Settembre 2012 Il mensile dell'aae che si rivolge a più di 1850 partner ELITE Elettro Costruire attivamente l’avvenire Assemblea generale 2012 di St. Moritz Protocollo relazione Erich Kähr energyday12 Sabato, 27 ottobre 2012 Il più vasto assortimento A+++ d’Europa. Green echnology di Bosch. en Technolo e Gli elettrodomestici elettrodomestici della miglior migliore e clas classe se di efficienza energetica ener getica A+++ consumano poc pochissima energia. hissima ener rgia. g Venite a tr Venite trovarci ovarci alla Um Umwelt welt Ar Arena ena di Spr Spreitenbach. eitenbach. Indice / Editoriale «Sotto pressione» Forum ELITE Romandia 2012 ...................5 Erich Kähr Direttore Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa Costruire attivamente l’avvenire Protocollo relazione Erich Kähr, Assemblea generale di St. Moritz, 22 giugno 2012 .........6 Prix ELITE 2012 I vincitori ...............................................8 Con nuovo slancio verso il secondo semestre Cari soci, pregiati partner commerciali Buoni argomenti per le ristrutturazioni Un vasto potenziale di fatturato per il commercio elettrico ...............................9 Interruttore orario di theben Semplice applicazione del piano ferie .........11 Umwelt Arena Spreitenbach Bosch e Siemens presentano una serie di elettrodomestici super efficienti ..............21 Campagna manifesti autunno 2012 Con Electrolux, Schulthess e V-ZUG ..........25 Attenzione: scadenza per l’invio dei dati del Flash novembre 2012 il 21 settembre 2012. Fateci p.f. pervenire i vostri articoli entro i termini definiti. Impressum Edizione: no. 7, 6 settembre 2012 Redazione: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, Sig.ra Ave Bays, CP 546, 3000 Berna 14, [email protected], Concetto e realizzazione: Consulteam GmbH, Dornacherstrasse 10, 4410 Liestal, [email protected], Stampa: Schneider AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstrasse 77, 3000 Berna 25, Tiratura: 3000 es. Le meravigliose vacanze sono terminate - bentornati nella quotidianità. Da un punto di vista economico, le prospettive per il secondo semestre restano sempre positive. Gli aspetti più importanti: la popolazione in Svizzera, inclusa l’immigrazione, raggiungerà la soglia degli otto milioni entro quest’anno. Ciò crea ulteriore potenziale di crescita per la costruzione di nuove abitazioni e di nuove case monofamiliari. Conseguentemente sussiste la base per un impulso positivo per le installazioni e la fornitura di elettrodomestici. Il barometro congiunturale della KOF / ETH comunica uno sviluppo positivo per il PIL e presenta aspettative ottimistiche per il secondo semestre. La disoccupazione resta bassa rispetto al panorama internazionale, malgrado l’elevata immigrazione. Gli interessi ipotecari sono storicamente bassi. Il mercato immobiliare gode di una domanda vivace, con prezzi in ulteriore incremento. La temuta bolla immobiliare non è ancora scoppiata. L’efficienza energetica resta ancora uno degli argomenti principali e spinge il mercato delle ristrutturazioni dei vecchi edifici. Sfrutti queste ottime prospettive. Nel secondo semestre si realizza fino al 60 % del fatturato annuo. Porti il sole delle vacanze nella sua attività e ne raccolga i frutti fino a quando è possibile. Ben riposato e con nuovo slancio avrà successo. Erich Kähr Flash no. 7, settembre 2012 3 News Nuovi soci Benvenuti nella comunità aae Porgiamo il nostro cordiale benvenuto alle 6 ditte seguenti, diventate soci aae dal 1° luglio 2012: Bicker Haushaltgeräte GmbH Staatsstrasse 109 9472 Grabs ETS Installationen GmbH Im Embri 13 8902 Urdorf Germiquet Electricité SA Grand Rue 27 2710 Tavannes De Faria.com SA Rue des Deux-Ponts 31 1211 Genève 8 EW-Samnaun Kirchweg 23 7562 Samnaun-Compatsch Stutz elektro GmbH Schützenmattstrasse 1c 8180 Bülach Nuovo partner commerciale aae Il 1°luglio 2012 abbiamo concluso un contratto quadro relativo alla flotta aziendale con Citroën (Suisse) S.A. Maggiori informazioni su www.eev.ch I Dienstleistungen e nel prossimo numero del Flash. Rafforzamento del reparto Product Management Elettrodomestici Contatto: Citroën (Suisse) S.A. Route des Acacias 27 1211 Genève 26 www.citroen.ch 4 Flash no. 7, settembre 2012 Da agosto il reparto «Product Management Elettrodomestici» verrà rafforzato con nuovo personale. L’incarico sarà assunto da Beniamino Montesano, già attivo come Product Manager e Responsabile area. Con questo passo vogliamo garantire l’ampliamento del reparto elettrodomestici e continuiamo a sostenere con competenza i nostri soci e fornitori contrattuali. Ci congratuliamo con Beniamino Montesano per questo nuovo impegno e gli auguriamo un grande successo. Manifestazioni «Sotto pressione» Forum ELITE Romandia 2012 Il Forum ELITE Romandia di quest’anno avrà luogo nella città della musica Montreux. Con i suoi vigneti e i tipici villaggi del Lavaux, è stata dichiarata di eccezionale valore universale e certificata ufficialmente come patrimonio mondiale dell’UNESCO. Il Forum ELITE Romandia 2012 offre ai partecipanti un programma interessante incentrato sull’argomento «Sotto pressione». Garantiamo un pomeriggio appassionante con relatori famosi e conferenze interessanti, con il filo conduttore principale «Sotto pressione» formato dai sottoargomenti «Pressione del tempo», «Pressione dei prezzi» e «Pressione personale». In una delle relazioni di settore, la ditta SolarCenter Muntwyler presenterà e illustrerà in maniera approfondita l’argomento «Tecnologia solare e fotovoltaico». Durante il pomeriggio, i partecipanti avranno anche occasione di scambiare opinioni, ritrovare i conoscenti e allacciare nuovi contatti, sia con i soci aae che con i nostri partner forti dell’industria e del commercio. La giornata sarà completata da una gradevole cena presso il Grand Hotel Suisse Majestic. Saremmo lieti di poter accogliere i nostri ospiti l’8 novembre 2012 a Montreux e attendiamo con piacere l’occasione di una manifestazione appassionante e indimenticabile. energyday12 Motivi i suoi clienti a sostituire per tempo gli elettrodomestici Sabato 27 ottobre 2012 avrà luogo la settima edizione annuale dell’energyday. Con il motto «Sostituire fa risparmiare» si vuole motivare il consumatore finale a rimpiazzare i propri vecchi elettrodomestici con apparecchi nuovi ad alta efficienza energetica. energyday L’energyday è un evento organizzato dall’agenzia energia apparecchi elettrici eae e dall’Ufficio federale per l’energia (UFE) e dura diverse settimane. In questo periodo le azioni dei partner energyday sono sostenute da campagne pubblicitarie nazionali. Distribuisca il suo flyer personalizzato con il logo «energyday12» con diverse azioni di prodotti ad alta efficienza energetica. Per tutti i prodotti le offriamo diverse varianti di depliant con il suo logo, che potrà ordinare con stampa su una o su due pagine. Pubblicizzi l’energyday12 con una pagina di copertina e di retro di copertina personalizzata nelle nostre riviste Elettro. Trova ulteriori informazioni sui depliant e sul modulo d’ordine nell’area riservata del nostro sito www.eev.ch I veranstaltungen I energyday12 Contatto: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, signora Fabienne Lüthy Tel. 031 380 10 10, [email protected] Flash no. 7, settembre 2012 5 Manifestazioni Protocollo relazione Erich Kähr, Assemblea generale di St. Moritz, 22 giugno 2012 Costruire attivamente l’avvenire Nel suo discorso, il direttore aae, Erich Kähr, ha illustrato il tema aae dell’anno «Costruire attivamente l’avvenire». Ha iniziato la sua relazione con la domanda su cosa hanno in comune i viticoltori della regione Champagne in Francia e gli installatori elettrici in Svizzera. Entrambi sono organizzati in una società cooperativa. Le società cooperative sono un modello di successo in tutto il mondo, ha affermato Erich Kähr. Le società cooperative consentono di riunire la convenienza economica con la responsabilità sociale. Ciò vale precisamente – con tutte le differenze del caso – sia per i viticoltori della Champagne, sia per l’aae. Secondo Erich Kähr, l’aae può guardare a una storia di successi. Dal 1923 essa si impegna con coerenza a favore dell’interesse dei propri soci. Ogni giorno, nuovamente. Oggi, l’aae è tra le dieci maggiori società cooperative della Svizzera. A quasi 90 anni però non è diventata un «ferro vecchio». Al contrario: essa guarda avanti, per questo il tema dell’anno 2012 è «Costruire attivamente l’avvenire». ” Costruire attivamente l’avvenire significa pensare a lungo termine e agire in modo previdente…” Per la società cooperativa di viticoltori nella regione Champagne «Costruire attivamente l’avvenire» ha significato, per esempio, sfruttare nuove aree di coltivazione per rispondere al maggiore fabbisogno del mercato mondiale. Erich Kähr vede l’aae in una situazione similare: l’edilizia si è espansa rapidamente, i libri delle commesse sono pieni. I giornali, però continuano a ricordarci quotidianamente che non necessariamente la situazione resterà tale. Per il direttore, «Costruire attivamente l’avvenire» significa pensare a lungo termine e agire in modo previdente. Stabilità economica, invece del profitto immediato. 