Settembre 2012
Il mensile dell'aae che si rivolge
a più di 1850 partner ELITE Elettro
Costruire
attivamente
l’avvenire
Assemblea generale 2012
di St. Moritz
Protocollo relazione Erich Kähr
energyday12
Sabato, 27 ottobre 2012
Il più vasto assortimento A+++ d’Europa.
Green
echnology di Bosch.
en Technolo
e
Gli elettrodomestici
elettrodomestici della miglior
migliore
e clas
classe
se di efficienza
energetica
ener
getica A+++ consumano poc
pochissima
energia.
hissima ener
rgia.
g
Venite a tr
Venite
trovarci
ovarci
alla Um
Umwelt
welt Ar
Arena
ena
di Spr
Spreitenbach.
eitenbach.
Indice / Editoriale
«Sotto pressione»
Forum ELITE Romandia 2012 ...................5
Erich Kähr
Direttore Associazione svizzera d’acquisto
elettrico aae società cooperativa
Costruire attivamente l’avvenire
Protocollo relazione Erich Kähr, Assemblea
generale di St. Moritz, 22 giugno 2012 .........6
Prix ELITE 2012
I vincitori ...............................................8
Con nuovo slancio verso
il secondo semestre
Cari soci, pregiati partner commerciali
Buoni argomenti per le
ristrutturazioni
Un vasto potenziale di fatturato per
il commercio elettrico ...............................9
Interruttore orario di theben
Semplice applicazione del piano ferie .........11
Umwelt Arena Spreitenbach
Bosch e Siemens presentano una serie
di elettrodomestici super efficienti ..............21
Campagna manifesti autunno 2012
Con Electrolux, Schulthess e V-ZUG ..........25
Attenzione: scadenza per l’invio dei dati del Flash novembre
2012 il 21 settembre 2012. Fateci p.f. pervenire i vostri articoli
entro i termini definiti.
Impressum
Edizione: no. 7, 6 settembre 2012 Redazione: Associazione
svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa,
Sig.ra Ave Bays, CP 546, 3000 Berna 14, [email protected],
Concetto e realizzazione: Consulteam GmbH, Dornacherstrasse 10, 4410 Liestal, [email protected], Stampa:
Schneider AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstrasse 77,
3000 Berna 25, Tiratura: 3000 es.
Le meravigliose vacanze sono terminate - bentornati nella quotidianità. Da un
punto di vista economico, le prospettive per il secondo semestre restano sempre
positive. Gli aspetti più importanti:
la popolazione in Svizzera, inclusa l’immigrazione, raggiungerà la soglia degli otto
milioni entro quest’anno. Ciò crea ulteriore potenziale di crescita per la costruzione di nuove abitazioni e di nuove case monofamiliari. Conseguentemente sussiste la base per
un impulso positivo per le installazioni e la fornitura di elettrodomestici.
Il barometro congiunturale della KOF / ETH comunica uno sviluppo positivo per il PIL e presenta aspettative ottimistiche per il secondo
semestre. La disoccupazione resta bassa rispetto al panorama internazionale,
malgrado l’elevata immigrazione. Gli interessi ipotecari sono storicamente bassi. Il mercato immobiliare gode di una domanda vivace, con prezzi in ulteriore
incremento. La temuta bolla immobiliare non è ancora scoppiata. L’efficienza
energetica resta ancora uno degli argomenti principali e spinge il mercato delle
ristrutturazioni dei vecchi edifici.
Sfrutti queste ottime prospettive. Nel secondo semestre si realizza fino al 60 %
del fatturato annuo. Porti il sole delle vacanze nella sua attività e ne raccolga i frutti fino a quando è possibile. Ben riposato e con nuovo slancio avrà successo.
Erich Kähr
Flash no. 7, settembre 2012
3
News
Nuovi soci
Benvenuti nella
comunità aae
Porgiamo il nostro cordiale benvenuto alle 6 ditte seguenti,
diventate soci aae dal 1° luglio 2012:
Bicker Haushaltgeräte GmbH
Staatsstrasse 109
9472 Grabs
ETS Installationen GmbH
Im Embri 13
8902 Urdorf
Germiquet Electricité SA
Grand Rue 27
2710 Tavannes
De Faria.com SA
Rue des Deux-Ponts 31
1211 Genève 8
EW-Samnaun
Kirchweg 23
7562 Samnaun-Compatsch
Stutz elektro GmbH
Schützenmattstrasse 1c
8180 Bülach
Nuovo partner
commerciale aae
Il 1°luglio 2012 abbiamo concluso un contratto quadro
relativo alla flotta aziendale con Citroën (Suisse) S.A.
Maggiori informazioni su www.eev.ch I Dienstleistungen
e nel prossimo numero del Flash.
Rafforzamento del reparto
Product Management
Elettrodomestici
Contatto:
Citroën (Suisse) S.A.
Route des Acacias 27
1211 Genève 26
www.citroen.ch
4
Flash no. 7, settembre 2012
Da agosto il reparto «Product Management Elettrodomestici»
verrà rafforzato con nuovo personale. L’incarico sarà assunto
da Beniamino Montesano, già attivo come Product Manager e
Responsabile area. Con questo passo vogliamo garantire l’ampliamento del reparto elettrodomestici e continuiamo a sostenere con competenza i nostri soci e fornitori contrattuali.
Ci congratuliamo con Beniamino Montesano per questo
nuovo impegno e gli auguriamo un grande successo.
Manifestazioni
«Sotto pressione»
Forum ELITE Romandia 2012
Il Forum ELITE Romandia di quest’anno avrà luogo nella città della musica Montreux. Con i suoi vigneti e i
tipici villaggi del Lavaux, è stata dichiarata di eccezionale valore universale e certificata ufficialmente come
patrimonio mondiale dell’UNESCO. Il Forum ELITE Romandia 2012 offre ai partecipanti un programma
interessante incentrato sull’argomento «Sotto pressione».
Garantiamo un pomeriggio appassionante
con relatori famosi e conferenze interessanti, con il filo conduttore principale «Sotto pressione» formato dai sottoargomenti
«Pressione del tempo», «Pressione dei
prezzi» e «Pressione personale». In una
delle relazioni di settore, la ditta SolarCenter Muntwyler presenterà e illustrerà in maniera approfondita l’argomento «Tecnologia solare e fotovoltaico».
Durante il pomeriggio, i partecipanti avranno anche occasione di scambiare opinioni,
ritrovare i conoscenti e allacciare nuovi
contatti, sia con i soci aae che con i nostri
partner forti dell’industria e del commercio.
La giornata sarà completata da una gradevole cena presso il Grand Hotel Suisse
Majestic.
Saremmo lieti di poter accogliere i nostri
ospiti l’8 novembre 2012 a Montreux e attendiamo con piacere l’occasione di una
manifestazione appassionante e indimenticabile.
energyday12
Motivi i suoi clienti a sostituire per
tempo gli elettrodomestici
Sabato 27 ottobre 2012 avrà luogo la settima edizione annuale dell’energyday. Con il motto
«Sostituire fa risparmiare» si vuole motivare il consumatore finale a rimpiazzare i propri vecchi
elettrodomestici con apparecchi nuovi ad alta efficienza energetica.
energyday
L’energyday è un evento organizzato
dall’agenzia energia apparecchi elettrici
eae e dall’Ufficio federale per l’energia
(UFE) e dura diverse settimane. In questo
periodo le azioni dei partner energyday
sono sostenute da campagne pubblicitarie nazionali.
Distribuisca il suo flyer personalizzato con
il logo «energyday12» con diverse azioni di
prodotti ad alta efficienza energetica. Per
tutti i prodotti le offriamo diverse varianti di
depliant con il suo logo, che potrà ordinare con stampa su una o su due pagine.
Pubblicizzi l’energyday12 con una pagina
di copertina e di retro di copertina personalizzata nelle nostre riviste Elettro.
Trova ulteriori informazioni sui depliant e
sul modulo d’ordine nell’area riservata del
nostro sito www.eev.ch I
veranstaltungen I energyday12
Contatto:
Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae
società cooperativa, signora Fabienne Lüthy
Tel. 031 380 10 10, [email protected]
Flash no. 7, settembre 2012
5
Manifestazioni
Protocollo relazione Erich Kähr, Assemblea generale di St. Moritz, 22 giugno 2012
Costruire attivamente l’avvenire
Nel suo discorso, il direttore aae, Erich Kähr, ha illustrato il tema aae dell’anno «Costruire attivamente
l’avvenire». Ha iniziato la sua relazione con la domanda su cosa hanno in comune i viticoltori della
regione Champagne in Francia e gli installatori elettrici in Svizzera. Entrambi sono organizzati in una
società cooperativa. Le società cooperative sono un modello di successo in tutto il mondo, ha affermato
Erich Kähr. Le società cooperative consentono di riunire la convenienza economica con la responsabilità
sociale. Ciò vale precisamente – con tutte le differenze del caso – sia per i viticoltori della Champagne,
sia per l’aae.
