product series guide
guides des séries de produits / Leitfaden Produktserien / guida alle serie di prodotti / guía de series de producto
open the door to our product range
ouvrez la porte / Die Tür öffnen / aprite la porta / abra las puertas
2
TriMark is one of the world’s leading innovators, designers and manufacturers of heavy duty vehicle
hardware. We boast a comprehensive range of latches, handles, striker bolts, linkages and related
components of truly exceptional quality - our products not only set the standards for design and value,
they have been proven in the field time and time again.
Established for over 30 years in Iowa, USA, we have built a global reputation for providing both standard
and custom designs that offer our customers precisely the system solutions they need.
ly
b
em
ass
From our newly-built facility in Leicestershire, UK, TriMark continues to build on this matchless expertise in
Europe. In addition to our vehicle hardware range, we offer a complete plastic injection moulding service,
for off-highway customers.
This brochure will give you just a taste of the outstanding TriMark range.
For a fully comprehensive, interactive, online catalogue that includes our parts range from European
distributors, visit our website today.
inje
ctio
die-casting
nm
oul
din
g
TriMark figure parmi les leaders mondiaux en matière d’innovation,
de conception et de fabrication de matériel renforcé pour l’industrie
automobile. Nous offrons une gamme complète de serrures, poignées,
gâches, tringleries et composants auxiliaires de qualité réellement
exceptionnelle. Nos produits ne se contentent pas de définir la norme en
matière de conception et de valeur, ils ont maintes fois fait leurs preuves
sur le terrain.
Fondée il y a plus de 30 ans dans l’Iowa, aux Etats-Unis, notre société a
acquis une réputation mondiale pour ses produits standard et sur mesure
qui offrent à nos clients les solutions précises requises pour leur système.
TriMark ist einer der weltweit führenden Innovatoren, Designer und
Hersteller von Eisenwaren für Lastkraftwagen. Wir bieten ein umfassendes
Angebot an Schlosszungen, Griffen, Verschlussbolzen, Verbindungsteilen
und ähnlichem in wirklich ausgezeichneter Qualität - unsere Produkte
setzen nicht nur neue Standards bzgl. Design und Nutzen, sie haben sich
auch immer wieder im täglichen Einsatz bewährt.
Das Unternehmen wurde vor über 30 Jahren in Iowa, USA, gegründet.
Im Verlaufe der Jahren haben wir uns weltweit einen Ruf nicht nur für
Standarddesigns, sondern auch für kundenspezifische Lösungen erworben.
Wir können unseren Kunden daher genau die Systemlösungen bieten,
nach denen sie suchen.
Depuis nos toutes nouvelles installations dans le Leicestershire, au
Royaume-Uni, TriMark poursuit son expansion basée sur son expertise
sans rivale en Europe. En plus de notre gamme de matériel pour
l’automobile, nous offrons un service complet de moulage de plastique par
injection pour nos clients spécialisés dans les véhicules tout-terrain.
TriMark baut nun auch in Europa in seinem neuen Werk in Leicestershire,
UK, auf seiner einzigartigen Erfahrung auf. Neben Eisenwaren für
den Automobilmarkt bieten wir hier auch einen vollständigen PlastikSpritzgussservice an.
Cette brochure vous donnera un avant-goût de ce que l’exceptionnelle
gamme TriMark peut vous offrir.
Diese Broschüre gibt Ihnen eine Vorstellung über das außerordentliche
Angebot von TriMark.
Pour consulter notre catalogue complet et interactif en ligne, où vous
retrouverez notre gamme de pièces pour les distributeurs européens,
visitez notre site web dès aujourd’hui.
Einen vollständigen, interaktiven Katalog, der alle von unseren
europäischen Vertriebshändler angebotenen Teile enthält, finden Sie auf
unserer Webseite.
TriMark è una delle migliori e più innovative aziende al mondo per la
progettazione e fabbricazione di articoli in metallo per veicoli destinati a
servizi pesanti. Tra i nostri prodotti figura un’ampia gamma di serrature,
maniglie, chiavistelli, sistemi di collegamento e relativi componenti - tutti
di qualità eccezionale. Questi prodotti, sperimentati sul campo moltissime
volte, costituiscono un punto di riferimento per il loro valore intrinseco ed il
modo in cui vengono progettati.
