Technisches Merkblatt | Fiche technique | Scheda tecnica 2014-12 Implio® Keilplatte Kantenausbildung | Profilage du chant | Realizzazione bordi stumpf | arrondi | a spigolo vivo Dicken (mm) | Épaisseur | Spessore 30 an der hinteren Kante, 3-5° Neigung | 30 au niveau de l’arête arrière, 3 à 5° d’inclinaison | 30 in corrispondenza del bordo posteriore, pendenza di 3-5° Länge (mm) | Longueur x largeur | Lunghezza e larghezza bis 3.000 Tiefe (mm) | Profondeur | Profondità bis 300 Rohdichte (kg/m3) | Densité brute | Densità Dicken (mm) | Épaisseur | Spessore Spezifische Wärmekapazität (J/kgK) | Capacité thermique spécifique | Capacità termica specifica Nennwert Wärmeleitfähigkeit λD (W/mK) | nach SIA (W/mK) | Conductivité thermique | Conducibilità termica ~160 30 40 2100 0,041 (GUTEX Thermowall®) Druckspannung/-festigkeit (kPa) | Tension /Résistance à la pression | Resistenza alla compressione 100 Zugfestigkeit senkrecht zur Plattenebene (kPa) | Résistance verticale de l’air sur surface plane | Resistenza alla trazione verticale 10 Kurzzeitige Wasseraufnahme (kg/m2) | Absorption d’eau à court terme | Assorbimento temporaneo acqua ≤ 1,0 Strömungswiderstand (kPas/m3) | Résistance hydraulique | Resistenza aerodinamica 100 Brandverhalten | Comportement au feu | Comportamento al fuoco Gutachten / Zulassungen Expertise / homologation Perizie / Certificazioni Euroklasse nach DIN EN 13501-1: E | Euroclasse E, selon la norme DIN 13501-1 | Classe di reazione al fuoco secondo DIN EN 13501-1 ift-Rosenheim, MO-01/1 Januar 2007 – Baukörperanschluss von Fenstern, Exova Brandhaus, Prüfbericht Nr. 2010-2369 (B2 nach DIN 4102-1) ift-Rosenheim, MO-01/1 Janvier 2007 – Raccordement d’éléments de construction de fenêtres, Exova Brandhaus, rapport d’essai n° 2010-2369 (B2 selon DIN 4102-1)| Istituto ift Rosenheim, MO-01/1 Gennaio 2007 Baukörperanschluss von Fenstern [ Linee guida per il raccordo di finestre alla struttura del fabbricato] Laboratorio Exova Brandhaus, Relazione di prova N. 2010-2369 (B2 a norma DIN 4102-1) GUTEX Implio® Keilplatte – ist Kaschierung und Fensterbankgefälle Anwendungsgebiete: eine ökologische Holzweichfaser-Dämmplatte und winterlicher Kälteschutz ■ Außen ■ Verbesserung der Schalldämmung ■ Zur Dämmung unter Fensterbänken bei GUTEX WDVS-Fassaden ■ feuchtigkeitsregulierend ■ Einsatz als zweite Dichtebene unter der Fensterbank bei GUTEX WDVSFassaden ■ Ganzheitliche und durchgehende Systemlösung („Holz in Holz“) im Bereich der Anschlüsse für die GUTEX- WDVS Fassadendämmung ■ nach DIN 4108-10: WAPzh Vorteile: ■ hervorragende Wärmedämmung ■ hervorragende Wärmespeicherkapazität → sommerlicher Hitze- ■dampfdiffusionsoffen ■ Konsequente und innovative Weiterentwicklung des GUTEXWärmedämmverbundsystems ■ Deutlicher Zeit- und somit Kostenvorteil für den Verarbeiter mit zementfreier ■ Enorme Verbesserung der Ausführungsqualität im Vergleich zum bisherigen undefiniertem „Baustellengebastel“ ■ Optimales und professionelles Erscheinungsbild schafft Vertrauen beim Endkunden ■ nachhaltiger Rohstoff Holz → recyclefähig ■ hergestellt in Deutschland (Schwarzwald) ■ baubiologisch unbedenklich (natureplus zertifiziert) GUTEX Implio® Keilplatte– panneau isolant écologique en fibres de bois douces avec placage sans ciment et inclinaison de l’appui de fenêtre Domaines d’application : ■ Extérieur chaleur en été et contre le froid en hiver ■ Pour l’isolation sous les appuis de fenêtre sur les façades avec I.T.E GUTEX ■ Amélioration de l’isolation phonique ■ Emploi comme deuxième niveau d’étanchéité sous l’appui de fenêtre sur les façades avec