificato. Questo pagamento deve essere effettuato entro tre mesi dall'entrata in vigore del contratto. La riconduzione della Lifeline Gold è automatica e dipende dal proseguimento dei pagamenti trimestrali o annuali del premio. Al momento del Sinistro, siamo in diritto di esigere tutti o una parte dei vostri pagamenti in ritardo. RINUNCIA O RECESSO DAL CONTRATTO Il cliente può disdire la copertura assicurativa Lifeline Gold entro 14 giorni dall’inizio della copertura assicurativa senza spese. In tal caso, gli verranno rimborsati tutti i premi che sono stati pagati fino a quel momento, nella misura in cui durante il detto periodo egli non abbia beneficiato di prestazioni previste dalle presenti condizioni generali e/o dal Certificato. La disdetta deve essere comunicata per iscritto all'indirizzo seguente: The Phone House AG – Poststrasse 18 – 6301 Zug – Svizzera. In seguito, il cliente può disdire la Lifeline Gold in qualsiasi momento, mediante un preavviso di tre mesi e una comunicazione per iscritto all’indirizzo seguente: The Phone House AG –Poststrasse 18 6301 Zug – Svizzera. In caso di disdetta, il premio è dovuto per tutta la durata del termine di preavviso. The Phone House può disdire la Lifeline Gold in ogni momento, mediante un termine di preavviso di tre mesi e una comunicazione per iscritto inviata all’ ultimo indirizzo conosciuto del cliente RECESSO IN SEGUITO AD UN SINISTRO Nel caso in cui l’attrezzatura del cliente fosse sostituito integralmente o parzialmente nell'ambito del presente contratto, The Phone House può sospendere a sua discrezione le pretese e le prestazioni della Lifeline Gold in relazione con l’attrezzatura sostitutiva. Se The Phone House decide di proseguire le pretese e le prestazioni, il cliente verrà informato per iscritto al suo ultimo indirizzo conosciuto entro 30 giorni dalla sostituzione dell'attrezzatura. RESPONSABILITÀ THE PHONE HOUSE The Phone House dichiara di rifiutare ogni e qualsiasi responsabilità per un danno che derivasse dal non rispetto da parte del cliente delle disposizioni delle presenti condizioni generali. DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE La presente polizza di assicurazione sottostà al diritto svizzero e il foro competente è in Svizzera INFORMAZIONI GENERALI - POSSIAMO AIUTARVI ? Siamo fieri del servizio che proponiamo ai nostri clienti. Per tutte le domande riguardanti la Lifeline Gold, il nostro punto di distribuzione locale The Phone House è a sua completa disposizione. Se non è soddisfatti della risposta, la invitiamo ad inviare una lettera a: TalkTalk SA (fu The Phone House AG) Dipartimento Lifeline Poststrasse 18 – 6301 Zugo – Svizzera ACE European Group Ltd., Zweigniederlassung Zürich, Mainaustrasse 30 - 8008 Zürich - Svizzera L'indirizzo dell'Ufficio federale di vigilanza delle assicurazioni è il seguente: Ufficio federale delle assicurazioni private Gutenbergstrasse 50 - 3003 Berna - Svizzera Gotthard Spohr General Manager ACE European Group Ltd Zweigniederlassung Zürich Mainaustrasse 30 - 8008 Zürich - Svizzera Una protezione per il suo telefonino: perché? Le statistiche la stupiranno, ma si stima che ogni anno spariscono più di 100'000 telefonini. Molti sono danneggiati. Se il suo telefono fa parte di questi e lei non ha pensato a sottoscrivere una copertura, per far riparare o sostituire il suo telefono rischia di spendere molto di più del suo investimento iniziale. La Lifeline è stata pensata proprio per questi eventi: offrire una protezione adeguata in caso di danno o di furto della sua attrezzatura. I vantaggi della «Lifeline Gold» • Il costo di sostituzione dell’attrezzatura è a nostro carico • I costi di riparazione dell’attrezzatura sono a nostro carico • Mettiamo a sua disposizione un telefono sostitutivo • Una copertura mondiale • I costi per le telefonate o collegamenti dati abusive fino ad un importo di Fr. 1'000.- sono a nostro carico • La copertura del firmatario e della sua famiglia Che cosa fare in caso di sinistro ? In seguito ad un furto • Entro 48 ore chiami la sua rete per bloccare la linea • Entro 48 ore si rechi alla Polizia per denunciare il furto • Ritornate al punto di vendita con la denuncia e il suo certificato • Compili nel dettaglio la notifica di sinistro The Phone House In seguito ad un danno • Prenda il suo certificato • Riporti la sua attrezzatura danneggiata al negozio • Compili la notifica di sinistro The Phone House In caso di rinuncia Il cliente ha la possibilità di rinunciare a Lifeline Gold senza spese entro un termine di 14 giorni. In questo caso, la invitiamo ad inviare la sua rinuncia al seguente indirizzo: TalkTalk SA (fu The Phone House AG) Dipartimento Lifeline Poststrasse 18 6301 Zugo - Svizzera oppure a recarsi recatevi nel suo negozio The Phone House. In caso di disdetta (dopo che sono trascorsi i 14 giorni) La disdetta deve essere inviata per lettera raccomandata al seguente indirizzo: TalkTalk SA (fu The Phone House AG) Dipartimento Lifeline Poststrasse 18 6301 Zugo - Svizzera Per qualsiasi modifica concernente la sua polizza Si rechi al negozio per fare registrare qualsiasi modifica legata alla sua polizza di assicurazione (indirizzo, coordinate bancarie). Lifeline GOLD Ve r. 01.-07-2013