6 Flash no. 7, settembre 2012 Manifestazioni ” Gli installatori elettrici che orientano il proprio lavoro sulle esigenze dei clienti avranno un futuro di successo.” E fidelizzazione del cliente, invece del dumping dei prezzi. Erich Kähr è convinto che gli installatori elettrici che orientano il proprio lavoro sulle esigenze dei clienti avranno un futuro di successo. Egli sollecita i soci affinché mettano i clienti sempre più al centro delle proprie attività. ” Costruire attivamente l’avvenire significa percepire la responsabilità verso i soci…” Infine, Erich Kähr ha illustrato il significato di «Costruire attivamente l’avvenire» per il team aae. In prima linea significa percepire la responsabilità verso i soci. Oggi, domani e anche dopodomani, il team aae vuole essere un partner affidabile per voi. Il team si occupa del marketing e della comunicazione per i soci, affinché questi possano concentrarsi sulle proprie competenze fondamentali – il servizio ai propri clienti. «Costruire attivamente l’avvenire» per Erich Kähr significa anche che il suo team continua ad ampliare l’offerta di servizi per i propri soci. La premessa è che il team aae osservi costantemente l’andamento del settore. In questo modo sarà in grado di reagire sempre e in modo mirato alle tendenze e ai cambiamenti. Alla conclusione del discorso, Erich Kähr ha parlato di cifre soddisfacenti – cifre che dimostrano che il commercio elettrico sta già strutturando attivamente il futuro: in Svizzera, negli ultimi quattro anni, sono stati venduti circa quattro milioni di elettrodomestici a risparmio energetico. A questi si aggiungono le installazioni KNX per l’au- tomazione degli edifici, le lampade a risparmio energetico, le pompe di calore, gli impianti a energia solare e tutti gli altri contributi che gli installatori elettrici forniscono a favore del risparmio energetico. Grazie all’impegno dei soci, l’aae si colloca ai primi posti nel futuro dell’energia in Svizzera. ” Grazie all’impegno dei soci, l’aae si colloca ai primi posti nel futuro dell’energia in Svizzera…” Flash no. 7, settembre 2012 7 Manifestazioni Prix ELITE 2012 Anche quest’anno, in occasione dell’Assemblea generale a St. Moritz, è stato consegnato il tradizionale Prix ELITE Socio e Fornitore: con questo premio vogliamo dire grazie per il particolare impegno mostrato. Prix ELITE Socio 2012 Prix ELITE Fornitore 2012 Per la selezione del Prix ELITE Socio si tiene conto della presenza ELITE nelle attività aziendali. Il Prix ELITE di quest’anno va alla ditta Andreas Steiner Elektro-Installationen di Schüpfen. L’azienda è attiva già da oltre 30 anni nei settori progettazione, pianificazione e realizzazione di tutte le installazioni elettriche. Dall’ottobre 1990 la ditta Andreas Steiner è socia dell’aae e impiega attivamente i nostri strumenti. La ditta Andreas Steiner distribuisce la rivista ELECTRO per incrementare le vendite di elettrodomestici, rafforza la notorietà come partner di contatto competente nella regione partecipando alla pubblicità tramite manifesti, e spedisce l’elitec per presentare i servizi di installazione e le soluzioni nel settore elettrico. Il logo ELITE viene integrato con coerenza nella comunicazione aziendale. Davanti all’edificio del negozio sventola una grande bandiera ELITE e la vetrina è stata dotata di un logo ELITE di grandi dimensioni. Questa integrazione attiva dei nostri strumenti e della presenza di ELITE vengono premiati con il Prix ELITE Socio 2012. Ci congratuliamo di cuore e ringraziamo per l’impegno a favore della nostra associazione. Il Signor Andreas Steiner riceve in premio un buono viaggio del valore di 1500 franchi, nonché la coppa Challenge per la durata di un anno. Quest’anno il premio va alla ditta Schulthess Maschinen AG di Wolfhausen. Da oltre 150 anni la Schulthess Maschinen AG offre la tecnologia più moderna ed è sinonimo di prodotti svizzeri di qualità con un’elevata forza innovativa. Hans Peter Stamm, responsabile settore marketing/vendite/servizio clienti, ha ricevuto il premio a St. Moritz. Gli è stato inoltre consegnato un buono per la squadra vendite. Ringraziamo la ditta Schulthess Maschinen AG per la sentita collaborazione con la nostra organizzazione e ci congratuliamo per la vincita del Prix ELITE Fornitore 2012. In questa sede cogliamo l’occasione per ringraziare la ditta Elevite che ha patrocinato il Prix ELITE Socio anche quest’anno. 8 Flash no. 7, settembre 2012 Assemblea generale 2012 di St. Moritz Concorso Durante l’Assemblea generale a St. Moritz abbiamo estratto a sorte un fine settimana Wellness per due persone presso il Sunstar Parkhotel di Davos. Il vincitore è Walter Bernegger di Glarus. Ci congratuliamo con il vincitore e gli auguriamo un gradevole soggiorno a Davos. Ringraziamo il Sunstar Parkhotel per la concessione del premio del concorso. Flashlight Buoni argomenti per le ristrutturazioni La crisi economica e l’ecologia sono argomenti che influiscono fortemente sulla società e sui mercati. Essi provocano anche una notevole incertezza, pur contenendo soluzioni per una giustificata speranza. Entrambi gli argomenti contengono aspetti positivi per una consulenza e possono essere utilizzati verso i clienti. Mantenimento del valore e incremento del valore La crisi economica ha ricordato negativamente il rischio legato ad azioni, titoli e investimenti speculativi. Gli interessi per i risparmi e gli investimenti di denaro sono estremamente bassi. D’altra parte, i prezzi degli immobili e gli affitti aumentano da anni. La ristrutturazione di edifici esistenti e vecchi rappresenta un investimento lucrativo e comporta una buona rendita. La riduzione sulle tasse e le sovvenzioni statali e cantonali migliorano ulteriormente il conteggio totale. Il valore degli edifici e gli affitti si mantengono e spesso aumentano. Ecologia ed efficienza energetica Gli edifici abitativi vecchi offrono un vasto potenziale di fatturato per il commercio elettrico. Infatti, circa l’80 % di tutti gli edifici abitativi della Svizzera ha più di 20 anni. Il fabbisogno di un risanamento energeticamente efficiente è altrettanto alto. Si consuma moltissima energia per la temperatura ambiente, per l’acqua calda, per il Età degli edifici abitativi al 2010: Periodo di costruzione Antecedente al 1919 1919 - 1945 1946 - 1960 1961 - 1970 1971 - 1980 1981 - 1990 1991 - 2000 2001 - 2010 Total assoluto 350’416 186’166 191’829 173’570 195’620 201’898 177’291 165’143 1’642’622 Quota Un vasto potenziale di fatturato per il commercio elettrico. Circa l’80 % di tutti gli edifici abitativi della Svizzera ha più di 20 anni. 79,2 % 20,8 % 100 % Fonte: www.bfs.admin.ch Flash no. 7, settembre 2012 9 Flashlight / Marketing & Prestazioni di servizio Efficienza energetica e risparmio di elettricità Gli elettrodomestici ad alta efficienza energetica, che consentono un risparmio di elettricità anche del 60 % e i sistemi di illuminazione innovativi, che consentono un risparmio fino all’80 %, godono di una sempre maggiore popolarità. Infatti, il risparmio per energia e acqua è enorme. Spesso i costi dell’investimento vengono ricuperati in pochi anni grazie alle ridotte spese di gestione. Contemporaneamente si proteggono ambiente e risorse in modo duraturo. Non esistono quasi argomenti migliori. riscaldamento, per la climatizzazione e la ventilazione. Il rinnovo energetico di tetti, facciate, finestre e porte serve per