La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia in dialetto
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1717
Girolamo Gigli
Vocabolario cateriniano
s.t.
[ma Roma? 1717]
TOSCsen
1a ed. pubblicata senza frontespizio e interrotta alla lettera R.
Polemico nei confronti della Crusca, cui rimprovera l’assenza
di citazioni di Caterina da Siena, propone un lemmario costruito sulla lingua tratta dalle opere di un solo autore, santa
Caterina appunto, pur confrontata con quella dei molti altri
autori senesi spogliati
1721
Antonino Drago
da Naso
Il dialetto di Sicilia passato al vaglio della Crusca
G. Bajona,
Palermo 1721
SICIL
La pubblicazione, di cui esistono pochi fascicoli, non giunse a
compimento
1722
(Gigli)
Vocabolario cateriniano
A Manilla nell’Isole
Filippine
[ma Lucca 1722]
TOSCsen
2a ed. postuma a cura di Jacopo Angelo Nelli. Dopo l’uscita della 1a ed. (1717) Gigli aveva lavorato a completare il lemmario,
ma l’opera fu ripubblicata solo dopo la sua morte. Anche nella parte di lemmario presentata per la prima volta in questa 2a
ed. si riconosce agevolmente lo stile di Gigli, per quanto nelle
avvertenze ai lettori si dichiari di aver utilizzato solo «pochi
frammenti» dell’autore e maggiormente il lavoro di Nelli
1742
Vincenzo Lagusi
Erbuario italo-siciliano, in cui si contiene una raccolta
di moltissime piante col nome italiano, latino e siciliano, il tempo di coglierle, dove sogliono nascere, e le loco specifiche virtù, con due indici l’uno latino, e l’altro
siciliano
[s.e.], Napoli 1742
SICIL
Viene ristampano l’anno seguente: F. Valenza, Palermo 1743
1747
Giuseppe Pichi
[= Iseppo Pighi]
Traduzion dal toscan in lengua veneziana de Bertoldo,
Bertoldin e Cacasseno, con i argomenti, allegorie, spiegazion de le parole e frase veneziane, che non fusse capìe
in ogni logo stampae in sto caratere…
3 voll.,
G. B. Conzatti,
Padova 1747
VENlagun-venez
Traduzione in veneziano con glossario dell’opera pubblicata da
Giulio Cesare Croce nel 1608 e poi continuata da Adriano Banchieri
1751
Michele Del Bono
Dizionario siciliano italiano latino
3 voll.
G. Gramignani
[vol. I]
e P. Bentivegna
[voll. II-III],
Palermo 1751-54
SICIL
Lavoro imponente e fortemente innovativo, finalizzato in prima istanza alla conoscenza dell’italiano comune, di tradizione
cruscante, e della lingua dei classici latini: alla voce siciliana in
entrata fa seguire i termini corrispondenti toscani e latini. Nonostante la funzione subalterna della terminologia dialettale,
che è quella di ricondurre al lessico toscano e latino, nell’operazione di Del Bono resta centrale l’esigenza di documentare il
patrimonio linguistico siciliano e di riconoscere il valore e la dignità della tradizione locale. Un aspetto originale del vocabolario – solitamente tralasciato nei vocabolari dialettali successivi, almeno fino a Boerio – è la cura riservata alle varianti fonomorfologiche delle voci, registrate per lo più come lemmi autonomi
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
2
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1759
Anonimo
[ma Bartolomeo
Paolo Gagliardi,
Ambrogio Pellizzari
e altri]
Vocabolario bresciano e toscano compilato per facilitare a’ Bresciani col mezzo della materna loro lingua il ritrovamento de’ Vocaboli Modi di dire e Proverbj Toscani a quella corrispondenti
P. Pianta,
Brescia 1759
LOMBorientbresc
Si tratta di un’opera collettiva – la prima nella storia della lessicografia dialettale italiana – frutto del lavoro di un gruppo di
alunni del Seminario Vescovile di Brescia, verosimilmente ispirati dall’insegnamento del canonico Paolo Gagliardi (morto oltre quindici anni prima, nel 1742) e con ogni probabilità diretti
da Bartolomeo Pellizzari, rettore dello stesso Seminario. In mancanza di una tradizione letteraria locale, la compilazione si basa sull’uso, facendo affidamento sulla competenza dialettofona
dei seminaristi e utilizzando gli artigiani al servizio del Seminario come informatori per una pionieristica “inchiesta” sul campo, indirizzata specialmente alla raccolta delle espressioni dei
vari linguaggi tecnici. L’obiettivo del vocabolario, denunciato
sin dal titolo e più volte ribadito nella prefazione, è squisitamente educativo: rendere agevole il ritrovamento dei termini
toscani a partire da quelli dialettali; con una direzione, dunque, che non va dalla lingua al dialetto (ciò che sarebbe funzionale alla comprensione dei lessemi dialettali), bensì dal dialetto alla lingua, mettendo i termini bresciani al servizio della
ricerca di quelli toscani
1759
Giuseppe Vinci
Etymologicum Siculum
F. Gaipa,
Messina 1759
SICILmessin
Si tratta di un’opera destinata a un pubblico erudito, disseminata di citazioni dotte e scritta interamente in latino: a ogni
voce siciliana (di base messinese) segue la versione latina. Di
qui la scarsa accoglienza di pubblico, specie dopo l’uscita del
più agevole vocabolario di Pasqualino (1785). Al di là degli innegabili punti deboli dell’opera – per valutare i quali bisogna
anche considerare che Vinci si fonda soltanto sull’opera di Del
Bono (1751) e sulla sua personale competenza linguistica – la
consultazione di essa si dimostra tuttora utile per gli studi di
dialettologia siciliana
1768
Anonimo
[attr. Giuseppantonio Compagnoni]
Raccolta di voci romane e marchiane poste per ordine
di alfabeto con le toscane corrispondenti per facilitare a
ciascuno lo studio delle lingue
D. A. Quercetti,
Osimo 1768
MARCH,
UMBR,
LAZcentrosettentr,
LAZroman
I vocaboli raccolti riguardano in prevalenza le Marche, l’Umbria e il Lazio settentrionale. Per ogni parola o locuzione dialettale registrata, il compilatore fa riferimento, dove possibile,
alla corrispondente toscana accolta dal Vocabolario della Crusca e spesso anche a quella francese o latina. La Raccolta sarà
poi riprodotta, a cura di Clemente Merlo (Società filologica romana, Roma 1932). Da alcuni (come A. Prati) l’opera è stata
attribuita al nobile maceratese Pompeo Compagnoni, l’erudito vescovo di Osimo di cui Giuseppantonio è nipote
1768
Gaetano Teranza
[attr.]
Saggio di Vocabolario mantovano, in Teofilo Folengo,
Opus macaronicum
G. Braglia,
Amsterdam
[ma Mantova],
1768-71
EMILmantov
Il glossario, stampato in calce all’edizione, verrà ampiamente
usato per il Vocabolario mantovano-italiano di Cherubini (1827),
il quale riporta che sarebbe stato compilato «da un certo sig.
paroco Terenga» (l’attr. a Teranza è anche di Gaetano Melzi:
Dizionario di opere anonime e pseudonime, 1848-59)
1775
Gasparo Patriarchi
Vocabolario veneziano e padovano co’ termini e modi
corrispondenti toscani
Stamp. Conzatti,
Padova 1775
VENmerid-padov,
VENlagun-venez
Si tratta del più antico vocabolario vero e proprio prodotto in
area veneta (fra l’altro, è anche la principale fonte di quello di
Boerio, del 1829). Malgrado il titolo, si tratta in concreto di un
dizionario che registra soprattutto parole e locuzioni padovane, alle quali sono aggiunte, e in scarsa misura, le voci veneziane che più si discostano dal padovano (oltre che, natural-
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
3
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
mente, dal toscano). Lo scopo di Patriarchi è quello di agevolare l’uso della lingua ai dialettofoni padovani che abbiano intenzione di scrivere componimenti in toscano; e ciò attraverso
un vocabolario che, raffrontando vocaboli, locuzioni, proverbi
e modi di dire propri padovani con l’equivalente toscano dedotto dai migliori autori e dalla Crusca – in particolare dalla 4a
impressione del Vocabolario (1729-38) nell’ed. di Napoli «con
la giunta di molte voci» (a spese di G. Ponzelli, nella stamp. di
G. Di Simone, 1746-48) o forse di Venezia «accresciuta di molte voci» (F. Pitteri, 1763) –, fornisca le competenze lessicali e
fraseologiche necessarie e funzionali alla scrittura toscana da
parte di non toscani. Che la raccolta di Patriarchi non abbia
come intenzione diretta quella di conservare un patrimonio dialettale o di valorizzarlo in prospettiva etno-glottologica, e che
sia pensato essenzialmente per una funzione “di servizio”, è anche confermato dalle sue caratteristiche strutturali: dall’esclusione dal lemmario di quelle voci dialettali che coincidano con
quelle toscane e di quelle che non abbiano un corrispettivo toscano; dall’organizzazione del lemma, in cui si fa seguire alla voce dialettale il sostituto toscano; dall’ampio spazio concesso al
lessico tecnico delle arti e delle scienze, ossia al settore più scoperto all’influsso dialettale a causa della scarsità di equivalenti
lessicali toscani rintracciabili nei testi della tradizione letteraria
1783
(Del Bono)
Dizionario siciliano…
4 voll., R. Abbate,
Palermo 1783-85
SICIL
2a ed. «riveduta corretta ed accresciuta di moltissime altre voci e della citazione dell’autore ad ogni parola latina»
1783
Maurizio Pipino
Vocabolario piemontese
Reale Stamperia,
Torino 1783
PIEMalto-torin
Opera di impianto metodico, accurata nell’evidenziare i registri
lessicali e che riesce a soddisfare al contempo criteri descrittivi e didattici. Le voci piemontesi (relative alla sfera domestica, alle arti e professioni, ai verbi più familiari, ecc.) sono messe in corrispondenza con quelle italiane, ma anche con le latine e le francesi. È stretto il legame con la Gramatica piemontese dello stesso Pipino, pubblicata di conserva al vocabolario
1785
Michele Pasqualino
[e Francesco
Pasqualino]
Vocabolario siciliano etimologico, italiano e latino
5 voll.
Reale Stamperia,
Palermo 1785-95
SICIL
Si trova anche col titolo: Vocabolario etimologico, siciliano, italiano e latino. L’autore rifinisce e porta a termine le schede già
stilate da suo padre, Francesco Pasqualino, organizzandole in
un ricco lemmario, in cui per ciascuna voce siciliana viene data la corrispondente italiana e latina. Un’ampio spazio viene riservato al lessico scientifico, specialmente botanico e medico,
come è anche abbondante la registrazione di proverbi, frasi
idiomatiche e usi metaforici. Pasqualino intende provare su basi documentarie che il repertorio lessicale offerto dal toscano e
dal latino può essere perfettamente sostituito da quello siciliano in tutti gli ambiti d’uso, persino nella lingua della scienza.
Al fine di costruire l’immagine di una lingua completa, degna
di qualsivoglia uso scritto, l’autore – non senza polemica – arriva a sicilianizzare voci prese di peso dalla Crusca. L’opera incontra da subito un grande favore di pubblico, anche perché si
presenta come un comune vocabolario di pratica consultazione, affiancandosi così a quella di Del Bono (1751), alla quale
per rigore e completezza è forse superiore, e oscurando total-
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
4
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
mente quella di Vinci (1759), comunque troppo ostica per un’utenza non specialistica
1789
Anonimo
[ma Ferdinando
Galiani
e Francesco
Mazzarella Farao]
Vocabolario delle parole del dialetto napoletano, che
più si scostano dal dialetto toscano, con alcune ricerche
etimologiche sulle medesime degli Accademici Filopatridi
2 voll., Giuseppe
Maria Porcelli,
Napoli 1789
CAMPnapol
Ed. postuma, affidata alla curatela di F. Mazzarella Farao, di
una compilazione che Galiani ha già approntato nel 1779. Gli
articoli curati da Galiani, contrassegnati da un asterisco, sebbene meno numerosi di quelli di Mazzarella Farao, sono sicuramente più corposi e stimolanti, sostanziati di proposte etimologiche sobrie e prudenti, di attestazioni sistematiche, tratte
per lo più da testi poetici, di opportune osservazioni su usi e
costumi locali, e anche di vivaci e arguti commenti. In linea con
una precisa concezione politico-culturale che postula l’eccellenza della lingua napoletana, l’intento di Galiani non è di costruire un ponte che faciliti il raggiungimento e l’acquisizione
della lingua “comune”, bensì, come espressamente si dichiara
nell’Avvertimento, quello «di facilitare l’intelligenza del nostro
dialetto agli stranieri» e, implicitamente, di accostare al toscano il napoletano in rapporto paritetico, così da incoraggiarne
un rinnovato sviluppo culturale
1789
Tommaso De Pizzi
Della gara delle Muse, con Vocabolario de parole napoletane schiegate ’n toscano
1789
CAMPnapol
–
1796
(Patriarchi)
Vocabolario veneziano e padovano…
Stamp. Conzatti,
Padova 1796
VENmerid-padov,
VENlagun-venez
1805
Francesco Nannini
Vocabolario portatile ferrarese-italiano, ossia Raccolta
di voci ferraresi le più alterate, alle quali si sono contrapposte le corrispondenti voci italiane … operetta utilissima ad ogni classe di persone
eredi G. Rinaldi,
Ferrara 1805
EMILorientferrar
1810
Anonimo
[ma Antonio
Giuseppe Venturi]
Saggio di un dizionario veronese-italiano
Eredi M. Moroni,
Verona 1810
VENveron
Si ha notizia di un’edizione anteriore, risalente al 1800
1814
Luigi Capello
Dictionnaire portatif piemontais-français
2 voll., V. Bianco,
Torino 1814
PIEM
La parte piemontese-francese è seguita da un vocabolario metodico francese
1814
Francesco
Cherubini
Vocabolario milanese-italiano
2 voll.