TriMark es uno de los líderes mundiales en la innovación, el diseño y
la fabricación de quincallería para vehículos pesados de automoción.
Disponemos de una gama completa de cerrojos, asas, pestillos,
articulaciones y componentes afines de calidad realmente excepcional.
Nuestros productos no solamente establecen los baremos de diseño y
funcionalidad, sino que también han demostrado su valor en innumerables
aplicaciones.
La nostra sede principale si trova da oltre 30 anni in Iowa (USA). Abbiamo
costruito nel tempo una reputazione a livello globale, basata sulla capacità
di fornire prodotti di serie e personalizzati, perfettamente adatti alle
specifiche esigenze dei clienti grazie a soluzioni complete.
Fundada hace ya más de 30 años en Iowa (EE.UU.), hemos establecido
una reputación global como suministradores de diseños tanto estándar
como especiales que ofrecen al cliente precisamente las soluciones que
necesitan.
Con l’impianto costruito recentemente nel Leicestershire (UK), TriMark
porta anche in Europa la sua straordinaria competenza. O ltre alla
gamma di articoli in metallo per veicoli, offriamo un servizio completo di
stampaggio ad iniezione di materie plastiche per veicoli destinati ad usi
fuoristrada.
Desde nuestra nueva factoría situada en Leicestershire (Gran Bretaña),
TriMark continua una expansión sin igual en Europa. Además de nuestra
gama de quincallería para vehículos, ofrecemos un servicio completo de
inyección de piezas de plástico para vehículos todo terreno.
Questo opuscolo vi darà un’idea della gamma dei prodotti TriMark.
Para acceso interactivo en línea al catálogo completo de nuestra gama
de productos disponibles a través de distribuidores europeos, visite hoy
nuestras páginas Web.
Per prendere visione del catalogo interattivo completo in linea, con tutte le
parti disponibili presso i distributori europei, visitate il sito Web oggi stesso.
Este folleto solo representa una muestra de la excepcional gama TriMark.
Keith Dolbear
Managing Director, TriMark Europe Ltd.
3
rotary latches
serrures rotatives / Drehfallenschlösser / serrature a rotazione / cierres giratorios
4
The rotary series of latches has a wide variety
of styles and types available. To see the full
range, please visit our website.
De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries
illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web.
Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten
erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite.
Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti
disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web.
Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se
muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información
suplementaria.
050-0100 series
Two rotor latch
Serrure rotative double / Doppeldrehfallenschloss / Serratura a rotazione
doppia / Cerradura rotativa doble
050-0103 series
Two rotor latch with 2 position intertrip
Serrure rotative double à 2 positions / Doppeldrehfallenschloss /
Serratura a rotazione doppia a due posizioni a scatto / Pestillo de dos
rotores con accionador de 2 posiciones
040-0600 series
050-0107 series
Two rotor latch with coaxial trip
Serrure rotative double à déclenchement coaxial / Doppeldrehfallenschloss
mit Koaxialauslöser / Serratura a rotazione doppia con leva di
azionamento coassiale / Pestillo de dos rotores con accionador coaxial
050-0100 series
050-0110 series
Two rotor latch with single position
Serrure rotative double à une position / Doppeldrehfallenschloss /
Serratura a rotazione doppia a una posizione / Pestillo de dos rotores de
una posición
050-0170 series
Two rotor latch with bellcrank linkage
050-0103 series
050-0107 series
050-0110 series
050-0170 series
050-0200 series
050-0204 series
050-0210 series
050-0300 series
Serrure rotative double à levier coudé / Doppeldrehfallenschloss /
Serratura a rotazione doppia con catenaccio con leva a squadra / Pestillo
de dos rotores con varillaje de palanca acodada
050-0200 series
Slimline rotary latch
Serrure rotative compacte / Flachprofil-Drehfallenschloss / Serratura a
rotazione compatta / Pestillo giratorio de diseño estrecho
050-0204 series
Slimline latch with in-line trip lever
Serrure compacte à levier de déclenchement / Flachprofil-Fallenschloss
mit Reihenauslösehebel / Serratura compatta con leva di azionamento
allineata / Pestillo de diseño estrecho con palanca de accionamiento
en línea
050-0210 series
Slimline rotary latch with single position
Serrure rotative compacte une position / Flachprofil-Drehfallenschloss mit
einer Stellung / Serratura a rotazione compatta a una posizione / Pestillo
giratorio de diseño estrecho de una posición
050-0300 series
Single rotor latch
Serrure rotative simple verticale / Einzeldrehfallenschloss / Serratura a
rotazione singola / Cerradura rotativa simple
MORE ROTARY LATCHES OVERLEAF
5
rotary latches and striker bolts
serrures rotatives / Drehfallenschlösser / serrature a rotazione / cierres giratorios
6
These are just a few of the rotary latches and
striker bolts available. You can find the full list,
together with matching products, at our website.