un migliore sfruttamento delle energie. Le ristrutturazioni comportano una maggiore qualità di vita Nuove installazioni, nuovi sistemi di illuminazione ed elettrodomestici comportano una maggiore qualità di vita, data dalla sicu- Flash Spezial 2012 «Efficienza energetica» Da ordinare ora, gratuitamente E possibile ordinare gratuitamente il Flash Spezial «Efficienza energetica» da distribuire ai collaboratori, personale di vendita, installatori e apprendisti (ricordiamo che questa edizione del Flash esiste solo in lingua tedesca e francese). Il Flash Spezial contiene numerosi argomenti convincenti a livello ecologico ed economico, come anche informazioni e suggerimenti sul tema dell’efficienza energetica. Questa documentazione rappresenta un utile ausilio per il personale durante i colloqui con i clienti ed è apprezzata anche da partner commerciali, architetti e committenti. Le informazioni sul risparmio costituiscono un prezioso aiuto nell’elaborazione di progetti per quanto riguarda le pianificazioni energetiche e il calcolo dei costi energetici. I nostri soci e partner contrattuali possono ora ordinare presso l’aae un supplemento di esemplari gratuitamente. Per telefono: 031 380 10 12 o via e-mail: [email protected] 10 Flash no. 7, settembre 2012 rezza e dal comfort. Lo sviluppo del cablaggio intelligente e della gestione con KNX è così rapido che persino le case nuove hanno già bisogno di un aggiornamento della tecnologia per riscaldamento, illuminazione, apparecchi e comunicazione. KNX favorisce una vita confortevole anche in età avanzata Non solo gli edifici invecchiano, ma anche i loro abitanti. I sistemi KNX intelligenti aiutano ad adeguare le abitazioni alle esigenze diverse dovute all’età avanzata e incrementano l’indipendenza e la sicurezza. Le persone possono continuare a vivere il più a lungo possibile tra le proprie quattro mura. I costi per un’assistenza a domicilio o di una casa di cura o di riposo sono di gran lunga più alti rispetto all’investimento per una ristrutturazione. Tecnica d'installazione L’interruttore orario con programma annuale di theben Semplice applicazione del piano ferie Software OBELISK top2 − un software a comando intuitivo per 19 diversi apparecchi theben: dall’interruttore crepuscolare passando per l’interruttore orario astronomico fino all’interruttore orario con programma settimanale e annuale. Un’unica soluzione per applicazioni diverse poiché il principio di programmazione è lo stesso per tutti gli apparecchi – con un risparmio di tempo e di denaro. Top Facts n Giorni festivi I giorni festivi non devono essere programmati singolarmente poiché i giorni festivi stabiliti per legge sono suddivisi per Paese e Cantone − e sono già inseriti nella banca dati OBELISK top2. Non si rende pertanto necessaria una riprogrammazione annuale dei giorni festivi in quanto vengono aggiornati automaticamente per gli anni susseguenti con la data esatta. n Teleassistenza Grazie al modulo d’interfaccia LAN, il programma del cliente può essere modificato operando direttamente dalla sede − risparmiando spese di viaggio e consentendo una rapida assistenza. Inoltre è possibile telecommutare le utenze tramite il software, la rete o Internet. n Documentazione di progetto Ogni progetto può essere memorizzato sul calcolatore specificando l’indirizzo del cliente, il numero cliente e le utenze collegate ai singoli canali. Ciò facilita il conteggio e successive modifiche alla programmazione. Premendo semplicemente un tasto, il programma OBELISK top2 permette di stampare una chiara documentazione del programma per il cliente. È anche possibile esportare i dati, per esempio in Excel. La programmazione può essere eseguita facilmente anche sugli apparecchi utilizzando la tastiera. Oltre al programma settimanale di base sono configurabili 14 diversi programmi settimanali con livelli di priorità e settori di data. Conclusione La banca dati dei giorni festivi con aggiornamento delle festività (Pasqua, Pentecoste ecc.), programmi astronomici, a impulsi, a cicli e due programmi casuali offrono una straordinaria flessibilità d’uso. Contatto: Theben HTS AG, 8307 Effretikon Tel. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01 www.theben-hts.ch, [email protected] Con il software OBELISK top2, i programmi possono essere creati e configurati con facilità. Flash no. 7, settembre 2012 11 Tecnica d'installazione HbbTV DVB-C HDTV Receiver OR153 Il nuovo ricevitore ibrido pone nuovi riferimenti nella sua classe grazie all’equipaggiamento completo e progredito. Ricevitore digitale via cavo OR153 L’HbbTV DVB-CHDTV-Receiver OR153 digitale, dall’involucro sobrio, porta il divertimento televisivo con la massima nitidezza. L’apparecchio DVB-C è semplice da utilizzare, sia per i giovani che per i meno giovani. Grazie alla sicurezza bambini integrata è, inoltre, possibile limitare i contenuti. Alcune pratiche funzioni, come Plug & Play tramite elenchi emittenti preprogrammati, commutazione risoluzione immagine automatica da 4:3 e 16:9, un elenco preferiti impostabile individualmente e una guida programmi elettronica, sono solo alcuni aspetti delle prestazioni del Receiver. Grazie alla funzione di registrazione è possibile registrare su un disco rigido esterno (connessione USB 2.0) tutte le trasmissioni pre- ferite per rivederle ogni volta che lo si desidera. La slot CI+ supporta i più recenti moduli per la ricezione di pacchetti di Pay-TV di numerosi gestori di reti via cavo. Servizio valore aggiunto HbbTV® HbbTV sta per Hybrid Broadcast Broadband TV, ovvero una combinazione tra la televisione e le informazioni della rete a banda larga. Grazie al suo standard, l’HbbTV può essere utilizzata tramite qualsiasi terminale di ultima generazione in commercio: ragion per cui non sono necessari terminali costosi. L’HbbTV può essere giustamente definita come «Televideo migliorato». Perché l’HbbTV permette tutto quello che non era possibile fare con la vecchia tecnologia televideo. Velocità grazie alla connessione Internet (presupposto). Così vi sono possibilità illimitate per contenuti di ogni genere. A partire dal testo, passando per le illustrazioni ad alta risoluzione, fino ai video. E le esigenze dei consumatori di oggi sono soddisfatte al meglio. Dati tecnici DVB-C Receiver OR153: Video Audio Collegamenti Cavo elettrico In generale 12 Decodificazione Definizione Formato schermo Tipo Ingresso Tuner Digital Video+Audio Digital Audio Ethernet / dlna / HbbTV Dati Common Interface Tensione d’esercizio Potenza assorbita Dimensioni (LxHxP) Peso Flash no. 7, settembre 2012 MPEG 2, MP@ML, MPEG 4 576i, 576p, 720p, 1080i 4:3, 16:9 mono, mono 2 canali, stereo, DD/DD+ Presa IEC HDMI con funzione di Video-Upscaling S/PDIF, ottico RJ45 USB 1, CI+ 230 V AC, 50 Hz (spina) Standby <1,0 W 295 x 40 x 175 mm 1,4 kg Contatto: WISI – Wilhelm Sihn AG, 5506 Mägenwil Tel. 062 896 70 40, fax 062 896 70 41 [email protected], www.wisi.ch Tecnica d'installazione Sistema di commutazione elettronico zeptrion Con successo sul mercato zeptrion, il sistema di commutazione elettronico per luci e tende/tapparelle è un concetto di comando innovativo per creare ambienti comodi e accoglienti nell’edilizia residenziale di alto livello. Dopo 10 anni di successo sul mercato, nella pratica si è più che affermato. Telecomandare Gestire le tende Comandi secondo condizioni atmosferiche Commutare e variare la luce Con gli apparecchi zeptrion si commutano e regolano sorgenti luminose e motori per tende/tapparelle. Quando si usano kit frontali con ricevente IR BEAMIT o con temporizzatori (quadro comandi), gli apparecchi si possono comandare addirittura a distanza o a tempo. Inoltre, aumentano la sicurezza con la simulazione di presenza durante le assenze. I circuiti di gruppo e secondari con INS e DIS oppure SU e GIÙ centrali e i valori individuali delle scene si possono realizzare facilmente. zeptrion si attiene consapevolmente alle ben note abitudini d’installazione, non richiede programmazioni tramite PC e costituisce la soluzione ideale Telecomandare e commutare automaticamente Memorizzare e richiamare scene tra un’installazione tradizionale e KNX, sia per interi edifici che per nuove costruzioni, ristrutturazioni o singole stanze per le quali si desidera un maggiore comfort. INS/DIS