Stamperia Reale,
Milano 1814
LOMBoccidmilan
Già quest’edizione presenta l’impianto metodologico che farà
dell’opera – specie a partire dalla sua 2a ed. (1839) – un lavoro
di assoluta eccellenza della lessicografia dialettale italiana dell’Ottocento e un modello rimasto a lungo insuperato. L’originalità di fondo sta soprattutto nella capacità di rappresentare l’autosufficienza del dialetto e la sua pari dignità nei confronti della lingua italiana, eludendo, dunque, il consueto rapporto di subordinazione
1815
Casimiro Zalli
Disionari piemontèis, italian, latin e fransèis
3 voll., P. Barbié,
Carmagnola 1815
PIEM
È costante il riferimento al francese, come di norma nella prima lessicografia dialettale piemontese
2a ed., postuma. Rispetto alla 1a ed. (1775) il numero delle voci risulta solo leggermente accresciuto, mentre ciò che si incrementa notevolmente è l’area semantica di ciascun lemma, accogliendo definizioni, esemplificazioni, locuzioni e unità polirematiche
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
5
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1817
Giovanni Battista
Melchiori
Vocabolario bresciano-italiano
3 voll.,
C. Franzoni [voll. III] e Tip. Foresti &
Cristiani [vol. III],
Brescia 1817 e 1820
LOMBorientbresc
Il vol. III è di Appendice e rettificazioni al Dizionario brescianoitaliano, aggiuntivi i nomi proprj de’ paesi della provincia bresciana e quelli delle persone col loro corrispondente italiano
1818
Antonio Cesari
Per ogni lettera dell’alfabeto alcune voci del dialetto veronese e di fronte il toscano in Tornagusto degli eruditi.
Diario
Tip. erede Merlo,
Verona 1818-21
VENveron
È una sorta di glossarietto veronese-italiano (circa 800 voci)
predisposto per le annate 1818, 1819, 1820 e 1821 del Tornagusto degli eruditi
1820
Claudio Ermanno
Ferrari
Vocabolario bolognese co’ sinonimi italiani e franzesi
A. Nobili,
Bologna 1820
EMILorientbologn
1821
Gaetano Angeli
Piccolo vocabolario veronese e toscano
Eredi M. Moroni,
Verona 1821
VENveron
Si rifà al catalogo di Cesari (1818-21)
1821
(Patriarchi)
Vocabolario veneziano e padovano…
Tip. del Seminario,
Padova 1821
VENmerid-padov,
VENlagun-venez
3a ed., ma di fatto ristampa la seconda del 1796
1826
Michele Ponza
Inviamento al comporre nella lingua italiana approvato
dalla R. Direzione delle Scuole e seguito da un Dizionario piemontese-italiano
2 voll.,
Stamp. della ved.
Ghiringhello & C.,
Torino 1826
PIEM
Il Dizionarietto piemontese-italiano, di fatto un compendio di
quello compilato da Zalli (1815), si può considerare un’editio
minor del successivo Vocabolario piemontese-italiano di Ponza
(1830). La compilazione forma il secondo tomo dell’Inviamento al comporre, opera che sarà riedita altre due volte in forma
«ridotta al solo necessario» (G. Fodratti, Torino 1832, e G.
Garda, Ivrea 1836)
1826
Andrea Vercelli
Il torso del gran Turco, che dà occasione a tradurre in
italiano circa 400 vocaboli famigliari cremonesi
G. Feraboli,
Cremona 1826
LOMBorientcremon
L’operetta viene ripresa nel 1828 col titolo Saggio di circa quattrocento vocaboli famigliari cremonesi coi corrispondenti italiani
1827
Vittorio Alfieri
Voci e modi toscani con le corrispondenze de’ medesimi in lingua francese ed in dialetto piemontese
A. Alliana,
Torino 1827
PIEM
Ed. postuma a cura di Luigi Cibrario
1827
Anonimo [ma
Ercole Reggianini]
Mille voci modenesi colle loro corrispondenze toscane.
Almanacco modenese per l’anno 1827
Tip. Camerale,
Modena 1827
EMILcentrmoden
1827
Francesco
Cherubini
Vocabolario mantovano-italiano
G. Bianchi,
Milano 1827
EMILmantov
In buona parte è ricavato dal macaronico folenghiano (per cui
Cherubini utilizza l’ed. del 1768-71). L’opera è qualitativamente assai inferiore al precedente Vocabolario milanese-italiano
(1814)
1827
Carlo Mele
Saggio di nomenclatura famigliare col frequente riscontro delle voci napolitane alle italiane
s.l.
[ma Napoli 1827]
CAMPnapol
Espressamente rivolto ai mastri di scuola (rist. Stamp. del Fibreno, Napoli 1832)
1827
Ilario Peschieri
Dizionario parmigiano-italiano
2 voll., G. Blanchon,
Parma 1827-28
EMILoccidparmig
Poi integrato da un’Appendice di giunte e correzioni nel 1831
(G. Blanchon, Parma)
1827
(Ponza)
Dizionario piemontese-italiano approvato dalla R. Direzione delle Scuole
Stamp. della vedova
Ghiringhello & C.,
Torino 1827
PIEM
2a ed. separata del piccolo dizionario incluso nell’opera del 1826
(ristampa senza modifiche la precedente)
1828
Rosario Rocca
Manuale siciliano, italiano, francese e latino, che contiene divisi in classi i nomi degli oggetti più ovvii in società e in natura
G. Ragonisi,
Acireale 1828
SICIL
–
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
6
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1828
Giovanni Ziliotti
Dizionario delle più comuni frasi, modi avverbiali, detti e proverbi usati dal basso popolo padovano
V. Crescini,
Padova 1828
VENmerid-padov
Si tratta di un breve vocabolario che Ziliotti aggiunge al suo
Metodo pratico per addestrare i giovanetti a rettamente e correttamente scrivere in lingua italiana, manuale allestito per gli alunni
della scuola popolare da lui tenuta. La maggior parte del materiale è ridotta da Patriarchi
1829
Giuseppe Boerio
Dizionario del dialetto veneziano
2 voll., A. Santini &
Fo, Venezia 1829
VENlagun-venez
L’opera, iniziata verso la fine del xviii secolo e compiuta nel
1821, viene pubblicata per le cure di Daniele Manin, uscendo
in un primo tempo a fascicoli, dal 1827 al 1829 (a causa di ristrettezze economiche rimane per il momento inedita la parte
italiano-veneziano, che pure Boerio aveva accuratamente compilato). Numerosi sono i debiti contratti nei confronti del Dizionario padovano e veneziano di Patriarchi. Il dizionario di Boerio, lavoro di ampissimo respiro (più di 40 000 lemmi) ed esemplare nel panorama italiano, viene descritto da Angelico Prati
come «un capolavoro»
1829
Anonimo
[ma Carlo Gambini]
Dizionario domestico pavese-italiano
P. Bizzoni,
Pavia 1829
EMILvogher-pavpav
È il primo nucleo della compilazione prodotta dallo stesso Gambini nel 1850
1830
Michele Ponza
Vocabolario piemontese-italiano
3 voll.,
Stamperia Reale,
Torino 1830-33
PIEM
Opera fortunatissima, conosce ben dieci ristampe fino al 1888.
La parte lessicografica qui è preceduta da un’introduzione alla
grammatica piemontese. Seguirà un’Appendice al vocabolario
piemontese-italiano, Stamperia Reale, Torino s.d. [ma 1835]
1830
(Zalli)
Dizionario piemontese, italiano, latino e francese
3 voll., P. Barbié,
Carmagnola 1830
PIEM
2a ed. «riordinata e di nuovi vocaboli arricchita»
1832
Anonimo
[ma Giovanni
Battista Ferrari]
Vocabolario reggiano-italiano
2 voll.,
M. Torregiani & C.,
Reggio E. 1832
EMILoccid-regg
Nella redazione del proprio vocabolario Ferrari si avvale del lavoro rimasto inedito di compilatori precedenti: il sacerdote
Giovanni Denti, che nella seconda metà del xviii secolo appresta per la prima volta un piccolo vocabolario di voci dialettali
reggiane a uso degli alunni del seminario-collegio di cui è rettore dal 1750 al 1794, e Giovanni Alai, prete e filologo che all’inizio dell’Ottocento riprende e rielabora la raccolta di Denti
1832
Francesco Nicolli
Catalogo di voci moderne piacentino-italiane per guidare agli oggetti filologico-antichi dello Stato Ducale di
Piacenza
G. Tedeschi,
Piacenza 1832
EMILoccidpiacent
1832
Vissentu Porru
[Vincenzo
Raimondo P.]
Nou Dizionariu universali sardu-italianu
3 voll.,
Tip. arciobispali
[“arcivescovile”],
Casteddu 1832-34
SARDcampidcagliar
L’opera si concentra sul lessico della varietà meridionale campidanese (in particolare del cagliaritano), rivalutando così una lingua che, diversamente dal più blasonato logudorese, è priva di
tradizione letteraria ed è riservata prevalentemente all’uso vivo
1834
(Ponza)
Dizionarietto piemontese-italiano contenente le voci puramente piemontesi e di uso famigliare e domestico
Stamperia Reale,
Torino 1834
PIEM
3a ed. «corretta ed ampliata» del piccolo vocabolario stampato
nel 1826 e nel 1827
1835
(C. E. Ferrari)
Vocabolario bolognese-italiano colle voci francesi corrispondenti
Tip. della Volpe,
Bologna 1835
EMILorientbologn
2a ed. « rifusa, corretta, accresciuta»
1836
Lorenzo Foresti
Vocabolario piacentino-italiano
F.lli Del Majno,
Piacenza 1836
EMILoccidpiacent
Seguirà un Supplemento al Vocabolario piacentino-italiano, A.
Del Majno, Piacenza 1842
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
7
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1836
(Peschieri)
Dizionario parmigiano-italiano
2 voll., G. Vecchi
[vol. I], Borgo San
Donnino 1836, e
F. Carmignani
[vol. II], Parma 1841
EMILoccidparmig
Al dizionario, qui «rifuso, corretto, accresciuto», seguirà un
Supplemento nel 1853 (G. Donati, Parma) compilato dallo stesso Peschieri
1838
Vincenzo
Mortillaro
Nuovo dizionario siciliano-italiano
2 voll.,
Tip. del Giornale letterario [vol. I]
e Stamp. Oretea
[vol. II],
Palermo 1838 e 1844
SICILoccidpalerm
–
1839
Tommaso
Azzocchi
Vocabolario domestico di lingua italiana
P. Aureli,
Roma 1839
LAZromanroman
Raccolta di voci erronee rispetto all’italiano comune, fra le quali diverse sono in dialetto romanesco
1839
Antonio
Bresciani
Saggio di alcune voci toscane d’arti, mestieri e cose domestiche
P. Fiaccadori,
Parma 1839
TOSC
Nello stesso 1939 l’opera viene pubblicata altre due volte, a
Modena (Eredi Soliani) e a Novara (Tip. Merati & C.); e l’anno dopo (1840) a Napoli, per le cure di Basilio Puoti (Tip. A.
Manuzio), a Torino (G. Marietti) e a Roma (Tipografia delle
scienze). In seguito fu ristampata molte volte fino all’edizione
di Milano (S. Muggiani, 1887)
1839
(Cherubini)
Vocabolario milanese-italiano
5 voll.
Imperial Regia
Stamp. e Soc. tip.
de’ Classici Italiani,
Milano 1839-43 e
1856
LOMBoccidmilan
I volumi I-IV di questa 2a edizione aumentata escono negli anni 1839, 1840, 1841 e 1843 (per l’Imperial Regia Stamperia);
segue un Supplimento postumo (vol. V) nel 1856 (per la Soc.
tip. de’ Classici Italiani) con «Nozioni filologiche intorno al
dialetto milanese» e un «Saggio d’osservazioni sul brianzuolo,
suddialetto del milanese» (seguirà l’ed. Toccaceli, 4 voll., Milano 1870). Questa nuova edizione, rispetto alla 1a del 1814,
comporta sia un incremento quantitativo (il lemmario è quasi
sestuplicato), sia, soprattutto, un potenziamento della strumentazione utilizzata. Il lessico e la fraseologia della parte dialettale, pur sempre attigendo in prima battuta a una tradizione letteraria d’eccezione qual è quella milanese, si aprono ora all’oralità raccolta sul campo, specie per le voci “periferiche”, in senso diatopico e diastratico. È anche rilevante l’irrobustimento
in senso etnografico-erudito, con una raccolta di materiali di tradizione popolare (scritti e orali) riguardanti una vasta area della Lombardia. Nel complesso l’opera di Cherubini, oltre a essere un lessico bilingue, si configura come un vero e proprio tesoro enciclopedico della cultura milanese: letteraria, materiale,
scientifica, giuridica, ecc.
