product series guide guides des séries de produits / Leitfaden Produktserien / guida alle serie di prodotti / guía de series de producto open the door to our product range ouvrez la porte / Die Tür öffnen / aprite la porta / abra las puertas 2 TriMark is one of the world’s leading innovators, designers and manufacturers of heavy duty vehicle hardware. We boast a comprehensive range of latches, handles, striker bolts, linkages and related components of truly exceptional quality - our products not only set the standards for design and value, they have been proven in the field time and time again. Established for over 30 years in Iowa, USA, we have built a global reputation for providing both standard and custom designs that offer our customers precisely the system solutions they need. ly b em ass From our newly-built facility in Leicestershire, UK, TriMark continues to build on this matchless expertise in Europe. In addition to our vehicle hardware range, we offer a complete plastic injection moulding service, for off-highway customers. This brochure will give you just a taste of the outstanding TriMark range. For a fully comprehensive, interactive, online catalogue that includes our parts range from European distributors, visit our website today. inje ctio die-casting nm oul din g TriMark figure parmi les leaders mondiaux en matière d’innovation, de conception et de fabrication de matériel renforcé pour l’industrie automobile. Nous offrons une gamme complète de serrures, poignées, gâches, tringleries et composants auxiliaires de qualité réellement exceptionnelle. Nos produits ne se contentent pas de définir la norme en matière de conception et de valeur, ils ont maintes fois fait leurs preuves sur le terrain. Fondée il y a plus de 30 ans dans l’Iowa, aux Etats-Unis, notre société a acquis une réputation mondiale pour ses produits standard et sur mesure qui offrent à nos clients les solutions précises requises pour leur système. TriMark ist einer der weltweit führenden Innovatoren, Designer und Hersteller von Eisenwaren für Lastkraftwagen. Wir bieten ein umfassendes Angebot an Schlosszungen, Griffen, Verschlussbolzen, Verbindungsteilen und ähnlichem in wirklich ausgezeichneter Qualität - unsere Produkte setzen nicht nur neue Standards bzgl. Design und Nutzen, sie haben sich auch immer wieder im täglichen Einsatz bewährt. Das Unternehmen wurde vor über 30 Jahren in Iowa, USA, gegründet. Im Verlaufe der Jahren haben wir uns weltweit einen Ruf nicht nur für Standarddesigns, sondern auch für kundenspezifische Lösungen erworben. Wir können unseren Kunden daher genau die Systemlösungen bieten, nach denen sie suchen. Depuis nos toutes nouvelles installations dans le Leicestershire, au Royaume-Uni, TriMark poursuit son expansion basée sur son expertise sans rivale en Europe. En plus de notre gamme de matériel pour l’automobile, nous offrons un service complet de moulage de plastique par injection pour nos clients spécialisés dans les véhicules tout-terrain. TriMark baut nun auch in Europa in seinem neuen Werk in Leicestershire, UK, auf seiner einzigartigen Erfahrung auf. Neben Eisenwaren für den Automobilmarkt bieten wir hier auch einen vollständigen PlastikSpritzgussservice an. Cette brochure vous donnera un avant-goût de ce que l’exceptionnelle gamme TriMark peut vous offrir. Diese Broschüre gibt Ihnen eine Vorstellung über das außerordentliche Angebot von TriMark. Pour consulter notre catalogue complet et interactif en ligne, où vous retrouverez notre gamme de pièces pour les distributeurs européens, visitez notre site web dès aujourd’hui. Einen vollständigen, interaktiven Katalog, der alle von unseren europäischen Vertriebshändler angebotenen Teile enthält, finden Sie auf unserer Webseite. TriMark è una delle migliori e più innovative aziende al mondo per la progettazione e fabbricazione di articoli in metallo per veicoli destinati a servizi pesanti. Tra i nostri prodotti figura un’ampia gamma di serrature, maniglie, chiavistelli, sistemi di collegamento e relativi componenti - tutti di qualità