centrale n n n zeptrion in breve n n n sistema di commutazione elettronico per luci e tende/tapparelle per moderne costruzioni residenziali incentrate sul comfort si attiene consapevolmente alle consuete abitudini d’installazione gli apparecchi comunicano tra di loro tramite un filo di comando (1 x 1,5 mm2) non richiede alcuna programmazione zeptrion crea plusvalore: redditizia attività supplementare per l’installatore, maggiore comfort per il committente impiegabile come apparecchio individuale o in collegamento con altri apparecchi Contatto: FELLER SA, 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99 www.feller.ch Flash no. 7, settembre 2012 13 Tecnica d'installazione Pragma multi Collega sistemi diversi in soluzioni integrali Pragma multi è l’elemento di collegamento nell’installazione. Questo distributore innovativo è stato ottimizzato in modo che i sistemi di Schneider Electric e Feller possano essere uniti per formare una soluzione completa. I singoli sistemi in sé offrono già grandi vantaggi in termini di efficienza, flessibilità e comfort. Pragma multi si adegua a tali caratteristiche. Sistema Clario Il modo rapido di costruire distribuzioni elettriche. L’impiego dello straordinario sistema a pettine offre non solo vantaggi tecnici ma anche risparmi nei costi poiché, applicando il pettine di collegamento, è possibile montare e smontare tutti gli apparecchi. Sistema KNX Feller I componenti KNX di Feller permettono un comodo azionamento individuale delle utenze collegate in rete attraverso la linea bus: la commutazione e l’attenuazione di lampade, il comando di veneziane e impianti di riscaldamento, il controllo di autorizzazioni d’accesso e la sorveglianza di zone di lavoro e abitative. 14 Flash no. 7, settembre 2012 Sistema dirigon Una presa multimediale d’impiego universale con le note interfacce normalizzate RJ45 costituisce il cuore del sistema multimediale dirigon. A queste prese è possibile collegare tutti i servizi mediatici. In connessione con un semplice cablaggio a stella che termina nella cassetta di distribuzione Pragma multi, l’utente ha sempre la possibilità di utilizzare i propri spazi in modo flessibile. Componenti per i media Servizi diversi richiedono apparecchi diversi per i media come router, modem o set top box. E poiché questi possono cambiare nel tempo, è necessario che il distributore disponga della massima variabilità possibile. Contatto: Schneider Electric (Schweiz) SA, 3063 Ittigen Tel. 021 654 07 00, fax 021 654 07 01 www.schneider-electric.ch Tecnica d'installazione Per non trovarsi mai più con «la batteria scarica» Caricabatteria USB da incasso per smartphone, telefoni mobili, macchine fotografiche digitali... Chi non conosce la situazione: proprio nel momento meno opportuno ci si trova con la batteria scarica, esattamente quando non si ha a disposizione un caricabatterie adatto? Oppure, quando si ha bisogno di un collegamento a 230 V, le prese libere sulla presa multipla sono sbarrate da un caricabatteria per cellulare. Con i nuovi caricabatteria universali USB è possibile caricare senza problemi e velocemente i dispositivi più comuni in commercio come smartphone, telefoni mobili, macchine fotografiche digitali, MP3-Player, ecc. Questi Charger intelligenti sono disponibili nelle versioni USB mono e dual. Sono installabili in tutti i supporti per apparecchiature Mosaic (per es. canale, prese a pavimento, prese multiple...). Per la serie di interruttori Arteor™ sono disponibili nei colori bianco e magnesio e possono essere combinati con gli 8 decori moderni delle piastre. Un ulteriore vantaggio è rappresentato dai consumi ridotti di soli 0,3 mA. Grazie alla costruzione modulare è comunque possibile installarvi di fianco un interruttore con indicatore di accensione; in questo modo il consumo di corrente in standby è pari a zero. Contatto: LEGRAND (SCHWEIZ) AG, 5242 Birr Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 [email protected], www.legrand.ch I nuovi caricabatteria USB per tutti i dispositivi mobili Flash no. 7, settembre 2012 15 Tecnica d'installazione UniversMCS® per la TV ibrida Già il 90 % dei televisori, BlueRay e DVD Player oggi in commercio dispone di una connessione Internet. Questa completa il collegamento coassiale a banda larga e consente l’accesso diretto ai portali video. I dispositivi vengono collegati, per esempio, tramite la porta Ethernet del modem via cavo con il noto cavo Patch RJ45. Nel futuro con UniversMCS® I consumatori di oggi vogliono e possono scegliere liberamente il fornitore dei servizi televisivi e dell’accesso a Internet. Per assicurare questa libera scelta, le 3 tecnologie di accesso odierne, fibra ottica, rame e coassiale, devono essere accessibili nell’abitazione. UniversMCS® può elaborare tutte e tre le tecnologie. Nell’armadio di distribuzione, i servizi desiderati vengono ulteriormente distribuiti agli ambienti relativi. Questo moderno cablaggio a stella consente l’installazione semplice ed economicamente conveniente dei servizi desiderati in ogni stanza. Oltre un milione di utilizzatori della televisione via cavo usa il cablaggio coassiale classico. Se questo deve ora essere completato con Internet, sarà necessario un secondo collegamento. La presa coassiale dovrà quindi essere sostituita da una presa combinata coassiale/RJ45 LAN. ZidaTech ha sviluppato il sistema UniversMCS® per consentire un’installazione flessibile ed economicamente conveniente negli edifici esistenti e di nuova costruzione. UniversMCS® il sistema modulare Il sistema UniversMCS® ha una struttura modulare. I locali vengono utilizzati diversamente da chi vi abita e si desidera poter scegliere puntualmente i servizi possibili. I moduli delle prese di comunicazione possono essere sostituiti con estrema facilità. Per CATV con 2 LAN, telefono, ISDN o SAT sono disponibili tante possibilità, sostituibili in qualsiasi momento. UniversMCS® Cat.6 è destinato agli edifici residenziali e funzionali di alto livello. Grazie alle forme costruttive combinabili si dispone di un’elevata flessibilità per un completamento delle prese in tempi successivi. mente conveniente e flessibile. Ogni stanza può essere dotata del modulo di collegamento desiderato, dato che questi possono essere spostati con estrema facilità. UniversMCS® è stato sviluppato da ZidaTech ed è un prodotto svizzero. I vantaggi di UniversMCS®: n n n n n n n Conclusione Il sistema UniversMCS® può essere installato in edifici vecchi e nuovi. È economica- n n Varianti di colori e design Possibilità di combinazioni per tutte le forme costruttive Più spazio nell’installazione della scatola UP Ideale per edifici nuovi e ristrutturazioni Conformità ai regolamenti più recenti dei gestori delle reti di distribuzione Presa CATV ampiezza di banda da ora fino a 1000 MHz Varianti di smorzamento: 4/10/11/14/19/23 dB Presa CATV SAT fino a 2.15 Gigahertz Possibilità di ampliamento successivo dei moduli CATV o SAT Hybrid-TV necessita un collegamento RJ45 e Koax. Contatto: ZidaTech AG, 4616 Hägendorf Tel. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33 [email protected], www.zidatech.ch 16 Flash no. 7, settembre 2012 Tecnica d'installazione Alza il volume per favore Il sistema di altoparlanti mobili della ditta AV Ganz AG stupisce persino gli specialisti del suono. La soluzione audio compatta convince con una capacità sonora impressionante ed è perfettamente adatta a un impiego flessibile. La forma graziosa non è solo piacevole, ma presenta il vantaggio di richiedere poco spazio per lo stoccaggio e di essere leggera per il montaggio. Da un punto di vista tecnologico, il sistema è «state-of-the-art» – e si sente. Simpatica e perfetta per un impianto audio è la limitazione all’essenziale del campo di trasmissione. Sono indicati 40 Hz fino a 19 kHz, ma quello che conta è l’eccellente linearità dei componenti top tra 200 Hz e 14 kHz. Non ha nulla a che vedere con «ronzii e fru- scii», si tratta di una riproduzione chiara, estesa, con una buona portata e poco distorta. Qui il sistema dà il massimo in termini di peso, dimensione e prezzo. Naturalmente non vogliamo mettere in discussione l’utilità di impianti audio di maggiori dimensioni: i limiti di questo piccolo impianto verrebbero certamente superati con un com- plesso rock! Ciò non