Proposta di trasferimento di alcune attività assicurative di Sompo Japan Insurance
Company of Europe Limited a Berkshire Hathaway International Insurance Limited
Introduzione
Sompo Japan Insurance Company of Europe Limited (Sompo) intende trasferire a Berkshire
Hathaway International Insurance Limited (BHIIL) alcune sue attività assicurative. Subordinatamente
al processo di approvazione sotto descritto, si prevede che il trasferimento sarà finalizzato il 31
dicembre 2012.
Le attività da trasferire a BHIIL consistono in specifiche attività di assicurazione generale condotte da
Sompo tramite la propria filiale italiana e sono rappresentate dalle polizze di assicurazione
sottoscritte ed emesse dalla filiale italiana nel corso del 2003 e in esercizi assicurativi precedenti,
nonché d a l l e p o l i z z e d i a s s i c u r a z i o n e s p e s e m e d i c h e o r i g i n a l m e n t e s o t t o s c r i t t e
n e l 2003 e in esercizi assicurativi precedenti che hanno continuato ad essere rinnovate
obbligatoriamente dopo il 2003, tale rinnovo essendo obbligatorio nel senso che Sompo non
aveva il diritto di cancellare la polizza qualora l’assicurato ne avesse richiesto il rinnovo. Le
attività oggetto di trasferimento non comprendono le polizze di assicurazione dei rischi commerciali di
entità giapponesi, né due contratti di assicurazione spese mediche ancora in vigore.
Le risposte alle Sue domande
Questa sezione Domande Frequenti si propone di dare risposta alle Sue domande e spiegarLe come
ottenere maggiori chiarimenti, se necessari.
1
Cosa si è verificato a tutt’oggi?
Nel marzo del 2012 Sompo e BHIIL hanno sottoscritto un accordo per il trasferimento a
BHIIL di alcune attività assicurative della filiale italiana di Sompo (il Trasferimento).
Contestualmente, National Indemnity Company (NIC), una consociata di BHIIL, ha stipulato
un accordo ai sensi del quale si impegna a riassicurare i contratti di Sompo a partire dal 1
gennaio 2011.
2
Qual è il contenuto della proposta?
2.1
Il Trasferimento sarà effettuato mediante un’operazione di cessione di attività assicurative
conforme alla Part VII della legge britannica Financial Services and Markets Act 2000. La
procedura per il trasferimento di attività assicurative da una compagnia assicurativa (nella
fattispecie Sompo) a un’altra (BHIIL) è soggetta all’approvazione della High Court of
England and Wales (la Corte). La Financial Services Authority (FSA) britannica è stata
informata della proposta e ha il diritto di intervenire all’udienza in cui la Corte valuterà se
approvare o meno il trasferimento sub Part VII. In quanto assicurato, anche Lei ha il diritto di
partecipare all’udienza per esporre le Sue eventuali obiezioni.
2.2
È stato nominato un Esperto indipendente a cui è stata affidato il compito di redigere una
perizia sul Trasferimento e sulle relative conseguenze per gli assicurati di Sompo e di BHIIL,
la quale è stata depositata presso la Corte.
2.3
Se il Trasferimento sarà approvato dalla Corte, tutti i diritti, benefici, obblighi e responsabilità
(comprese le polizze sottoscritte dalla filiale italiana di Sompo e i contratti di riassicurazione
passivi, ad esempio finalizzati alla tutela delle attività assicurative), nonché tutte le richieste
di liquidazione danni pendenti o correnti verranno automaticamente trasferiti a BHIIL. Se il
Trasferimento proposto avrà luogo, i titolari delle polizze trasferite dovranno presentare le
loro richieste di rimborso assicurativo a BHIIL invece che a Sompo, poiché in tal caso la
società responsabile della liquidazione dei danni sarà BHIIL.
2.4
Se Lei è titolare di una polizza assicurativa di BHIIL o di Sompo che non rientra nell'ambito
del Trasferimento le condizioni della Sua polizza non subiranno alcuna variazione e la
Sua polizza continuerà ad essere amministrata come previsto dalle condizioni in essa
indicate.
3
Perché viene effettuato questo trasferimento?
Già dal 2003 la filiale italiana di Sompo non sottoscrive nuove polizze (del ramo assicurativo
a cui il Trasferimento si riferisce), di conseguenza il suo volume d’affari è da tempo
in contrazione. Al contrario, il trasferimento proposto costituisce parte integrante della
strategia individuata da BHIIL per accrescere la propria presenza nel mercato assicurativo
italiano.
BHIIL è una compagnia assicurativa internazionale che nel contesto delle sue attività
operative distribuisce una vasta gamma di prodotti assicurativi a clienti di tutto il mondo. In
particolare, nel mercato italiano si occupa della distribuzione di polizze medical malpractice
(RC medica) tramite la sede di Milano.
BHIIL ha ricevuto un rating AA+ da Standard & Poor’s e alla fine dell‘esercizio 2011
possedeva un patrimonio lordo di 756 milioni di euro. Nel 2011 la raccolta premi lordi di
BHIIL ammontava a 211 milioni di euro e attualmente il gruppo conta circa 10.000 assicurati.
4
Qual è il ruolo dell’Esperto indipendente?