1839
Rosario Rocca
Dizionario siciliano-italiano, compilato su quello del
Pasqualino
P. Giuntini,
Catania 1839
SICIL
1840
Alessandro
Barbosi
Discurso de padron Lisandro de la Regola fatto a la Gensola co’ Peppe er Duro, Cremente Spacca, e Filicetto pe
soprannome Trecciabella sull’aritrovato der cirusico romano sor Angelo Comi
Stamparia Sarviucci
[= Salviucci],
Roma 1840
LAZromanroman
1840
Antonino
Caglià Ferro
Nomenclatura familiare siculo-italica seguita da una
breve fraseologia
T. Capra all’insegna
di Maurolico,
Messina 1840
SICIL-messin
–
A chiarimento dell’opuscolo (un dialogo misto di prosa e poesia), Barbosi compila una raccolta di termini e modi di dire romaneschi
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
8
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
Lavoro di grande qualità
1840
Antonio Morri
Vocabolario romagnolo-italiano
P. Conti all’Apollo,
Faenza 1840
EMILromagnfaent
1840
Rosario Scaduti
Dizionario tascabile familiare siciliano-italiano
F. Spampinato,
Palermo 1840
SICIL
–
1841
Giuseppe Gargano
Vocabolario domestico napolitano-italiano
N. Pasca,
Napoli 1841
CAMPnapol
–
1841
Giuseppe Olivieri
Dizionario domestico genovese-italiano
A. Ponthenier,
Genova 1841
LIG-genov
–
1841
Basilio Puoti
Vocabolario domestico napoletano e toscano
Tip. Simoniana,
Napoli 1841
CAMPnapol,
TOSC
Risponde alla volontà di offire ai suoi giovani allievi uno strumento utile alla conoscenza della lingua italiana
1841
Ferdinando Villani
Saggio di vocabolario familiare
Stab. lib.-tip. Borel
& Bompard,
Napoli 1841
PUGLdaunoappenn-fogg
–
1843
(Ponza)
Vocabolario piemontese-italiano e italiano-piemontese
G. B. Paravia,
Torino 1843
PIEM
1844
Pietro Contarini
Dizionario tascabile delle voci e frasi particolari del dialetto veneziano colla corrispondente espressione italiana
G. Passeri Bragadin,
Venezia 1844
VENlagun-venez
1845
Vincenzio De Ritis
Vocabolario napoletano lessigrafico e storico
2 voll.,
Stamperia Reale,
Napoli 1845 e 1851
CAMPnapol
1845
Pietro Monti
Vocabolario dei dialetti della città e diocesi di Como
con esempi e riscontri di lingue antiche e moderne
Società tip. de’ Classici italiani,
Milano 1845
LOMBoccid-com
–
1845
Leopoldo Pagano
Vocabolario calabro-italiano
Cosenza 1845
CALABRsettentr
A stampa solo il primo fascicolo
1846
Tommaso
Azzocchi
Vocabolario domestico di lingua italiana
A. Monaldi,
Roma 1846
LAZromanroman
2a ed. del vocabolario pubblicato nel 1839, «corretto ed accresciuto dall’autore con aggiunta di una raccolta di voci e maniere
false e di proverbi». A differenza della prima, che accoglieva
soltanto un esiguo mannello di voci dialettali, questa seconda
edizione registra termini romaneschi in abbondanza, soprattutto nella sezione intitolata Raccolta di voci e maniere false col
loro equivalente
1846
Lelio Carfora
Dizionario da tasca napolitano-toscano
Stamp. del Fibreno,
Napoli 1846
CAMPnapol
–
1846
(Ponza)
Vocabolario piemontese-italiano e…
C. Schiepatti,
Torino 1846
PIEM
2a ed. dell’opera del 1830; poi ripubblicata con un’Appendice
al vocabolario piemontese-italiano, 2 voll., Tip. Ferrero, Vertamy & C., Torino 1844
–
Lavoro imponente, purtroppo rimasto interrotto alla voce «magnare», che riguarda soprattutto il lessico letterario e abbonda
di citazioni poetiche
3a ed. «accresciuta di circa 2000 voci principalmente d’uso domestico». In questa edizione il vocabolario è preceduto da una
«teorica dei nomi e dei verbi italiani», oltre che da una «teorica di grammatica piemontese-italiana». Nel 1847 lo stesso editore pubblicherà una 4a ed. identica alla 3a.
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
9
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1847
Anonimo
Vocabolario tascabile milanese-italiano segnatamente
per le arti e mestieri
Tip. Pirotta & C.,
Milano 1847
LOMBoccidmilan
1847
Angelo Peri
Vocabolario cremonese-italiano
G. Feraboli,
Cremona 1847
LOMBorientcremon
–
1848
Eugenio
Cappelletti
Vocabolario milanese-italiano-francese, ad uso della gioventù
Tip. Boniardi-Pogliani di E. Besozzi,
Milano 1848
LOMBoccidmilan
–
1849
Giuseppe Surdi
Vocabolario domestico toscano
G. Nobile,
Napoli 1849
TOSC,
CAMP-napol
Ricalca il Vocabolario domestico di Puoti (1841)
1849
Francesco Taranto Carlo Guacci
Vocabolario domestico italiano ad uso de’ giovani ordinato per categorie
Stamp. del Vaglio,
Napoli 1849
CAMPnapol
Gli autori sono allievi di Basilio Puoti
1850
(Contarini)
Dizionario tascabile delle voci…
G. Cecchini,
Venezia 1850
VENlagun-venez
2a ed. «notabilmente aumentata». L’opera viene ristampata dallo stesso editore nel 1852
1850
Carlo Gambini
Vocabolario pavese-italiano ed italiano-pavese
Tip. Fusi & C.,
Pavia 1850
EMILvogher-pavpav
–
1850
(Puoti)
Vocabolario domestico napoletano…
Stamp. del Vaglio,
Napoli 1850
CAMPnapol
Questa 2a ed. riproduce la prima e verrà ristampata dallo stesso editore anche nel 1860
1850
Giuseppe Toni
Vocabolario compendiato tascabile del dialetto bolognese, colla corrispondenza italiana e francese
Tip. editr. a S.
Tommaso d'Aquino,
Bologna 1850
EMILorientbologn
–
1851
Mariano Aureli
Nuovo dizionario usuale tascabile del dialetto bolognese colla corrispondente lingua italiana
A. Chierici,
Bologna 1851
EMILorientbologn
–
1851
Giuseppe Biundi
Vocabolario manuale completo siciliano-italiano
Stamp. Carini,
Palermo 1851
SICIL
Sarà riedito senza modifiche nel 1856 (2a ed. Stamp. Cacci, Palermo) e nel 1865 (3a ed. Stamp. Carini, Palermo)
1851
Giovanni Casaccia
Vocabolario genovese-italiano
f.lli Pagano,
Genova s.d [ma 1851]
LIG-genov
L’opera comincia a uscire a dispense fin dal 1841
1851
Fabio Mutinelli
Lessico veneto che contiene l’antica fraseologia volgare
e forense…
G. Andreola,
Venezia 1851
VENlagun-venez
Il materiale lessicale è tratto per lo più da documenti antichi (il
titolo completo seguita con: … l’indicazione di alcune leggi e statuti, quella delle varie specie di navigli e di monete, delle spiaggie,
dei porti e dei paesi già esistenti nel Dogado, delle chiese, dei monasteri, dei conventi, degli ospizii, e delle confraternite che si trovavano nella città di Venezia, dei costumi, delle fabbriche e delle
feste pubbliche, di tutti i magistrati, dei vescovi, dei patriarchi ec.
ec.; compilato, per agevolare la lettura della storia dell'antica Repubblica Veneta, e lo studio de’ documenti a lei relativi)
1851
(Olivieri)
Dizionario genovese-italiano
G. Ferrando,
Genova 1851
LIG-genov
Riprende e accresce l’edizione del 1841
1851
Ermolao Paoletti
Dizionario tascabile veneziano-italiano
F. Andreola,
Venezia 1851
VENlagun-venez
È composto sul vocabolario di Cherubini (1814 e 1839-43)
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
10
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1851
Stefano Pinelli
Piccolo dizionario delle voci bresciane che materialmente si allontanano dalle equivalenti italiane
N. Romiglia,
Brescia 1851
LOMBorientbresc
1851
Giovanni Spano
Vocabolario sardo-italiano e italiano-sardo, coll’aggiunta dei proverbj sardi
3 voll.,
Tipografia Nazionale,
Cagliari 1851-52
SARD
È la prima compilazione sarda che estende la raccolta del materiale lessicale anche alle varietà settentrionali, gallurese e sassarese, oltre che alle varietà canoniche logudorese e campidanese
1851
(Taranto-Guacci)
Vocabolario domestico…
Stamp. del Vaglio,
Napoli 1851
CAMPnapol
2a ed.
1852
Giuseppe Banfi
Vocabolario milanese-italiano compilato per la gioventù
Tip. Pirotta & C.,
Milano 1852
LOMBoccidmilan
L’autore dichiara espressamente di aver compilato il suo vocabolario sopra i lavori di Cherubini
1852
Bonifacio
Samarani
Vocabolario cremasco-italiano
a spese dell’A.,
Crema 1852
LOMBorientcrem
–
1853
Bernardino
Biondelli
Saggio sui dialetti gallo-italici
G. Bernardoni,
Milano 1853
LOMB, EMIL,
PIEM
Per ciascuna delle tre parti principali (sul lombardo, sull’emiliano e sul piemontese) presenta un saggio di vocabolario regionale, con indicazione dei singoli dialetti in cui sono usate le
voci raccolte
1853
(C. E. Ferrari)
Vocabolario bolognese-italiano…
D. Mattiuzzi
e De’ Gregori,
Bologna 1853
EMILorientbologn
3a ed. «compendiata, ed accresciuta di molte voci»
1853
(Mortillaro)
Nuovo dizionario siciliano…
P. Pensante,
Palermo 1853
SICILoccidpalerm
2a ed. «corretta ed accresciuta». Riprende il vocabolario di Pasqualino con numerosissime (29 690) aggiunte e cambiamenti.
È il più completo dei vocabolari siciliani ottocenteschi
1854
Domenico Rugerio
Greco
Nuovo vocabolario domestico-italiano mnemosino o rimemorativo per avere in pronto e ricercare i termini dimenticati o ignorati
A. Della Croce,
Napoli 1854
CAMPnapol
Rist. G. Rondinella, Napoli 1856
1854
Giulio Andrea
Pirona
Voci friulane significanti animali e piante pubblicate come saggio di un vocabolario generale della lingua friulana
Tip. TrombettiMurero,
Udine 1854
FRIUL
1855
Giovanni Da Schio
Saggio del dialetto vicentino uno dei veneti ossia raccolta di voci usate a Vicenza per servire alla storia del
suo popolo e della sua civiltà
A. Sicca,
Padova 1855
VENmerid-vicent
Estratto da un’opera maggiore che si conserva manoscritta presso la Biblioteca Bertoliana di Vicenza
1855
(Foresti)
Vocabolario piacentino-italiano
F. Solari,
Piacenza 1855
EMILoccidpiacent
2a ed. «dal medesimo autore notabilmente aumentata e corretta»
1855
Gabriele Rosa
Dialetti, costumi e tradizioni nelle provincie di Bergamo e di Brescia
Stamp. Mazzoleni,
Bergamo 1855
LOMBorientbergam|bres
Contiene un glossario di vocaboli bresciani e bergamaschi. Si
registra una 2a ed. dell’opera (Tip. Pagnoncelli, Bergamo 1859)
e una 3a ed. «aumentata e corretta» (F. Fiori, Brescia 1870)
1856
Giovanni Battista
Azzolini
Vocabolario vernacolo-italiano pei distretti roveretano
e trentino
G. Grimaldo,
Venezia 1856
VENtrent-orient|
LOMBtrent-occid
Ed. postuma e «compendiata», a cura di Giovanni Bertanza,
del manoscritto di Azzolini ultimato nel 1836 (l’ed. integrale
è del 1976). Riguarda il dialetto di Rovereto, soprattutto, e
quello di Trento
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
11
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1856
(Boerio)
Dizionario del dialetto veneziano
G. Cecchini,
Venezia 1856-57
VENlagun-venez
In questa 2a ed. (postuma) «aumentata e corretta» sono posposti
al lemmario veneziano un «indice italiano veneto già promesso dall’autore nella prima edizione», ossia un vocabolario ridotto di termini italiani con le corrispondenze veneziane (Vocabolario ristretto di voci italiane colle corrispondenti del nostro dialetto), e un elenco metodico di termini di storia naturale e di
nomenclatura veneziana. Lo stesso editore riproporrà una 3a
ed. dell’opera nel 1867
1856
Carlo Malaspina
Vocabolario parmigiano-italiano, accresciuto di più che
cinquanta mila voci, compilato con nuovo metodo
4 voll.