toglie che una grande quantità di funzioni di un impianto audio vengano egregiamente assolte da un impianto così piccolo – con un impegno di lavoro e trasporto minimo, e con il grande vantaggio di una presenza discreta. Gli impieghi ideali sono: Palestre Ingressi di alberghi n Feste n Sale riunioni n n La AV Ganz AG non fornisce solo sistemi mobili, naturalmente. Abbiamo in catalogo l’altoparlante adatto per tutti i tipi d’impiego, sia con fissaggio a soffitto che con supporto a parete, Indoor o Outdoor. Ci telefoni, saremo lieti di consigliarla. Contatto: AV Ganz AG, 8045 Zürich Tel. 043 333 31 00, fax 043 333 31 01 [email protected], www.avganz.ch Flash no. 7, settembre 2012 17 Telecom & IT tiptel Ergophone 6020+/6021+ Più funzioni grazie alla compatibilità con i dispositivi Bluetooth Con il cellulare ergonomico tiptel Ergophone 6020+/6012+ ora è possibile parlare in vivavoce in auto o con gli auricolari. Il cellulare Tiptel più amato è ora compatibile anche con i dispositivi Bluetooth. Il tiptel Ergophone 6020+ (nero) e 6021+ (bianco), grazie ai due diversi livelli di menu, è ideale anche per chi si accosta per la prima volta alla telefonia mobile. Nella modalità «principiante», le funzioni sono ridotte all’essenziale, in modo che l’utilizzo del cellulare risulti estremamente facile. Nella modalità «progrediti», invece, il menu è disponibile con tutte le sue funzioni. Naturalmente il pulsante integrato «chiamata d’emergenza» può essere attivato sia nella modalità «principiante» che in quella «progrediti». Design sobrio e ridotto con tanti extra ergonomici Il tiptel Ergophone 6020+/6021+ ha un grande display a colori e si presenta in un design molto sobrio e pregiato. Quattro LED sulla parte anteriore consentono il riconoscimento della condizione di chiamata, SMS, funzione sveglia e livello di carica della batteria, anche con il telefono chiuso. Se per esempio è arrivato un messaggio, il LED con il simbolo della bustina lampeggia. Con il registratore integrato è possibile registrare promemoria, come per esempio la lista della spesa, ma è anche possibile riprendere parti di un colloquio per ricordare informazioni importanti. Il tiptel Ergophone 6020/6021+ dispone di tre tasti a selezione diretta per le funzioni SMS, fotocamera e zoom, sempre disponibili indipendentemente dalle impostazioni del menu principale. Il tiptel Ergophone 6020+/6021+ è disponibile a CHF 149.–. Tiptel.com GmbH Business Solutions Tiptel.com GmbH Business Solutions è un’azienda attiva a livello europeo nel settore della tecnologia informatica e delle telecomunicazioni. Il produttore tedesco ha sede a Ratingen presso Düsseldorf e ha società associate in Belgio, Francia, Paesi Bassi, Austria e Svizzera. L’azienda sviluppa, progetta e commercializza impianti telefonici, telefoni professionali e segreterie telefoniche per la comunicazione aziendale, telefoni IP per la connessione e il funzionamento nel Next Generation Network (NGN) con funzione di apparecchio supplementare e identificazione e localizzazione personale, telefoni ergonomici per la comunicazione specifica per attività e attitudine, telefoni GSM per la trasmissione di dati esatti e personali a sistemi di monitoring e management per il controllo sanitario nel settore della telemedicina, e telefoni GPS per un rilevamento semplice del luogo per emergenze e disorientamento. Per maggiori informazioni: www.tiptel.com 18 Flash no. 7, settembre 2012 Contatto: Tiptel AG, 8105 Regensdorf Tel. 044 843 13 13, fax 044 843 13 23 [email protected], www.tiptel-online.ch Illuminazione Efficiente regolazione della luce e della ventilazione Nei locali degli edifici moderni spesso si devono regolare contemporaneamente in maniera efficiente e conviviale più gruppi d’illuminazione e di ventilazione. L’applicazione concretizzata nel nuovo centro «OdA G ZH» di formazione e aggiornamento per il settore della sanità mostra ad esempio di come ciò possa essere risolto a costi contenuti e senza controllo del sistema bus. A Zurigo-Oerlikon l’Organizzazione del mondo del lavoro per il settore della sanità «OdA G ZH», ha inaugurato un nuovo centro di formazione. La gradevole architettura degli spazi del centro direzionale Conex offre una piacevole atmosfera ai partecipanti ai corsi. Anche gli impianti devono supportare in maniera ottimale la fruizione e funzionare all’insegna dell’efficienza energetica. Regolazione della luce e della ventilazione sulla base della presenza La luce e la ventilazione vengono regolate in funzione dell’occupazione degli spazi e della luminosità. Viene tenuto conto in maniera ottimale dell’influsso della luce diurna in base alle ampie finestre vetrate. L’accensione dell’impianto di illuminazione viene effettuata sempre manualmente tramite un interruttore. Questo cosiddetto si- stema semiautomatico porta a un aumento dell’efficienza e gode della massima accettazione da parte degli utenti. La decisione se effettivamente serva la luce spetta a chi utilizza il locale. Infatti l’utente può anche spegnere la luce quando esce dalla stanza o quando ciò risulta necessario in virtù di un diverso utilizzo dell’ambiente, come ad esempio durante una presentazione con proiettore. L’impianto di ventilazione invece entra in funzione automaticamente non appena qualcuno entra nella stanza. L’impianto di ventilazione e quello di illuminazione vengono spenti automaticamente non appena la stanza rimane vuota. Per la regolazione della luce viene inoltre considerato l’influsso della luce diurna. In caso di luce diurna sufficiente, la luce si spegne comunque, anche se nella stanza sono presenti delle persone. Concetto di regolazione tramite interconnessione fra singoli gruppi Per la regolazione di un’ampia sala per formazione vengono utilizzati 4 rilevatori di presenza della marca B.E.G. Luxomat di Swisslux. Ogni rilevatore attiva il proprio gruppo luce o ventilazione. Tutti i rilevatori sono comunque collegati tra di loro mediante un cavo di comunicazione «R» e possono utilizzare congiuntamente le informazioni di movimento dell’intero ambiente. In questo modo i gruppi luce e l’impianto di ventilazione rimangono attivi, indipendentemente dal punto in cui una persona si trova all’interno della stanza. Il rilevatore di presenza A comanda il gruppo luce principale della stanza e il rilevatore di presenza B provvede all’illuminazione Due gruppi luce e la regolazione della ventilazione sono collegati tra di loro tramite un cavo di comunicazione «R». della lavagna a muro. La ventilazione viene attivata mediante il rilevatore C, mentre il rilevatore-Slave D aggiuntivo serve solo per ampliare la zona di rilevamento. Il collegamento di più gruppi di commutazione viene utilizzato spesso nelle aule scolastiche. Ulteriori esempi tipici di campi di applicazione sono le sale ricreative, i capannoni di produzione o le superfici ad uso ufficio di maggiori dimensioni. I servizi offerti da Swisslux SA In qualità di azienda specializzata nel campo della regolazione automatica dell’illuminazione, Swisslux offre un’ampia gamma di servizi gratuiti nei settori della progettazione, messa in servizio, assistenza e formazione. I collaboratori della Swisslux SA hanno supportato attivamente i progettisti e gli installatori elettrici durante i lavori di esecuzione e la messa in servizio. L’impostazione ottimizzata dei rilevatori in queste fasi è importante tanto quanto il loro corretto posizionamento. In questo modo si garantisce al cliente una soluzione efficiente dal punto di vista energetico, a costi contenuti e di facile impiego. Contatto: Swisslux AG, 8618 Oetwil am See Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81 [email protected], www.swisslux.ch Il nuovo centro di formazione e aggiornamento per il settore della sanità «OdA G ZH» (Foto: D. von Allmen) Flash no. 7, settembre 2012 19 Elettrodomestici Plus X Award 2012 – I frigoriferi e congelatori Bauknecht «Migliori prodotti del 2012» Anche quest’anno Bauknecht è stata premiata più volte con l’ambito Plus X Award, considerato nel settore un simbolo indicativo della qualità dei prodotti. Al produttore di elettrodomestici è stato assegnato anche, più volte, il premio per la categoria speciale «Miglior prodotto del 2012». La nuova generazione di frigoriferi Bauknecht ha ricevuto punti