L’Esperto indipendente è uno specialista di calcolo attuariale esterno a Sompo, BHIIL o alla
FSA. La nomina dell’Esperto indipendente deve essere approvata dalla FSA (come si è
verificato in questo caso), e sebbene sia stata effettuata congiuntamente da Sompo e BHIIL
l’Esperto risponde del suo operato alla Corte. L'Esperto indipendente nominato per valutare
il trasferimento proposto è il Sig. Gary Wells, Fellow dell’Institute of Actuaries e Principal
dello studio Milliman, Consultants and Actuaries, un professionista con oltre 20 anni di
esperienza nel campo delle assicurazioni generali.
5
Cosa deve fare l’Esperto indipendente?
L’Esperto indipendente deve presentare alla Corte una relazione sulle conseguenze
d e l l ’ o p e r a z i o n e sub Part VII per i titolari delle polizze di Sompo e BHIIL e l e a l t r e
p a r t i i n t e r e s s a t e . Inoltre, deve esaminare le condizioni del trasferimento e i modelli
attuariali su cui si basa la proposta elaborata da Sompo e BHIIL, al fine di determinarne i
probabili effetti per i titolari delle polizze di Sompo e BHIIL e le altre parti interessate. La
sua analisi deve essere imparziale e basata sull’esame accurato delle proposte e delle
attività commerciali di Sompo e BHIIL. Sia Sompo che BHIIL hanno messo a completa
disposizione dell’Esperto il loro personale per facilitargli la raccolta di tutte le informazioni
necessarie, sia di natura pubblica che privata. La relazione dell’Esperto indipendente dovrà
essere predisposta nella forma prevista dalla FSA. L’Esperto indipendente ha finito di
redigere la relazione e ha concluso che l’Operazione non causerà sostanziali impatti avversi
per i diritti degli assicurati di Sompo o BHIIL. Qualora si producano nuovi sviluppi meritevoli
di ulteriore esame, l’Esperto indipendente potrebbe presentare una relazione aggiornata che
sarà pubblicata sul sito web di Sompo (http://www.sjeurope.com).
6
In cosa consiste la procedura giudiziaria?
L’istituzione della procedura sub Part VII era stata approvata dalla Corte in una precedente
udienza, in occasione della quale era stato affidato a questo ufficio il compito di curare le
comunicazioni con gli assicurati. Si ritiene che la Corte esaminerà la richiesta di
approvazione del Trasferimento alla seconda udienza, che si terrà a Londra il 17 dicembre
2012. Prima di tale data la Corte dovrà ricevere copia della documentazione dell’operazione,
composta dalle proposte di trasferimento, dalla relazione dell’Esperto indipendente, dalle
eventuali obiezioni sollevate dagli assicurati, dalla relazione della FSA e varie dichiarazioni
giurate (tra cui una riepilogante i commenti degli assicurati in merito alla proposta). Come
già accennato, ove si siano prodotti sviluppi che necessitano di ulteriore analisi, l’Esperto
indipendente potrebbe presentare una relazione aggiornata. Alla seconda udienza gli
avvocati di Sompo e BHIIL illustreranno le proposte, le notifiche degli avvisi e le eventuali
risposte ricevute. La Corte considererà il punto di vista dell’
Esperto indipendente, della FSA e di chiunque abbia sollevato obiezione prima di decidere
se approvare o meno il trasferimento. La Corte, che dispone di ampi poteri discrezionali per
decidere se approvare o meno il trasferimento sub Part VII, valuterà se l’operazione possa
comportare sostanziali effetti avversi per un particolare assicurato o gruppo di assicurati
prima di decidere in merito all’equità complessiva del trasferimento proposto. La decisione
della Corte terrà conto di vari fattori, tra cui i pareri dell’Esperto indipendente e della FSA.
7
Quando avrà luogo il trasferimento proposto?
Se approvato dalla Corte, il Trasferimento dovrebbe acquistare efficacia alle ore 23:59 del
31 dicembre 2012 (o altra data successiva indicata dai consigli di amministrazione di
Sompo e BHIIL).
8
Quali saranno le conseguenze del trasferimento proposto per la mia polizza?
8.1
Se il trasferimento verrà approvato dalla Corte le polizze della filiale italiana di Sompo
oggetto del Trasferimento passeranno a BHIIL e qualsiasi futura richiesta di risarcimento
danni e tutta la corrispondenza relativa a tali polizze dovrà essere indirizzata a BHIIL. Tutte
le altre condizioni delle polizze emesse da Sompo resteranno invariate. Inoltre, poiché tutte
le polizze della filiale italiana di Sompo oggetto del trasferimento sono riassicurate da NIC, il
rischio ad esse collegato è già stato assunto dal Gruppo BHIIL, che continuerà a farsene
carico dopo il Trasferimento.
8.2
Se Lei è titolare di una polizza emessa da BHIIL o da Sompo che non rientra nell'ambito
del Trasferimento le condizioni della Sua polizza non subiranno alcuna variazione e la
Sua polizza continuerà ad essere amministrata come previsto dalle condizioni in essa
indicate.
9
Quali saranno le conseguenze del trasferimento per i miei diritti di assicurato?
Se il Trasferimento verrà approvato, tutti i diritti degli assicurati di Sompo rientranti
nell’ambito dell’operazione proposta diventeranno diritti equivalenti nei confronti di BHIIL. Ciò
vale anche per tutte le azioni o altre procedure legali o amministrative e qualsiasi indagine,
procedimento, arbitrato, mediazione di natura giudiziaria, quasi giudiziaria, amministrativa o
normativa, reclamo o richiesta a qualsiasi garante ovvero contenzioso o pretesa (attuale,
pendente, minacciato, futuro o altrimenti).