G. Carmignani,
Parma 1856-59
EMILoccidparmig
Lavoro di considerevole rilevanza, con abbondanti articoli metodici. Seguiranno le Aggiunte e correzioni inedite al Vocabolario parmigiano-italiano, O. Ghelfi, Parma 1880 (a cura del figlio di Malaspina, Iperide)
1856
Pietro Monti
Saggio di vocabolario della Gallia cisalpina e celtico e
Appendice al ‘Vocabolario dei dialetti della citta e diocesi di Como’
Società tip.
de’ Classici italiani,
Milano 1856
LOMBoccidcom|ticin
È uno dei rari vocabolari che raccolgono termini su un’intera
provincia indicando anche i luoghi dove sono usati
1856
(Taranto-Guacci)
Vocabolario domestico…
Stamp. del Vaglio,
Napoli 1856
CAMPnapol
3a ed., con Indice alfabetico napoletano toscano e Indice alfabetico delle parole toscane
1857
Carlo Azzi
Vocabolario domestico ferrarese-italiano
F.lli Buffa,
Ferrara 1857
EMILorientferrar
–
1857
(Banfi)
Vocabolario milanese-italiano ad uso della gioventù
A. Ubicini,
Milano 1857
LOMBoccidmilan
1857
Giuseppe Biundi
Dizionario siciliano-italiano
F.lli Pedone Lauriel,
Palermo 1857
SICIL
1857
Giuseppe
De Santis
Saggio di vocabolario vernacolo barese-italiano, ossia
Raccolta di vocaboli e locuzioni del dialetto della città
e provincia di Bari, compilato per uso de’ giovanetti
Tip. f.lli Cannone,
Bari 1857
PUGLapulo-barbar
Arriva fino alla voce «comune»
1857
Angelo Paganini
Vocabolario domestico genovese-italiano
G. Schenone,
Genova 1857
LIG-genov
L’opera, che si richiama all’esempio del vocabolario metodico
di Giacinto Carena (del 1846-53), rappresenta l’unico esempio
italiano ottocentesco di dizionario dialettale illustrato con tavole (le figure delle 37 tavole portano numeri corrispondenti
alle parole relative del vocabolario metodico)
1857
Giovanni Tozzoli
Piccolo dizionario domestico imolese-italiano, compilato ad uso delle scuole del Comunale ginnasio d’Imola
I. Galeati & F.,
Imola 1857
EMILromagnimol
1859
(D. R. Greco)
Nuovo vocabolario domestico-italiano, mnemosino o
rimemorativo per la ricerca dei termini che s’ignorano
Tip. del Commercio,
Napoli 1859
CAMPnapol
2a ed. «accresciuta notevolmente e migliorata». La 3a ed. «emendata ed accresciuta» è del 1863 (Tip. Banchi Nuovi, Napoli)
1859
Luigi Manzo
Dizionario domestico napoletano e toscano
V. Marchese,
Napoli 1859
CAMPnapol
Anche sotto il titolo Dizionario di nomenclatura domestica napoletana e toscana
1859
(Ponza)
Vocabolario piemontese-italiano e…
G. Lobetti-Bodoni,
Pinerolo 1859
PIEM
5a ed. «corretta ed accresciuta di circa il doppio delle voci».
Presso lo stesso editore seguirà, nel 1860, una 6a edizione identica alla 5a.
2a ed. «rifusa per intero e notabilmente accresciuta»
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
12
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1859
Vittorio
di Sant’Albino
Gran Dizionario piemontese italiano
Unione tipograficoeditrice,
Torino 1859
PIEMalto-torin
Opera decisiva nell’ambito della lessicografia dialettale piemontese
1859
Antonio
Tiraboschi
Saggio di un vocabolario bergamasco
Tip. Crescini,
Bergamo 1859
LOMBorientbergam
Anticipa il lavoro del 1867
1859
Stefano Zappettini
Vocabolario bergamasco-italiano per ogni classe di persone e specialmente per la gioventù
Tip. Pagnoncelli,
Bergamo 1859
LOMBorientbergam
1861
Aniello Casilli
Nuovo vocabolario domestico in quattro lingue: napolitana, italiana, francese e latina, per uso degl’italiani e
forestieri
V. Marchese,
Napoli 1861
CAMPnapol
1862
Flaminio Lolli
Serie di mille vocaboli vernacoli mirandolesi fatti toscani
Tip. Moneti & Manni, Mirandola 1862
EMILcentrmoden-mirand
1862
(Mortillaro)
Nuovo dizionario siciliano…
S. Di Marzo,
Palermo 1862
SICILoccidpalerm
3a ed. che si dichiara «corretta ed accresciuta», ma, di fatto, riproduce la precedente (1853). L’opera verrà ancora ristampata
nel 1876 (Lao, Palermo) e nel 1881 (G. Forte Anelli, Palermo)
1862
Francesco Mujà
Vocabolario calabro-mammolese-italiano destinato alla gioventù per apprendere più facilmente a parlare e per
scrivere con proprietà italiano
D. Siclari,
Reggio C. 1862
CALABRmeridmammol
Compilazione incompiuta (arriva fino alla parola «disiu») che
prende in considerazione il dialetto di Màmmola (Gerace)
1863
Michele
Castagnola
Fraseologia sicolo-toscana
C. Galàtola,
Catania 1863
SICIL
Anche sotto il titolo Dizionario fraseologico siciliano-italiano
1863
Pietro Fanfani
Vocabolario della pronunzia toscana
F. Le Monnier,
Firenze 1863
TOSC
Rist. nel 1879
1863
Pietro Fanfani
Vocabolario dell’uso toscano
2 voll., G. Barbèra,
Firenze 1863
TOSC
Trae materiali sia dall’uso degli scrittori sia dalle parlate vive
di diverse zone della Toscana, senza però indicare il luogo di
provenienza delle voci raccolte
1863
Antonio Morri
Manuale domestico-tecnologico di voci, modi, proverbi, riboboli, idiotismi della Romagna e loro corrispondente italiano, segnatamente ad uso delle scuole elementari, tecniche, ginnasiali
R. Giambattistelli
& Brugnoli,
Persiceto 1863
EMILromagnfaent
1864
(Manzo)
Dizionario domestico…
V. Marchese,
Napoli 1864
CAMPnapol
2a ed. La 3a ed., identica alla 2a, è del 1865; seguiranno una 4a
ed. (1867), una 5a ed. (1870), uguale alla 4a ed. (tutte: V. Marchese, Napoli)
1865
Giuseppe
Bastianello
Grande vocabolario collettivo dei dialetti d’Italia, siciliano, napolitano, romagnuolo, emiliano, lombardo, veneto, friulano, piemontese, ligure, sardo, côrso, maltese,
comparati alla lingua italiana e viceversa compilato sui
migliori dizionarî vernacoli e scritti speciali
Società Editrice
[Tip. A. Morelli],
Napoli 1865
DIAL. VV.
Della ciclopica opera progettata non uscirono che sei fascicoli
(fino alla parola «Aoge» piem.)
1865
Gherardo Nerucci
Saggio di uno studio sopra i parlari vernacoli della Toscana
G. Fajini & C.,
Milano 1865
TOSCoccid-pistmontal, TOSC
Nell’amplimento del titolo si legge: «vernacolo montalese (contado) del sottodialetto di Pistoia». Comprende un Dizionarietto del vernacolo montalese e un Dizionarietto di voci toscane vi-
–
Verrà riedito nel 1899 (G. Regina, Napoli)
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
13
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
ve e adoperate dagli autori toscani, notevoli raccolte di 1381 voci complessive
1866
(Gigli)
Vocabolario cateriniano
2 voll., T. Giuliani,
Firenze 1866
TOSCsen
Ristampa a cura di Pietro Fanfani
1866
(Porru)
Dizionariu sardu-italianu
in sa Stamperia
Nazionali,
Casteddu 1866
SARDcampid-cagliar
2a ed. del vocabolario sardo di Porru del 1832
1867
(Boerio)
Dizionario del dialetto veneziano
G. Cecchini,
Venezia 1867
VENlagun-venez
Questa 3a ed., a parte il frontespizio, non differisce dalla 2a
1867
Domenico
Contursi
Dizionario domestico preceduto da varii esercizii pratici di lingua ordinati per categorie ad uso delle scuole elementari
Tip. degli Accattoncelli, Napoli 1867
CAMPnapol
Anche sotto il titolo Dizionario domestico italo-napoletano. Una
2a ed. è dell’anno seguente (V. Marchese, Napoli 1868)
1867
Ernesto Maranesi
Vocabolarietto domestico del dialetto modenese colla
voce corrispondente italiana
Tip. dell’Imm.
Concezione,
Modena 1867-68
EMILcentrmoden
È il primo nucleo del ben più voluminoso vocabolario del 1893
1867
Antonio
Tiraboschi
Vocabolario dei dialetti bergamaschi antichi e moderni
f.lli Bolis,
Bergamo 1867
LOMBorientbergam
Opera fondamentale, comincia a uscire a dispense presso la tipografia Bolis fin dal 1862
1868
Giovanni Galvani
Saggio di un glossario modenese
Tip. dell’Imm.
Concezione,
Modena 1868
EMILcentrmoden
–
1868
Antonino Traina
Nuovo vocabolario siciliano-italiano
G. Pedone Lauriel,
Palermo 1868
SICILoccidpalerm
Composta sulla scorta del dizionario di Mortillaro (1838-44,
1853, 1862), l’opera verrà presentata al concorso per vocabolari dialettali del 1890, risultando fra le premiate
1869
Carlo Azzi
Nomenclatura metodica ferrarese-italiana
Tip. Bresciani,
Ferrara 1869
EMILorientferrar
–
1869
Carolina Coronedi
Berti
Vocabolario bolognese-italiano
2 voll., G. Monti,
Bologna 1869-74
EMILorientbologn
È il vocabolario bolognese più compiuto. Include anche un
Prontuario italiano-bolognese. L’opera parteciperà al concorso
del 1890
1869
Enrico Di Marco
Nomenclatura. Raccolta di voci italiane-siciliane
F. Ruffino,
Palermo 1869
SICIL
1869
(Maranesi)
Piccolo vocabolario del dialetto modenese colla voce
corrispondente italiana
Tip. dell’Imm.
Concezione,
Modena 1869
EMILcentrmoden
2a ed. dell’opera del 1867-68, «accresciuta di oltre 2000 vocaboli»
1869
Giovanni Pasquali
Nuovo dizionario piemontese-italiano ragionato e comparato alla lingua comune, coll’etimologia di molti idiotismi
E. Moreno,
Torino 1869
PIEM
Alla parte lessicografica sono premesse «alcune nozioni filologiche sul dialetto». Se ne ha subito una 2a edizione presso lo
stesso editore (1870)
1869
Pietro Paolo Volpe
Vocabolario napolitano-italiano tascabile compilato sui
dizionarii antichi e moderni
G. Sarracino,
Napoli 1869
CAMPnapol
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
14
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1870
(Banfi)
Vocabolario milanese-italiano…
G. Brigola,
Milano 1870
LOMBoccidmilan
3a ed. «accresciuta e rifusa»; questa è accresciuta del doppio
della seconda
1870
Raffaele Luigi Billi
Vocabolario del dialetto dei campagnoli della Val di
Chiana
Tip. Bellotti,
Arezzo 1870
TOSCaret-chian
È stampato unitamente a Poesie giocose del dialetto dei Chianajoli
1870
Salvatore
Cocchiara
Compendio di nomenclatura ad uso delle scuole rurali
diurne e serali di Sicilia
M. Amenta,
Palermo 1870
SICIL
–
1870
Salvatore
Cocchiara
Raccolta di voci siciliane-italiane attinenti a cose domestiche e ad arti e mestieri ad uso delle scuole serali di
Sicilia
M. Amenta,
Palermo 1870
SICIL
–
1870
Salvatore
Cocchiara
Una casa siciliana ossia raccolta di voci siciliane-italiane attinenti a cose domestiche: libretto per le scuole elementari e per le famiglie
M. Amenta,
Palermo 1870
SICIL
–
1870
Domenico
Contursi
Nomenclatura infantile con un esercizio lessicografico
napolitano-italiano e una tavola ortografica dichiarata
alle scuole elementari inferiori
V. Marchese,
Napoli 1870
CAMPnapol
Riedita nel 1874 (G. Sarracino, Napoli)
1870
Pietro Fanfani
Voci e maniere del parlar fiorentino
Tip. del Vocabolario,
Firenze 1870
TOSCfiorent
Completa con «giunte e osservazioni» il Vocabolario dell’uso
toscano (1863)
1870
Giuseppe Perez
Vocabolario siciliano-italiano, attenente a cose domestiche, a parecchie arti e ad alcuni mestieri
F. Lao,
Palermo 1870
SICIL
–
1870
Giacomo Scala
Piccolo vocabolario domestico friulano-italiano, con alcune voci attenenti ad arti e mestieri
A. Gatti,
Pordenone 1870
FRIUL
–
1871
Giovanni Conti
Dizionario di alcune frasi, modi avverbiali, detti e proverbi più comuni usati generalmente nel dialetto veneto coi termini corrispondenti toscani
Tip. reale - G. Burato, Vicenza 1871
VENmerid
Destinato agli alunni di Conti per agevolarne l’apprendimento
dell’italiano, sembrerebbe un ampliamento del dizionario di Ziliotti (1828)
1871
Enrico Di Marco
Nomenclatura: esercizî muti applicati ai vocaboli siciliani, italiani, napolitani ad uso della prima e della seconda classe maschile e femminile
Tip. della Casa Reale,
Palermo 1871
SICIL,
CAMPnapol
Altre raccoltine nomenclatorie dello stesso autore sono per la
terza elementare e per la quarta
1871
Jacopo Pirona
[e Giulio Andrea
Pirona]
Vocabolario friulano
G. Antonelli,
Venezia 1871
FRIUL
Opera inportante, pubblicata postuma a cura del nipote Giulio Andrea Pirona – che, peraltro, è autore unico delle voci attinenti alla botanica e alla zoologia –, si situa sul discrimine tra
prescientifico e scientifico (contiene anche una carta linguistica del Friuli). G. A. Pirona presenterà con buon successo questo vocabolario al concorso del 1890 aggiungendolo al suo Novo dizionario friulano (ms), rifacimento (fino a tutta la lettera
«O») dell’opera dello zio
1872
(Contursi)
La nomenclatura italo-napolitana cioè esercitazioni pratiche di lingua ordinate per categorie…
V. Marchese,
Napoli 1872
CAMPnapol
3a ed.: si tratta di una riedizione del Dizionario domestico…
(1872), e sarà più volte ripubblicata fino al 1889 (6a ed. «illustrata e meglio rimaneggiata», in casa dell’A., Napoli 1889)
1872
Domenico Ludovico De Vincentiis
Vocabolario del dialetto tarantino in corrispondenza
della lingua italiana
S. Latronico,
Taranto 1872
PUGLapulo-bar|
SALENTsettentrtarant
Lavoro molto importante
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
15
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1872
Sebastiano
Macaluso Storaci
Saggio di nomenclatura siciliana-italiana proposto agli
alunni delle scuole elementari maschili e femminili diurne e serali della provincia di Siracusa
F. Miuccio,
Siracusa 1872
SICILsud-orientsirac
1872
Giovanni Spano
Vocabolario sardo geografico, patronimico ed etimologico
A. Alagna,
Cagliari 1872
SARD
1873
Francesco
Bacigalupo
Vocabolario tascabile genovese-italiano per il popolo
Genova 1873
LIG-genov
Avrà una 2a ed.: Tip. Sordomuti, Genova 1873
1873
Raffaele D’Ambra
Vocabolario napolitano-toscano domestico di arti e mestieri
a spese dell’A.