eccezionale. Questi prodotti, sperimentati sul campo moltissime volte, costituiscono un punto di riferimento per il loro valore intrinseco ed il modo in cui vengono progettati. TriMark es uno de los líderes mundiales en la innovación, el diseño y la fabricación de quincallería para vehículos pesados de automoción. Disponemos de una gama completa de cerrojos, asas, pestillos, articulaciones y componentes afines de calidad realmente excepcional. Nuestros productos no solamente establecen los baremos de diseño y funcionalidad, sino que también han demostrado su valor en innumerables aplicaciones. La nostra sede principale si trova da oltre 30 anni in Iowa (USA). Abbiamo costruito nel tempo una reputazione a livello globale, basata sulla capacità di fornire prodotti di serie e personalizzati, perfettamente adatti alle specifiche esigenze dei clienti grazie a soluzioni complete. Fundada hace ya más de 30 años en Iowa (EE.UU.), hemos establecido una reputación global como suministradores de diseños tanto estándar como especiales que ofrecen al cliente precisamente las soluciones que necesitan. Con l’impianto costruito recentemente nel Leicestershire (UK), TriMark porta anche in Europa la sua straordinaria competenza. O ltre alla gamma di articoli in metallo per veicoli, offriamo un servizio completo di stampaggio ad iniezione di materie plastiche per veicoli destinati ad usi fuoristrada. Desde nuestra nueva factoría situada en Leicestershire (Gran Bretaña), TriMark continua una expansión sin igual en Europa. Además de nuestra gama de quincallería para vehículos, ofrecemos un servicio completo de inyección de piezas de plástico para vehículos todo terreno. Questo opuscolo vi darà un’idea della gamma dei prodotti TriMark. Para acceso interactivo en línea al catálogo completo de nuestra gama de productos disponibles a través de distribuidores europeos, visite hoy nuestras páginas Web. Per prendere visione del catalogo interattivo completo in linea, con tutte le parti disponibili presso i distributori europei, visitate il sito Web oggi stesso. Este folleto solo representa una muestra de la excepcional gama TriMark. Keith Dolbear Managing Director, TriMark Europe Ltd. 3 rotary latches serrures rotatives / Drehfallenschlösser / serrature a rotazione / cierres giratorios 4 The rotary series of latches has a wide variety of styles and types available. To see the full range, please visit our website. De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web. Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite. Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web. Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información suplementaria. 050-0100 series Two rotor latch Serrure rotative double / Doppeldrehfallenschloss / Serratura a rotazione doppia / Cerradura rotativa doble 050-0103 series Two rotor latch with 2 position intertrip Serrure rotative double à 2 positions / Doppeldrehfallenschloss / Serratura a rotazione doppia a due posizioni a scatto / Pestillo de dos rotores con accionador de 2 posiciones 040-0600 series 050-0107 series Two rotor latch with coaxial trip Serrure rotative double à déclenchement coaxial / Doppeldrehfallenschloss mit Koaxialauslöser / Serratura a rotazione doppia con leva di azionamento coassiale / Pestillo de dos rotores con accionador coaxial 050-0100 series 050-0110 series Two rotor latch with single position Serrure rotative double à une position / Doppeldrehfallenschloss / Serratura a rotazione doppia a una posizione / Pestillo de dos rotores de una posición 050-0170 series Two rotor latch with bellcrank linkage 050-0103 series 050-0107 series 050-0110 series 050-0170 series 050-0200 series 050-0204 series 050-0210 series 050-0300 series Serrure rotative double à levier coudé / Doppeldrehfallenschloss / Serratura a rotazione doppia con catenaccio con leva a squadra / Pestillo de dos rotores con varillaje de palanca acodada 050-0200 series Slimline rotary latch Serrure rotative compacte / Flachprofil-Drehfallenschloss / Serratura a rotazione compatta / Pestillo giratorio de