Se Lei è titolare di una polizza emessa da BHIIL o da Sompo che non rientra nel
Trasferimento l’operazione proposta non avrà alcuna conseguenza per i diritti connessi alla
Sua polizza.
10
Posso oppormi?
Non riteniamo che il Trasferimento comporterà sostanziali conseguenze avverse per la
Sua polizza o eventuali richieste di risarcimento danni, se tuttavia Lei ritiene che
l’operazione possa causarLe pregiudizio può opporsi per iscritto inviando le Sue
argomentazioni a Sompo, all’indirizzo Sompo Part VII Team, Resolute Management
Limited, Foro Buonaparte, 20, 20121 Milano MI, Italia o via email all’indirizzo
[email protected] Se intende opporsi al Trasferimento La
preghiamo di esporre i Suoi dubbi nella lettera o comunicazione email affinché la Sua
dichiarazione possa essere fornita, in forma integrale o sintetica, alla Corte, all’Esperto
indipendente e alla FSA prima dell’udienza per loro esame. Se lo desidera, Lei potrà
presenziare all’udienza della Corte di persona (o in persona di un suo rappresentante) per
esporre direttamente le sue ragioni. Maggiori informazioni sono riportate nell'Avviso di
Richiesta contenuto in questo opuscolo.
Preghiamo tutti coloro che intendono
presentarsi all’udienza della Corte, o che non intendono presentarsi ma ritengono
che il Trasferimento potrebbe ledere i loro interessi, di contattarci per iscritto al più
presto e possibilmente entro il 10 dicembre all’indirizzo postale o di email sopra indicato.
Questo ci consentirà di comunicare qualsiasi variazione della data fissata per l’udienza e, se
possibile, di rispondere ai
dubbi eventualmente espressi. Se desidera contattarci direttamente per sollevare obiezione
od ottenere chiarimenti il nostro numero telefonico è il seguente: 064523846816 (per le
chiamate dall’Italia), o +39 064523846816 (per le chiamate dall’estero).
11
Che cosa devo fare?
11.1
Se non intende obiettare non deve fare nulla.
11.2
Se invece intende opporsi La preghiamo di seguire la procedura sopra descritta.
11.3
Se desidera ottenere maggiori informazioni non esiti a contattare per iscritto questo ufficio
all‘indirizzo Sompo Part VII Team, Resolute Management Limited, Foro Buonaparte, 20,
20121 Milano MI, Italia o all’indirizzo email [email protected]
Può altresì contattare il nostro servizio di segreteria telefonica
al numero 064523846816 (dall’Italia) +39 064523846816 (dall’estero).
12
Come posso ottenere maggiori informazioni?
Per maggiori informazioni può consultare il nostro sito web http://www.sjeurope.com
Descrizione sintetica
dell’Operazione
1
Introduzione
1.1
Questa sezione riassume la proposta di trasferimento di alcune attività di assicurazione
generale della filiale italiana di Sompo Japan Insurance Company of Europe Limited
(Sompo) a Berkshire Hathaway International Insurance Limited (BHIIL) (il Trasferimento).
1.2
Il Trasferimento sarà realizzato tramite presentazione della proposta (l’Operazione) alla High
Court of England and Wales (la Corte) per sua approvazione conforme alla Part VII della
legge britannica Financial Services and Markets Act 2000 (l’Act).
2
Sintesi del Trasferimento
2.1
Sompo si è impegnata a trasferire a BHIIL alcune attività di assicurazione generale assieme
a tutti i contratti di riassicurazione ad esse associati (le Attività oggetto del Trasferimento).
2.2
Le Attività oggetto del Trasferimento saranno trasferite da Sompo a BHIIL per mezzo di
un’operazione di trasferimento di attività assicurative conforme alla Part VII dell’Act. Questa
procedura, che richiede l’approvazione del tribunale, si applica ai trasferimenti di attività
assicurative da una compagnia di assicurazioni a un’altra. Le Attività oggetto del
trasferimento sono costituite da alcune attività di assicurazione generale condotte da
Sompo tramite la propria filiale italiana, rappresentate dai contratti di assicurazione
sottoscritti ed emessi dalla filiale italiana durante il 2003 e nei precedenti esercizi
assicurativi, n o n c h é d a l l e p o l i z z e d i a s s i c u r a z i o n e s p e s e m e d i c h e
o r i g i n a l m e n t e s o t t o s c r i t t e n e l 2003 e nei precedenti esercizi assicurativi che
hanno continuato ad essere rinnovate obbligatoriamente dopo il 2003 (detto rinnovo
essendo obbligatorio nel senso che Sompo non aveva il diritto di cancellare la polizza
se l’assicurato ne richiedeva il rinnovo). Le Attività oggetto del Trasferimento non
comprendono le polizze assicurative relative ai rischi commerciali di entità giapponesi e
due contratti di assicurazione di spese mediche ancora in vigore.
2.3
La Corte esaminerà la relazione sulle condizioni dell’Operazione predisposta da Gary Wells
dello studio Milliman, Consultants and Actuaries (l’Esperto indipendente) per valutare
l’impatto della proposta sugli interessi degli assicurati, la cui nomina è stata approvata dalla
Financial Services Authority (FSA).