Secondo Erich Kähr, l’aae può guardare a
una storia di successi. Dal 1923 essa si
impegna con coerenza a favore dell’interesse dei propri soci. Ogni giorno, nuovamente. Oggi, l’aae è tra le dieci maggiori
società cooperative della Svizzera. A quasi
90 anni però non è diventata un «ferro
vecchio». Al contrario: essa guarda avanti,
per questo il tema dell’anno 2012 è «Costruire attivamente l’avvenire».
” Costruire attivamente
l’avvenire significa pensare
a lungo termine e agire in
modo previdente…”
Per la società cooperativa di viticoltori nella regione Champagne «Costruire attivamente l’avvenire» ha significato, per esempio, sfruttare nuove aree di coltivazione
per rispondere al maggiore fabbisogno del
mercato mondiale. Erich Kähr vede l’aae
in una situazione similare: l’edilizia si è
espansa rapidamente, i libri delle commesse sono pieni. I giornali, però continuano a ricordarci quotidianamente che
non necessariamente la situazione resterà
tale. Per il direttore, «Costruire attivamente
l’avvenire» significa pensare a lungo termine e agire in modo previdente. Stabilità
economica, invece del profitto immediato.
6
Flash no. 7, settembre 2012
Manifestazioni
” Gli installatori elettrici che orientano
il proprio lavoro sulle esigenze dei clienti
avranno un futuro di successo.”
E fidelizzazione del cliente, invece del
dumping dei prezzi. Erich Kähr è convinto
che gli installatori elettrici che orientano il
proprio lavoro sulle esigenze dei clienti
avranno un futuro di successo. Egli sollecita i soci affinché mettano i clienti sempre
più al centro delle proprie attività.
” Costruire attivamente
l’avvenire significa percepire
la responsabilità verso i soci…”
Infine, Erich Kähr ha illustrato il significato
di «Costruire attivamente l’avvenire» per il
team aae. In prima linea significa percepire
la responsabilità verso i soci. Oggi, domani e anche dopodomani, il team aae vuole
essere un partner affidabile per voi. Il team
si occupa del marketing e della comunicazione per i soci, affinché questi possano
concentrarsi sulle proprie competenze
fondamentali – il servizio ai propri clienti.
«Costruire attivamente l’avvenire» per
Erich Kähr significa anche che il suo team
continua ad ampliare l’offerta di servizi per
i propri soci. La premessa è che il team
aae osservi costantemente l’andamento
del settore. In questo modo sarà in grado
di reagire sempre e in modo mirato alle
tendenze e ai cambiamenti.
Alla conclusione del discorso, Erich Kähr
ha parlato di cifre soddisfacenti – cifre che
dimostrano che il commercio elettrico sta
già strutturando attivamente il futuro: in
Svizzera, negli ultimi quattro anni, sono
stati venduti circa quattro milioni di elettrodomestici a risparmio energetico. A questi
si aggiungono le installazioni KNX per l’au-
tomazione degli edifici, le lampade a risparmio energetico, le pompe di calore, gli
impianti a energia solare e tutti gli altri
contributi che gli installatori elettrici forniscono a favore del risparmio energetico.
Grazie all’impegno dei soci, l’aae si colloca ai primi posti nel futuro dell’energia in
Svizzera.
” Grazie all’impegno dei soci, l’aae si colloca ai primi posti
nel futuro dell’energia in Svizzera…”
Flash no. 7, settembre 2012
7
Manifestazioni
Prix ELITE 2012
Anche quest’anno, in occasione dell’Assemblea generale a St. Moritz, è stato consegnato il tradizionale
Prix ELITE Socio e Fornitore: con questo premio vogliamo dire grazie per il particolare impegno mostrato.
Prix ELITE Socio 2012
Prix ELITE Fornitore 2012
Per la selezione del Prix ELITE Socio si tiene conto della presenza
ELITE nelle attività aziendali. Il Prix ELITE di quest’anno va alla
ditta Andreas Steiner Elektro-Installationen di Schüpfen.
L’azienda è attiva già da oltre 30 anni nei settori progettazione,
pianificazione e realizzazione di tutte le installazioni elettriche.
Dall’ottobre 1990 la ditta Andreas Steiner è socia dell’aae e impiega attivamente i nostri strumenti. La ditta Andreas Steiner distribuisce la rivista ELECTRO per incrementare le vendite di elettrodomestici, rafforza la notorietà come partner di contatto
competente nella regione partecipando alla pubblicità tramite manifesti, e spedisce l’elitec per presentare i servizi di installazione e
le soluzioni nel settore elettrico. Il logo ELITE viene integrato con
coerenza nella comunicazione aziendale. Davanti all’edificio del
negozio sventola una grande bandiera ELITE e la vetrina è stata
dotata di un logo ELITE di grandi dimensioni. Questa integrazione
attiva dei nostri strumenti e della presenza di ELITE vengono premiati con il Prix ELITE Socio 2012. Ci congratuliamo di cuore e
ringraziamo per l’impegno a favore della nostra associazione. Il
Signor Andreas Steiner riceve in premio un buono viaggio del
valore di 1500 franchi, nonché la coppa Challenge per la durata
di un anno.
Quest’anno il premio va alla ditta Schulthess Maschinen AG di
Wolfhausen. Da oltre 150 anni la Schulthess Maschinen AG offre
la tecnologia più moderna ed è sinonimo di prodotti svizzeri di
qualità con un’elevata forza innovativa. Hans Peter Stamm, responsabile settore marketing/vendite/servizio clienti, ha ricevuto il
premio a St. Moritz. Gli è stato inoltre consegnato un buono per
la squadra vendite.
Ringraziamo la ditta Schulthess Maschinen AG per la sentita collaborazione con la nostra organizzazione e ci congratuliamo per
la vincita del Prix ELITE Fornitore 2012.
In questa sede cogliamo l’occasione per ringraziare la ditta Elevite
che ha patrocinato il Prix ELITE Socio anche quest’anno.
8
Flash no. 7, settembre 2012
Assemblea generale 2012 di St. Moritz
Concorso
Durante l’Assemblea generale a St.
Moritz abbiamo estratto a sorte un fine
settimana Wellness per due persone
presso il Sunstar Parkhotel di Davos.
Il vincitore è Walter Bernegger di
Glarus. Ci congratuliamo con il vincitore e gli auguriamo un gradevole soggiorno a Davos.
Ringraziamo il Sunstar Parkhotel per la
concessione del premio del concorso.
Flashlight
Buoni argomenti per le ristrutturazioni
La crisi economica e l’ecologia sono argomenti che influiscono fortemente sulla società e sui mercati. Essi
provocano anche una notevole incertezza, pur contenendo soluzioni per una giustificata speranza. Entrambi
gli argomenti contengono aspetti positivi per una consulenza e possono essere utilizzati verso i clienti.
Mantenimento del valore e
incremento del valore
La crisi economica ha ricordato negativamente il rischio legato ad azioni, titoli e investimenti speculativi. Gli interessi per i risparmi e gli investimenti di denaro sono
estremamente bassi. D’altra parte, i prezzi
degli immobili e gli affitti aumentano da
anni. La ristrutturazione di edifici esistenti
e vecchi rappresenta un investimento lucrativo e comporta una buona rendita. La
riduzione sulle tasse e le sovvenzioni statali e cantonali migliorano ulteriormente il
conteggio totale. Il valore degli edifici e gli
affitti si mantengono e spesso aumentano.
Ecologia ed efficienza energetica
Gli edifici abitativi vecchi offrono un vasto
potenziale di fatturato per il commercio
elettrico. Infatti, circa l’80 % di tutti gli edifici abitativi della Svizzera ha più di 20 anni. Il
fabbisogno di un risanamento energeticamente efficiente è altrettanto alto. Si consuma moltissima energia per la temperatura ambiente, per l’acqua calda, per il
Età degli edifici abitativi al 2010:
Periodo di costruzione
Antecedente al 1919
1919 - 1945
1946 - 1960
1961 - 1970
1971 - 1980
1981 - 1990
1991 - 2000
2001 - 2010
Total
assoluto
350’416
186’166
191’829
173’570
195’620
201’898
177’291
165’143
1’642’622
Quota
Un vasto potenziale di
fatturato per il
commercio elettrico.
Circa l’80 % di tutti gli
edifici abitativi della
Svizzera ha più di
20 anni.
79,2 %
20,8 %
100 %
Fonte: www.bfs.admin.ch
Flash no. 7, settembre 2012
9
Flashlight / Marketing & Prestazioni di servizio
Efficienza energetica e risparmio
di elettricità
Gli elettrodomestici ad alta efficienza energetica, che consentono un risparmio di
elettricità anche del 60 % e i sistemi di illuminazione innovativi, che consentono un risparmio fino all’80 %, godono di una sempre maggiore popolarità. Infatti, il risparmio
per energia e acqua è enorme. Spesso i costi dell’investimento vengono ricuperati in
pochi anni grazie alle ridotte spese di gestione. Contemporaneamente si proteggono ambiente e risorse in modo duraturo.