diseño estrecho 050-0204 series Slimline latch with in-line trip lever Serrure compacte à levier de déclenchement / Flachprofil-Fallenschloss mit Reihenauslösehebel / Serratura compatta con leva di azionamento allineata / Pestillo de diseño estrecho con palanca de accionamiento en línea 050-0210 series Slimline rotary latch with single position Serrure rotative compacte une position / Flachprofil-Drehfallenschloss mit einer Stellung / Serratura a rotazione compatta a una posizione / Pestillo giratorio de diseño estrecho de una posición 050-0300 series Single rotor latch Serrure rotative simple verticale / Einzeldrehfallenschloss / Serratura a rotazione singola / Cerradura rotativa simple MORE ROTARY LATCHES OVERLEAF 5 rotary latches and striker bolts serrures rotatives / Drehfallenschlösser / serrature a rotazione / cierres giratorios 6 These are just a few of the rotary latches and striker bolts available. You can find the full list, together with matching products, at our website. De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web. Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite. Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web. Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información suplementaria. 050-0500 series Single rotor mini-latch Mini-serrure rotative simple / Mini-Einzeldrehfallenschloss / Mini-serratura a rotazione singola / Minicerradura rotativa simple. 050-0600 series Single rotor compartment latch Serrure rotative simple de compartiment / Eindreh-Klappenfallenschloss / Serratura compartimento a rotazione singola / Pestillo para compartimientos de rotor sencillo 050-0500 series 050-0600 series 050-0700 series 12 mm single rotor latch Serrure rotative simple 12 mm / 12-mm-Eindrehfallenschloss / Serratura a rotazione singola 12 mm / Pestillo de rotor sencillo de 12 mm 070-0100 series 0610-0900 series 0.500” diameter striker bolt Pêne de 12,7 mm (0.500 in.) de diamètre / Schließbolzen mit Durchmesser 12,7 mm (0.500 in.) / Chiavistello diametro 12,7 mm (0.500 in.) / Cerrojo para recibidor de 12,7 mm (0.500 in.) pulg de diámetro 070-0200 series 0.675” diameter striker bolt 050-0700 series Pêne de 17,15 mm (0.675 in.) de diamètre / Schließbolzen mit Durchmesser 17,15 mm (0.675 in.) / Chiavistello diametro 17,15 mm (0.675 in.) / Cerrojo para recibidor de 17,15 mm (0.675 in.) pulg de diámetro 070-0201 series 0.550” diameter striker bolt Pêne de 13,97 mm (0.550 in.) de diamètre / Schließbolzen mit Durchmesser 13,97 mm (0.550 in.) / Chiavistello diametro 13,97 mm (0.550 in.) / Cerrojo para recibidor de 13,97 mm (0.550 in.) pulg de diámetro 070-0300 series 070-0100 series 070-0200 series 070-0201 series 070-0300 series 070-0400 series 0100-0410 series 0.375” diameter striker bolt Pêne de 9,5 mm (0.375 in.) de diamètre / Schließbolzen mit Durchmesser 9,5 mm (0.375 in.) / Chiavistello diametro 9,5 mm (0.375 in.) / Cerrojo para recibidor de 9,5 mm (0.375 in.) pulg de diámetro 070-0400 series 12mm striker bolt Pêne de 12 mm / 12-mm Chließbolzen / Chiavistello 12 mm / Cerrojo para recibidor de 12 mm 100-0410 series Cage nut Écrou à cage / Käfigmutter / Dado a gabbia / Tuercas con jaula FULL INFORMATION ON OUR WEBSITE 7 paddle handles poignées à palette / Griffschalenschlösser / maniglie a piastra / cierres de paleta 8 We offer a fully comprehensive choice of paddle handles on our website, which has a complete online catalogue. De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web. Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite. Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web. Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información suplementaria. 