De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries
illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web.
Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten
erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite.
Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti
disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web.
Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se
muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información
suplementaria.
050-0500 series
Single rotor mini-latch
Mini-serrure rotative simple / Mini-Einzeldrehfallenschloss / Mini-serratura
a rotazione singola / Minicerradura rotativa simple.
050-0600 series
Single rotor compartment latch
Serrure rotative simple de compartiment / Eindreh-Klappenfallenschloss /
Serratura compartimento a rotazione singola / Pestillo para
compartimientos de rotor sencillo
050-0500 series
050-0600 series
050-0700 series
12 mm single rotor latch
Serrure rotative simple 12 mm / 12-mm-Eindrehfallenschloss / Serratura
a rotazione singola 12 mm / Pestillo de rotor sencillo de 12 mm
070-0100 series
0610-0900 series
0.500” diameter striker bolt
Pêne de 12,7 mm (0.500 in.) de diamètre / Schließbolzen mit
Durchmesser 12,7 mm (0.500 in.) / Chiavistello diametro 12,7 mm
(0.500 in.) / Cerrojo para recibidor de 12,7 mm (0.500 in.) pulg de
diámetro
070-0200 series
0.675” diameter striker bolt
050-0700 series
Pêne de 17,15 mm (0.675 in.) de diamètre / Schließbolzen mit
Durchmesser 17,15 mm (0.675 in.) / Chiavistello diametro 17,15 mm
(0.675 in.) / Cerrojo para recibidor de 17,15 mm (0.675 in.) pulg de
diámetro
070-0201 series
0.550” diameter striker bolt
Pêne de 13,97 mm (0.550 in.) de diamètre / Schließbolzen mit
Durchmesser 13,97 mm (0.550 in.) / Chiavistello diametro 13,97 mm
(0.550 in.) / Cerrojo para recibidor de 13,97 mm (0.550 in.) pulg de
diámetro
070-0300 series
070-0100 series
070-0200 series
070-0201 series
070-0300 series
070-0400 series
0100-0410 series
0.375” diameter striker bolt
Pêne de 9,5 mm (0.375 in.) de diamètre / Schließbolzen mit Durchmesser
9,5 mm (0.375 in.) / Chiavistello diametro 9,5 mm (0.375 in.) / Cerrojo
para recibidor de 9,5 mm (0.375 in.) pulg de diámetro
070-0400 series
12mm striker bolt
Pêne de 12 mm / 12-mm Chließbolzen / Chiavistello 12 mm / Cerrojo
para recibidor de 12 mm
100-0410 series
Cage nut
Écrou à cage / Käfigmutter / Dado a gabbia / Tuercas con jaula
FULL INFORMATION ON OUR WEBSITE
7
paddle handles
poignées à palette / Griffschalenschlösser / maniglie a piastra / cierres de paleta
8
We offer a fully comprehensive choice of paddle
handles on our website, which has a complete
online catalogue.
De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries
illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web.
Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten
erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite.
Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti
disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web.
Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se
muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información
suplementaria.