2.4
Questo opuscolo contiene un riassunto della relazione dell’Esperto indipendente.
2.5
Si prevede che la richiesta presentata alla Corte verrà esaminata da un Giudice della
Chancery Division della High Court presso la sede di 7 Rolls Buildings, Fetter Lane,
Londra EC4A 1NL il 17 dicembre 2012. Copia integrale della documentazione
dell’operazione e della relazione dell’Esperto indipendente può essere scaricata dal
sito web di Sompo all’indirizzo http://www.sjeurope.com, od ottenuta dietro richiesta:
(a)
inviata per iscritto a Sompo Part VII Transfer Team, Resolute Management Limited,
Foro Buonaparte, 20, 20121 Milano MI, Italia (o al Company Secretary di Sompo
Japan Insurance Company of Europe Limited, 1 st Floor, 6 Devonshire Square,
Londra, EC2M 4YE);
(b)
inviata via e-mail a [email protected]; o
(c)
richiesta al numero 064523846816 (dall’Italia) o +39 064523846816 (dall’estero).
3
Condizioni essenziali del Trasferimento
3.1
Il Trasferimento verrà effettuato solo se la Corte emetterà il provvedimento di approvazione
previsto dall’Act. Se il provvedimento verrà emesso, il Trasferimento acquisterà efficacia
alle ore 23:59 del 31 dicembre 2012 (o altra data successiva individuata dai consigli di
amministrazione di Sompo e BHIIL).
3.2
A partire e a valere dal 31 dicembre 2012, tutte le polizze assicurative facenti parte
delle Attività oggetto del Trasferimento, assieme ai relativi attivi e passivi finanziari,
verranno automaticamente trasferite a BHIIL.
3.3
In relazione al Trasferimento proposto, a valere dal 31 dicembre 2012:
(a)
i titolari delle polizze oggetto del trasferimento continueranno a godere degli stessi
diritti, benefici ed obblighi e ad essere soggetti agli stessi termini e condizioni
originali di polizza, fermo restando che l’assicuratore di tali polizze non sarà più
Sompo ma BHIIL;
(b)
tutti i diritti, benefici ed obblighi o responsabilità di Sompo ai sensi dei contratti di
riassicurazione (se riferiti alle Attività oggetto del Trasferimento) verranno
trasferiti a BHIIL, la quale subentrerà a Sompo quale parte contraente;
(c)
Qualsiasi azione pendente o in atto relativa alle Attività oggetto del Trasferimento
dovrà essere istituita o proseguita da o contro BHIIL invece di Sompo, e BHIIL avrà
diritto ad ogni e qualsiasi difesa, pretesa, azione riconvenzionale o diritto di
compensazione eventualmente spettante a Sompo.
Per quanto concerne i contenziosi al momento in essere tra Sompo e alcuni broker
assicurativi, i procedimenti in corso proseguiranno tra Sompo e i broker interessati, senza
subentro di BHIIL a Sompo nell’azione.
3.4
L’Operazione e la sua interpretazione sono regolate dalla legge inglese.
Riepilogo della Relazione dell’Esperto indipendente
Introduzione
1.
Questa sezione contiene un riassunto della relazione datata 15 ottobre 2012 (la "Relazione
dell’Esperto indipendente”) predisposta dal sottoscritto su incarico di Sompo Japan Insurance
Company of Europe Limited ("SJE") e Berkshire Hathaway International Insurance Limited
("BHII"), con l’approvazione della FSA, quale esperto indipendente per valutare la proposta
di trasferimento di alcune attività di assicurazione generale della filiale italiana di SJE a BHII
nel contesto dell’operazione di cessione di attività commerciali (l’"Operazione”) conforme alla
Part VII della legge britannica Financial Services and Markets Act 2000 (l’"Act”). Questa
sintesi non va letta in sostituzione della Relazione dell’Esperto indipendente da me preparata,
in quanto potrebbe risultare fuorviante se considerata isolatamente. Per informazioni
dettagliate sulla portata delle analisi intraprese e le conclusioni raggiunte rimando alla copia
integrale della Relazione dell’Esperto indipendente, che può essere scaricata dal sito
http://www.sjeurope.com od ottenuta contattando per iscritto il Company Secretary di Sompo
Japan Insurance Company of Europe Limited, 1st Floor, 6 Devonshire Square, Londra EC2M
4YE (o il “Sompo Part VII Team” di Resolute Management Limited, Foro Buonaparte, 20
20121 Milano MI, Italia) o l’indirizzo email [email protected]
2.
La Relazione dell’Esperto indipendente è un requisito di legge previsto dalla Section 109
dell’Act perché la Corte possa valutare adeguatamente l’impatto dell’Operazione proposta, e
descrive il trasferimento di attività commerciali proposto dall’Operazione valutandone le
possibili conseguenze per tutti gli assicurati interessati, nonché gli impatti sulla sicurezza dei
loro diritti e il livello dei servizi di amministrazione ad essi forniti.
3.
La sezione iniziale di questo documento contiene già la descrizione dell’Operazione e per tale
motivo ho evitato di riproporla in questo riepilogo, tuttavia confermo che tale descrizione
collima con la mia comprensione dell'Operazione. Questo sunto della Relazione dell’Esperto
indipendente si concentra sugli aspetti connessi alla sicurezza dei diritti degli azionisti e i probabili
effetti dell’Operazione per gli assicurati di SJE e di BHII, a seconda del caso.
4.