[presso Tip. Chiurazzi], Napoli 1873
CAMPnapol,
TOSCfiorent
Abbonda di termini ricavati dagli scrittori. Raccolta importante
per il napoletano insieme a quella di Andreoli (1887)
1873
Ferdinando
Di Domenico
Nomenclatura napolitana ed italiana
Tip. F.lli Testa,
Napoli 1873
CAMPnapol
Si tratta soltanto di sette foglietti
1873
Carlo Malaspina
Vocabolario tecnico parmigiano-italiano, per uso delle
scuole degli artisti e de’ campagnoli
M. Adorni,
Parma 1873
EMILoccidparmig
1873
Giulio Nazari
Parallelo fra il dialetto bellunese rustico e la lingua italiana: saggio di un metodo d’insegnare la lingua per mezzo dei dialetti nelle scuole elementari d'Italia
A. Tissi,
Belluno 1873
VENcentrosettentr-bellun
Con Voci del dialetto che non appartengono alla lingua
1873
Salvatore Nittoli
Vocabolario di varî dialetti del Sannio, in rapporto con
la lingua d’Italia
V. Basile & C.,
Napoli 1873
CAMPirp
Anche sotto il titolo: Vocabolario di varî dialetti irpini in rapporto con la lingua d’Italia
1873
Salvatore Romano
Voci e maniere di dire siciliane-italiane adoperate negli
usi domestici, nelle arti e nei mestieri
R. Sandron,
Palermo 1873
SICIL
Dizionario metodico più volte riedito (6a ed. Palermo 1880)
1873
(Tiraboschi)
(Vocabolario dei dialetti bergamaschi)
2 voll., f.lli Bolis,
Bergamo 1873
e 1879
LOMBorientbergam
2a ed. del vocabolario del 1867 (il vol. II è di Appendici con Aggiunte e correzioni)
1873
Antonino Traina
Nomenclatura sicialiana-italiana intorno a cose domestiche e ad arti e mestieri ad uso delle scuole elementari
Ospizio
di Beneficenza,
Caltanissetta 1873
SICILoccidpalerm
Anche ristampe seriori
1874
Francesco
Corazzini
Vocabolario del dialetto aretino, in Id., Appunti storici e filologici su la valle tiberina superiore
O. Becamorti,
Sansepolcro 1874
TOSCaret
–
1874
Raffaele De Maria
Vocabolarietto leccese-italiano distribuito per arti e mestieri, ad uso delle scuole tecniche ed elementari
Tip. Garibaldi,
Lecce 1874
SALENTcetrlecc
–
1874
Rodolfo Manfredi
Dizionario pavese-italiano coll’aggiunta delle frasi più
comuni
Stab. tip. succ. Bizzoni, Pavia 1874
EMILvogher-pavpav
–
1874
Giulio Nazari
Libro della lingua per le scuole elementari di Venezia,
corredato di un dizionario veneziano-italiano
A. Tissi,
Belluno 1874
VENlagun-venez
Se ne ha una 2a ed.: A. Tissi, Belluno 1876
1875
Corrado Avolio
Canti popolari di Noto
F. Zammit,
Noto 1875
SICILsud-orientnotig
Include una raccolta di termini notigiani
Riedito nel 1876 (A. Norcia, Siracusa)
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
16
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1875
Raffaele D’Ambra
Nomenclatura napolitana ed italiana
A. Morano,
Napoli 1875
CAMPnapol
Anche sotto il titolo: Istruzione popolare di nomenclatura dal volgare paesano nella lingua comune d’Italia a norma de’ programmi
e delle lettere circolari del ministero
1875
Pasquale Fornari
Il piccolo Carena o Nomenclatura italiana spiegata e illustrata colle parole corrispondenti dei dialetti milanese, piemontese, veneto, genovese, napolitano, siciliano e
sardo. Libro per le scuole elementari e dei sordo-muti
P. Carrara,
Milano 1875
DIAL. VV.
Nel titolo della 2a ed. «corretta e accresciuta» (P. Carrara, Milano 1877) si aggiunge il friulano
1875
Sebastiano
Macaluso Storaci
Nuovo vocabolario siciliano-italiano e italiano-siciliano proposto alle famiglie, alle scuole ed alle officine
A. Norcia,
Siracusa 1875
SICILsud-orientsirac
–
1875
Carlo Pariset
Piccolo dizionario parmigiano-italiano ad uso delle
scuole e delle famiglie
G. Adorni,
Parma 1875
EMILoccidparmig
–
1875
Giuseppe Pitrè
Glossario (di voci siciliane meno intelligibili a’ non siciliani), in Id., Fiabe, novelle e racconti popolari siciliani
L. Pedone Lauriel,
Palermo 1875
SICIL
–
1875
Remigio Roccella
Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina (Sicilia)
B. Mantelli,
Caltagirone 1875
SICILallogenopiazz
Raccolta del parlare gallo-italico piazzese
1876
(Casaccia)
Dizionario genovese-italiano nel quale si comprendono
tutte le voci comuni del dialetto
G. Schenone,
Genova 1876
LIG-genov
2a ed. «accresciuta del doppio e quasi tutta rifatta». Si tratta
del più meditato e più ricco dei vocabolari genovesi
1876
Eusebio Meschieri
Vocabolario mirandolese-italiano
Regia Tipografia,
Bologna 1876
EMILcentrmoden-mirand
1876
(Nazari)
Dizionario veneziano-italiano e regole di grammatica ad
uso delle scuole elementari di Venezia
A. Tissi,
Belluno 1876
VENlagun-venez
2a ed. Smilzo prontuario che riprende la parte lessicografica dell’operetta del 1874. Partecipa al concorso del 1890 senza incontrare il favore della commissione
1876
Giulio Nazari
Dizionario vicentino-italiano e regole di grammatica ad
uso delle scuole elementari di Vicenza
G. B. Bianchi,
Oderzo 1876
VENmeridvicent
La compilazione, presentata al concorso del 1890, riutilizza con
lievi ritocchi le schede del Dizionario veneziano dello stesso Nazari
1876
Eugenio Vittoria
Piccolo dizionario veneziano-italiano
1876
VENlagun-venez
1877
James Bruyn
Andrews
Vocabulaire français-mentonais
Imprimerie Niçoise,
Nice 1877
LIG-menton
1877
Sebastiano
Battaglia
Saggio di nomenclatura romagnola italiana attinente a
cose domestiche ad uso delle scuole e delle famiglie
Tip. del Lavoro,
Lugo 1877
EMILromagn
–
1877
Ernesto Kosovitz
Dizionario del dialetto triestino e della lingua italiana,
della lingua italiana e del dialetto triestino, compilato
sui migliori vocabolari italiani
Tip. Morterra & C.,
Trieste 1877
VENtriest-giultriest
–
1877
(Manzo)
Dizionario di nomenclatura domestica napolitana ed
italiana
Stab. tip. partenopeo,
Napoli 1877
CAMPnapol
–
–
Compilazione bilingue francese-mentonasco
6a ed. dell’opera del 1859
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
17
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1877
Giacomo Marulli Vincenzo Livigni
Guida pratica del dialetto napolitano, o sia Spiegazione
in lingua toscana della mimica di alcune frasi e delle voci dei venditori e scene comiche dei costumi napolitani
Stab. tip. Partenopeo,
Napoli 1877
CAMPnapol
1877
(Ponza)
Vocabolario piemontese-italiano e italiano-piemontese
G. Lobetti-Bodoni,
Pinerolo 1877
PIEM
1877
Gabriele Rosa
Vocabolario bresciano-italiano delle sole voci che si scostano fra loro
S. Malaguzzi,
Brescia, 1877
[ma in cop. 1878]
LOMBorientbresc
–
1877
Antonino Traina
Vocabolarietto delle voci siciliane dissimili dalle italiane
G. B. Paravia,
Torino 1877
SICILoccidpalerm
Con aggiunte e correzioni al vocabolario maggiore (anche questo verrà portato al concorso del 1890). Contiene anche un Saggio di altre differenze ortoepiche e grammaticali in aiuto all’unità
della lingua e contro gli errori provenienti dal dialetto. L’opera ottiene una 2a ed. con appendice nel 1888 (L. Pedone Lauriel, Palermo)
1878
Raffaele Altavilla
Il fanciullo siciliano: libro di lettura e di premio ad uso
speciale delle scuole elementari di Sicilia
L. Pedone Lauriel,
Palermo 1878
CAMPnapol
Con una Nomenclatura siciliana-italiana e un Vocabolarietto domestico siciliano-italiano
1878
Pirro Giacchi
Dizionario del vernacolo fiorentino etimologico, storico, aneddotico, artistico, aggiunte le voci simboliche,
metaforiche e sincopate dei pubblici venditori
Tip. Bencini,
Firenze-Roma 1878
TOSCfiorent
–
1879
Carlo Gambini
Vocabolario pavese-italiano con una serie di vocaboli
italiani-pavesi che molto tra di loro diversificano
G. Agnelli,
Milano 1879
EMILvogher-pavpav
–
1879
Antonio Mattioli
Vocabolario romagnolo-italiano
I. Galeati & F.,
Imola 1879
EMILromagnimol
–
1879
Luigi Alberto
Trotta
Saggio di voci del vernacolo di Toro
Tip. della società
tipografica - Antica
tip. Soliani,
Modena 1879
MOLIS-campob
Seguiranno: Secondo saggio…, 1882; Terzo saggio…, 1889;
Quarto saggio…, 1891
1880
Gennaro Finamore
Vocabolario dell’uso abruzzese
R. Carabba,
Lanciano 1880
ABRUZZorient
In questa prima edizione dell’opera, che si può considerare la
prima compilazione “regionale” per l’Abruzzo, Finamore assume come punto di partenza il dialetto nativo di Gessopalena
(Chieti)
1880
Carlo Fumagalli
Il nuovo Peri: vocabolario manuale cremonese-italiano
compilato specialmente ad uso delle scuole e del popolo
Tip. degl’Interessi
Cremonesi,
Cremona 1880
[ma in copert. 1882]
LOMBorientcremon
1880
Giambattista
Giuliani
Saggio di un nuovo dizionario del linguaggio volgare toscano, in Id., Delizie del parlare toscano
2 voll., Le Monnier,
Firenze 1880, 4a ed.