030-0175 series
Stamped steel compartment latch
Serrure de compartiment en acier estampé / Klappen-Fallenschloss aus
Stanzstahl / Serratura compartimento in acciaio stampato / Manilla de
paleta estampada, con cerradura
030-0200 series
Paddle handle
050-0200 series
Poignée à palette / Griffschale / Maniglia a piastra / Manilla de paleta
030-0175 series
030-0200 series
030-0250 series
030-0400 series
030-0450 series
030-0500 series
030-0550 series
030-0600 series
030-0250 series
Paddle handle with inside release lever
Poignée à palette avec levier de commande interne / Griffschale mit
Innenauslösehebel / Maniglia a piastra con leva di sblocco interna /
Manilla de paleta con palanca de apertura interior
030-0400 series
Paddle handle
Poignée à palette / Griffschale / Maniglia a piastra / Manilla de paleta
030-0450 series
2 point paddle handle
Poignée à palette 2 points / 2-Punkt-Griffschale / Maniglia a piastra a due
punti / Manilla de paleta 2 puntos
030-0500 series
Pivoting catch compartment latch
Serrure à palette encastrée / Klappenverriegelung mit
Schwenkfallenschloss / Serratura compartimento con nottolino snodabile /
Cerradura de maletero con pestillo pivotante
030-0550 series
Heavy duty pivoting catch compartment latch
Serrure à palette encastrée extra robuste / Hochbelastbare
Klappenverriegelung mit Schwenkfallenschloss / Serratura compartimento
con nottolino snodabile per uso pesante / Pestillo para compartimientos
con recibidor giratorio para servicio severo
030-0600 series
Rotating catch compartment latch
Serrure de compartiment à mentonnet rotatif / Klappenverriegelung mit
Drehfallenschloss / Serratura compartimento con nottolino rotante /
Manilla de paleta pequeña estampada
MORE PADDLE HANDLES OVERLEAF
9
paddle handles
poignées à palette / Griffschalenschlösser / maniglie a piastra / cierres de paleta
10
You can find a complete list of every paddle
handle available by browsing our online
catalogue, that is available on our website.
De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries
illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web.
Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten
erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite.
Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti
disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web.
Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se
muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información
suplementaria.
030-1100 series
2 point paddle handle
Poignée à palette 2 points / 2-Punkt-Griffschale / Maniglia a piastra a due
punti / Manilla de paleta 2 puntos
030-1125 series
Paddle handle with hook
Poignée à palette avec crochet / Griffschale mit Haken / Maniglia a piastra
con gancio / Manilla de paleta con gancho
custom product
030-1100 series
030-1300 series
D paddle handle
Poignée à palette en D / D-Griffschale / Maniglia a piastra a D /
Manilla de paleta con cerradura
030-2000 series
2 point free float baggage lock
Serrure à bagages flottante 2 points / Frei bewegliches 2-PunktGepäckschloss / Chiusura a due punti oscillante vano portabagagli /
Cerradura para compartimientos de equipaje de 2 puntos con
flotación libre
030-1125 series
030-1300 series
060-0650 series
Motor home entrance door hardware
with dead bolt option
Serrure de porte d’entrée de camping-car avec option pêne dormant /
Wohnmobil-Eingangstürbeschläge mit Riegeloption / Serratura porta
ingresso camper con opzione chiavistello senza scatto / Kit para puerta
de camping-car
060-0800 series
Slam action paddle assembly
Ensemble de palette à ressort / Schalenbaugruppe zum Zuschlagen /
Gruppo piastra con gancio di chiusura / Conjunto ceradura de golpe
100-1000 series
Sliding door hardware
030-2000 series
Serrure avec poignée de tirage encastrée / Schiebetürbeschlag / Serratura
porta scorrevole / Kit para puerta corredera
060-0650 series
100-1000 series
FULL INFORMATION ON OUR WEBSITE
060-0800 series
11
push, pull and rotating handles
autres poignées / andere Griffe / altre maniglie / otras manivelas
12
13
010-0600 series
Flush mounted pop-up T handle
Poignée en T escamotable encastrée / Einlass-Kreuzziehgriff / Maniglia
ribaltabile incassata a T / Manilla en T
010-0700 series
Light duty compartment latch
Serrure de compartiment légère / Leichtes Klappen-Fallenschloss /
Serratura compartimento per servizio leggero / Cerradura ligera de cajón
010-0600 series
010-0700 series
020-0800 series
020-0900 series
040-0400 series
040-0600 series
020-0800 Series
Surface mounted pull handle
Poignée montée en applique / Oberflächenmontierter Ziehgriff / Maniglia
con nottolino montata esternamente / Tirador de montaje superficial
020-0900 series
Remote inside squeeze release
Déverrouillage intérieur à distance / Fern-Innenauslösung / Sblocco