Non esistono quasi argomenti migliori.
riscaldamento, per la climatizzazione e la
ventilazione. Il rinnovo energetico di tetti,
facciate, finestre e porte serve per un migliore sfruttamento delle energie.
Le ristrutturazioni comportano una
maggiore qualità di vita
Nuove installazioni, nuovi sistemi di illuminazione ed elettrodomestici comportano
una maggiore qualità di vita, data dalla sicu-
Flash Spezial 2012 «Efficienza energetica»
Da ordinare ora, gratuitamente
E possibile ordinare gratuitamente il Flash Spezial «Efficienza
energetica» da distribuire ai collaboratori, personale di vendita,
installatori e apprendisti (ricordiamo che questa edizione del Flash
esiste solo in lingua tedesca e francese).
Il Flash Spezial contiene numerosi argomenti convincenti a livello
ecologico ed economico, come anche informazioni e suggerimenti sul tema dell’efficienza energetica. Questa documentazione
rappresenta un utile ausilio per il personale durante i colloqui con
i clienti ed è apprezzata anche da partner commerciali, architetti e
committenti. Le informazioni sul risparmio costituiscono un prezioso aiuto nell’elaborazione di progetti per quanto riguarda le
pianificazioni energetiche e il calcolo dei costi energetici.
I nostri soci e partner contrattuali possono ora ordinare presso
l’aae un supplemento di esemplari gratuitamente. Per telefono:
031 380 10 12 o via e-mail: [email protected]
10
Flash no. 7, settembre 2012
rezza e dal comfort. Lo sviluppo del cablaggio intelligente e della gestione con KNX è
così rapido che persino le case nuove hanno già bisogno di un aggiornamento della
tecnologia per riscaldamento, illuminazione, apparecchi e comunicazione.
KNX favorisce una vita confortevole
anche in età avanzata
Non solo gli edifici invecchiano, ma anche
i loro abitanti. I sistemi KNX intelligenti aiutano ad adeguare le abitazioni alle esigenze diverse dovute all’età avanzata e incrementano l’indipendenza e la sicurezza. Le
persone possono continuare a vivere il più
a lungo possibile tra le proprie quattro
mura. I costi per un’assistenza a domicilio
o di una casa di cura o di riposo sono di
gran lunga più alti rispetto all’investimento
per una ristrutturazione.
Tecnica d'installazione
L’interruttore orario con programma annuale di theben
Semplice applicazione del piano ferie
Software OBELISK top2 − un software a comando intuitivo per 19 diversi apparecchi theben:
dall’interruttore crepuscolare passando per l’interruttore orario astronomico fino all’interruttore orario con
programma settimanale e annuale. Un’unica soluzione per applicazioni diverse poiché il principio di
programmazione è lo stesso per tutti gli apparecchi – con un risparmio di tempo e di denaro.
Top Facts
n Giorni festivi
I giorni festivi non devono essere programmati singolarmente poiché i giorni festivi stabiliti per legge sono suddivisi per
Paese e Cantone − e sono già inseriti nella
banca dati OBELISK top2. Non si rende
pertanto necessaria una riprogrammazione annuale dei giorni festivi in quanto vengono aggiornati automaticamente per gli
anni susseguenti con la data esatta.
n Teleassistenza
Grazie al modulo d’interfaccia LAN, il programma del cliente può essere modificato
operando direttamente dalla sede − risparmiando spese di viaggio e consentendo una rapida assistenza. Inoltre è possibile telecommutare le utenze tramite il
software, la rete o Internet.
n Documentazione di progetto
Ogni progetto può essere memorizzato
sul calcolatore specificando l’indirizzo del
cliente, il numero cliente e le utenze collegate ai singoli canali. Ciò facilita il conteggio e successive modifiche alla programmazione. Premendo semplicemente un
tasto, il programma OBELISK top2 permette di stampare una chiara documentazione del programma per il cliente. È anche possibile esportare i dati, per esempio
in Excel.
La programmazione può essere eseguita
facilmente anche sugli apparecchi utilizzando la tastiera. Oltre al programma settimanale di base sono configurabili 14 diversi programmi settimanali con livelli di
priorità e settori di data.
Conclusione
La banca dati dei giorni festivi con aggiornamento delle festività (Pasqua, Pentecoste ecc.), programmi astronomici, a impulsi, a cicli e due programmi casuali offrono
una straordinaria flessibilità d’uso.
Contatto:
Theben HTS AG, 8307 Effretikon
Tel. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01
www.theben-hts.ch, [email protected]
Con il software OBELISK top2, i programmi possono essere creati e configurati con facilità.
Flash no. 7, settembre 2012
11
Tecnica d'installazione
HbbTV DVB-C HDTV Receiver OR153
Il nuovo ricevitore ibrido pone nuovi riferimenti nella sua classe grazie all’equipaggiamento
completo e progredito.
Ricevitore digitale via cavo OR153
L’HbbTV DVB-CHDTV-Receiver OR153 digitale, dall’involucro sobrio, porta il divertimento televisivo con la massima nitidezza.
L’apparecchio DVB-C è semplice da utilizzare, sia per i giovani che per i meno giovani. Grazie alla sicurezza bambini integrata
è, inoltre, possibile limitare i contenuti. Alcune pratiche funzioni, come Plug & Play
tramite elenchi emittenti preprogrammati,
commutazione risoluzione immagine automatica da 4:3 e 16:9, un elenco preferiti
impostabile individualmente e una guida
programmi elettronica, sono solo alcuni
aspetti delle prestazioni del Receiver. Grazie alla funzione di registrazione è possibile
registrare su un disco rigido esterno (connessione USB 2.0) tutte le trasmissioni pre-
ferite per rivederle ogni volta che lo si desidera. La slot CI+ supporta i più recenti moduli per la ricezione di pacchetti di Pay-TV
di numerosi gestori di reti via cavo.
Servizio valore aggiunto HbbTV®
HbbTV sta per Hybrid Broadcast Broadband TV, ovvero una combinazione tra la
televisione e le informazioni della rete a
banda larga. Grazie al suo standard,
l’HbbTV può essere utilizzata tramite qualsiasi terminale di ultima generazione in
commercio: ragion per cui non sono necessari terminali costosi. L’HbbTV può essere giustamente definita come «Televideo
migliorato». Perché l’HbbTV permette tutto
quello che non era possibile fare con la
vecchia tecnologia televideo. Velocità grazie alla connessione Internet (presupposto). Così vi sono possibilità illimitate per
contenuti di ogni genere. A partire dal testo, passando per le illustrazioni ad alta risoluzione, fino ai video. E le esigenze dei
consumatori di oggi sono soddisfatte al
meglio.
Dati tecnici DVB-C Receiver OR153:
Video
Audio
Collegamenti
Cavo elettrico
In generale
12
Decodificazione
Definizione
Formato schermo
Tipo
Ingresso Tuner
Digital Video+Audio
Digital Audio
Ethernet / dlna / HbbTV
Dati
Common Interface
Tensione d’esercizio
Potenza assorbita
Dimensioni (LxHxP)
Peso
Flash no. 7, settembre 2012
MPEG 2, MP@ML, MPEG 4
576i, 576p, 720p, 1080i
4:3, 16:9
mono, mono 2 canali, stereo, DD/DD+
Presa IEC
HDMI con funzione di Video-Upscaling
S/PDIF, ottico
RJ45
USB
1, CI+
230 V AC, 50 Hz (spina)
Standby <1,0 W
295 x 40 x 175 mm
1,4 kg
Contatto:
WISI – Wilhelm Sihn AG, 5506 Mägenwil
Tel. 062 896 70 40, fax 062 896 70 41
[email protected], www.wisi.ch
Tecnica d'installazione
Sistema di commutazione elettronico zeptrion
Con successo sul mercato
zeptrion, il sistema di commutazione elettronico per luci e tende/tapparelle
è un concetto di comando innovativo per creare ambienti comodi e
accoglienti nell’edilizia residenziale di alto livello. Dopo 10 anni di successo
sul mercato, nella pratica si è più che affermato.
Telecomandare
Gestire le tende
Comandi secondo
condizioni atmosferiche
Commutare e
variare la luce
Con gli apparecchi zeptrion si commutano
e regolano sorgenti luminose e motori per
tende/tapparelle. Quando si usano kit frontali con ricevente IR BEAMIT o con temporizzatori (quadro comandi), gli apparecchi si
possono comandare addirittura a distanza
o a tempo. Inoltre, aumentano la sicurezza
con la simulazione di presenza durante le
assenze. I circuiti di gruppo e secondari
con INS e DIS oppure SU e GIÙ centrali e i
valori individuali delle scene si possono realizzare facilmente. zeptrion si attiene consapevolmente alle ben note abitudini d’installazione, non richiede programmazioni
tramite PC e costituisce la soluzione ideale
Telecomandare e commutare
automaticamente
Memorizzare e
richiamare scene
tra un’installazione tradizionale e KNX, sia
per interi edifici che per nuove costruzioni,
ristrutturazioni o singole stanze per le quali
si desidera un maggiore comfort.