dalla giuria, in particolare nelle categorie High Quality, comfort d’uso, ecologia e Design: si vuole in tal modo evidenziare l’alta qualità e lo sviluppo orientato al cliente dei prodotti Bauknecht. La nuova generazione di frigoriferi Bauknecht ha convinto ripetutamente i membri della giuria del Plus X Award, composta da giornalisti del settore e da esperti. Grazie alla straordinaria forza innovativa e all’elevata qualità dei prodotti, il frigorifero KR 365 A++ e il congelatore GKN 365 A+ della nuova linea LUMiQ hanno ricevuto premi in diverse categorie. Questi elettrodomestici hanno ricevuto in più anche il premio «Migliore prodotto del 2012». Doppio misto con premio Anche il frigorifero KR 365 A++ e il congelatore GKN 365 A+ hanno ricevuto punti dalla giuria. I frigoriferi/congelatori combinabili (ottenibili anche separatamente) hanno convinto con il loro design di pregio e le caratteristiche straordinarie in termini di refrigerazione e congelamento. I premi nelle categorie High Quality, Design, confort d’uso ed ecologia sono stati ottenuti grazie a tecnologie intelligenti, come per esempio la tecnologia innovativa ProFresh, che regola attivamente e con precisione l’umidità del- l’aria e la temperatura nello scomparto frigo tramite un controllo intelligente a sensori, o lo scomparto ShockFreeze del congelatore, unico nel suo genere sul mercato, in grado di congelare gli alimenti tre volte più velocemente, conservando perfettamente aspetto, sapore e aroma dei prodotti surgelati. Inoltre, gli elettrodomestici combinabili dispongono di un display touch intuitivo, che offre un comfort particolare nel controllo degli apparecchi. Per questa combinazione di tecnologia innovativa e design elegante hanno ricevuto anche il premio di «Miglior prodotto dell’anno». Sommario dei prodotti Bauknecht con Plus X Award: Premio «Miglior prodotto del 2012»: n Elettrodomestici combinabili: LUMiQ Frigorifero KR 365 A++ LUMiQ Congelatore GKN 365 A+ Premi per High Quality +Design + Comfort d’uso + Ecologia: n Elettrodomestici combinabili: LUMiQ Frigorifero KR 365 A++ LUMiQ Congelatore GKN 365 A+ Il Plus X Award Il Plus X Award viene assegnato dal 2004 ed è il più importante concorso di tecnologia a livello europeo. Produttori dei settori elettrodomestici, IT, elettronica d’intrattenimento, Power Tool e tecnologia mobile e fotografica presentano i loro prodotti di punta a una giuria di alto livello composta da esperti e da giornalisti del settore. Gli ambiti sigilli Plus X sono assegnati per prestazioni particolari nelle categorie innovazione, design, comodità d’uso/funzionalità, ergonomia ed ecologia, rappresentando un importante punto di riferimento anche per i consumatori. Il Plus X Award è il simbolo di un prodotto di qualità. 20 Flash no. 7, settembre 2012 Contatto: Bauknecht AG, 5600 Lenzburg Tel. 0848 801 002, fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch Elettrodomestici Umwelt Arena Spreitenbach Bosch e Siemens presentano una serie di elettrodomestici super efficienti Il 24 agosto 2012 Bosch e Siemens hanno inaugurato la propria esposizione di elettrodomestici super efficienti, un highlight della nuova Umwelt Arena situata a Spreitenbach in Argovia. Su una superficie di oltre 300 m2, le marche di elettrodomestici leader in Europa sottolineano il loro ruolo di precursori nel campo della sostenibilità in modo interessante e coinvolgente. Inoltre, Bosch e Siemens offrono ai visitatori un esclusivo assaggio del comfort e delle innovazioni che caratterizzano i moderni elettrodomestici. Da lungo tempo ormai Bosch e Siemens seguono questa linea guida: salvaguardare le risorse ed evitare l’inquinamento ambientale. Quest’opera pionieristica ha nel frattempo dato i suoi frutti. Oggi si investono in tutto il mondo oltre 450 milioni di euro nella ricerca e nello sviluppo di elettrodomestici a basso impatto sulle risorse. Con l’ECOLOFT nella Umwelt Arena, l’impresa offre uno sguardo completo sullo sviluppo dei prodotti e promuove in questo modo la comprensione dei visitatori sul tema della sostenibilità. ECOLOFT: sostenibilità ed efficienza energetica viste da vicino In una metà dell’ECOLOFT Bosch presenta le sue lavatrici e asciugatrici con livelli record in materia di risparmio, nonché i suoi frigoriferi e congelatori di alta gamma con la migliore classe di efficienza energetica A+++. Nell’altra metà Siemens propone le sue lavastoviglie sempre un passo davanti alla concorrenza, così come le modernissime cucine e i forni che accen- dono il gusto per la buona tavola. L’esposizione contiene inoltre elementi in forma di gioco che mostrano ai visitatori quante potenzialità di risparmio siano presenti in ogni casa. «Con ECOLOFT intendiamo sensibilizzare la popolazione svizzera in merito al tema dell’efficienza energetica nel settore degli elettrodomestici. Vogliamo inoltre sottolineare il nostro impegno a favore di una gestione intelligente delle risorse e permettere ai visitatori di «toccare con mano» le nostre tecnologie e innovazioni in modo divertente», afferma Max Leuenberger, direttore commerciale di BSH Elettrodomestici SA. Elettrodomestici super efficienti – le star dell’ECOLOFT La Umwelt Arena è una piattaforma ideale per presentare ai visitatori una vasta gamma di prodotti e di esclusivi vantaggi per i clienti che scelgono gli elettrodomestici super efficienti di Bosch e Siemens. Molti degli apparecchi esposti figurano tra i mi- gliori della propria classe o sono persino campioni mondiali di risparmio e praticamente ineguagliati nel settore. Il giro attraverso questi due mondi dura circa 45 minuti ed è adatto a visitatori di ogni età. Per maggiori informazioni sugli elettrodomestici di Bosch e Siemens www.boschhome.ch e www.siemens-home.ch Contatto: BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil Tel. 0848 888 500, fax 0848 888 501 www.bosch-home.ch, www.siemens-home.ch Flash no. 7, settembre 2012 21 Elettrodomestici Prima mondiale: comfort in cucina Gustare con leggerezza Le innovazioni di successo nel campo degli elettrodomestici devono anzitutto alleggerire il lavoro di casa e migliorarne il risultato rispetto agli apparecchi tradizionali. Il ventaglio delle persone che fanno uso di apparecchi per la cucina (casalinghe, cuochi dilettanti, giovani, cuochi professionisti ecc.) si è ampliato negli ultimi anni, mentre le conoscenze culinarie tendono a calare. In virtù di questa considerazione cresce la complessità degli apparecchi e i sistemi di comando intuitivi diventano sempre più importanti. Che oggi la cucina sia diventata praticamente uno spazio abitativo e che cucinare sia divenuto un evento sociale celebrato da molti gourmet viene considerato una grande occasione dal costruttore di apparecchi V-ZUG SA. Contatto: V-ZUG AG, Postfach 59, 6301 Zug Tel. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67 [email protected], www.vzug.ch 22 Flash no. 7, settembre 2012 Comfort in cucina di V-ZUG – il primo e unico piano di cottura a induzione con 3 diverse funzioni automatiche La funzione AutomaticoRiso riconosce il punto di ebollizione e abbassa automaticamente la temperatura. Poiché il riso non deve essere mescolato, durante il processo di cottura il coperchio rimane sempre chiuso. Risparmiate energia e i risultati di cottura dei tipi di riso come il riso a chicco lungo, basmati, Jasmin o da sushi saranno eccellenti. Persino i tipi di riso non sbramati come il riso integrale mantengono l’aroma naturale e la squisita consistenza. Un segnale acustico informa che ora il riso può essere servito. La funzione AutomaticoCottura riconosce il punto di ebollizione e passa automaticamente sul livello di cottura desiderato. Questo riduce il consumo di energia, impedisce traboccamenti, minimizza il tempo per il controllo e concede al cuoco dilettante grande libertà di dedicarsi a opere creative o ad altri piaceri dei sensi, come ad esempio rilassarsi con un aperitivo in compagnia degli amici. AutomaticoTemperatura mantiene costante la temperatura selezionata, fattore che consente risultati di cottura omogenei. Questo facilita la preparazione di più porzioni di omelette e carne o l’addensarsi di salse e sciroppi. Comodo, rapido, sicuro e a risparmio energetico – il comfort in cucina si è votato completamente allo spirito del tempo della