TOSC
Più volte ristampato (1889, 1905, 1912). Il dizionario si trova
nel vol. II, che è il rifacimento di Moralità e poesia del vivente
linguaggio della Toscana (Fava e Garignani, Bologna 1869)
1880
Gherardo Nerucci
Cincelle da bambini in nella stietta parlatura rustica d’i’
Montale pistolese sentute, arraccontare e po’ distendute ’n su la carta da G.N., e con da ùtimo la listria delle
palore ispiegate
Tip. Rossetti,
Pistoia 1880
TOSCoccidpist-montal
Con un ricco Vocabolario del vernacolo montalese
–
9a ed. (postuma) «corretta ed accresciuta»; dallo stesso editore
verrà riproposta una 10a ed. nel 1888
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
18
anno
autore
titolo
1880
Vincenzo Severini
Prontuario moranese-italiano ed italiano-moranese di
400 vocaboli di cose domestiche, scienze, arti e mestieri
1881
Giuseppe Ferrario
1881
edizione
dialetto
commento
Tip. del calabrese,
Castrovillari 1880
CALABRsettentrmoran
Considera la parlata di Morano, nel circondario di Castrovillari
Glossario monferrino
Premiata tip. sociale,
Ferrara 1881
PIEMaltomonferr
–
Mario, Mandalari
Lessico delle parole più notevoli del dialetto calabroreggino, in Id., Canti del popolo reggino
A. Morano,
Napoli 1881
CALABRmeridregg
–
1881
Giuseppe Savini
La grammatica ed il lessico del dialetto teramano
E. Loescher,
Torino 1881
ABRUZZteram
–
1882
Raffaele Altavilla
Nomenclatura metodica italo-napolitana ad uso delle
scuole elementari maschili e femminili
Napoli 1882
CAMPnapol
–
1882
Ferdinando
Arrivabene
Vocabolario mantovano-italiano
eredi L. Segna,
Mantova 1882
EMILmantov
Poi ripubblicato a puntate (ultima 1891). Per la dovizia del materiale raccolto e per la cura con la quale è organizzato è uno
dei migliori vocabolari dialettali
1882
Ettore Berni
Vocabolarietto mantovano-italiano per le scuole e pel
popolo
G. Mondovi,
Mantova 1882
EMILmantov
Ristampato dallo stesso editore, con correzioni e aggiunte, nel
1904
1882
(Foresti)
Vocabolario piacentino-italiano
F. Solari,
Piacenza 1882
EMILoccidpiacent
3a ed. (postuma) a cura di Giovanni Bianchi, «con molte correzioni ed aggiunte tratte dal manoscritto dell’autore»
1882
Luigi Pajello
Piccolo dizionario delle voci del dialetto vicentino recate in lingua con aggiunte, spiegazioni ed esempi sull’uso di varie parole
G. Burato,
Vicenza 1882
VENmeridvicent
–
1883
(Di Domenico)
Il primo passo alla lingua italiana, ossia Nomenclatura
napolitana ed italiana, per uso della prima e seconda
classe elementare
D. De Feo,
Napoli 1883
CAMPnapol
Riprende il lavoro del 1873 e avrà una 2a ed. nel 1890 (F.lli Ferrante, Napoli)
1883
Vincenzo Nicotra
Dizionario siciliano-italiano
Stab. tip. Bellini,
Catania 1883
SICIL
1884
Vincenzo Bindoni
Vocabolarietto del dialetto trevigiano ad uso delle scuole
L. Zoppelli,
Treviso1884
[ma in cop. 1885]
VENcentrosettentr-trevig
Opera valida e scrupolosa
1884
Orlando De Domo
Voci del dialetto magliese
Tip. del Collegio Capece, Maglie 1884
SALENTmeridmagl
Esce su «Lo Studente magliese. Rivista scolastica» (marzo-aprile). Prende in considerazione il lessico di Maglie, fra Lecce e
Otranto
1884
Giulio Nazari
Dizionario bellunese-italiano e osservazioni di grammatica ad uso delle scuole elementari di Belluno
G. B. Bianchi,
Oderzo 1884
VENcentrosettentr-bellun
L’opera viene presentata al concorso del 1890 insieme ai vocabolari veneziano e vicentino dello stesso Nazari
1884
Fedele Romani
Abruzzesismi
V. Porta,
Piacenza 1884
ABRUZZ
L’opera verrà ristampata con revisioni e aggiunte nel 1890 (2a
ed., Fabbri, Teramo) e rielaborata nel 1907 (3a ed., R. Bemporad, Firenze 1907)
1885
Teodoro Cedraro
Ricerche etimologiche su mille voci e frasi del dialetto
calabro-lucano
L. De Bonis,
Napoli 1885
LUCcalabr|
CALABRsettentr
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
19
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1885
Giuseppe Gioeni
Saggio di etimologie siciliane
Tip. dello Statuto,
Palermo 1885
SICIL
Vocabolario etimologico
1885
Carlo Pariset
Vocabolario parmigiano-italiano
2 voll.,G. Ferrari &
R. Pellegrini,
Parma 1885 e 1892
EMILoccidparmig
Segna un regresso rispetto a quello di Malaspina (1856-59)
1886
Antonio D’Andrea
Saggio di nomenclatura calabro-italiana ad uso delle
scuole elementari di Calabria citeriore
R. Riccio,
Cosenza 1886
CALABRsettentr
Ha una 2a ed. «riv. e con aggiunte»: L. Aprea, Cosenza 1890
1886
Emanuele
D’Azeglio
Studî d’un ignorante sul dialetto piemontese
Unione Tipografica
Editrice,
Torino 1886
PIEM
1886
Antonio
Emmanueli
L’alta valle del Taro e il suo dialetto: studî etnografici
e glottologici
C. Cavanna,
Borgotaro 1886
EMILlunig
Con un Lessico del dialetto locale
1886
Cesare Morisani
Vocabolario del dialetto di Reggio Calabria colle corrispondenti parole italiane
P. Siclari,
Reggio C. 1886
CALABRmeridregg
Viene presentato al concorso del 1890 ricevendo un giudizio
totalmente negativo
1886
Fedele Romani
Sardismi
L. Manca,
Sassari 1886
SARD
Ha una 2a ed. «con aggiunte» (L. Manca, Sassari 1887) e una
3a ed. «riveduta e corretta» (R. Bemporad & F., Firenze 1907)
1886
Francesco Scerbo
Sul dialetto calabro: studio
Loescher & Seeber
edit., Firenze
(Tip. Coppini
& Bocconi, 1886)
CALABRmeridcatanz
Comprende un Dizionario che, come lo studio, si basa principalmente sul dialetto di Marcellinara
1886
Pietro
TommasiniMattiucci
Glossario romanesco alle Poesie di G. G. Belli, in Giuseppe Gioacchino Belli, I sonetti romaneschi, a cura
di Luigi Morandi
6 voll., S. Lapi,
Città di Castello
1886-89
LAZromanroman
Si tratta di un glossario-indice in cui i termini romaneschi sono privi di versione italiana e di definizione: per la spiegazione si rimanda alle note al testo di Morandi, con la semplice indicazione del volume e della pagina in cui essi si trovano
1887
Raffaele Andreoli
Vocabolario napoletano-italiano
Paravia,
Torino 1887
CAMPnapol
Sebbene non molto ricca costituisce una notevole raccolta di
termini dell’uso vivo
1887
Michele
Siniscalchi
Idiotismi: voci e costrutti di uso più comune nella provincia di Foggia
N. Brugnoli,
Cerignola 1887
PUGLdaunoappenn-fogg
–
1888
(Contarini)
Vocabolario portabile del dialetto veneziano
Tip. dell’ancora,
Venezia 1888
VENlagun-venez
3a ed. del Dizionario tascabile, «riveduta e corretta» da Vittorio Malamani
1888
Giuseppe
Dal Pozzo
di Mombello
Glossario etimologico piemontese
F. Casanova edit. Tip. V. Bona,
Torino 1888
PIEM
Lavoro di scarsissimo valore scientifico. Una 2a ed. «interamente riveduta e rifatta» si avrà nel 1893 (F. Casanova - L.
Roux & C., Torino)
1888
Antonio Greco
Nuovo dizionario napolitano-italiano compilato sulla
scorta delle opere in dialetto di Giancola Sitillo [= Nicola Stigliola]
G. Eschena,
Napoli 1888
CAMPnapol
1889
Antonio
Bernardini
Marzolla
Saggio di un vocabolario domestico del dialetto leccese
con i vocavoli italiani corrispondenti
Tip. editr. salentina
G. Spacciante,
Lecce 1889
SALENTcetrlecc
–
–
Dizionario metodico; presso lo stesso editore avrà una 2a ed.
«corretta e accresciuta di molte voci» nel 1893
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
20
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1889
(Ferraro)
Glossario monferrino
E. Loescher,
Torino 1889
PIEMaltomonferr
2a ed. notevolmente accresciuta dell’opera del 1881
1889
Luigi Ferri
Vocabolario ferrarese-italiano
Tip. sociale,
Ferrara 1889
EMILorientferrar
Si dichiara compilato «sullo studio accurato del dizionario ferrarese di Carlo Azzi [1857] e di quelli italiani del Fanfani, Rigutini, Trinchera, Tommaseo, Longhi, Melzi, Carena e Rambelli»
1889
Giulia Forti
Saggio sui provincialismi della Basilicata
Tip. Eredi Botta,
Roma 1889
LUC
1889
(Kosovitz)
Dizionario-vocabolario del dialetto triestino e della lingua italiana
Figli di C. Amati,
Trieste 1889
VENtriest-giultriest
1889
Giuseppe Mussini
Venetismi o provincialismi più comuni nel Veneto
Tip. Ariosto,
Reggio E. 1889
VENmerid
1889
Ugo Rosa
Glossario storico popolare piemontese
E. Loescher,
Torino 1889
PIEM
1889
Luigi Toschi
Dizionario anconitano-italiano per uso delle scuole elementari e italiano-anconitano per uso dei cultori del vernacolo della provincia d’Ancona
L. Romagnoli,
Castelplanio 1889
MARCHcentrancon
–
1890
Francesco
D’Ippolito
Dizionario vernacolo-tecnico, ossia il linguaggio de’ dialetti della provincia di terra d'Otranto in confronto della lingua nazionale
R. Parodi,
Taranto 1890
SALENTmerid
Arriva soltanto fino alla voce «cuco». Qui tecnico sta per ‘italiano’
1890
Alessandro Pericle
Ninni
Giunte e correzioni al Dizionario del dialetto veneziano
Tip. Longhi
& Montanari,
Venezia 1890
VENlagun-venez
Fanno riferimento al Dizionario di Giuseppe Boerio (1829). Sono pubblicate in tre parti denominate «Serie», ciascuna con
proprio ordinamento alfabetico
1890
(Traina)
Nuovo vocabolario siciliano-italiano
L. Finocchiaro
& F. Grazio,
Palermo 1890
SICILoccidpalerm
2a ed., identica alla precedente, benché dichiari un «supplemento di 3000 vocaboli»
1891
Giuseppe
Gavuzzi
Vocabolario piemontese-italiano
L. Roux,
Torino-Roma 1891
PIEM
Particolarmente ricco di zoonimi e fitonimi. Con quest’opera
Gavuzzi prende parte al concorso del 1890 – in cui risulta fra
i premiati –, presentando in forma manoscritta anche la parte
inversa italiano-piemontese, riconosciuta dalla commissione come la più completa di tutte e poi stampata nel 1896
1891
Vincenzo Nicotra
Manualetto dialettale contenente quelle voci e frasi siciliane che nella forma si scostano dalla lingua comune
italiana
F. Galati,
Catania 1891
SICIL
Ha una 2a ed. nel 1894 (C. Battiato, Catania)
1891
Alessandro Pericle
Ninni
Materiali per un vocabolario della lingua rusticana del
contado di Treviso
Tip. Longhi
& Montanari,
Venezia 1891-92
VENcentrosettentr-trevig
L’opera è pubblicata in tre parti denominate «Serie», con
un’Appendice (1892), opera di Irene Ninni, figlia dell’autore
1891
Emmanuele Rocco
Vocabolario del dialetto napolitano
B. Ciao, Napoli
1882, e L. Chiurazzi,
Napoli 1891
CAMPnapol
Fino alla parola «feletto»
–
2a ed. «emendata e accresciuta». Una rielaborazione manoscritta, che amplia notevolmente l’opera già edita, viene presentata al concorso del 1890 come Dizionario del dialetto triestino e della lingua italiana, ma non sarà mai stampata
–
Nel sottotitolo: «dichiarazione di CCX voci, motti locali e locuzioni proverbiali di origine storica»
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
21
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1891
Fedele Romani
Calabresismi
G. Fabbri,
Teramo 1891
CALABR
Poi R. Bemporad & F., Firenze 1907, 2a ed. «riveduta e corretta»
1892
Ferdinando
Arrivabene
Vocabolario italiano-mantovano
Stab. tip. Aldo
Manuzio,
Mantova 1892
EMILmantov
Riceve una menzione d’onore nel concorso del 1890, al quale
viene presentato unitamente alla parte dialettale-italiana già
edita nel 1882
1892
Bonaventura
Chiarelli
Vocabolario del dialetto veneto, con riguardo speciale
alla provincia di Treviso
Tip. Sociale,
Treviso 1892
VENcentrosettentr-trevig
Stampato solo in parte (fino alla parola «bigolo»), il vocabolario di Chiarelli prende parte al concorso del 1890 e, nonostante le riserve espresse, è ritenuto dalla commissione meritevole
di una qualche distinzione
1892
Giulia
Forti Castelli
Saggio sui provincialismi del Piemonte, ad uso delle
scuole primarie e secondarie
G. Issoglio,
Mondovì 1892
PIEM
–
1892
G. Zonno
Istruzione popolare di nomenclatura barese italiana
Stab. Tip. f.lli Pansini, Bari 1892
PUGLapulo-barbar
–
1893
Domenico
Bortolan
Vocabolario del dialetto antico vicentino (dal secolo xiv
a tutto il secolo xvi)
S. Giuseppe,
Vicenza 1893
VENmeridvicent
–
1893
Giuseppe
Cremonese
Vocabolario del dialetto agnonese
G. Bastone,
Agnone 1893
MOL-agnon
Viene presentato in ritardo al concorso del 1890
1893
(Finamore)
Vocabolario dell’uso abruzzese
S. Lapi,
Città di Castello
1893
ABRUZZorient
2a ed.; ma si tratta di una vera a propria seconda redazione,
molto diversa dalla prima del 1880: qui la varietà dialettale da
cui il compilatore prende le mosse è quella di Lanciano (Chieti). L’opera di Finamore – una delle migliori fra le compilazioni riguardanti i dialetti italiani – esce peraltro vincitrice dal
concorso per i vocabolari dialettali del 1890
1893
Ernesto
Maranesi
Vocabolario modenese-italiano
2 voll.,
Società tipografica Antica tip. Soliani,
Modena 1893
EMILcentrmoden
L’opera inizia a uscire a dispense nel 1892. Il compilatore è
«coadiuvato» da Pietro Papini «per il riscontro della lingua parlata fiorentina». È fra i premiati al concorso per i vocabolari
dialettali del 1890
1893
Giuseppe
Salamitto
Piccolo vocabolario piemontese-italiano ad uso delle
scuole elementari serali e festive del Piemonte
G. Issoglio,
Mondovì 1893
PIEM
1894
Federico Tonetti
Dizionario del dialetto valsesiano
Tip. Camaschella
& Zanfa,
Varallo 1894
PIEMbassovalses
Fa riferimento soprattutto all’area di Varallo
1895
Luigi Elvio
Accattatis
Vocabolario del dialetto calabrese (casalino-apriglianese)
2 voll., Patitucci,
Castrovillari 1895
e 1897
CALABRcentrcosent
Opera molto rilevante, si divide in due parti: Calabro-italiana
(p. I) e Italiano-calabra ossia indice delle voci italiane con gli equivalenti calabresi (p. II). Un saggio parziale dell’opera (lettere AC) era stato portato al concorso del 1890
1895
Costantino Arlìa
Voci e maniere di lingua viva
P. Carrara,
Milano 1895
TOSCfiorent
1895
Raffaele Cotronei
Vocabolario del dialetto catanzarese
Tip. del Giornale del
Sud,
Catanzaro 1895
CALABRmeridcatanz
–
–
È la prima parte di un previsto Vocabolario calabro-italiano non
più continuato
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
22
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
Si concentra sul parlare di Cittanova (Palmi)
1895
Domenico
De Cristo
Vocabolario calabro-italiano
M. D’Auria,
Napoli 1895
CALABRmerid
1896
Vincenzo Caso
Dizionarietto tascabile napolitano-italiano
Tip. Lanciano &
Pinto, Napoli 1896
CAMPnapol
1896
Lamberto
Cesarini Sforza
Il dialetto trentino confrontato col toscano e coll’italiano propriamente detto
Tip. V. Sottochiesa,
Rovereto 1896
LOMBtrentoccid | VENtrent-orient
Esce nel XII Annuario della Società degli alpinisti tridentini
1896
Francesco
D’Ippolito
Vocabolario dialettale, ossia Il linguaggio vernacolo della provincia di Terra d'Otranto in confronto della lingua nazionale
Tip. del Commercio,
Taranto 1896
SALENTmerid
Riprende e porta a termine la pubblicazione parziale del 1890.