INS/DIS centrale
n
n
n
zeptrion in breve
n
n
n
sistema di commutazione elettronico
per luci e tende/tapparelle per moderne
costruzioni residenziali incentrate sul
comfort
si attiene consapevolmente alle consuete abitudini d’installazione
gli apparecchi comunicano tra di loro
tramite un filo di comando (1 x 1,5 mm2)
non richiede alcuna programmazione
zeptrion crea plusvalore: redditizia attività supplementare per l’installatore,
maggiore comfort per il committente
impiegabile come apparecchio individuale o in collegamento con altri apparecchi
Contatto:
FELLER SA, 8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Flash no. 7, settembre 2012
13
Tecnica d'installazione
Pragma multi
Collega sistemi diversi in soluzioni integrali
Pragma multi è l’elemento di collegamento nell’installazione. Questo distributore innovativo è stato
ottimizzato in modo che i sistemi di Schneider Electric e Feller possano essere uniti per formare
una soluzione completa. I singoli sistemi in sé offrono già grandi vantaggi in termini di efficienza,
flessibilità e comfort. Pragma multi si adegua a tali caratteristiche.
Sistema Clario
Il modo rapido di costruire distribuzioni
elettriche. L’impiego dello straordinario sistema a pettine offre non solo vantaggi
tecnici ma anche risparmi nei costi poiché, applicando il pettine di collegamento,
è possibile montare e smontare tutti gli
apparecchi.
Sistema KNX Feller
I componenti KNX di Feller permettono un
comodo azionamento individuale delle
utenze collegate in rete attraverso la linea
bus: la commutazione e l’attenuazione di
lampade, il comando di veneziane e impianti di riscaldamento, il controllo di autorizzazioni d’accesso e la sorveglianza di
zone di lavoro e abitative.
14
Flash no. 7, settembre 2012
Sistema dirigon
Una presa multimediale d’impiego universale con le note interfacce normalizzate
RJ45 costituisce il cuore del sistema multimediale dirigon. A queste prese è possibile collegare tutti i servizi mediatici. In
connessione con un semplice cablaggio a
stella che termina nella cassetta di distribuzione Pragma multi, l’utente ha sempre
la possibilità di utilizzare i propri spazi in
modo flessibile.
Componenti per i media
Servizi diversi richiedono apparecchi diversi per i media come router, modem o set
top box. E poiché questi possono cambiare nel tempo, è necessario che il distributore disponga della massima variabilità
possibile.
Contatto:
Schneider Electric (Schweiz) SA, 3063 Ittigen
Tel. 021 654 07 00, fax 021 654 07 01
www.schneider-electric.ch
Tecnica d'installazione
Per non trovarsi mai più con «la batteria scarica»
Caricabatteria USB da incasso per smartphone,
telefoni mobili, macchine fotografiche digitali...
Chi non conosce la situazione: proprio nel momento meno opportuno ci si trova con la batteria
scarica, esattamente quando non si ha a disposizione un caricabatterie adatto? Oppure, quando
si ha bisogno di un collegamento a 230 V, le prese libere sulla presa multipla sono sbarrate da
un caricabatteria per cellulare.
Con i nuovi caricabatteria universali USB è
possibile caricare senza problemi e velocemente i dispositivi più comuni in commercio come smartphone, telefoni mobili,
macchine fotografiche digitali, MP3-Player,
ecc. Questi Charger intelligenti sono disponibili nelle versioni USB mono e dual.
Sono installabili in tutti i supporti per apparecchiature Mosaic (per es. canale, prese a pavimento, prese multiple...). Per la
serie di interruttori Arteor™ sono disponibili nei colori bianco e magnesio e possono essere combinati con gli 8 decori moderni delle piastre. Un ulteriore vantaggio
è rappresentato dai consumi ridotti di soli
0,3 mA. Grazie alla costruzione modulare
è comunque possibile installarvi di fianco
un interruttore con indicatore di accensione; in questo modo il consumo di corrente
in standby è pari a zero.
Contatto:
LEGRAND (SCHWEIZ) AG, 5242 Birr
Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60
[email protected], www.legrand.ch
I nuovi caricabatteria USB per tutti i dispositivi mobili
Flash no. 7, settembre 2012
15
Tecnica d'installazione
UniversMCS® per la TV ibrida
Già il 90 % dei televisori, BlueRay e DVD Player oggi in commercio dispone di una connessione
Internet. Questa completa il collegamento coassiale a banda larga e consente l’accesso diretto
ai portali video. I dispositivi vengono collegati, per esempio, tramite la porta Ethernet del modem
via cavo con il noto cavo Patch RJ45.
Nel futuro con UniversMCS®
I consumatori di oggi vogliono e possono
scegliere liberamente il fornitore dei servizi
televisivi e dell’accesso a Internet. Per assicurare questa libera scelta, le 3 tecnologie
di accesso odierne, fibra ottica, rame e coassiale, devono essere accessibili nell’abitazione. UniversMCS® può elaborare tutte
e tre le tecnologie. Nell’armadio di distribuzione, i servizi desiderati vengono ulteriormente distribuiti agli ambienti relativi. Questo moderno cablaggio a stella consente
l’installazione semplice ed economicamente conveniente dei servizi desiderati in ogni
stanza.
Oltre un milione di utilizzatori della televisione via cavo usa il cablaggio coassiale classico. Se questo deve ora essere completato con Internet, sarà necessario un
secondo collegamento. La presa coassiale
dovrà quindi essere sostituita da una presa
combinata coassiale/RJ45 LAN. ZidaTech
ha sviluppato il sistema UniversMCS® per
consentire un’installazione flessibile ed
economicamente conveniente negli edifici
esistenti e di nuova costruzione.
UniversMCS® il sistema modulare
Il sistema UniversMCS® ha una struttura
modulare. I locali vengono utilizzati diversamente da chi vi abita e si desidera poter
scegliere puntualmente i servizi possibili. I
moduli delle prese di comunicazione possono essere sostituiti con estrema facilità.
Per CATV con 2 LAN, telefono, ISDN o SAT
sono disponibili tante possibilità, sostituibili
in qualsiasi momento. UniversMCS® Cat.6
è destinato agli edifici residenziali e funzionali di alto livello. Grazie alle forme costruttive combinabili si dispone di un’elevata
flessibilità per un completamento delle prese in tempi successivi.
mente conveniente e flessibile. Ogni stanza può essere dotata del modulo di collegamento desiderato, dato che questi possono essere spostati con estrema facilità.
UniversMCS® è stato sviluppato da ZidaTech ed è un prodotto svizzero.
I vantaggi di UniversMCS®:
n
n
n
n
n
n
n
Conclusione
Il sistema UniversMCS® può essere installato in edifici vecchi e nuovi. È economica-
n
n
Varianti di colori e design
Possibilità di combinazioni per tutte le
forme costruttive
Più spazio nell’installazione della
scatola UP
Ideale per edifici nuovi e ristrutturazioni
Conformità ai regolamenti più recenti
dei gestori delle reti di distribuzione
Presa CATV ampiezza di banda da ora
fino a 1000 MHz
Varianti di smorzamento:
4/10/11/14/19/23 dB
Presa CATV SAT fino a 2.15 Gigahertz
Possibilità di ampliamento successivo
dei moduli CATV o SAT
Hybrid-TV necessita
un collegamento
RJ45 e Koax.
Contatto:
ZidaTech AG, 4616 Hägendorf
Tel. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33
[email protected], www.zidatech.ch
16
Flash no. 7, settembre 2012
Tecnica d'installazione
Alza il volume per favore
Il sistema di altoparlanti mobili della ditta AV Ganz AG stupisce persino gli specialisti del suono.
La soluzione audio compatta convince con una capacità sonora impressionante ed è perfettamente
adatta a un impiego flessibile. La forma graziosa non è solo piacevole, ma presenta il vantaggio di
richiedere poco spazio per lo stoccaggio e di essere leggera per il montaggio.
Da un punto di vista tecnologico, il sistema
è «state-of-the-art» – e si sente. Simpatica
e perfetta per un impianto audio è la limitazione all’essenziale del campo di trasmissione. Sono indicati 40 Hz fino a 19 kHz,
ma quello che conta è l’eccellente linearità
dei componenti top tra 200 Hz e 14 kHz.
Non ha nulla a che vedere con «ronzii e fru-
scii», si tratta di una riproduzione chiara,
estesa, con una buona portata e poco distorta. Qui il sistema dà il massimo in termini di peso, dimensione e prezzo. Naturalmente non vogliamo mettere in discussione
l’utilità di impianti audio di maggiori dimensioni: i limiti di questo piccolo impianto verrebbero certamente superati con un com-
plesso rock! Ciò non toglie che una grande
quantità di funzioni di un impianto audio
vengano egregiamente assolte da un impianto così piccolo – con un impegno di lavoro e trasporto minimo, e con il grande
vantaggio di una presenza discreta.