Fonti d'informazione e limiti – nelle mie osservazioni e nella redazione della Relazione
dell'Esperto indipendente ho fatto affidamento sui dati e le informazioni che mi sono stati
forniti, in forma scritta e verbale, da SJE e BHII, senza tuttavia procedere a una loro verifica
indipendente. Ove possibile, ho valutato la ragionevolezza e coerenza di alcune delle
informazioni fornitemi sulla base delle mie conoscenze del settore assicurativo.
5.
Nel contesto del mio esame ho considerato solo l’Operazione a cui si riferisce la Relazione
dell’Esperto indipendente, senza esaminare possibili operazioni alternative.
6.
Come previsto dalla Part VII dell’Act, la Relazione dell’Esperto indipendente è stata
predisposta per uso della Corte, di SJE e di BHII al fine di soddisfare gli scopi specifici
dell’Operazione, pertanto si sconsiglia di farvi affidamento per qualsiasi altro scopo. La
Relazione dell’Esperto indipendente non deve essere utilizzata da terzi per compiere od
omettere qualsiasi azione e si sconsiglia a qualsiasi terzo di farvi affidamento a tale fine. La
Relazione dell’Esperto indipendente si rivolge a un pubblico tecnicamente competente nelle
aree da essa analizzate e andrebbe letta integralmente, in quanto la consultazione isolata di
sue singole sezioni potrebbe portare a conclusioni errate.
7.
In caso di conflitto tra l’interpretazione di questo riepilogo e della Relazione dell’Esperto
indipendente farà fede l’interpretazione contenuta nella Relazione dell’Esperto indipendente.
8.
Conclusioni
In sintesi, a mio parere:

la sicurezza dei diritti dei titolari delle polizze di SJE comprese ed escluse dal
trasferimento e degli assicurati di BHII non subirà sostanziali conseguenze
avverse in conseguenza al perfezionamento dell’Operazione alla Data di
efficacia; e

l’Operazione non avrà impatti sui livelli di servizio forniti ai titolari delle polizze
di SJE comprese ed escluse dal trasferimento e agli assicurati di BHII.
Le motivazioni di questa opinione sono esposte nei paragrafi seguenti.
Sintesi dell’analisi dell’Operazione effettuata dall’Esperto indipendente
9.
Sicurezza dei diritti degli assicurati
9.1.
Tali diritti sono garantiti dalle riserve (tra cui, se applicabile, il patrimonio netto degli azionisti)
allocate alle attività di assicurazione generale. Un’ulteriore garanzia è rappresentata dai
margini nella base di valutazione delle passività.
9.2.
Ho considerato le probabili conseguenze dell’Operazione sulla sicurezza dei diritti dei titolari
delle polizze oggetto del trasferimento emesse dalla filiale italiana di SJE, dei restanti
assicurati di SJE e degli assicurati attuali di BHII, operando un confronto tra la loro situazione
nel caso in cui l’Operazione abbia luogo oppure no. Le conclusioni raggiunte sono descritte
nel prosieguo.
L’Accordo NICO
9.3.
SJE ha stipulato un contratto di riassicurazione per tutelare le polizze oggetto del
trasferimento (l’“Accordo NICO’’) in base al quale il riassicuratore è National Indemnity
Company (NICO), una società del gruppo Berkshire Hathaway. L’Accordo NICO copre solo
alcuni tipi di polizze sottoscritte da SJE, tra le quali sono però comprese tutte quelle
interessate dal trasferimento.
9.4.
L’Accordo NICO è stato sottoscritto il 16 marzo 2012 sulla base delle riserve detenute da
SJE alla fine del 2010 e di conseguenza ha effetto retroattivo al 1° gennaio 2011. Detto
accordo è stato sottoscritto per garantire a SJE una forma di tutela interinale contro gli
eventuali impatti avversi della gestione in run-off delle riserve sinistri detenute a fronte delle
attività oggetto del trasferimento sino alla data di efficacia dell’Operazione, in modo da
escludere passività future di SJE attribuibili alle Attività oggetto del Trasferimento.
9.5.
L’Accordo NICO prevede una copertura massima di €200 milioni per la liquidazione dei sinistri
connessi alle Attività oggetto del Trasferimento con decorrenza dal 1° gennaio
2011 e si applica al netto degli altri recuperi riassicurativi. L’Accordo copre anche le eventuali
sofferenze riassicurative emergenti.
9.6.
Ai sensi dell’Operazione, il beneficio dell’Accordo NICO verrà trasferito a BHII. Inoltre, se
verrà approvata l’Operazione, NICO si è impegnata ad aumentare di €50 milioni il limite di
copertura fino a €250 milioni e si è dichiarata disposta a mantenere in vita l’accordo anche
dopo il trasferimento.
I titolari delle polizze di SJE oggetto del trasferimento
9.7.
Nel caso in cui l’Operazione non avesse luogo i titolari delle polizze di SJE oggetto del
trasferimento resterebbero assicurati presso una società di medie dimensioni, con un livello di
tutela ragionevole per le loro polizze.
9.8.
Nel valutare le probabili conseguenze del trasferimento per gli assicurati, il principale rischio
da considerare consiste nell’eventualità di un deterioramento della solidità finanziaria di BHII
dopo il trasferimento.
9.9.