030-0175 series Stamped steel compartment latch Serrure de compartiment en acier estampé / Klappen-Fallenschloss aus Stanzstahl / Serratura compartimento in acciaio stampato / Manilla de paleta estampada, con cerradura 030-0200 series Paddle handle 050-0200 series Poignée à palette / Griffschale / Maniglia a piastra / Manilla de paleta 030-0175 series 030-0200 series 030-0250 series 030-0400 series 030-0450 series 030-0500 series 030-0550 series 030-0600 series 030-0250 series Paddle handle with inside release lever Poignée à palette avec levier de commande interne / Griffschale mit Innenauslösehebel / Maniglia a piastra con leva di sblocco interna / Manilla de paleta con palanca de apertura interior 030-0400 series Paddle handle Poignée à palette / Griffschale / Maniglia a piastra / Manilla de paleta 030-0450 series 2 point paddle handle Poignée à palette 2 points / 2-Punkt-Griffschale / Maniglia a piastra a due punti / Manilla de paleta 2 puntos 030-0500 series Pivoting catch compartment latch Serrure à palette encastrée / Klappenverriegelung mit Schwenkfallenschloss / Serratura compartimento con nottolino snodabile / Cerradura de maletero con pestillo pivotante 030-0550 series Heavy duty pivoting catch compartment latch Serrure à palette encastrée extra robuste / Hochbelastbare Klappenverriegelung mit Schwenkfallenschloss / Serratura compartimento con nottolino snodabile per uso pesante / Pestillo para compartimientos con recibidor giratorio para servicio severo 030-0600 series Rotating catch compartment latch Serrure de compartiment à mentonnet rotatif / Klappenverriegelung mit Drehfallenschloss / Serratura compartimento con nottolino rotante / Manilla de paleta pequeña estampada MORE PADDLE HANDLES OVERLEAF 9 paddle handles poignées à palette / Griffschalenschlösser / maniglie a piastra / cierres de paleta 10 You can find a complete list of every paddle handle available by browsing our online catalogue, that is available on our website. De nombreuses variations sont disponibles dans chacune des séries illustrées ci-dessous. Pour plus de détails, visitez notre site web. Die unten abgebildeten Serien sind in vielen verschiedenen Varianten erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite. Ciascuna delle serie illustrate qui sotto si articola in molte diverse varianti disponibili. Per avere ulteriori informazioni visitate il nostro sito Web. Disponemos de muchas variaciones para cada una de las series que se muestran aquí. Le rogamos visite nuestras páginas Web para información suplementaria. 030-1100 series 2 point paddle handle Poignée à palette 2 points / 2-Punkt-Griffschale / Maniglia a piastra a due punti / Manilla de paleta 2 puntos 030-1125 series Paddle handle with hook Poignée à palette avec crochet / Griffschale mit Haken / Maniglia a piastra con gancio / Manilla de paleta con gancho custom product 030-1100 series 030-1300 series D paddle handle Poignée à palette en D / D-Griffschale / Maniglia a piastra a D / Manilla de paleta con cerradura 030-2000 series 2 point free float baggage lock Serrure à bagages flottante 2 points / Frei bewegliches 2-PunktGepäckschloss / Chiusura a due punti oscillante vano portabagagli / Cerradura para compartimientos de equipaje de 2 puntos con flotación libre 030-1125 series 030-1300 series 060-0650 series Motor home entrance door hardware with dead bolt option Serrure de porte d’entrée de camping-car avec option pêne dormant / Wohnmobil-Eingangstürbeschläge mit Riegeloption / Serratura porta ingresso camper con opzione chiavistello senza scatto / Kit para puerta de camping-car 060-0800 series Slam action paddle assembly Ensemble de palette à ressort / Schalenbaugruppe zum Zuschlagen / Gruppo piastra con gancio di chiusura / Conjunto ceradura de golpe 100-1000 series Sliding door hardware 030-2000 series Serrure avec poignée de tirage encastrée / Schiebetürbeschlag / Serratura porta scorrevole / Kit para puerta corredera 060-0650 series 100-1000 series FULL INFORMATION ON OUR WEBSITE 060-0800 series 11 push, pull and rotating handles autres poignées / andere Griffe / altre maniglie / otras manivelas 12 13 010-0600 series Flush mounted pop-up T handle Poignée en T escamotable encastrée / Einlass-Kreuzziehgriff / Maniglia ribaltabile incassata a T / Manilla en T 010-0700 series Light duty compartment latch Serrure de compartiment légère / Leichtes Klappen-Fallenschloss / Serratura compartimento per servizio leggero / Cerradura ligera de