Gli impieghi ideali sono:
Palestre
Ingressi di alberghi
n Feste
n Sale riunioni
n
n
La AV Ganz AG non fornisce solo sistemi
mobili, naturalmente. Abbiamo in catalogo
l’altoparlante adatto per tutti i tipi d’impiego, sia con fissaggio a soffitto che con
supporto a parete, Indoor o Outdoor.
Ci telefoni, saremo lieti di consigliarla.
Contatto:
AV Ganz AG, 8045 Zürich
Tel. 043 333 31 00, fax 043 333 31 01
[email protected], www.avganz.ch
Flash no. 7, settembre 2012
17
Telecom & IT
tiptel Ergophone 6020+/6021+
Più funzioni grazie alla
compatibilità con i dispositivi
Bluetooth
Con il cellulare ergonomico tiptel Ergophone 6020+/6012+
ora è possibile parlare in vivavoce in auto o con gli
auricolari. Il cellulare Tiptel più amato è ora compatibile
anche con i dispositivi Bluetooth.
Il tiptel Ergophone 6020+ (nero) e 6021+
(bianco), grazie ai due diversi livelli di menu,
è ideale anche per chi si accosta per la prima volta alla telefonia mobile. Nella modalità
«principiante», le funzioni sono ridotte all’essenziale, in modo che l’utilizzo del cellulare
risulti estremamente facile. Nella modalità
«progrediti», invece, il menu è disponibile
con tutte le sue funzioni. Naturalmente il pulsante integrato «chiamata d’emergenza»
può essere attivato sia nella modalità «principiante» che in quella «progrediti».
Design sobrio e ridotto con tanti
extra ergonomici
Il tiptel Ergophone 6020+/6021+ ha un
grande display a colori e si presenta in un
design molto sobrio e pregiato. Quattro
LED sulla parte anteriore consentono il riconoscimento della condizione di chiamata, SMS, funzione sveglia e livello di carica
della batteria, anche con il telefono chiuso. Se per esempio è arrivato un messaggio, il LED con il simbolo della bustina
lampeggia. Con il registratore integrato è
possibile registrare promemoria, come per
esempio la lista della spesa, ma è anche
possibile riprendere parti di un colloquio
per ricordare informazioni importanti. Il tiptel Ergophone 6020/6021+ dispone di tre
tasti a selezione diretta per le funzioni
SMS, fotocamera e zoom, sempre disponibili indipendentemente dalle impostazioni del menu principale.
Il tiptel Ergophone 6020+/6021+ è disponibile a CHF 149.–.
Tiptel.com GmbH Business Solutions
Tiptel.com GmbH Business Solutions è un’azienda attiva a livello europeo nel settore
della tecnologia informatica e delle telecomunicazioni. Il produttore tedesco ha sede a
Ratingen presso Düsseldorf e ha società associate in Belgio, Francia, Paesi Bassi,
Austria e Svizzera.
L’azienda sviluppa, progetta e commercializza impianti telefonici, telefoni professionali e
segreterie telefoniche per la comunicazione aziendale, telefoni IP per la connessione e il
funzionamento nel Next Generation Network (NGN) con funzione di apparecchio supplementare e identificazione e localizzazione personale, telefoni ergonomici per la comunicazione specifica per attività e attitudine, telefoni GSM per la trasmissione di dati esatti e
personali a sistemi di monitoring e management per il controllo sanitario nel settore della
telemedicina, e telefoni GPS per un rilevamento semplice del luogo per emergenze e disorientamento. Per maggiori informazioni: www.tiptel.com
18
Flash no. 7, settembre 2012
Contatto:
Tiptel AG, 8105 Regensdorf
Tel. 044 843 13 13, fax 044 843 13 23
[email protected], www.tiptel-online.ch
Illuminazione
Efficiente regolazione della luce e della ventilazione
Nei locali degli edifici moderni spesso si devono regolare contemporaneamente in maniera efficiente e
conviviale più gruppi d’illuminazione e di ventilazione. L’applicazione concretizzata nel nuovo centro
«OdA G ZH» di formazione e aggiornamento per il settore della sanità mostra ad esempio di come ciò
possa essere risolto a costi contenuti e senza controllo del sistema bus.
A Zurigo-Oerlikon l’Organizzazione del
mondo del lavoro per il settore della sanità
«OdA G ZH», ha inaugurato un nuovo centro di formazione. La gradevole architettura
degli spazi del centro direzionale Conex offre una piacevole atmosfera ai partecipanti
ai corsi. Anche gli impianti devono supportare in maniera ottimale la fruizione e funzionare all’insegna dell’efficienza energetica.
Regolazione della luce e della ventilazione sulla base della presenza
La luce e la ventilazione vengono regolate in
funzione dell’occupazione degli spazi e della luminosità. Viene tenuto conto in maniera
ottimale dell’influsso della luce diurna in
base alle ampie finestre vetrate.
L’accensione dell’impianto di illuminazione
viene effettuata sempre manualmente tramite un interruttore. Questo cosiddetto si-
stema semiautomatico porta a un aumento
dell’efficienza e gode della massima accettazione da parte degli utenti. La decisione
se effettivamente serva la luce spetta a chi
utilizza il locale. Infatti l’utente può anche
spegnere la luce quando esce dalla stanza
o quando ciò risulta necessario in virtù di un
diverso utilizzo dell’ambiente, come ad
esempio durante una presentazione con
proiettore. L’impianto di ventilazione invece
entra in funzione automaticamente non appena qualcuno entra nella stanza.
L’impianto di ventilazione e quello di illuminazione vengono spenti automaticamente
non appena la stanza rimane vuota. Per la
regolazione della luce viene inoltre considerato l’influsso della luce diurna. In caso di
luce diurna sufficiente, la luce si spegne comunque, anche se nella stanza sono presenti delle persone.
Concetto di regolazione tramite interconnessione fra singoli gruppi
Per la regolazione di un’ampia sala per formazione vengono utilizzati 4 rilevatori di
presenza della marca B.E.G. Luxomat di
Swisslux. Ogni rilevatore attiva il proprio
gruppo luce o ventilazione. Tutti i rilevatori
sono comunque collegati tra di loro mediante un cavo di comunicazione «R» e
possono utilizzare congiuntamente le informazioni di movimento dell’intero ambiente.
In questo modo i gruppi luce e l’impianto di
ventilazione rimangono attivi, indipendentemente dal punto in cui una persona si trova
all’interno della stanza.
Il rilevatore di presenza A comanda il gruppo luce principale della stanza e il rilevatore
di presenza B provvede all’illuminazione
Due gruppi luce e la regolazione della ventilazione sono collegati tra di loro tramite un cavo
di comunicazione «R».
della lavagna a muro. La ventilazione viene
attivata mediante il rilevatore C, mentre il rilevatore-Slave D aggiuntivo serve solo per
ampliare la zona di rilevamento.
Il collegamento di più gruppi di commutazione viene utilizzato spesso nelle aule
scolastiche. Ulteriori esempi tipici di campi
di applicazione sono le sale ricreative, i
capannoni di produzione o le superfici ad
uso ufficio di maggiori dimensioni.
I servizi offerti da Swisslux SA
In qualità di azienda specializzata nel campo della regolazione automatica dell’illuminazione, Swisslux offre un’ampia gamma
di servizi gratuiti nei settori della progettazione, messa in servizio, assistenza e formazione. I collaboratori della Swisslux SA
hanno supportato attivamente i progettisti
e gli installatori elettrici durante i lavori di
esecuzione e la messa in servizio. L’impostazione ottimizzata dei rilevatori in
queste fasi è importante tanto quanto il
loro corretto posizionamento. In questo
modo si garantisce al cliente una soluzione efficiente dal punto di vista energetico,
a costi contenuti e di facile impiego.
Contatto:
Swisslux AG, 8618 Oetwil am See
Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81
[email protected], www.swisslux.ch
Il nuovo centro di formazione e aggiornamento per il settore della sanità «OdA G ZH»
(Foto: D. von Allmen)
Flash no. 7, settembre 2012
19
Elettrodomestici
Plus X Award 2012 – I frigoriferi e congelatori Bauknecht
«Migliori prodotti del 2012»
Anche quest’anno Bauknecht è stata premiata più volte con l’ambito Plus X Award, considerato
nel settore un simbolo indicativo della qualità dei prodotti. Al produttore di elettrodomestici è stato
assegnato anche, più volte, il premio per la categoria speciale «Miglior prodotto del 2012».
La nuova generazione di frigoriferi Bauknecht ha ricevuto punti dalla giuria, in particolare nelle categorie High Quality, comfort d’uso, ecologia e Design: si vuole in
tal modo evidenziare l’alta qualità e lo sviluppo orientato al cliente dei prodotti
Bauknecht.
La nuova generazione di frigoriferi Bauknecht ha convinto ripetutamente i membri
della giuria del Plus X Award, composta
da giornalisti del settore e da esperti. Grazie alla straordinaria forza innovativa e all’elevata qualità dei prodotti, il frigorifero
KR 365 A++ e il congelatore GKN 365 A+
della nuova linea LUMiQ hanno ricevuto
premi in diverse categorie. Questi elettrodomestici hanno ricevuto in più anche il
premio «Migliore prodotto del 2012».