interno a distanza / Liberador interior remoto
040-0400 series
Push button centre control
Commande centrale à bouton-poussoir / Druckknopf-Mittelsteuerung /
Comando centrale a pulsante / Botón pulsador con mando central
040-0600 series
TriMount push button handle
Poignée à bouton-poussoir avec 3 options de montage /
TriMount-Druckknopfgriff / Maniglia a pulsante TriMount / Manija
con botón TriMount
additional system components
divers / Verschiedenes / varie / misceláneo
030-0425 series
Inside bezel & release lever assembly
030-0425 series
Ensemble levier de commande interne / Baugruppe aus Innenblendeund-Auslösehebel / Gruppo cornice interna e leva di sblocco / Conjunto
cerradura con apertura interior
060-0901 series
Low profile plunger bolt
Dispositif d’assistance à la fermeture non saillant / Rastbolzen mit
Flachprofil / Dispositivo di chiusura non sporgente / Cerrojo con acción de
émbolo de perfil bajo
030-0425 series
060-0901 series
090-0100 series
090-0520 series
130-0100 series
610-0100 series
090-0100 series
Rod clips
Clips de tige / Stangenhalter / Fermagli aste / Varillas de reenvio
090-0520 series
Window hold-open
Entrebâilleur / Fensterfeststeller / Catena / Entreabridor
130-0100 series
Dual release door hold-open
Entrebâilleur à double déclencheur / Türfeststeller mit doppelter
Auslösung / Catena a doppio scatto / Sujetador de puerta en posición
abierta con liberador doble
610-0100 series
Ignition switch with key operation
Contacteur de démarrage à clé / Zündanlassschloss durch Schlüssel
betätigt / Interruttore di accensione azionato mediante chiave / Interruptor
de encendido accionado con llave
FULL INFORMATION ON OUR WEBSITE
custom plastic injection moulding
moulage par injection / Spritzguss / stampaggio ad iniezione / pieza moldeada por inyección
14
From technical advice through design expertise to complete manufacture, TriMark can provide everything
you need for custom made plastic injection mouldings.
bes
pok
e
Our service covers every aspect of the process including full project management, product and tooling
design, rapid prototype, testing, validation and production. Everything conforms to the same exceptional
standards as our traditional product range - quality, service, value and delivery are all truly outstanding.
too
l
Ever since we first began, we have been proud to offer low costs and short lead-times. So, whatever you
require, call us now for a very competitive quotation.
g
inin
m
to
cus
ch
ma
Du conseil technique à la fabrication complète en passant par l’expertise
conceptuelle, TriMark peut vous offrir tout ce dont vous avez besoin pour
vos moulages de plastique par injection.
Von technischem Rat über Designerfahrung bis hin zur vollständigen
Produktion bietet TriMark alles, was in Sachen Kundenspritzguss benötigt
und erwartet wird.
Notre service couvre tous les aspects du procédé, y compris la gestion
complète du projet, la conception du produit et de l’outillage, un prototype
rapide, les essais, la validation et la production. Nous appliquons les
même normes exceptionnelles à ce service qu’à notre gamme de produits
traditionnels : la qualité, le service, la valeur et le produit livré sont tous
réellement sans rivaux.
Unser Service deckt alle Prozessbereiche ab. Er beinhaltet
Projektmanagement, Produkt- und Werkzeugdesign, Rapid Prototyping,
Test, Validation und Produktion. Der gesamte Service entspricht den
von unseren traditionellen Produkten bekannten und erwarteten
hohen Standards - Qualität, Service, Wert und Lieferung sind wirklich
herausragend.
Depuis nos débuts, nous sommes fiers des prix bas et des délais courts
que nous garantissons. Quelles que soient vos exigences, n’hésitez pas à
nous contacter pour nous demander un devis très compétitif.
Seit der Firmengründung waren wir immer auf niedrige Kosten und kurze
Lieferzeiten stolz. Was auch immer Sie benötigen, wenden Sie sich bitte an
uns, damit wir Ihnen ein wettbewerbsfähiges Angebot unterbreiten können.
Dalla consulenza tecnica alla perizia nella progettazione per ultimare la
produzione, TriMark è in grado di fornirvi tutto ciò di cui avete bisogno per
uno stampaggio ad iniezione personalizzato di materie plastiche.
Desde asesoramiento técnico basado en experiencia y conocimientos de
diseño hasta producción completa, TriMark le ofrece todo cuanto requiere
para piezas especiales de plástico inyectado.
I nostri servizi coprono tutti gli aspetti del processo, tra cui la gestione
completa del progetto, la progettazione di prodotti e strumenti, la
prototipazione rapida, i collaudi, la convalida e la produzione. Tutto si
basa sugli stessi eccezionali standard della nostra gamma tradizionale di
prodotti: qualità, servizi, valore e consegne ad un livello fuori dal comune.