Il manoscritto completo (datato 1893) era stato presentato, in
ritardo, al concorso per i vocabolari dialettali
1896
Giuseppe
Gavuzzi
Vocabolario italiano-piemontese
F.lli Canonica,
Torino 1896
PIEM
Con un Supplemento al vocabolario piemontese-italiano (parte
già a stampa nel 1891)
1896
Luigi Pajello
Dizionario vicentino-italiano
Tip. Brunello
& Pastorio,
Vicenza 1896
VENmerid-vicent
Il dizionario è «preceduto da osservazioni grammaticali e da
regole di ortografia applicata», riguardanti però la lingua italiana. Di questa edizione uscirà una ristampa nel 1898 col titolo
Dizionario delle voci del dialetto colle corrispondenti nella pura
lingua italiana. L’opera di Pajello, che in forma manoscritta era
stata presentata al concorso del 1890 senza meritare una particolare distinzione, avrebbe previsto anche una parte italianovicentino, mai pubblicata
1896
Vittorio Pepe
Piccolo vocabolario metodico del dialetto della provincia di Lecce, tradotto in lingua italiana per uso delle
scuole elementari
D. Mealli,
Brindisi 1896
SALENTcetrlecc
–
1896
Carlo Righetti
[pseud. anagr. di
Cletto Arrighi]
Dizionario milanese-italiano, col repertorio italiano-milanese
U. Hoepli,
Milano 1896
LOMBoccidmilan
Nello stesso anno esce una 2a ed. identica alla prima. Il manoscritto era stato presentato al concorso governativo del 1890
ottenendo una menzione onorevole
1897
Francesco
Angiolini
Vocabolario milanese-italiano
G. B. Paravia & C.,
Torino 1897
LOMBoccidmilan
Il vocabolario è preceduto da una piccola grammatica del dialetto ed è seguito da un repertorio italiano-milanese. Notevole
anche per le indicazioni ortoepiche, è fra le opere premiate al
concorso per i vocabolari dialettali del 1890
1897
Emilio Atzeni
Vocabolario sardo-italiano
Tip. Unione Sarda,
Cagliari 1897
SARDcampid
Esce a dispense fino alla parola «arrigu»
1898
Egidio Conti
Vocabolario metaurense
G. Balloni,
Cagli 1898
EMILmarchsettent-urbin
L’opera era stata presentata in forma manoscritta al concorso
per vocabolari dialettali del 1890 e, benché incompleta (fino
alla lettera D inclusa), aveva ottenuto un riconoscimento in denaro
1898
Christian Garnier
Deux patois des Alpes-Maritimes italiennes. Grammaires et vocabulaires méthodiques des idiomes de Bordighera et de Realdo
E. Leroux,
Paris 1898
LIG
Riguarda due varietà liguri: il bordigotto e il dialetto brigasco
di Realdo
1898
Alberto
Giacalone-Patti
Saggio di nomenclatura per le scuole femminili
Proprietà letter. dell’A., Trapani 1898
SICILoccidtrapan
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
23
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1898
Vittore Ricci
Vocabolario trentino-italiano
G. Zippel,
Trento 1898-1904
LOMBtrentoccid
1899
Giovanni Collini
Vocabolarietto metodico friulano-italiano ed italianofriulano di cose attinenti alla casa ed alla campagna
G. Seitz,
Udine 1899
FRIUL
–
1900
Elisa Galvani
Raccolta di vocaboli e modi di dire errati in uso nelle
Romagne e principalmente in Ravenna
Tip. ravegnana,
Ravenna 1900
EMILromagnravegn
–
1900
Antonio Ive
I dialetti ladino-veneti dell’Istria
K. J. Trübner,
Strassburg 1900
ISTR
Con Appunti lessicali. In realtà la denominazione «ladino-veneti» è errata, poiché il lavoro prende in considerazione l’istrioto, lingua romanza autoctona parlata nell’Istria meridionale
(Rovigno, Dignano, Valle, Fasana, Gallesano, Sissano, Pola)
1900
Gaetano Lionello
Patuzzi - Giorgio
Bolognini A. Bolognini
Piccolo dizionario del dialetto moderno della città di
Verona
G. Franchini,
Verona 1900
VENveron
Compilazione ridotta nelle dimensioni ma accurata, anche nella rappresentazione della pronuncia
1901
Luigi Anelli
Vocabolario vastese
Tip. editr. Anelli &
Manzitti,
Vasto 1901
ABRUZZorientvast
Progetto lessicografico che purtroppo non giunge a termine, arrestandosi alla lettera E. L’opera si segnala specialmente per
l’accorto uso che fa della documentazione storica, allo scopo di
attestare la presenza del termine trattato in strati di lingua più
antichi
1901
Giovanni Crocioni
Glossario, in Id., Novelle popolari in dialetto di Canistro (Aquila)
C. Clausen,
Torino 1901
CICOL-REATAQUIL
Esce nell’«Archivio per lo studio delle tradizioni popolari»,
XX (1901), rivista di Giuseppe Pitrè e Salvatore Salomone-Marino. Il gruppo dialettale cicolano-reatino-aquilano, cui il dialetto di Canistro (nella Valle Roveto) appartiene, è anche detto «sabino». Crocioni è al contempo autore del solido studio Il
dialetto di Canistro, pubblicato in Scritti varii di filologia. A Ernesto Monaci per l’anno XXV del suo insegnamento gli scolari,
Tip. Forzani & C., Roma 1901
1901
Luigi Falcucci
Provincialismi forlivesi
L. Bordandini,
Forlì 1901
EMILromagnforliv
1901
Matilde Franco
Saggio di provincialismi siciliani
R. Sandron,
Palermo 1901
SICIL
Più volte riedito (5a ed. R. Sandron, Palermo 1921)
1901
Idelfonso Nieri
Vocabolario lucchese
Tip. Giusti,
Lucca 1901-902
TOSCoccid-lucch
Viene definito da Angelico Prati un «vocabolario bellissimo»
1901
Giacomo Saracino
Lessico dialettale bitontino-italiano
S. De Bari,
Molfetta 1901
PUGLapulo-barbitont
–
1901
Gaspare Ungarelli
Vocabolario del dialetto bolognese
Tip. Zamorani
& Albertazzi,
Bologna 1901
EMILorientbologn
Comprende anche un’introduzione di Alberto Trauzzi «sulla
fonetica e sulla morfologia del dialetto». È un’ottima compilazione, con numerosi riferimenti a dialetti diversi dal bolognese
1903
Giuseppe Prelli
Saggio di un vocabolario alessandrino metodico ed alfabetico
G. Jacquemod,
Alessandria 1903
PIEMbassoalessandr
–
Fa riferimento soprattutto al parlare di Trento e dintorni, e si
dice «compilato da alcune signorine di Trento col consiglio e
con la revisione del prof. V. Ricci»
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
24
anno
autore
titolo
1903
Rosaria Scardigno
Lessico dialettale molfettese-italiano
1904
Francesco Saverio
Grella
1904
edizione
dialetto
commento
S. De Bari,
Molfetta 1903
PUGLapulo-barmolfett
–
Vocabolario dialettale irpino beneventano napoletano
Benevento 1904
CAMPirp|napol
Sono uscite solo le prime dispense. Il vocabolario era stato presentato in due volumi manoscritti al concorso del 1890 (Vocabolario irpino-italiano e Vocabolario italiano-irpino) vincendo a
pari merito con quello di Finamore (ed. 1893) e distinguendosi soprattutto per la superiore accuratezza della parte italianodialettale
Ernesto GiacomoParodi Girolamo Rossi
Glossario in Poesie in dialetto tabbiese del secolo xvii
F. Zappa,
La Spezia 1904
LIG-tabb
L’opera, già apparsa sul «Giornale storico e letterario della Liguria», IV, riguarda il parlare di Tàggia (Imperia)
1905
Gaetano Ceraso
Vocabolario napoletano-italiano e dizionaretto dei sinonimi ad uso degli alunni delle classi elementari
Tip. Spedaliere,
Portici 1905
CAMPnapol
1905
Ferdinando
Di Domenico
Vocabolario metodico, filologico, comparato del dialetto napolitano colla lingua italiana
S. Marchese,
Napoli 1905
CAMPnapol
Ristampato e accresciuto nel 1922 (G. & V. Mirelli, Napoli)
1905
Ciro Trabalza
Saggio di vocabolario umbro-italiano e viceversa per uso
delle scuole elementari dell’Umbria
F. Campitelli,
Foligno 1905
UMBR
Compilazione importante, fornisce anche l’indicazione dei luoghi dove sono in uso le voci raccolte
1905
Carlo Vienna
Dialetto bellunese: saggio del dizionario inedito del canonico C.V.
F. Cavessago,
Belluno 1905
VENcentrosettentr-bellun
Il Vocabolario bellunese-italiano completo, composto nella 1a
metà del xix secolo, è conservato manoscritto alla Biblioteca
Civica di Belluno
1905
Angelo Zennaro
Vocaboli e proverbî popolari chioggiotti
A. Pellizzato,
Venezia 1905
VENlagunchiogg
1906
Marco Carminati Gian Giacomo
Viaggi
Piccolo vocabolario bergamasco-italiano
G. Amighetti,
Lovere 1906
LOMBorientbergam
Vocabolarietto preceduto dalle regole principali per leggere e
scrivere il dialetto bergamasco
1906
(Ceraso)
Vocabolario napoletano-italiano...