Doppio misto con premio
Anche il frigorifero KR 365 A++ e il congelatore GKN 365 A+ hanno ricevuto punti dalla
giuria. I frigoriferi/congelatori combinabili
(ottenibili anche separatamente) hanno
convinto con il loro design di pregio e le caratteristiche straordinarie in termini di refrigerazione e congelamento. I premi nelle categorie High Quality, Design, confort d’uso
ed ecologia sono stati ottenuti grazie a tecnologie intelligenti, come per esempio la
tecnologia innovativa ProFresh, che regola
attivamente e con precisione l’umidità del-
l’aria e la temperatura nello scomparto frigo
tramite un controllo intelligente a sensori, o
lo scomparto ShockFreeze del congelatore, unico nel suo genere sul mercato, in grado di congelare gli alimenti tre volte più velocemente, conservando perfettamente
aspetto, sapore e aroma dei prodotti surgelati. Inoltre, gli elettrodomestici combinabili
dispongono di un display touch intuitivo,
che offre un comfort particolare nel controllo degli apparecchi. Per questa combinazione di tecnologia innovativa e design elegante hanno ricevuto anche il premio di
«Miglior prodotto dell’anno».
Sommario dei prodotti Bauknecht con Plus X Award:
Premio «Miglior prodotto del 2012»:
n Elettrodomestici combinabili:
LUMiQ Frigorifero KR 365 A++
LUMiQ Congelatore GKN 365 A+
Premi per High Quality +Design + Comfort d’uso + Ecologia:
n Elettrodomestici combinabili:
LUMiQ Frigorifero KR 365 A++
LUMiQ Congelatore GKN 365 A+
Il Plus X Award
Il Plus X Award viene assegnato dal 2004 ed è il più importante concorso di tecnologia a livello europeo. Produttori dei settori elettrodomestici,
IT, elettronica d’intrattenimento, Power Tool e tecnologia mobile e fotografica presentano i loro prodotti di punta a una giuria di alto livello composta da esperti e da giornalisti del settore. Gli ambiti sigilli Plus X sono assegnati per
prestazioni particolari nelle categorie innovazione, design, comodità d’uso/funzionalità,
ergonomia ed ecologia, rappresentando un importante punto di riferimento anche per i
consumatori. Il Plus X Award è il simbolo di un prodotto di qualità.
20
Flash no. 7, settembre 2012
Contatto:
Bauknecht AG, 5600 Lenzburg
Tel. 0848 801 002, fax 0848 801 017
www.bauknecht.ch
Elettrodomestici
Umwelt Arena Spreitenbach
Bosch e Siemens presentano una serie
di elettrodomestici super efficienti
Il 24 agosto 2012 Bosch e Siemens hanno inaugurato la propria esposizione di elettrodomestici super
efficienti, un highlight della nuova Umwelt Arena situata a Spreitenbach in Argovia. Su una superficie di oltre
300 m2, le marche di elettrodomestici leader in Europa sottolineano il loro ruolo di precursori nel campo
della sostenibilità in modo interessante e coinvolgente. Inoltre, Bosch e Siemens offrono ai visitatori un
esclusivo assaggio del comfort e delle innovazioni che caratterizzano i moderni elettrodomestici.
Da lungo tempo ormai Bosch e Siemens
seguono questa linea guida: salvaguardare le risorse ed evitare l’inquinamento ambientale. Quest’opera pionieristica ha nel
frattempo dato i suoi frutti. Oggi si investono in tutto il mondo oltre 450 milioni di
euro nella ricerca e nello sviluppo di elettrodomestici a basso impatto sulle risorse.
Con l’ECOLOFT nella Umwelt Arena, l’impresa offre uno sguardo completo sullo
sviluppo dei prodotti e promuove in questo modo la comprensione dei visitatori
sul tema della sostenibilità.
ECOLOFT: sostenibilità ed efficienza
energetica viste da vicino
In una metà dell’ECOLOFT Bosch presenta le sue lavatrici e asciugatrici con livelli
record in materia di risparmio, nonché i
suoi frigoriferi e congelatori di alta gamma
con la migliore classe di efficienza energetica A+++. Nell’altra metà Siemens propone le sue lavastoviglie sempre un passo
davanti alla concorrenza, così come le
modernissime cucine e i forni che accen-
dono il gusto per la buona tavola. L’esposizione contiene inoltre elementi in forma
di gioco che mostrano ai visitatori quante
potenzialità di risparmio siano presenti in
ogni casa.
«Con ECOLOFT intendiamo sensibilizzare
la popolazione svizzera in merito al tema
dell’efficienza energetica nel settore degli
elettrodomestici. Vogliamo inoltre sottolineare il nostro impegno a favore di una
gestione intelligente delle risorse e permettere ai visitatori di «toccare con mano»
le nostre tecnologie e innovazioni in modo
divertente», afferma Max Leuenberger, direttore commerciale di BSH Elettrodomestici SA.
Elettrodomestici super efficienti – le
star dell’ECOLOFT
La Umwelt Arena è una piattaforma ideale
per presentare ai visitatori una vasta gamma di prodotti e di esclusivi vantaggi per i
clienti che scelgono gli elettrodomestici
super efficienti di Bosch e Siemens. Molti
degli apparecchi esposti figurano tra i mi-
gliori della propria classe o sono persino
campioni mondiali di risparmio e praticamente ineguagliati nel settore.
Il giro attraverso questi due mondi dura
circa 45 minuti ed è adatto a visitatori di
ogni età.
Per maggiori informazioni sugli elettrodomestici di Bosch e Siemens www.boschhome.ch e www.siemens-home.ch
Contatto:
BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil
Tel. 0848 888 500, fax 0848 888 501
www.bosch-home.ch, www.siemens-home.ch
Flash no. 7, settembre 2012
21
Elettrodomestici
Prima mondiale: comfort in cucina
Gustare con leggerezza
Le innovazioni di successo nel campo degli elettrodomestici devono anzitutto alleggerire
il lavoro di casa e migliorarne il risultato rispetto agli apparecchi tradizionali.
Il ventaglio delle persone che fanno uso di
apparecchi per la cucina (casalinghe, cuochi dilettanti, giovani, cuochi professionisti
ecc.) si è ampliato negli ultimi anni, mentre
le conoscenze culinarie tendono a calare.
In virtù di questa considerazione cresce la
complessità degli apparecchi e i sistemi di
comando intuitivi diventano sempre più
importanti. Che oggi la cucina sia diventata praticamente uno spazio abitativo e che
cucinare sia divenuto un evento sociale
celebrato da molti gourmet viene considerato una grande occasione dal costruttore
di apparecchi V-ZUG SA.
Contatto:
V-ZUG AG, Postfach 59, 6301 Zug
Tel. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67
[email protected], www.vzug.ch
22
Flash no. 7, settembre 2012
Comfort in cucina di V-ZUG – il primo e unico piano di cottura
a induzione con 3 diverse funzioni automatiche
La funzione AutomaticoRiso riconosce
il punto di ebollizione e abbassa automaticamente la temperatura. Poiché il riso
non deve essere mescolato, durante il
processo di cottura il coperchio rimane
sempre chiuso. Risparmiate energia e i risultati di cottura dei tipi di riso come il riso
a chicco lungo, basmati, Jasmin o da sushi saranno eccellenti. Persino i tipi di riso
non sbramati come il riso integrale mantengono l’aroma naturale e la squisita
consistenza. Un segnale acustico informa
che ora il riso può essere servito.
La funzione AutomaticoCottura riconosce il punto di ebollizione e passa automaticamente sul livello di cottura desiderato. Questo riduce il consumo di energia,
impedisce traboccamenti, minimizza il
tempo per il controllo e concede al cuoco
dilettante grande libertà di dedicarsi a
opere creative o ad altri piaceri dei sensi,
come ad esempio rilassarsi con un aperitivo in compagnia degli amici.
AutomaticoTemperatura mantiene costante la temperatura selezionata, fattore
che consente risultati di cottura omogenei. Questo facilita la preparazione di più
porzioni di omelette e carne o l’addensarsi
di salse e sciroppi.
Comodo, rapido, sicuro e a risparmio
energetico – il comfort in cucina si è votato completamente allo spirito del tempo
della nostra società.
Elettrodomestici
Le cappe aspiranti Electrolux si
aggiudicano l’iF Design Award
Il design delle nuove cappe aspiranti Electrolux si presenta marcatamente piatto. A conquistare
la giuria del concorso sono funzionalità, ergonomia, accurata lavorazione e silhouette.
Le nuove cappe aspiranti destinate al
mercato svizzero arrivano dall’Electrolux
Industrial Design Center di Porcia, in Italia.
La gamma di cappe a isola Swissline SL è
stata insignita del prestigioso «iF product
design award 2012».
Efficienza, silenziosità e potenza
I modelli della gamma SL si contraddistinguono per un’efficiente aspirazione sui
bordi e una silenziosa ventola. La cappa,
dotata di schermo largo 70 cm, è disponibile in tre larghezze e garantisce, grazie ad
una perfetta copertura del piano di cottura, una potente aspirazione. Il tutto esaltato da una forma sorprendentemente piatta
coronata da un pannello frontale alto appena 4,5 centimetri.