nostra società. Elettrodomestici Le cappe aspiranti Electrolux si aggiudicano l’iF Design Award Il design delle nuove cappe aspiranti Electrolux si presenta marcatamente piatto. A conquistare la giuria del concorso sono funzionalità, ergonomia, accurata lavorazione e silhouette. Le nuove cappe aspiranti destinate al mercato svizzero arrivano dall’Electrolux Industrial Design Center di Porcia, in Italia. La gamma di cappe a isola Swissline SL è stata insignita del prestigioso «iF product design award 2012». Efficienza, silenziosità e potenza I modelli della gamma SL si contraddistinguono per un’efficiente aspirazione sui bordi e una silenziosa ventola. La cappa, dotata di schermo largo 70 cm, è disponibile in tre larghezze e garantisce, grazie ad una perfetta copertura del piano di cottura, una potente aspirazione. Il tutto esaltato da una forma sorprendentemente piatta coronata da un pannello frontale alto appena 4,5 centimetri. Un gioiello in cucina Il design purista, giocato sull’accostamento di acciaio inossidabile e vetro, si fonde con la semplicità d’uso tramite tasti a sfioramento. La lavorazione con angoli e spigoli saldati e lucidati va ad impreziosire un look di per sé già elegante. Le cappe aspiranti Swissline SL sono equipaggiate con illuminazione a LED e prevedono, nella dotazione di base, un telecomando. Disponibili nella variante a parete o a isola, tutti i modelli sono provvisti di filtro lavabile in lavastoviglie. Contatto: Electrolux SA, 8048 Zürich Tel. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35 www.electrolux.ch Flash no. 7, settembre 2012 23 Elettrodomestici Per nuove installazioni e sostituzioni Novità: ExtraSpeed – i piani di cottura HiLight più veloci in assoluto Tre innovazioni tecnologiche realizzate da Miele consentono di ridurre anche del 28 % i tempi della cottura preliminare. Oltre che per la loro tecnica d’avanguardia, i nuovi piani di cottura HiLight s’impongono per praticità d’uso e sicurezza. Sono disponibili in diverse grandezze e con svariati telai per soddisfare tutte le esigenze. Altri vantaggi: n n n n n n tutti i piani di cottura ExtraSpeed sono predisposti per il sistema Con@ctivity comandi intuitivi regolazione diretta ed esatta della potenza zona di cottura Vario, ampliabile funzione Stop & go di grande praticità dispositivo di disinserimento automatico e contaminuti Design LightPrint appena visibile LightPrint è la tecnica usata per delineare in nero e in modo appena visibile le zone di cottura. Appena accese, le zone di cottura HiLight diventano incandescenti e raggiungono in pochi secondi la gradazione selezionata. Il piano di cottura, stampato in nero sul retro, rimane completamente scuro e i dispositivi tecnici sottostanti rimangono invisibili. Tre applicazioni per potenziare i piani di cottura ExtraSpeed Le tre componenti dell’eccezionale rapidità della zona di cottura ExtraSpeed: n potenza dei corpi termici HiLight n sensore della temperatura altamente efficiente n razionale cadenza di accensione, visualizzata durante la fase preliminare di cottura dalla resistenza termica incandescente. Più rapido del 28 % Il confronto tra «vecchio e nuovo» evidenzia nettamente la notevole differenza tecnologica. Il nuovo piano ExtraSpeed impiega il 28 % di tempo in meno per portare ad ebollizione 3 litri d’acqua in rapporto a un 24 Flash no. 7, settembre 2012 piano di cottura Miele HiLight, vecchio di 15 anni. www.miele-extraspeed.ch Tempo di bollitura per 3 litri d’acqua Per ulteriori informazioni e per richiedere il nuovo prospetto «Les plans de cuisson HiLight avec fonction ExtraSpeed sont les plus rapides du monde» o «ExtraSpeed – die schnellsten Kochfelder der Welt» contattare semplicemente Miele. Contatto: Miele SA, 8957 Spreitenbach Tel. 056 417 20 00, fax 0800 555 355 [email protected] Miele HiLight 15 anni fa Serie Miele finora Miele HiLight Marketing & Prestazioni di servizio Esposizione manifesti autunno 2012 Campagna manifesti con Electrolux, Schulthess e V-ZUG L’esposizione di manifesti di quest’anno evidenzia chiaramente i suoi punti di forza. Vendita e assistenza sono in primo piano. E anche la nostra offerta è un punto di forza per lei. Le immagini della campagna manifesti 2012 parlano chiaro. I suoi punti di forza sono messi in rilievo con affermazioni chiare e facilmente ricordabili. Il messaggio è chiaro: «Noi siamo i professionisti nel mercato degli elettrodomestici». L’esposizione di manifesti ha grandi vantaggi per lei. E addirittura da due punti di vista. Da un lato, la sua spesa si limita ai costi di esposizione e, dall’altro, ci facciamo carico anche di una parte di questi costi. Per l’esposizione di quattro manifesti F12 ci facciamo carico della metà dei costi di esposizione. In ogni caso ci facciamo carico dei costi di realizzazione e stampa dei suoi manifesti. A conti fatti, lei sostiene un costo minimo e ottiene un effetto massimo. Ma questi non sono i soli motivi per una partecipazione Starker Service Elektro Muster – Wir beraten, liefern und installieren Swissline von Electrolux Energieeffizient und komfortabel ELEKTRO MUSTER Licht. Strom. Telefon. 2200 Wattwil, Tel. 012 345 67 89, www.elektromuster.ch Perfekte Synergie Elektro Muster und Schulthess Gut beraten, schnell geliefert und installiert I manifesti sono efficaci: n Pubblicità su grandi superfici con il suo Logo n Piazzamento mirato sull’asse principale di traffico dei comuni a lei vicini n Forte considerazione grazie al collegamento con marchi famosi (Electrolux, V-ZUG) Pubblicità manifesti per PMI: n Si metta in evidenza come specialista locale apparecchi n Incrementi e rafforzi la sua notorietà nella regione Spirit eMotion Modepflege auf Tastendruck ELEKTRO MUSTER Licht. Strom. Telefon. 2200 Wattwil, Tel. 012 345 67 89, www.elektromuster.ch Starke Typen Elektro Muster und V-ZUG Gut beraten, schnell geliefert und installiert Trova maggiori informazioni sull’esposizione manifesti 2012 nel nostro sito. Qui trova anche il modulo di registrazione, che la preghiamo di restituire compilato entro il 14 settembre 2012. Dopo il ricevimento della sua registrazione le invieremo immediatamente un’offerta per la sua esposizione personalizzata di manifesti. Vertrauen Sie Schweizer Qualität Die Adora von V-ZUG ELEKTRO MUSTER Licht. Strom. Telefon. 2200 Wattwil, Tel. 012 345 67 89, www.elektromuster.ch www.eev.ch [Login] | Werbemittel | Plakatkampagne Contatto: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, CP 546, 3000 Berna 14 Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15 [email protected], www.eev.ch Flash no. 7, settembre 2012 25 Marketing & Prestazioni di servizio elitec 2/2012 Il ruolo dell’installatore elettrico nei progetti di ristrutturazione e rinnovo Oltre 160 aziende di installazioni elettriche ne sono certe: l’elitec è lo strumento giusto per fare pubblicità alle installazioni elettriche moderne. Anche la prossima edizione dell’elitec promette molto e riguarda anche lei. Gli installatori elettrici fanno pubblicità con l’elitec, la rivista dedicata alle tecnologie elettriche e della comunicazione. La prossima edizione dell’elitec presenta ai suoi clienti numerosi esempi di installazioni elettriche moderne e di progetti concreti di ristrutturazione e rinnovo. L’elitec 2/2012 mostra ai suoi clienti ciò che è possibile ottenere in termini di comfort abitativo, illuminazione e utilizzo di strumenti multimediali. Argomenti dell’edizione 2/2012 n n n n n n n Argomento principale: «Ristrutturazione/rinnovo» Il momento giusto per coinvolgere l’installatore elettrico Sicurezza e domotica Combinazione della trasmissione dati con e senza filo La luce giusta al posto giusto L’installatore elettrico come IG (imprenditore generale) Cablaggio multimediale (Internet, telefono, TV) La sua notorietà nella regione Il cliente identifica rapidamente chi gli invia l’elitec a casa. Già nel momento in cui smista la posta, riconosce il suo logo sulla pagina di copertina. Questo, oltre a individuare immediatamente il mittente, rafforza allo stesso tempo la sua notorietà nella sua area di distribuzione. Anche le persone che non hanno un progetto immediato vedono chi nella regione ha le competenze per gli interventi elettrici. Iscrizione Si registri ora per l’elitec 2/2012. Le informazioni dettagliate sulle varianti di stampa e sulle tariffe sono disponibili nelle pagine del nostro sito Internet relative a l’elitec. www.eev.ch [Login] | Werbemittel | elitec Termine delle iscrizioni: 1° ottobre 2012 Distribuzione: 19 novembre 2012 26 Flash no. 7, settembre 2012 Marketing & Prestazioni di servizio Sondaggio eShop 2012 L’analisi del nostro sondaggio eShop 2012 si è conclusa. Tra tutti i soci che hanno partecipato abbiamo estratto a sorte un fine settimana al Sunstar Parkhotel di Davos. Ci congratuliamo cordialmente con il nostro socio Elektro Eisenegger AG di Fischingen. Siamo molto soddisfatti dei risultati del sondaggio, anche se ci impegniamo a sviluppare e migliorare costantemente l’eShop. Qui di seguito trova un riassunto del sondaggio. Troverà la valutazione completa nel nostro eShop (http://shop.eev.ch). Oltre 800 soci aae profittano già dei vantaggi del nostro eShop. Li sfrutti anche lei e richieda ancora oggi la sua password. Siamo a sua disposizione in qualsiasi momento per rispondere alle sue domande. � Come valuta la presentazione dell’assortimento? � Come valuta le informazioni sui prodotti? 