cajón 010-0600 series 010-0700 series 020-0800 series 020-0900 series 040-0400 series 040-0600 series 020-0800 Series Surface mounted pull handle Poignée montée en applique / Oberflächenmontierter Ziehgriff / Maniglia con nottolino montata esternamente / Tirador de montaje superficial 020-0900 series Remote inside squeeze release Déverrouillage intérieur à distance / Fern-Innenauslösung / Sblocco interno a distanza / Liberador interior remoto 040-0400 series Push button centre control Commande centrale à bouton-poussoir / Druckknopf-Mittelsteuerung / Comando centrale a pulsante / Botón pulsador con mando central 040-0600 series TriMount push button handle Poignée à bouton-poussoir avec 3 options de montage / TriMount-Druckknopfgriff / Maniglia a pulsante TriMount / Manija con botón TriMount additional system components divers / Verschiedenes / varie / misceláneo 030-0425 series Inside bezel & release lever assembly 030-0425 series Ensemble levier de commande interne / Baugruppe aus Innenblendeund-Auslösehebel / Gruppo cornice interna e leva di sblocco / Conjunto cerradura con apertura interior 060-0901 series Low profile plunger bolt Dispositif d’assistance à la fermeture non saillant / Rastbolzen mit Flachprofil / Dispositivo di chiusura non sporgente / Cerrojo con acción de émbolo de perfil bajo 030-0425 series 060-0901 series 090-0100 series 090-0520 series 130-0100 series 610-0100 series 090-0100 series Rod clips Clips de tige / Stangenhalter / Fermagli aste / Varillas de reenvio 090-0520 series Window hold-open Entrebâilleur / Fensterfeststeller / Catena / Entreabridor 130-0100 series Dual release door hold-open Entrebâilleur à double déclencheur / Türfeststeller mit doppelter Auslösung / Catena a doppio scatto / Sujetador de puerta en posición abierta con liberador doble 610-0100 series Ignition switch with key operation Contacteur de démarrage à clé / Zündanlassschloss durch Schlüssel betätigt / Interruttore di accensione azionato mediante chiave / Interruptor de encendido accionado con llave FULL INFORMATION ON OUR WEBSITE custom plastic injection moulding moulage par injection / Spritzguss / stampaggio ad iniezione / pieza moldeada por inyección 14 From technical advice through design expertise to complete manufacture, TriMark can provide everything you need for custom made plastic injection mouldings. bes pok e Our service covers every aspect of the process including full project management, product and tooling design, rapid prototype, testing, validation and production. Everything conforms to the same exceptional standards as our traditional product range - quality, service, value and delivery are all truly outstanding. too l Ever since we first began, we have been proud to offer low costs and short lead-times. So, whatever you require, call us now for a very competitive quotation. g inin m to cus ch ma Du conseil technique à la fabrication complète en passant par l’expertise conceptuelle, TriMark peut vous offrir tout ce dont vous avez besoin pour vos moulages de plastique par injection. Von technischem Rat über Designerfahrung bis hin zur vollständigen Produktion bietet TriMark alles, was in Sachen Kundenspritzguss benötigt und erwartet wird. Notre service couvre tous les aspects du procédé, y compris la gestion complète du projet, la conception du produit et de l’outillage, un prototype rapide, les essais, la validation et la production. Nous appliquons les même normes exceptionnelles à ce service qu’à notre gamme de produits traditionnels : la qualité, le service, la valeur et le produit livré sont tous réellement sans rivaux. Unser Service deckt alle Prozessbereiche ab. Er beinhaltet Projektmanagement, Produkt- und Werkzeugdesign, Rapid Prototyping, Test, Validation und Produktion. Der gesamte Service entspricht den von unseren traditionellen Produkten bekannten und erwarteten hohen Standards - Qualität, Service, Wert und Lieferung sind wirklich herausragend. Depuis nos débuts, nous sommes fiers des prix bas et des délais courts que nous garantissons. Quelles que soient vos