Un gioiello in cucina
Il design purista, giocato sull’accostamento di acciaio inossidabile e vetro, si fonde
con la semplicità d’uso tramite tasti a sfioramento. La lavorazione con angoli e spigoli saldati e lucidati va ad impreziosire un
look di per sé già elegante.
Le cappe aspiranti Swissline SL sono
equipaggiate con illuminazione a LED e
prevedono, nella dotazione di base, un telecomando. Disponibili nella variante a parete o a isola, tutti i modelli sono provvisti
di filtro lavabile in lavastoviglie.
Contatto:
Electrolux SA, 8048 Zürich
Tel. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35
www.electrolux.ch
Flash no. 7, settembre 2012
23
Elettrodomestici
Per nuove installazioni e sostituzioni
Novità: ExtraSpeed – i piani di cottura HiLight
più veloci in assoluto
Tre innovazioni tecnologiche realizzate da Miele consentono di ridurre anche del 28 % i tempi
della cottura preliminare. Oltre che per la loro tecnica d’avanguardia, i nuovi piani di cottura HiLight
s’impongono per praticità d’uso e sicurezza. Sono disponibili in diverse grandezze e con svariati
telai per soddisfare tutte le esigenze.
Altri vantaggi:
n
n
n
n
n
n
tutti i piani di cottura ExtraSpeed sono
predisposti per il sistema Con@ctivity
comandi intuitivi
regolazione diretta ed esatta della potenza
zona di cottura Vario, ampliabile
funzione Stop & go di grande praticità
dispositivo di disinserimento automatico
e contaminuti
Design LightPrint appena visibile
LightPrint è la tecnica usata per delineare
in nero e in modo appena visibile le zone
di cottura. Appena accese, le zone di cottura HiLight diventano incandescenti e
raggiungono in pochi secondi la gradazione selezionata. Il piano di cottura, stampato in nero sul retro, rimane completamente
scuro e i dispositivi tecnici sottostanti rimangono invisibili.
Tre applicazioni per potenziare i
piani di cottura ExtraSpeed
Le tre componenti dell’eccezionale rapidità della zona di cottura ExtraSpeed:
n potenza dei corpi termici HiLight
n sensore della temperatura altamente
efficiente
n razionale cadenza di accensione, visualizzata durante la fase preliminare di cottura
dalla resistenza termica incandescente.
Più rapido del 28 %
Il confronto tra «vecchio e nuovo» evidenzia nettamente la notevole differenza tecnologica. Il nuovo piano ExtraSpeed impiega il 28 % di tempo in meno per portare ad
ebollizione 3 litri d’acqua in rapporto a un
24
Flash no. 7, settembre 2012
piano di cottura Miele HiLight, vecchio di
15 anni. www.miele-extraspeed.ch
Tempo di bollitura per 3 litri d’acqua
Per ulteriori informazioni e per richiedere il
nuovo prospetto «Les plans de cuisson
HiLight avec fonction ExtraSpeed sont les
plus rapides du monde» o «ExtraSpeed –
die schnellsten Kochfelder der Welt» contattare semplicemente Miele.
Contatto:
Miele SA, 8957 Spreitenbach
Tel. 056 417 20 00, fax 0800 555 355
[email protected]
Miele HiLight
15 anni fa
Serie Miele
finora
Miele HiLight
Marketing & Prestazioni di servizio
Esposizione manifesti autunno 2012
Campagna manifesti con Electrolux,
Schulthess e V-ZUG
L’esposizione di manifesti di quest’anno evidenzia chiaramente i suoi punti di forza.
Vendita e assistenza sono in primo piano. E anche la nostra offerta è un punto di forza per lei.
Le immagini della campagna manifesti 2012 parlano chiaro. I
suoi punti di forza sono messi in rilievo con affermazioni
chiare e facilmente ricordabili. Il messaggio è chiaro: «Noi
siamo i professionisti nel mercato degli elettrodomestici».
L’esposizione di manifesti ha grandi vantaggi per lei. E addirittura da due punti di vista. Da un lato, la sua spesa si limita
ai costi di esposizione e, dall’altro, ci facciamo carico anche
di una parte di questi costi. Per l’esposizione di quattro manifesti F12 ci facciamo carico della metà dei costi di esposizione. In ogni caso ci facciamo carico dei costi di realizzazione e stampa dei suoi manifesti. A conti fatti, lei sostiene un
costo minimo e ottiene un effetto massimo.
Ma questi non sono i soli motivi per una
partecipazione
Starker Service
Elektro Muster – Wir beraten,
liefern und installieren
Swissline von Electrolux
Energieeffizient und komfortabel
ELEKTRO MUSTER
Licht. Strom. Telefon.
2200 Wattwil, Tel. 012 345 67 89, www.elektromuster.ch
Perfekte
Synergie
Elektro Muster und Schulthess
Gut beraten, schnell geliefert und installiert
I manifesti sono efficaci:
n Pubblicità su grandi superfici con il suo Logo
n Piazzamento mirato sull’asse principale di traffico
dei comuni a lei vicini
n Forte considerazione grazie al collegamento con
marchi famosi (Electrolux, V-ZUG)
Pubblicità manifesti per PMI:
n Si metta in evidenza come specialista locale apparecchi
n Incrementi e rafforzi la sua notorietà nella regione
Spirit eMotion
Modepflege auf Tastendruck
ELEKTRO MUSTER
Licht. Strom. Telefon.
2200 Wattwil, Tel. 012 345 67 89, www.elektromuster.ch
Starke Typen
Elektro Muster und V-ZUG
Gut beraten, schnell geliefert und installiert
Trova maggiori informazioni sull’esposizione manifesti 2012
nel nostro sito. Qui trova anche il modulo di registrazione,
che la preghiamo di restituire compilato entro il 14 settembre
2012. Dopo il ricevimento della sua registrazione le invieremo immediatamente un’offerta per la sua esposizione personalizzata di manifesti.
Vertrauen Sie Schweizer Qualität
Die Adora von V-ZUG
ELEKTRO MUSTER
Licht. Strom. Telefon.
2200 Wattwil, Tel. 012 345 67 89, www.elektromuster.ch
www.eev.ch [Login] | Werbemittel | Plakatkampagne
Contatto:
Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae
società cooperativa, CP 546, 3000 Berna 14
Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15
[email protected], www.eev.ch
Flash no. 7, settembre 2012
25
Marketing & Prestazioni di servizio
elitec 2/2012
Il ruolo dell’installatore elettrico nei progetti
di ristrutturazione e rinnovo
Oltre 160 aziende di installazioni elettriche ne sono certe: l’elitec è lo strumento giusto
per fare pubblicità alle installazioni elettriche moderne. Anche la prossima edizione dell’elitec
promette molto e riguarda anche lei.
Gli installatori elettrici fanno pubblicità con
l’elitec, la rivista dedicata alle tecnologie
elettriche e della comunicazione. La prossima edizione dell’elitec presenta ai suoi
clienti numerosi esempi di installazioni
elettriche moderne e di progetti concreti di
ristrutturazione e rinnovo. L’elitec 2/2012
mostra ai suoi clienti ciò che è possibile
ottenere in termini di comfort abitativo, illuminazione e utilizzo di strumenti multimediali.
Argomenti dell’edizione 2/2012
n
n
n
n
n
n
n
Argomento principale:
«Ristrutturazione/rinnovo»
Il momento giusto per coinvolgere
l’installatore elettrico
Sicurezza e domotica
Combinazione della trasmissione
dati con e senza filo
La luce giusta al posto giusto
L’installatore elettrico come IG
(imprenditore generale)
Cablaggio multimediale (Internet,
telefono, TV)
La sua notorietà nella regione
Il cliente identifica rapidamente chi gli invia
l’elitec a casa. Già nel momento in cui
smista la posta, riconosce il suo logo sulla
pagina di copertina. Questo, oltre a individuare immediatamente il mittente, rafforza
allo stesso tempo la sua notorietà nella
sua area di distribuzione. Anche le persone che non hanno un progetto immediato
vedono chi nella regione ha le competenze per gli interventi elettrici.
Iscrizione
Si registri ora per l’elitec 2/2012. Le informazioni dettagliate sulle varianti di stampa
e sulle tariffe sono disponibili nelle pagine
del nostro sito Internet relative a l’elitec.
www.eev.ch [Login] | Werbemittel | elitec
Termine delle iscrizioni: 1° ottobre 2012
Distribuzione:
19 novembre 2012
26
Flash no. 7, settembre 2012
Marketing & Prestazioni di servizio
Sondaggio eShop 2012
L’analisi del nostro sondaggio eShop 2012 si è conclusa.
Tra tutti i soci che hanno partecipato abbiamo estratto a sorte
un fine settimana al Sunstar Parkhotel di Davos.
Ci congratuliamo cordialmente con il nostro socio
Elektro Eisenegger AG di Fischingen.