I.T.E GUTEX ■ Solution système globale et continue (« bois à bois ») dans la zone des raccordements pour l’isolation de façades avec I.T.E. GUTEX ■ selon la norme DIN 4108-10 : WAPzh Avantages : ■ Excellente isolation thermique ■ Excellente capacité de stockage de la chaleur → protection contre la ■ Régule l’humidité ■ Ouvert à la diffusion de vapeur ■ Développement conséquent et innovant du système d’isolation thermique extérieure (I.T.E.) GUTEX ■ Amélioration substantielle de la qualité d’exécution comparé au « bricolage de chantier » indéfini de jusqu’alors ■ Une identité visuelle optimale et professionnelle suscite la confiance du client final ■ Le bois, matière première renouvelable → recyclable ■ fabriqué en Allemagne (Forêt-Noire) ■ sans risque suivant les principes de l’écoconstruction (certifié natureplus) ■ Avantage indéniable en termes de temps et donc de coûts pour le poseur GUTEX Implio® Keilplatte – è un pannello isolante con pendenza integrata in fibra di legno morbida per sistemi ecologici, con accoppiatura priva di cemento e pendenza per davanzale Campi di applicazione: ■ Esterni: ■ Posa con funzione di strato di isolamento sotto i davanzali delle finestre delle facciate a cappotto GUTEX WDVS ■ Da impiegare come secondo strato di tenuta sotto il davanzale delle finestre nelle facciate a cappotto GUTEX ■ A norma DIN 4108-10: tipologia WAPzh Vantaggi: ■ Isolamento termico eccellente ■ Eccellente protezione dal caldo estivo e dal freddo invernale ■ Miglioramento dell’isolamento acustico ■ Regolatore dell’umidità ■ coibente naturale aperto alla diffusione ■ Soluzioni integrali e uniformi („legno su legno“) per l’isolamento dei raccordi sulle facciate a cappotto GUTEX WDVS ■ Evoluzione conseguente e innovativa del sistema per facciate a cappotto termico GUTEX ■ Enorme miglioramento della qualità di lavorazione rispetto ai „raffazzonamenti da cantiere“ finora abituali ■ Estetica eccellente e professionale, che conquista la fiducia del cliente finale ■ Legno, materiale sostenibile → riciclabile ■ Prodotto in Germania (Foresta Nera) ■ Materiale biocompatibile (certificazione natureplus) ■ Chiaro vantaggio in termini di tempi, e quindi anche di costi, per il posatore Druckfehler, Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Das vorliegende Produktdatenblatt entspricht dem derzeitigen Entwicklungsstand unserer Produkte und verliert bei Erscheinen einer Neuausgabe seine Gültigkeit. Die Eignung des Produktes ist nicht verbindlich für Einzelfälle besonderer Art. Gewährleistung und Haftung richten sich bei Lieferung nach unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Sous réserve d’erreurs d’impression, de modifications et de fautes. La présente fiche produit correspond au stade de développement actuel de nos produits et devient caduque en cas d’apparition d’une nouvelle version. Le produit n’est pas obligatoirement compatible dans des cas particuliers. À la livraison, la garantie et la responsabilité se conforment à nos conditions générales de vente. Si riserva il diritto di apportare modifiche, anche ad errori di stampa o altri errori. Il presente opuscolo corrisponde allo stato attuale di sviluppo dei nostri prodotti e perderà validità con la pubblicazione di una nuova versione. L’idoneità dei prodotti non è vincolante per i singoli casi di particolari. La garanzia e la responsabilità con la consegna si rifanno alle nostre condizioni generali. GUTEX Holzfaserplattenwerk | Gutenburg 5 | D-79761 Waldshut-Tiengen | Telefon +41 79 191 33 30 | Telefax +49 7741 6099-57 | www.gutex.ch | [email protected]