Übungs- und Therapievorschläge 80_000_108-001 Proposals and therapy suggestions Suggestions d’exercices et de thérapies Proposte di esercizi terapeutici BALANCE-Trainer = Dynamic Standing and Balancing in one device ...L’Idea Caro collega fisioterapista, con questo depliant vorremmo dimostrarti le nuove possibilità in riabilitazione che offre il BALANCE-Trainer. Il BALANCE-Trainer è stato il primo "standing" sia statico che "dinamico" in un unico prodotto (da qui deriva il nome "BALANCE-Trainer"). Questa nuova soluzione, vi offre la possibilità di realizzare una "statica tradizionale" e una nuova "rieducazione in standing dinamico". Rieducazione in standing dinamico senza correre alcun rischio di caduta del paziente. Il contenuto di questo depliant è una proposta di alcune idee: Rieducazione dell'equilibrio Trasferimento di carico tra gli arti inferiori Controllo del tono Prevenzione delle contratture Controllo dell'insufficienza circolatoria ….. Naturalmente queste sono solo alcune idee che possono senz'altro crescere in futuro, anche con la vostra partecipazione creativa. BALANCE Trainer. vi consente di lavorare singolarmente con il vostro paziente, in circostanza di assoluta sicurezza, in posizione eretta, laddove solitamente occorre il contributo di più operatori. A questo punto: hai sperimentato nuove soluzioni terapeutiche che fino a qui non erano state suggerite? Sarebbe un contributo assai prezioso se volessi inviarci i tuoi suggerimenti compilando il modulo che trovi a pag 18. Saremmo lieti di poterti mostrare direttamente la personalizzazione e l'utilizzo del BALANCE-Trainer direttamente presso la struttura in cui svolgi la tua attività professionale. Sentiamoci presto! Andreas Mack Produktmanager BALANCE-Trainer medica Medizintechnik GmbH Jürg Stoll Physiotherapeut, MSC, PROMEFA AG, Schweiz Questo opuscolo è stato generato sotto la cooperazione relativa di: PROMEFA AG Schweiz; E-mail: [email protected] 5 ...Possibili obiettivi terapeutici Stazione eretta/postura • Reazioni di raddrizzamento • Rinforzo della muscolatura del tronco • Rinforzo della muscolatura degli arti inferiori e del bacino • Sviluppo delle abilità residue • Trasferimento di carico • Regolazione del tono muscolare • Equilibrio muscolare Equilibrio • Propriocezione • Apparato visivo • Apparato vestibolare Cammino/sicurezza del passo • Carico e carico alternato sugli arti inferiori • Schema del passo • Esercizio ripetitivo • Prevenzione delle cadute Organi interni • Aumento della capacità vitale e drenaggio delle secrezioni • Stimolazione della peristalsi intestinale • Stimolazione della circolazione sanguigna • Aumento del metabolismo Psiche • Motivazione • Integrazione sociale • “Trattamento” della paura delle cadute • Gioco e divertimento 9 …für unsichere Fußgänger / unstable walking utilisateurs de deambulatore / utilizzatori di deambulatore Stehen ohne Sturzrisiko. Tisch, Hüftpelotten und Kniepelotten geben nur soviel Unterstützung wie nötig. Der Therapeut hat zu jeder Zeit beide Hände frei um den Patienten taktil zu stimulieren. Stand without risk of fall. Table, Hip support and Knee support give only as much support as necessary. The therapist has both hands free at all times to stimulate the patient. Être debout sans risque de chute. La tablette, le support de hanches et les cales genoux apportent juste le maintien nécessaire. Le thérapeute a à tout moment les mains libres pour stimuler le patient par un contact manuel. Senza correre alcun rischio di caduta. Tavolino, supporto del bacino e supporto delle ginocchia danno solo il sostegno strettamente necessario. Il terapista anche in questa circostanza ha entrambe le mani libere. 