V. Caramiello,
Portici 1906
CAMPnapol
2a ed. «riveduta, corretta e riccamente ampliata». Sarà poi ristampato nel 1909 e nel 1910 (Paravia, Torino)
1906
Livia Dionisi
Saggio di vernacolo onegliese
Eredi G. Ghilini,
Oneglia 1906
LIG-onegl
Raccolta di parole di Oneglia (presso Imperia)
1907
Giovanni Crocioni
Il dialetto di Velletri e dei paesi finitimi
Società filologica
romana, Roma 1907
LAZcentrosettentr-velletr
Esce in «Studij romanzi», V. Una parte è dedicata all’analisi
del lessico velletrano
1907
Antonio Ive
Repertorio lessicale, in Id., Canti popolari velletrani
E. Loescher & C.,
Roma 1907
LAZcentrosettentr-velletr
–
1907
Anton
Lindsström
Il vernacolo di Subiaco
Società filologica
romana, Roma 1907
LAZcentrosettentr-subiac
Esce in «Studij romanzi», V. Comprende anche un Lessico
1907
Pio Mazzucchi
Dizionario polesano-italiano
Tip. sociale editrice,
Rovigo 1907
VENmerid-poles
Riguarda soprattutto il circondario di Rovigo
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
25
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1907
Edilberto Rosa
Dizionarietto della campagna amerina. Saggio di voci
proprie usate nel contado della città di Amelia ed in taluni altri luoghi dell’Umbria
Subioli & C.,
Narni 1907
UMBRmeridorient-amer|tod
Oltre a quelle proprie del territorio di Amelia, molte delle voci umbre considerate sono di Todi
1907
Giovanni Vidari
Vocabolario vigevanese-italiano
Tip. Nazionale,
Vigevano 1907
LOMBoccidvigev
Era stato presentato manoscritto e incompiuto al concorso del
1890 col titolo Vocabolario del dialetto di Vigevano. Questa prima parte (da «A» a «Difansùr») esce a stampa sulla «Rivista
della Società vigevanese di lettere, storia ed arti», I (1907), con
la prefazione di Alessandro Colombo. La pubblicazione completa del vocabolario avverrà molto più tardi a cura di Ettorina, Olympia e Graziella Vidari ( L. S. Olschki, Firenze 1972)
1908
Felice De Maria
Dizionarietto dialettale italiano della provincia di Avellino e paesi limitrofi
E. Pergola,
Avellino 1908
CAMPirp
1908
Giggi Zanazzo
Usi, costumi e pregiudizi del popolo di Roma
S.T.E.N.,
Torino-Roma 1908
LAZromanroman
Include, fra l’altro, diverse liste di voci dialettali o gergali romane (si tratta del vol. II di G. Zanazzo, Tradizioni popolari romane, 3 voll., 1907-10)
1909
Giovanni Battista
Corsini
Piccolo prontuario per giovani insegnanti della scuola
popolare, in forma di dizionarietto delle voci più comuni
del dialetto trentino
Artigianelli,
Trento 1909
LOMBtrentoccid|VENtrentorient
Una 2a ed. «riveduta e molto ampliata» esce presso lo stesso
editore nel 1914
1909
Riccardo Cotugno
Lessico dialettale andriese-italiano
F. Rossignoli,
Andria 1909
PUGLapulo-barandr
–
1909
Gennaro Giaculli
Dizionarietto comparativo dialettale italiano per gli
alunni delle scuole elementari di Matera
B. Conti,
Matera 1909
LUCnord-orientmater
–
1909
Giovanni Malara
Vocabolario dialettale calabro-reggino-italiano
D. Calabrò,
Reggio C. 1909
CALABRmeridregg
Opera rilevante, conclusa dopo una lunga gestazione, comprende anche una grammatichetta del dialetto calabro-reggino.
Una precedente versione era stata presentata manoscritta al
concorso del 1890 ricevendo una menzione onorevole (il titolo era Vocabolario calabro reggino, con l’aggiunta di circa cinquemila voci italiano-calabre)
1910
Gaetano Frisoni
Dizionario moderno genovese-italiano e italiano-genovese, arricchito di una raccolta di mille proverbî liguri e
seguito da un rimario dialettale
A. Donath,
Genova 1910
LIG-genov
–
1910
Gabriele Maria da
Aleppo - Giuseppe
Maria Calvaruso
Le fonti arabiche nel dialetto siciliano. Vocabolario etimologico. Parte prima: Etimologia di voci lessicali
E. Loescher & C.,
Roma 1910
SICIL
–
1910
Enrico Irmici
Dizionarietto dialettale veneto contenente molti modi
di dire e più di mille vocaboli ad uso de’ forestieri e degli alunni delle scuole popolari
O. Fabris,
Piove 1910
VENmerid-padov
–
1910
Ignazio Longiave
Vocabolario sardo-italiano storico, geografico, scientifico, biografico, agricolo, folkloristico, proverbistico,
botanico…
G. Gallizzi & C.,
Sassari 1910
SARDsassar
D’impianto enciclopedico
1910
Giovanni Tancredi
Vocabolarietto dialettale garganico
Agricola,
Ischitella 1910
PUGLgargan
Riedito ancora nel 1913 e nel 1915 (entrambe le edd.: T. Pesce, Lucera)
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
26
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
Esce in «Studij romanzi», VII. Comprende anche uno studio
del lessico castrese
1911
Carlo Vignoli
Il vernacolo di Castro dei Volsci
Società filologica
romana, Roma 1911
LAZmerid-castr
1912
Emilio Atzeni
Vocabolario domestico sardo-italiano e prontuario italiano-sardo
Tip. industr.,
Cagliari 1912
SARD
1912
Giacomo
De Gregorio
Lessico, in Id., Il dialetto romanesco (tipo di Roma)
E. Loescher,
Torino 1912
LAZromanroman
Esce in «Studî glottologici italiani», VI (1912). Presenta forme
non sempre attendibili e spiegazioni spesso disinvolte. La fonte principale è il Belli, su cui si basa principalmente lo studio
1912
Glicerio Longa
Vocabolario bormino
Società filologica
romana, Roma 1912
LOMBalp-borm
Esce in «Studij romanzi», IX (1912)
1913
Luigi Parnisetti
Piccolo glossario etimologico del dialetto alessandrino
Tipo-lit. succ.
Gazzotti,
Alessandria 1913
PIEMbassoalessandr
–
1913
Francesco Romano
Come si dice? Piccolo vocabolario siciliano-italiano ad
uso delle scuole elementari, secondarie inferiori e delle
famiglie
A. Reber,
Palermo 1913
SICIL
–
1914
Edoardo
Nicotra D'Urso
Nuovissimo dizionario siciliano-italiano, contenente le
voci e le frasi siciliane dissimili dalle italiane
Casa Ed. La Siciliana
di F. Di Paola,
Catania 1914
SICIL
Con prefazione di Luigi Capuana. Ha una destinazione soprattutto scolastica (rist. N. Giannotta, Catania 1922)
1915
Francesco
Domenico Falcucci
Vocabolario dei dialetti, geografia e costumi della Corsica
Società Storica Sarda,
Cagliari 1915
TOSCCORScismont,
CORSoltramont
Opera incompiuta ma molto importante, pubblicata postuma
a cura di Pier Enea Guarnerio sulla base delle schede e altri manoscritti dell’autore. Vi sono indicati i luoghi dove sono in uso
le parole raccolte
1915
Davide Lopez
Glossario, in Id., Canti baresi
G. Laterza & Figli,
Bari 1915
PUGLapulo-barbar
–
1916
Giuseppe Piccio
Dizionario veneziano-italiano
La Poligrafica italiana, Venezia 1916
VENlagun-venez
Se ne ha una 2a ed. migliorata e accresciuta nel 1928 (Libreria
emiliana, Venezia)
1916
Angelico Prati
Raccoltina di parole valsuganotte, in Id., L’italiano e
il parlare della Valsugana
Società filologica
romana, Roma 1916
VENtrent-orientvalsug
Seguirà una 2a ed. con correzioni e giunte: P. Maglione & C.
Strini, Roma 1917
1917
Giovanni Giannini
- Idelfonso Nieri
Lucchesismi: manualetto per lo studio del vernacolo in
relazione con la lingua, ad uso delle scuole della provincia di Lucca
R. Giusti,
Livorno 1917
TOSCoccid-lucch
–
1917
Carlo Vignoli
Il parlare di Gorizia e l’italiano, con alcuni saggi dialettali e vocabolarietto
P. Maglione
& C. Strini,
Roma 1917
FRIULcentroorient-goriz,
VENtriest-giulgoriz, SLOV
–
1918
Giovanni Flechia
Lessico piveronese
G. Chiantore,
Torino 1918
PIEMbasso-piver
–
L’opera, che risale al 1889, esce postuma nell’«Archivio Glottologico Italiano», XVIII. Il dialetto preso in considerazione è
quello di Piverone (Ivrea)
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
27
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
1918
Luigi Pascale
Il dialetto manfredoniano, ossia Dizionario dei vocaboli
usati dal popolo di Manfredonia, con l’esplicazione del
significato di essi
Tip. Concordia,
Roma 1918
PUGLgarganmanfred
Ricalca il vocabolario tarantino di De Vincentiis (1872), con
omissioni e con aggiunte
1922
Enrico Rosman
Vocabolarietto veneto giuliano
P. Maglione
& C. Strini,
Roma 1922
VENtriest-giul
Viene poi integrato da un’Appendice al Vocabolarietto veneto
giuliano, Federazione giuliana delle cooperative scolastiche,
Trieste 1923
1923
Dante Arrigoni Raffaele Ravetta
Vocabolarietto pavese e lomellino, per le scuole elementari e popolari della provincia e ad uso delle famiglie
Tip. Artigianelli,
Pavia 1923
EMILvogher-pav,
LOMBoccid
1923
Cesare De Titta
Glossario, in Id., Gente d’Abruzzo
A. Vallecchi,
Firenze 1923
ABRUZZorient
Il ricco glossario fa riferimento a poesie nel dialetto di Sant’Eusanio del Sangro (Lanciano)
1924
Lorenzo Galasso
Saggio di un vocabolario calabro-italiano ad uso delle
scuole
Tip. del «Progresso»,
Laureana di Borrello
1924
CALABRmerid
Notevole raccolta del dialetto monteleonese (cioè di Vibo Valentia, già Monteleone)
1925
Francesco Còcola
Vocabolario dialettale biscegliese-italiano
Tip. ed. Paganelli,
Trani 1925
PUGLapulo-barbiscegl
Spicca sugli altri vocabolari pugliesi per la quantità delle voci
accolte
1926
Carlo Vignoli
Lessico del dialetto di Amaseno
Società filologica
romana, Roma 1926
LAZmeridamasen
–
1927
Attilio Levi
Dizionario etimologico del dialetto piemontese
G. B. Paravia,
Torino 1927
PIEM
–
1928
Giovanni Battista
Marzano
Dizionario etimologico del dialetto calabrese
Tip. del «Progresso»,
Laureana di Borrello
1928
CALABRmerid
Buon vocabolario di circa 3000 voci di Laureana di Borrello.
Già stampato nella rivista «La Calabria» (1888-1900)
1928
Giulio Andrea
Pirona
[e Jacopo Pirona]
Vocabolario friulano
A. Bosetti,
Udine 1928-35
FRIUL
Edizione postuma curata da E. Carletti e G. B. Corgnali «sotto gli asupici della Società Filologica Friulana», esce a fascicoli a partire dal 1928 (poi col titolo Il nuovo Pirona: vocabolario
friulano). Col suo vocabolario Giulio Andrea Pirona riprende,
rielabora e migliora l’opera dello zio Jacopo Pirona (già pubblicata a sua cura nel 1871) in vista e sotto impulso del concorso
ministeriale del 1890, in cui riceve un premio pur arrivando
soltanto con una redazione parziale e in forma manoscritta – intitolata Novo dizionario friulano – da accostare al dizionario a
stampa dello zio
1928
Giuseppe Pitrè
Supplemento ai dizionari siciliani
G. Chiantore,
Torino 1928
SICIL
Pubblicato postumo su «Studî glottologici italiani», VIII. Si
tratta di un elenco alfabetico di circa 2000 parole siciliane coi
loro significati
1928
Carlo Villani
Vocabolario domestico del dialetto foggiano
Stab. industrie
editoriali meridionali,
Napoli 1928
PUGLdaunoappenn-fogg
–
1929
Luigi Spotti
Vocabolarietto anconitano-italiano
L. S. Olschki,
Genève 1929
MARCHcentrancon
–
–
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
28
anno
autore
titolo
edizione
dialetto
commento
La raccolta, benché sia più abbondante, resta qualitativamente inferiore a quella di Finamore (1893)
1930
Domenico Bielli
Vocabolario abruzzese
N. de Arcangelis,
Casalbordino 1930
ABRUZZ
1930
Valentino Martelli
Vocabolario logudorese-campidanese italiano
Il nuraghe,
Cagliari 1930
SARDlogudcampid
–
1933
Filippo Chiappini
Vocabolario romanesco
Leonardo Da Vinci Istituto di Studi
romani, Roma 1933
LAZromanroman
1a ed. postuma, a cura di Bruno Migliorini, delle circa 5000
schede lessicali stilate da Chiappini fra il 1870 e il 1900; se ne
avrà una 2a ed. «con aggiunte e postille» di Ulderico Rolandi
(Leonardo Da Vinci, Roma 1945). Sebbene una disamina documentata delle entrate riguardi solo una parte delle schede originali, per il rimanente consistenti in una mera registrazione di
voci dialettali, quello di Chiappini resta comunque il primo valido tentativo di una trattazione lessicografica approfondita del
romanesco. L’abbondante materiale presentato è tratto sia da
monumenti letterari (soprattutto i sonetti di Belli) sia dalla lingua viva
Giuseppe Antonelli, Emiliano Picchiorri e Marcello Ravesi, La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e poesia, in Atlante della letteratura italiana, vol. III, pp. 261-73. www.einaudi.it
Scarica

La riscoperta dei dialetti: dizionari, raccolte folkloriche e