GRAMMATIKTHEORIE UND
GRAMMATIKOGRAPHIE
(ITALIENISCH)
1
30.11.2009
PROGRAMM
Kurze Wiederholung zu
Giambullari
DER HEUTIGEN
Referat zur Accademia
della Crusca
SITZUNG
Ergänzungen zu
Buonmattei
Ergänzungen zur
Grammatikographie des
16. Jhs.
Referat zu Benedetto
Buonmattei
____________________
2
Die Dominanz der TrecentoGrammatikographie (Auswahl)

Giacomo Gabriele [1510-1555]
Regole grammaticali (1545)

Rinaldo Corso [1525-1580]
Fondamenti del parlar toschano (1549)

Lodovico Dolce [1500-1568]
Osservationi della volgar lingua (1550)
16. JHS.
Alberto Accarisi [1497-1544]
Vocabolario, grammatica, et
orthographia de la lingua volgare
(1543)
DES

GRAMMATIKEN

3
WIEDERHOLUNG EINIGER
PUNKTE DER LETZTEN SITZUNG
4
Pier Francesco Giambullari, De la lingua che si
parla e scrive in Firenze
PIER FRANCESCO GIAMBULLARI

Die Bedeutung P. F.
Giambullaris


= ERSTER
GRAMMATIKER AUS
FLORENZ
Die Florentiner waren
bis zur Mitte des 16.
Jhs. bei der
theoretischen
Auseinandersetzung
mit der Questione della
lingua meher
Zuschauer als Akteure
5
PIER FRANCESCO GIAMBULLARI

Werk
 De'l sito, forma, et misure, dello Inferno di
Dante. Florenz 1544
 Il Gello. Florenz 1546
 Origine della lingua fiorentina, altrimenti il
Gello. Florenz 1549
 De la lingua che si parla e scrive in
Firenze. Florenz 1547 / 1551
 Lezzioni di .M. Pierfrancesco Giambullari lette
nella accademia fiorentina. Florenz 1551
 Historia dell'Europa. Venedig 1566
6
PIER FRANCESCO GIAMBULLARI
Theoretisches Beschreibungsmodell
Lat. Grammatik von Thomas Linacre
Sprachmodell:
De emendata structura, Latini
sermonis,
(1524)
Trecento
Modell des
modernen
gesprochenen
Florentinischen
P. F. Giambullari
Antike lat. Grammatiker,
Quintilian, Priscianus
La lingua che si
scrive e parla in
Firenze
kaum Rezeption
außerhalb von
Florenz
7
ERGÄNZUNG
8
Benedetto Varchi und die Rezeption Bembos in
Florenz
DIE REZEPTION VON BEMBOS
SPRACHMODELL IN FLORENZ

Benedetto Varchi
L‘Hercolano (L‘Ercolano)
 Überwindung des Konfliktes
zwischen Trecento-Modell und
modernem Florentinisch
 Biographischer Hintergrund:
Exil
 Varchi lernte Bembo
persönlich kennen
 und brachte 1549 die erste
Florentiner Ausgabe von
Bembos Prose de la volgar
lingua heraus

9
ERGÄNZUNG UND VERTIEFUNG
ZU B. BUOMMATTEI
10
Auszüge aus der Erstausgabe (1623)
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER
ACCADEMIA DELLA CRUSCA

Benedetto Buommatei
 1605: Mitglied der Accademia fiorentina
 1623: Delle cagioni della lingua toscana
 1627: Mitglied der Accademia della Crusca
 1640: Sekretär der Accademia della Crusca
 1643: Della lingua toscana
11
B. BUONMATTEI
Theoretisches Modell
J.C. Scaligeri
Accademia della
Crusca
De causis linguae latine
(1540)
Trecento-Modell
B. Varchi
L‘Hercolano
(1570)
Sporadische
Erwähnung
volkstümlicher
tosk. Formen
Delle cagioni della
lingua toscana (1623)
Della lingua toscana
(1643)
12
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER
ACCADEMIA DELLA CRUSCA

1. Ausgabe (nur 1.
Buch)

Buonmattei,
Benedetto
Delle cagioni della
lingua toscana di
Benedetto Buommattei
libro primo. - In
Venezia : appresso
Alessandro Polo, 1623.
[8], 117, [3] p. ; 4°
Firenze, Biblioteca
dell'Accademia della
Crusca, 4.9.70
13
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER
ACCADEMIA DELLA CRUSCA
14
B. BUOMMATTEI, DELLE CAGIONI DELLA
LINGUA TOSCANA (1623)

Widmung und
Hinweise auf
Vorbilder und die
theoretische
Ausrichtung


Pietro Bembo
Lionardo Salviati
15
B. BUOMMATTEI, DELLE CAGIONI DELLA
LINGUA TOSCANA (1624)

Struktur

Primo libro
Trattato primo
 Della lingua in
comune
 Trattato secondo
 Dell‘orazione
 Trattato terzo
 Delle Lettere