Ho iniziato la mia valutazione considerando la solidità finanziaria di BHII prima del
trasferimento, l'entità delle riserve di BHII e l’Individual Capital Assessment (“ICA”) predisposto
da BHII. In relazione a ognuno di tali aspetti, le mie analisi hanno esaminato la metodologia, le
tecniche di modellazione e i presupposti di base utilizzati, confrontandoli con le prassi di
mercato. Queste valutazioni mi hanno indotto a concludere che il livello delle riserve al 31
dicembre 2011, cioè prima del trasferimento proposto, risulta ragionevole e che il capitale di
BHII è più che sufficiente per consentirle di far fronte ai suoi obblighi con il livello di
confidenza richiesto dalla FSA.
9.10.
Ho considerato in quale modo tale valutazione potrebbe cambiare dopo il trasferimento, sia in
termini di riserve che del livello di capitale, nonché le possibili variazioni dei rischi a cui BHII
va incontro:
 il livello minimo di riserva adottato da BHII non cambierà in conseguenza all’operazione
dopo la Data di efficacia. Anche se le riserve sinistri lorde di BHII aumenteranno, al
netto della riassicurazione dovrebbero restare invariate perché un eventuale deterioramento
delle passività trasferite dovrebbe essere recuperabile tramite l'Accordo NICO, che verrà
trasferito nel contesto dell’Operazione;
 Il livello delle riserve di capitale di BHII non scenderà dopo l’Operazione;
 attualmente la principale forma di tutela per i titolari delle polizze oggetto del trasferimento è
l’Accordo NICO. Tale situazione resterà invariata dopo il trasferimento, inoltre il limite
aumenterà di €50 milioni in seguito all’Operazione e, di conseguenza, a parità di tutti gli altri
fattori per i titolari delle polizze oggetto di trasferimento la copertura sarà maggiore;
 il trasferimento porterà a un aumento dell’esposizione di BHII al rischio di credito della
riassicurazione. Tuttavia, visto che il riassicuratore è NICO, una compagnia assicurativa
statunitense di grandissime dimensioni con rating AA+ (“Very Strong”) di Standard &
Poor’s, ritengo che il rischio di insolvenza sia estremamente remoto;
 il livello del capitale di vigilanza richiesto aumenterà leggermente dopo il trasferimento,
poiché comprenderà un onere aggiuntivo conseguente alla maggiore esposizione al rischio
di credito della riassicurazione connesso all’Accordo NICO. Tuttavia, il capitale di BHII
continuerà a superare il livello dell’ICA (Individual Capital Guidance) fissato dalla FSA per
BHII.
9.11.
Le stime da me elaborate della solidità delle riserve e dell’ICA di BHII prima dell’operazione e
la mia valutazione delle probabili variazioni del capitale e dei rischi connessi al trasferimento
mostrano che il livello di capitale detenuto da BHII è più che sufficiente per consentirle di far
fronte ai suoi obblighi al livello di confidenza specificato dalla FSA per le compagnie di
assicurazione generale. Durante le mie analisi non sono emersi elementi tali da giustificare
dubbi sulla solidità finanziaria di BHII qualora l’Operazione dovesse procedere. Concludo
pertanto che il trasferimento proposto non comporta sostanziali effetti avversi per la
sicurezza dei diritti dei titolari delle polizze oggetto del trasferimento.
Gli assicurati esistenti di BHII
9.12.
Se l’Operazione non dovesse procedere, i titolari delle polizze di BHII resterebbero assicurati
presso una società di medie dimensioni con un livello di tutela ragionevole. Tale tutela è
rafforzata dagli accordi di riassicurazione stipulati con NICO.
9.13.
Nel valutare le probabili conseguenze del trasferimento per gli assicurati di BHII (compresi
quelli che sono diventati titolari di polizze tra la data della presente relazione e la Data di
efficacia), il principale rischio da tenere presente è che dopo l’Operazione possa verificarsi
un deterioramento delle passività connesse alle polizze oggetto del trasferimento tale da
pregiudicare la solvibilità di BHII.
9.14.
Se l’Operazione venisse approvata, verrà trasferito anche l’Accordo NICO e le attività
trasferite a BHII saranno riassicurate da NICO fino al limite maggiorato di €250 milioni.
9.15.
Di conseguenza, l’Accordo NICO tutela BHII dal pericolo di un eventuale deterioramento futuro
delle passività dei contratti trasferiti, sino al limite di polizza di €250 milioni (che difficilmente
verrà superato), cioè in pratica elimina il rischio di riserva connesso alle Attività oggetto
del trasferimento. In aggiunta, l’Accordo NICO copre anche le eventuali sofferenze
riassicurative. Come già accennato, poiché NICO è una compagnia assicurativa statunitense
di grandissime dimensioni con rating AA+ (“Very Strong”) di Standard & Poor’s, ritengo che il
rischio di insolvenza connesso all’Accordo NICO sia estremamente remoto;
9.16.
Ne concludo che il trasferimento proposto non comporta sostanziali effetti avversi per
la sicurezza dei diritti degli assicurati di BHII.
I titolari delle polizze di SJE escluse dal trasferimento
9.17.
Nel caso in cui l’Operazione non avesse luogo, tutti i titolari delle polizze di SJE resterebbero
assicurati presso una società di medie dimensioni con un livello di tutela ragionevole per le
loro polizze.
9.18.
Se l’Operazione venisse approvata, le passività connesse alle Attività oggetto del
trasferimento saranno rimosse dal bilancio di SJE assieme a tutte le relative attività
riassicurative (ivi compreso l’Accordo NICO). Nessun altra attività sarà trasferita a BHII.