Siamo molto soddisfatti dei risultati del sondaggio, anche se ci
impegniamo a sviluppare e migliorare costantemente l’eShop.
Qui di seguito trova un riassunto del sondaggio. Troverà la
valutazione completa nel nostro eShop (http://shop.eev.ch).
Oltre 800 soci aae profittano già dei vantaggi del nostro eShop.
Li sfrutti anche lei e richieda ancora oggi la sua password.
Siamo a sua disposizione in qualsiasi momento per rispondere
alle sue domande.
� Come valuta la presentazione dell’assortimento?
� Come valuta le informazioni
sui prodotti?
6%
26 %
29 %
42 %
n molto buono
n buono
n sufficiente
n insufficiente
n molto buono
n buono
n sufficiente
n insufficiente
45 %
� Come valuta le funzioni
di ricerca?
� Come valuta le opzioni
di download?
7%
3%
45 %
3%
20 %
29 %
50 %
n molto buono
n buono
n sufficiente
n insufficiente
� Come valuta la facilità
d’uso?
n molto buono
n buono
n sufficiente
n insufficiente
21 %
� Come valuta l’elenco delle
azioni Top e delle novità?
14 %
27 %
14 %
29 %
n molto buono
n buono
n sufficiente
n insufficiente
59 %
34 %
n molto buono
n buono
n sufficiente
n insufficiente
52 %
Flash no. 7, settembre 2012
27
Marketing & Prestazioni di servizio
Nuovi modelli Swisscom –
disponibili da subito a magazzino aae
Aton CLT115 Duo
L’apparecchio per tutta la famiglia con segreteria
telefonica digitale integrata.
n
n
n
n
Comoda guida a menu in più di 20 lingue
Ridotto consumo di corrente
Rubrica con fino a 150 nomi e numeri
Ecomode Plus (emissioni ridotte al minimo)
Aton C3
Telefono con filo, semplice e compatto, da tavolo
o per montaggio a parete.
n
n
n
n
2 tasti per la selezione diretta
10 numeri per la selezione abbreviata
Ripetizione della selezione dell’ultimo numero chiamato
Tasto di esclusione del microfono
Contatto:
Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae
società cooperativa, CP 546, 3000 Berna 14
Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15
[email protected], www.eev.ch
28
Flash no. 7, settembre 2012
Rinfrescante e
individuale
http://indi.eev.ch
Ci lasci ravvivare e dare rilievo alla sua immagine
aziendale. Infatti, il nostro lavoro è tanto individuale quanto
sono individuali le sue esigenze. Approfitti di questa straordinaria comodità. La
nostra forza sono le nostre conoscenze in questo ramo. Noi possiamo aiutarla a
rendere le sue prestazioni accessibili ai clienti. Ci metta alla prova.
-PHIJt4UBNQBUJBNNJOJTUSBUJWJt7PMBOUJOJt0QVTDPMJB[JFOEBMJt4JUJ*OUFSOFUt'PUPHSBmF
Assicurazioni
Danni al parabrezza dell’auto
La vettura che viaggia davanti a lei scaglia un sassolino sul suo parabrezza e lo danneggia.
È possibile citare il proprietario della vettura che ha causato il danno?
La legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) prevede che i danni materiali tra i
proprietari di autovetture siano regolati in
base alla colpa. Se vuole citare il proprietario della vettura che ha provocato il danno,
deve dimostrare un suo comportamento
scorretto doloso. Il fatto che un’auto sollevi
un vortice di sporcizia (come la ghiaia) rappresenta un rischio normale mentre si percorre una strada pubblica, pertanto il conducente della vettura non può essere
accusato di una colpa che potrebbe implicare una responsabilità.
L’unica possibilità di assicurarsi contro un
danno di questo genere consiste nella stipula di un’assicurazione casco parziale,
che copra i danni del parabrezza. L’assicurazione casco parziale paga fondamentalmente la sostituzione dei vetri anteriori e
laterali, del lunotto e del tetto. Spesso i
danni ai fanali o alle frecce (cosiddetti vetri
piccoli) non sono assicurati dalla copertura di base. Molte società di assicurazioni
offrono un’assicurazione supplementare
che copre anche questi danni. Se della
ghiaia volante danneggia altre parti della
sua auto – come, per esempio, il cofano –
solo un’assicurazione casco totale coprirà
il danno, dopo la detrazione dell’eventuale
franchigia e con la conseguenza di una
possibile perdita di bonus.
In molti casi non è necessario sostituire il
parabrezza danneggiato. Esistono officine
specializzate, a volte persino mobili, che
riparano piccole scheggiature sui vetri a
prezzi modici. Circa il 50 percento dei parabrezza danneggiati da un sassolino non
deve essere sostituito.
Il nostro partner, la Allianz, ha concluso un
contratto con la ditta CarGlass, che le offre i seguenti vantaggi:
n Non è necessario comunicare il danno,
si può rivolgersi direttamente a CarGlass.
CarGlass fattura ad Allianz.
n Un’eventuale franchigia decade.
n CarGlass ripara il danno al vetro a casa
sua o in negozio. Lei non perde tempo.
Se non ha stipulato la sua assicurazione
per i veicoli a motore presso il nostro partner, si metta in contatto con la sua compagnia di assicurazione e chieda se offre
questo tipo di servizio.
In caso di dubbi o domande,
si rivolga pure a noi
Hans Eggen
Telefono: 031 380 10 21
Fax: 031 382 97 09
E-Mail: [email protected]
Beatrix Adam
Telefono: 031 380 10 33
Fax: 031 382 97 09
E-Mail: [email protected]
Contatto:
Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec
Postfach 546, 3000 Bern 14
Tel. 031 380 10 21, fax 031 380 10 15
[email protected], www.eev.ch
30
Flash no. 7, settembre 2012
Fonti d'acquisto
Tecnica d'installazione
Elettrodomestici
AV Ganz AG
Binzstrasse 23, 8045 Zürich
Telefon +41 43 333 31 00
Telefax +41 43 333 31 01
www.avganz.ch
Theben HTS AG
Im Langhag 11
8307 Effretikon
Tel. 052 355 17 00
Fax 052 355 17 01
[email protected]
www.theben-hts.ch
WISI – Wilhelm Sihn AG
Hintermättlistrasse 9
5506 Mägenwil
Tel. 062 896 70 40
Fax 062 896 70 41
[email protected]
www.wisi.ch
ZidaTech AG
Fabrikstrasse 9, 4614 Hägendorf
Tel. 062 209 60 30, Fax 062 209 60 33
[email protected], www.zidatech.ch
Telecom & IT
Feller AG
Postfach, 8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72
Fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Bauknecht AG
Industriestrasse 36
5600 Lenzburg
Tel. 0848 801 002
Fax 0848 801 017
www.bauknecht.ch
www.bosch-hausgeraete.ch
BSH Hausgeräte AG
www.siemens-hausgeraete.ch
8954 Geroldswil
www.gaggenau.ch
Tel. 0848 888 500
Fax 0848 888 501
Tiptel AG
Bahnstrasse 46
Tel. 044 843 13 13
[email protected]
8105 Regensdorf
Fax 044 843 13 23
www.tiptel-online.ch
Illuminazione
Schneider Electric (Schweiz) AG
Schermenwaldstrasse 11
3063 Ittigen
Tel. 031 917 33 33
Fax 031 917 33 66
www.schneider-electric.ch
www.legrand.ch
Legrand (Schweiz) AG
Industriestrasse 3 - 5242 Birr,
Tel. 056 464 67 67 - Fax. 056 464 67 60
[email protected]
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
[email protected]
www.swisslux.ch
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Tel. 056 417 20 00
Fax 0800 555 355
E-Mail: [email protected]
Flash no. 7, settembre 2012
31
SISTEMI PER REGOLARE IL TEMPO, LA LUCE E LA CLIMATIZZAZIONE.
Timer annuale
espandibile da 1 a 8 canali
,+*)('&*%*$#"(!$*' ** *(!$*$#"*"(#*# (#*$)!(#( "$
Con i timer annuali, dal TR 641 al 644 top2 RC, i desideri
e suggerimenti dei nostri clienti sono stati pienamente
soddisfatti. Per esempio con l’espandibilità fino a 8 canali,
la scelta tra programma di temporizzazione e programma
astronomico, la sincronizzazione GPS o DCF77, l’accesso
remoto LAN e un software omogeneo per tutti gli apparecchi Theben.
$*)#)*(! #)$)$*$*))(**()) $)$ su display
"
$*
*(! $ per programmi speciali e per la semplice copiatura di programmi
!(!$$ (#** con l‘intuitivo software OBELISK top2
()$!*
*'!(!$$ (#*$*$*( dei TR 610-622 top2,
SELEKTA 170-172 top2
($#)(*' *!$' (*
**
$#)*(!)) *$
* ##)(
Siete interessati? Maggiori informazioni sui nuovi timer annuali sono disponibili in Internet, sul sito: )#)"
Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tel. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | [email protected] | www.theben-hts.ch
Scarica

Layout 2