exigences, n’hésitez pas à nous contacter pour nous demander un devis très compétitif. Seit der Firmengründung waren wir immer auf niedrige Kosten und kurze Lieferzeiten stolz. Was auch immer Sie benötigen, wenden Sie sich bitte an uns, damit wir Ihnen ein wettbewerbsfähiges Angebot unterbreiten können. Dalla consulenza tecnica alla perizia nella progettazione per ultimare la produzione, TriMark è in grado di fornirvi tutto ciò di cui avete bisogno per uno stampaggio ad iniezione personalizzato di materie plastiche. Desde asesoramiento técnico basado en experiencia y conocimientos de diseño hasta producción completa, TriMark le ofrece todo cuanto requiere para piezas especiales de plástico inyectado. I nostri servizi coprono tutti gli aspetti del processo, tra cui la gestione completa del progetto, la progettazione di prodotti e strumenti, la prototipazione rapida, i collaudi, la convalida e la produzione. Tutto si basa sugli stessi eccezionali standard della nostra gamma tradizionale di prodotti: qualità, servizi, valore e consegne ad un livello fuori dal comune. Nuestro servicio abarca todos los aspectos del proceso, incluidos gestión completa del proyecto, diseño del producto y del utillaje, prototipo rápido, ensayos, validación y producción. Todo ello cumple con las mismas exigencias excepcionales que se aplican a nuestra gama estándar: calidad, servicio, precio y plazo de entrega son realmente excelentes. Fin dall’inizio, costi bassi e tempi rapidi di consegna hanno costituito il punto di forza della nostra attività: qualunque siano le vostre esigenze, chiamateci ora per avere una quotazione altamente competitiva. Desde nuestros inicios, nos sentimos orgullosos de nuestros bajos precios y cortos plazos de entrega. Cualesquiera que sean sus necesidades, póngase en contacto con nosotros para solicitarnos una oferta muy competitiva. tailored design bespoke mouldings 15 international distributors and representatives distributeurs / Vertriebshändler / distributori / distribuidores Albert Jagger Ltd Pommier Centaur Works Green Lane Walsall WS2 8HG 7, Avenue de la Mare Z.A des Béthunes 95310 Saint-Ouen-l’Aumone United Kingdom France Tel +44 (0) 1922 627 373 Fax +44 (0) 1922 648 021 E-mail [email protected] Tel Fax E-mail Web Albert Jagger Ltd See UK. +33 (0) 1 34 40 34 40 +33 (0) 1 34 64 19 18 [email protected] www.pommier.fr Pommier Voir France. Rossi Srl Strada Campagnola 49 10091 ALPIGNANO (TO) Pommier España Equipamientos Sa Italia Avda. Mare de Deu de Montserrat 10 Pol. Ind Sant Pere Molanta 08799 OLERDOLA-BARCELONA Tel +39 011 9661085 Fax +39 011 9679642 E-mail [email protected] Oy Kaha Ab Ansatie 2 01740 Vantaa PL 117 01511 Vantaa Suomi Tel Fax E-mail Web +358 (0) 9 61568 382 +358 (0) 9 61568 303 [email protected] www.kaha.fi España Tel Fax Email Web +34 93 818 18 81 +34 93 818 15 00 [email protected] www.pommier-esp.com Pommier Veja Espanha. Pommier Polska Sp.zo.o.- uI. Julianowska 61 05-500 Piaseczno KG Knutsson Ab Polska Handelsdivisionen Hammarbacken 8 SE-191 81 Sollentuna Tel Fax Email Sverige Tel Fax E-mail Web +46 (0) 8 92 30 00 +46 (0) 8 92 30 32 [email protected] www.kgk.se TriMark Handelsagentur Wolfgang Bub Augustinergasse 7 D-61169 Friedberg/Hessen Deutschland Tel Fax E-mail Web +49 (0) 6031 64074 +49 (0) 6031 63934 [email protected] www.bubautomotive.de +48 22 750 08 64 +48 22 750 08 65 [email protected] UES (Int’l) Pty Ltd 2/42 Birnie Avenue Lidcombe NSW 2141 Locked Bag 2003 Lidcombe NSW 2141 Australia Tel Fax Email Web +61 2 8745 9000 +61 2 8745 9099 [email protected] www.uesint.com UES (NZ) Pty Ltd PO Box 258-052 Greenmount Auckland New Zealand Tel Fax E-mail Web +64 (09) 275 3668 +64 (09) 275 8314 [email protected] www.uesint.com TriMark Corporation TriMark Europe Limited 500 Bailey Avenue New Hampton IA 50659 Cedar Court Walker Road Bardon Hill Coalville LE67 1TU United States of America Tel Fax E-mail Web +1 641 394 3188 +1 641 394 2392 [email protected] www.trimarkcorp.com United Kingdom Tel Fax E-mail Web +44 (0) 1530 512460 +44 (0) 1530 512461 [email protected] www.trimarkeu.com