9.19.
Mentre le passività nette di SJE resteranno invariate (dato che tutte le polizze sono in effetti
riassicurate da NICO); le sue passività lorde risulteranno sostanzialmente ridotte.
9.20.
I requisiti patrimoniali di vigilanza di SJE (determinati in base all'ICA) si ridurranno in
conseguenza al trasferimento delle passività e dei rischi collegati delle attività oggetto del
trasferimento in base all’Operazione proposta. Dato che il capitale disponibile di SJE resterà
invariato, il margine di solvibilità della compagnia migliorerà.
9.21.
I restanti assicurati beneficeranno inoltre del venir meno dell’esposizione ai rischi associati alle
passività delle polizze oggetto del trasferimento.
9.22.
Di conseguenza, concludo l’Operazione non comporta impatti negativi per la sicurezza
dei diritti degli assicurati di SJE.
10.
Livelli di servizio
10.1.
La gestione dei sinistri (e altri servizi) per le polizze della filiale italiana interessata dal
trasferimento è attualmente responsabilità della filiale italiana di SJE. Tuttavia, ai sensi
dell’Accordo NICO, SJE è tenuta a delegare l’amministrazione a un liquidatore sinistri
approvato da NICO. Ai sensi del contratto di gestione in run-off, SJE ha affidato a Resolute
Management Limited, una consociata di NICO del gruppo Berkshire Hathaway, la gestione in
run-off dei sinistri a partire dalla data di entrata in vigore dell’Accordo NICO.
10.2.
Successivamente al trasferimento proposto, Resolute Management Limited continuerà a
occuparsi della gestione in run-off e per tale motivo non prevedo cambiamenti nel livello di
servizio fornito ai titolari delle polizze della filiale italiana oggetto dell’Operazione.
10.3.
Non si verificherà alcun cambiamento nell’amministrazione delle attività assicurative di SJE
escluse dal trasferimento (restanti) in conseguenza all’Operazione.
10.4.
L’amministrazione delle polizze esistenti di BHII non subirà alcuna variazione in conseguenza
all’Operazione.
10.5.
In base alle analisi condotte ritengo pertanto che l’Operazione non avrà impatti
sostanziali sui livelli di servizio forniti ai titolari delle polizze di SJE comprese o escluse
dal trasferimento e agli assicurati esistenti di BHII.
11.
Tutela degli Assicurati
11.1.
I titolari delle polizze di SJE da trasferire a BHII che prima del trasferimento erano ammessi
alla tutela prevista dal Financial Services Compensation Scheme continueranno a godere di
tale tutela anche dopo il trasferimento.
11.2.
L’Operazione non avrà alcuna conseguenza per la possibilità di qualsiasi gruppo di assicurati
di sporgere reclamo presso il garante dei servizi finanziari britannico (FOS, Financial
Ombudsman Service), nel senso che se sono attualmente autorizzati a rivolgersi a tale ente
potranno farlo anche dopo l’Operazione, se invece non sono autorizzati a presentare reclamo
al FOS le cose non cambieranno dopo il perfezionamento dell’Operazione.
11.3.
In base alle analisi condotte ritengo quindi che il livello di tutela fornito ai titolari delle
polizze di SJE da trasferire a BHII e agli assicurati esistenti di BHII dal Financial Service
Compensation Scheme e/o dal Financial Ombudsman Service non risentirà di
sostanziali effetti avversi in conseguenza all'Operazione.
Conclusioni
12.
In sintesi, a mio avviso:


la sicurezza dei diritti delle polizze di SJE oggetto del trasferimento, delle polizze di
SJE escluse dal trasferimento e degli assicurati di BHII non subirà sostanziali
conseguenze avverse in conseguenza al perfezionamento dell’Operazione alla
Data di efficacia; e
l'Operazione non avrà impatti sui livelli di servizio ricevuti dai titolari delle polizze
di SJE comprese o escluse dal trasferimento e dagli assicurati di BHII.
Per una migliore comprensione delle conclusioni raggiunte e delle relative motivazioni è
consigliabile leggere la versione integrale della Relazione dell’Esperto indipendente.
Nell’interpretare tali conclusioni è inoltre importante tenere presenti le limitazioni e i
presupposti cui le stesse si basano.
Aggiornamenti della relazione
13.
Questa analisi si basa sui materiali che mi sono stati forniti, tra cui i bilanci e altre
informazioni basate sulle scritture contabili certificate al 31 dicembre 2011. Poiché la data
proposta del Trasferimento è il 31 dicembre 2012, sarà necessario rivedere queste
valutazioni prima di tale data per verificare se si siano prodotte variazioni sostanziali
degli accordi da me esaminati capaci di modificare la mia opinione complessiva. Sarà
mia cura redigere ed emettere (ove necessario) una relazione aggiornata da presentare
alla Corte prima dell'udienza definitiva.