Nuestro servicio abarca todos los aspectos del proceso, incluidos gestión
completa del proyecto, diseño del producto y del utillaje, prototipo rápido,
ensayos, validación y producción. Todo ello cumple con las mismas
exigencias excepcionales que se aplican a nuestra gama estándar: calidad,
servicio, precio y plazo de entrega son realmente excelentes.
Fin dall’inizio, costi bassi e tempi rapidi di consegna hanno costituito il
punto di forza della nostra attività: qualunque siano le vostre esigenze,
chiamateci ora per avere una quotazione altamente competitiva.
Desde nuestros inicios, nos sentimos orgullosos de nuestros bajos precios y
cortos plazos de entrega. Cualesquiera que sean sus necesidades, póngase
en contacto con nosotros para solicitarnos una oferta muy competitiva.
tailored design
bespoke mouldings
15
international distributors and representatives
distributeurs / Vertriebshändler / distributori / distribuidores
Albert Jagger Ltd
Pommier
Centaur Works
Green Lane
Walsall WS2 8HG
7, Avenue de la Mare
Z.A des Béthunes
95310 Saint-Ouen-l’Aumone
United Kingdom
France
Tel
+44 (0) 1922 627 373
Fax
+44 (0) 1922 648 021
E-mail [email protected]
Tel
Fax
E-mail
Web
Albert Jagger Ltd
See UK.
+33 (0) 1 34 40 34 40
+33 (0) 1 34 64 19 18
[email protected]
www.pommier.fr
Pommier
Voir France.
Rossi Srl
Strada Campagnola 49
10091 ALPIGNANO (TO)
Pommier España
Equipamientos Sa
Italia
Avda. Mare de Deu de Montserrat
10 Pol. Ind Sant Pere Molanta
08799 OLERDOLA-BARCELONA
Tel
+39 011 9661085
Fax
+39 011 9679642
E-mail [email protected]
Oy Kaha Ab
Ansatie 2
01740 Vantaa
PL 117
01511 Vantaa
Suomi
Tel
Fax
E-mail
Web
+358 (0) 9 61568 382
+358 (0) 9 61568 303
[email protected]
www.kaha.fi
España
Tel
Fax
Email
Web
+34 93 818 18 81
+34 93 818 15 00
[email protected]
www.pommier-esp.com
Pommier
Veja Espanha.
Pommier Polska
Sp.zo.o.- uI.
Julianowska 61
05-500 Piaseczno
KG Knutsson Ab
Polska
Handelsdivisionen
Hammarbacken 8
SE-191 81 Sollentuna
Tel
Fax
Email
Sverige
Tel
Fax
E-mail
Web
+46 (0) 8 92 30 00
+46 (0) 8 92 30 32
[email protected]
www.kgk.se
TriMark Handelsagentur
Wolfgang Bub
Augustinergasse 7
D-61169 Friedberg/Hessen
Deutschland
Tel
Fax
E-mail
Web
+49 (0) 6031 64074
+49 (0) 6031 63934
[email protected]
www.bubautomotive.de
+48 22 750 08 64
+48 22 750 08 65
[email protected]
UES (Int’l) Pty Ltd
2/42 Birnie Avenue
Lidcombe NSW 2141
Locked Bag 2003
Lidcombe NSW 2141
Australia
Tel
Fax
Email
Web
+61 2 8745 9000
+61 2 8745 9099
[email protected]
www.uesint.com
UES (NZ) Pty Ltd
PO Box 258-052
Greenmount Auckland
New Zealand
Tel
Fax
E-mail
Web
+64 (09) 275 3668
+64 (09) 275 8314
[email protected]
www.uesint.com
TriMark Corporation
TriMark Europe Limited
500 Bailey Avenue
New Hampton
IA 50659
Cedar Court
Walker Road
Bardon Hill
Coalville
LE67 1TU
United States of America
Tel
Fax
E-mail
Web
+1 641 394 3188
+1 641 394 2392
[email protected]
www.trimarkcorp.com
United Kingdom
Tel
Fax
E-mail
Web
+44 (0) 1530 512460
+44 (0) 1530 512461
[email protected]
www.trimarkeu.com
Scarica

product series guide