6% 26 % 29 % 42 % n molto buono n buono n sufficiente n insufficiente n molto buono n buono n sufficiente n insufficiente 45 % � Come valuta le funzioni di ricerca? � Come valuta le opzioni di download? 7% 3% 45 % 3% 20 % 29 % 50 % n molto buono n buono n sufficiente n insufficiente � Come valuta la facilità d’uso? n molto buono n buono n sufficiente n insufficiente 21 % � Come valuta l’elenco delle azioni Top e delle novità? 14 % 27 % 14 % 29 % n molto buono n buono n sufficiente n insufficiente 59 % 34 % n molto buono n buono n sufficiente n insufficiente 52 % Flash no. 7, settembre 2012 27 Marketing & Prestazioni di servizio Nuovi modelli Swisscom – disponibili da subito a magazzino aae Aton CLT115 Duo L’apparecchio per tutta la famiglia con segreteria telefonica digitale integrata. n n n n Comoda guida a menu in più di 20 lingue Ridotto consumo di corrente Rubrica con fino a 150 nomi e numeri Ecomode Plus (emissioni ridotte al minimo) Aton C3 Telefono con filo, semplice e compatto, da tavolo o per montaggio a parete. n n n n 2 tasti per la selezione diretta 10 numeri per la selezione abbreviata Ripetizione della selezione dell’ultimo numero chiamato Tasto di esclusione del microfono Contatto: Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa, CP 546, 3000 Berna 14 Tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15 [email protected], www.eev.ch 28 Flash no. 7, settembre 2012 Rinfrescante e individuale http://indi.eev.ch Ci lasci ravvivare e dare rilievo alla sua immagine aziendale. Infatti, il nostro lavoro è tanto individuale quanto sono individuali le sue esigenze. Approfitti di questa straordinaria comodità. La nostra forza sono le nostre conoscenze in questo ramo. Noi possiamo aiutarla a rendere le sue prestazioni accessibili ai clienti. Ci metta alla prova. -PHIJt4UBNQBUJBNNJOJTUSBUJWJt7PMBOUJOJt0QVTDPMJB[JFOEBMJt4JUJ*OUFSOFUt'PUPHSBmF Assicurazioni Danni al parabrezza dell’auto La vettura che viaggia davanti a lei scaglia un sassolino sul suo parabrezza e lo danneggia. È possibile citare il proprietario della vettura che ha causato il danno? La legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) prevede che i danni materiali tra i proprietari di autovetture siano regolati in base alla colpa. Se vuole citare il proprietario della vettura che ha provocato il danno, deve dimostrare un suo comportamento scorretto doloso. Il fatto che un’auto sollevi un vortice di sporcizia (come la ghiaia) rappresenta un rischio normale mentre si percorre una strada pubblica, pertanto il conducente della vettura non può essere accusato di una colpa che potrebbe implicare una responsabilità. L’unica possibilità di assicurarsi contro un danno di questo genere consiste nella stipula di un’assicurazione casco parziale, che copra i danni del parabrezza. L’assicurazione casco parziale paga fondamentalmente la sostituzione dei vetri anteriori e laterali, del lunotto e del tetto. Spesso i danni ai fanali o alle frecce (cosiddetti vetri piccoli) non sono assicurati dalla copertura di base. Molte società di assicurazioni offrono un’assicurazione supplementare che copre anche questi danni. Se della ghiaia volante danneggia altre parti della sua auto – come, per esempio, il cofano – solo un’assicurazione casco totale coprirà il danno, dopo la detrazione dell’eventuale franchigia e con la conseguenza di una possibile perdita di bonus. In molti casi non è necessario sostituire il parabrezza danneggiato. Esistono officine specializzate, a volte persino mobili, che riparano piccole scheggiature sui vetri a prezzi modici. Circa il 50 percento dei parabrezza danneggiati da un sassolino non deve essere sostituito. Il nostro partner, la Allianz, ha concluso un contratto con la ditta CarGlass, che le offre i seguenti vantaggi: n Non è necessario comunicare il danno, si può rivolgersi direttamente a CarGlass. CarGlass fattura ad Allianz. n Un’eventuale franchigia decade. n CarGlass ripara il danno al vetro a casa sua o in negozio. Lei non perde tempo. Se non ha stipulato la sua assicurazione per i veicoli a motore presso il nostro partner, si metta in contatto con la sua compagnia di assicurazione e chieda se offre questo tipo di servizio. In caso di dubbi o domande, si rivolga pure a noi Hans Eggen Telefono: 031 380 10 21 Fax: 031 382 97 09 E-Mail: [email protected] Beatrix Adam Telefono: 031 380 10 33 Fax: 031 382 97 09 E-Mail: [email protected] Contatto: Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec Postfach 546, 3000 Bern 14 Tel. 031 380 10 21, fax 031 380 10 15 [email protected], www.eev.ch 30 Flash no. 7, settembre 2012 Fonti d'acquisto Tecnica d'installazione Elettrodomestici AV Ganz AG Binzstrasse 23, 8045 Zürich Telefon +41 43 333 31 00 Telefax +41 43 333 31 01 www.avganz.ch Theben HTS AG Im Langhag 11 8307 Effretikon Tel. 052 355 17 00 Fax 052 355 17 01 [email protected] www.theben-hts.ch WISI – Wilhelm Sihn AG Hintermättlistrasse 9 5506 Mägenwil Tel. 062 896 70 40 Fax 062 896 70 41 [email protected] www.wisi.ch ZidaTech AG Fabrikstrasse 9, 4614 Hägendorf Tel. 062 209 60 30, Fax 062 209 60 33 [email protected], www.zidatech.ch Telecom & IT Feller AG Postfach, 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72 Fax 044 728 72 99 www.feller.ch Bauknecht AG Industriestrasse 36 5600 Lenzburg Tel. 0848 801 002 Fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch www.bosch-hausgeraete.ch BSH Hausgeräte AG www.siemens-hausgeraete.ch 8954 Geroldswil www.gaggenau.ch Tel. 0848 888 500 Fax 0848 888 501 Tiptel AG Bahnstrasse 46 Tel. 044 843 13 13 [email protected] 8105 Regensdorf Fax 044 843 13 23 www.tiptel-online.ch Illuminazione Schneider Electric (Schweiz) AG Schermenwaldstrasse 11 3063 Ittigen Tel. 031 917 33 33 Fax 031 917 33 66 www.schneider-electric.ch www.legrand.ch Legrand (Schweiz) AG Industriestrasse 3 - 5242 Birr, Tel. 056 464 67 67 - Fax. 056 464 67 60 [email protected] Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41 [email protected] www.swisslux.ch Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Tel. 056 417 20 00 Fax 0800 555 355 E-Mail: [email protected] Flash no. 7, settembre 2012 31 SISTEMI PER REGOLARE IL TEMPO, LA LUCE E LA CLIMATIZZAZIONE. Timer annuale espandibile da 1 a 8 canali ,+*)('&*%*$#"(!$*' ** *(!$*$#"*"(#*# (#*$)!(#( "$ Con i timer annuali, dal TR 641 al 644 top2 RC, i desideri e suggerimenti dei nostri clienti sono stati pienamente soddisfatti. Per esempio con l’espandibilità fino a 8 canali, la scelta tra programma di temporizzazione e programma astronomico, la sincronizzazione GPS o DCF77, l’accesso remoto LAN e un software omogeneo per tutti gli apparecchi Theben. $*)#)*(! #)$)$*$*))(**()) $)$ su display " $* *(! $ per programmi speciali e per la semplice copiatura di programmi !(!$$ (#** con l‘intuitivo software OBELISK top2 ()$!* *'!(!$$ (#*$*$*( dei TR 610-622 top2, SELEKTA 170-172 top2 ($#)(*' *!$' (* ** $#)*(!)) *$ * ##)( Siete interessati? Maggiori informazioni sui nuovi timer annuali sono disponibili in Internet, sul sito: )#)" Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tel. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | [email protected] | www.theben-hts.ch