Gary Wells, 15 ottobre 2012
NELLA HIGH COURT OF JUSTICE
CHANCERY DIVISION
TRIBUNALE
COMMERCIALE
N. 7844/2012
NEL PROCEDIMENTO
TRA
SOMPO JAPAN INSURANCE COMPANY OF EUROPE LIMITED
(precedenti denominazioni "188th Shelf Investment Company Limited" e "The Yasuda Kasai
Insurance Company of Europe Limited")
E
BERKSHIRE HATHAWAY INTERNATIONAL INSURANCE LIMITED
E
NEL PROCEDIMENTO SUB PART VII DEL FINANCIAL SERVICES AND MARKETS ACT 2000
TRASFERIMENTO DI ATTIVITÀ ASSICURATIVE
CON LA PRESENTE SI COMUNICA che, ai sensi della richiesta datata 11 ottobre 2012, Sompo
Japan Insurance Company of Europe Limited ("Sompo") ha presentato alla High Court of Justice of
England and Wales richiesta di emissione, tra l’altro, di un provvedimento conforme alla Section 111(1)
della legge britannica Financial Services & Markets Act 2000 (l’"Act") per approvare l’operazione di
trasferimento di attività assicurative (l’"Operazione") concernente il trasferimento di alcune attività
assicurative della sua filiale italiana a Berkshire Hathaway International Insurance Limited ("BHIIL")
e l’emissione di un provvedimento conforme alla Section 112 dell’Act.
Le attività a cui la proposta di trasferimento si riferisce (le "Attività oggetto del Trasferimento")
consistono in alcune attività di assicurazione generale che Sompo svolge tramite la propria filiale
italiana e sono rappresentate dai contratti di assicurazione sottoscritti ed emessi dalla filiale italiana di
Sompo durante il 2003 e i precedenti esercizi assicurativi, nonché dai contratti di assicurazione spese
mediche originalmente sottoscritti nel 2003 e in esercizi assicurativi precedenti che hanno continuato
ad essere rinnovati su richiesta degli assicurati dopo il 2003.
Le Attività oggetto del Trasferimento non comprendono le polizze assicurative relative ai rischi
commerciali di entità giapponesi e due contratti di assicurazione spese mediche ancora in vigore.
Qualora Lei desideri controllare se la Sua polizza assicurativa rientra o meno tra le attività da
trasferire La preghiamo di contattare Sompo all’indirizzo e ai recapiti sotto indicati.
Copie della relazione predisposta da un esperto indipendente sulle condizioni dell’Operazione ai sensi
dell'articolo 109 dell’Act (la “Relazione sull’Operazione”) e della dichiarazione illustrante le
condizioni dell’operazione con il riepilogo della Relazione sull'Operazione possono essere ottenute
gratuitamente dietro richiesta via email all’indirizzo [email protected], o
contattando per iscritto l’ufficio Sompo Part VII Team, Resolute Management Limited, Foro
Buonaparte, 20,
20121 Milano MI, Italia (o il Company Secretary di Sompo Japan Insurance Company of Europe
Limited, 1st Floor, 6 Devonshire Square, Londra, EC2M 4YE), oppure possono essere scaricate dal
sito web downloaded from the Sompo website: http://www.sjeurope.com
Chiunque abbia domande sul trasferimento proposto o desideri maggiori informazioni a riguardo può
inoltre contattare Sompo via email all’indirizzo [email protected] , per
posta all’indirizzo Sompo Part VII Team, Resolute Management Limited, Foro Buonaparte, 20, 20121
Milano MI, Italia o telefonicamente al numero 064523846816 (chiamate dall’Italia)+39 064523846816
(chiamate dall’estero).
L'udienza di esame della richiesta si terrà il 17 dicembre 2012 dinanzi a un Giudice della Chancery
Division della High Court presso la sede di 7 Rolls Building, Fetter Lane, Londra, EC4A 1NL, Regno
Unito. Chiunque ritenga che il perfezionamento dell’Operazione possa ledere i suoi interessi
(compresi i dipendenti di Sompo o di BHIIL) ha il diritto di:
(i)
(ii)
(iii)
partecipare all’udienza per esporre di persona le proprie ragioni;
incaricare un avvocato di partecipare all’udienza per rappresentarlo; o
presentare per iscritto le proprie argomentazioni.
Se Lei intende presentarsi di persona all’udienza o incaricare qualcuno di rappresentarLa La
preghiamo di comunicare per iscritto tale intenzione indicando i motivi per cui ritiene che l’Operazione
sarebbe lesiva dei Suoi interessi.
La preghiamo di inviare tale comunicazione oppure – se non intende comparire di persona o in persona
del suo rappresentante legale – qualsiasi dichiarazione scritta desideri inviare, a Sompo Part VII Team,
Resolute Management Limited, Foro Buonaparte, 20, 20121 Milano MI, Italia o a Clyde & Co LLP, The
St Botolph Building, 138 Houndsditch, Londra, EC3A 7AR (rif.: G Quirk/R Masaon/1103340). La
comunicazione o dichiarazione scritta di obiezione dovrà pervenire entro la fine dell’orario di lavoro del
10 dicembre 2012.
Se l’Operazione verrà approvata dalla Corte tutti i contratti, i beni, le attività e passività di Sompo a cui
tale operazione si riferisce verranno trasferiti a BHIIL, in deroga a qualsiasi restrizione o diritto possa
eventualmente applicarsi al trasferimento. Tali restrizioni o diritti potranno essere fatti valere solo con
l’approvazione della Corte.
Clyde & Co LLP, The St Botolph Building, 138 Houndsditch, Londra, EC3A 7AR. Avvocati
di Sompo e BHIIL (Rif.: G Quirk/R Masaon/1103340).
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
Scarica

sjeurope.com - Sompo Japan Nipponkoa Insurance Company of