Trattato quarto
 Delle sillabe
 Trattato quinto
 De dittonghi
 Trattato sesto
 De gli accenti
 Trattato settimo
 De le lettere

16
B. BUOMMATTEI, DELLE CAGIONI DELLA
LINGUA TOSCANA (1624)
17
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER
ACCADEMIA DELLA CRUSCA

Sprachphilosophischer
Einstieg

Allgemeine Definition
von Sprache
18
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER
ACCADEMIA DELLA CRUSCA
Die Bedeutungen von „lingua“
19
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER
ACCADEMIA DELLA CRUSCA
 Theoretische

Begriffe
Lingua
GENERALE
 „gran Prouincia“ – Italia, Francia, Spagna (=
NATION)
 SPEZIALE
 „piccola Prouincia“ – Toscana, Marca, Romagna,
Lombardia (= REGION)
 PARTICULAR
 „Città“, „Terra“, „Castello“, „Villa“ – Siena, Firenze,
Prato, Certaldo (= ORT)


 NOCH KEINE UNTERSCHEIDUNG
ZWISCHEN DIALEKT UND
20
WIEDERHOLUNG, ERGÄNZUNG
UND VERTIEFUNG ZU B.
BUOMMATTEI
21
Auszüge aus der ersten Gesamtausgabe (1643)
BUONMATTEI – DER GRAMMATIKER DER
ACCADEMIA DELLA CRUSCA

2. Ausgabe (bzw. 1.
vollständige Ausgabe)

Buonmattei, Benedetto
Della lingua toscana di
Benedetto Buommattei
pubblico lettor di essa nello
Studio pisano e
nell'Accademia fiorentina
libri due .... - Impressione
terza. - In Firenze : per
Zanobi Pignoni, 1643.
[8], 376, [12] p. ; 4°
Firenze, Biblioteca
dell'Accademia della
Crusca, Fondo Migliorini 54
22
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA

Eine sehr erfolgreiche
Grammatik auch im
18. Jh. (hier eine
Ausgabe von 1733 aus
Neapel)
23
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA

Biographie des
Verfassers
24
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
25
ZURÜCK ZUR AUSGABE VON 1643…
26
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
27
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
Vgl. auch B. Varchi, L‘Ercolano (1570)
28
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
29
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
Vgl. auch B. Varchi,
L‘Ercolano (1570)
30
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
Vergleiche aus dem Bereich des
Handwerks
31
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
Vergleiche aus dem Bereich des
Handwerks
32
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
Vergleiche aus dem Bereich des
Handwerks
33
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
Anwendung der auf Begriffe auf die
Sprache
34
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
CAGIONI DELLA LINGUA
MATERIALE
le parole  formano l‘orazione
(Die Wörter  bilden den Satz)
FORMALE
il significato delle parole
(Die Bedeutung der Wörter)
EFFICIENTE
i popoli che le parlano [le parole]
(Die Sprachgemeinschaften)
FINALE
esplicare i concetti dell‘animo
(zwischenmenschliche Kommunikation)
35
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA

Der Inhalt des 2. Buches
 Trattato ottavo – Del Nome
 Trattato nono – Del Segnacaso
 Trattato decimo – Dell‘Articolo
 Trattato undicesimo – Del Pronome
 Trattato dodicesimo – Del Verbo
 Trattato tredicesimo – Del Participio
 Trattato quattordicesimo – Del Gerundio
 Trattato quindicesimo – Della Proposizione
 Trattato sedicesimo – Dell‘Auuerbio
 Trattato diciasettesimo – Della congiunzione
 Trattato diciottesimo – Dell‘Interposto
 Trattato dicianovesimo – Del Ripieno
36
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
37
Soziolinguistische Markierung grammatischer Formen
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
38
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
39
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
40
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA
TOSCANA
41
Del Segnacaso – „Kasus-Marker“ (= it. Mod.
preposizioni articolate)
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
42
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
43
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA
TOSCANA
44
Dell‘Interposto – Über die Interjektion
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
45
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
46
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
47
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
48
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
49
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA
TOSCANA
50
Del Ripieno – Partikeln, unbetonte Pronomina etc.
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
51
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
52
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
53
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
54
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA

Ripieno di quante sorte
 Quali servono per solo ornamento
 Quali si ponga per evidenza
 Dell‘Accompagna-nome
 Dell‘Accompagna-verbo
 Del Ripieno Egli
 Del Ripieno Esso
55
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA
EGLI im Sinne
von Dt. ES
56
B. BUOMMATTEI, DELLA LINGUA TOSCANA

„EGLI“ im Sinne von Dt. „ES“ (Beisp. aus
Buonmattei)
 …che caldo fa EGLI… – … wie warm ES ist…
 …non fu EGLI caldo veruno… – … ES war
überhaupt nicht warm
 EGLI è il vero – ES ist die Wahrheit…
57
Scarica

Grammatiktheorie und Grammatikographie - 30.11.2009 - UK