10 ...mit Rollstuhl / with the wheelchair / avec le fauteuil roulant / con la sedia a rotelle mit mechanischem oder elektrischem Gurtsystem in die Stehposition. Option of a mechanical or electrical belt system to assist the user into a standing position. Mise en position debout à l’aide d’un système de ceinture mécanique ou électrique. Con cinture meccaniche o elettriche verso la posizione eretta. 11 ...Stand und Haltung / Standing and Posture Station debout e posture / Stazione eretta/postura Förderung von Rumpfstabilität Rumpfkontrolle. und Förderung Rumpfsymmetrie durch taktile oder visuelle Informationen. Verbesserung des Stehvermögens Training von Gewichtsverlagerungen. Durch ein Ballspiel oder ähnliches wird das reaktive Stehvermögen des Patienten gefördert. Support of trunk stability and trunk control. Support trunk balance by haptic or visual information. Improvement on standing power. Weight shifting training. The reactive standing power of the patient is promoted by a ball game or similar. Favoriser la stabilité ainsi que le contrôle du tronc. Favoriser la symétrie du tronc par le biais d’informations tactiles et visuelles. Amélioration de la capacité à la station debout. Entraînement au transfert des appuis. Par l’intermédiaire d’un jeu de balle, ou d’une activité similaire, la capacité réactive du patient en station debout va être stimulée. Esercizi per la stabilità e il controllo del tronco, per la simmetria posturale, trasferimento del carico, stimolazione delle reazioni di reazione e di controllo. 12 ...GGW - Propriozeption / Equilibrium - Propriception Equilibre et proprioception / Equilibrio e Propriocezione Gezielte Förderung von Gleichgewicht und Balance in einer „fallsicheren“ Umgebung. Training des Einbeinstand. Mit geschlossenen Augen die Körpersymmetrie aktiv halten. Der Therapeut bietet in verschiedene Richtungen Widerstand. So kann die Propriozeption und die Koordination gefördert werden. Eine weiche Unterlage kann die Übung erschweren und das funktionelle Niveau erhöhen. Purposeful promotion of the equilibrium in an „safe“ environment. Training of „one-leg-standing“. Keeps the body symmetry active with closed eyes. The Therapist gives a resistance in different directions. The proprioception and the coordination can be promoted. Encouragement spécifique de l’équilibre. Fermer les yeux et essayer de conserver le corps en symétrie. Le thérapeute offre une résistance dans différentes directions. De cette manière, la proprioception et la coordination seront favorisées. Entraînement à la station debout en appui sur une jambe. Rieducazione al carico monopodalico. Mantenere il corpo in posizione simmetrica tenendo gli occhi chiusi. Il terapista offre una resistenza controllata in direzioni diverse. In tal modo saranno stimolate la sensibilità propriocettiva e la coordinazione motoria in generale. 13 ...Schrittauslösung / Step release / Déclenchement du pas / Schema del passo Repetitives Training Anbahnung von Schrittauslösung und Standbeinphase ohne Sturzrisiko. Der Therapeut hat jederzeit beide Hände frei um einen Führungswiderstand zu bieten oder entsprechende Körperteile taktil zu stimulieren. Preparation of step release and support leg phase without risk of falling. The therapist has both hands free at all time to give a guidance, resistance or to stimulate parts of the body. Préparation au déclenchement du pas et mise en appui sans risque de chute. Le thérapeute a à tout moment les mains libres pour offrir une résistance ou pour stimuler manuellement le patient. Ripetizione dell'esercizio terapeutico: il terapista anche in questa circostanza ha entrambe le mani libere per dare al paziente il necessario controllo o per stimolare con il tocco l'attività motoria volontaria 14 ...Dehnungen/muskuläre Balance / Extension-muscles balance / Etirements et équilibre musculaire / Streching ed equilibrio muscolare Dehnung M. Iliopsoas Erleichterung der Atmung Kontrakturprophylaxe Extension of M.Iliopsoas Improvement of the respiration Contracture prophylaxis Etirement des iliopsoas Facilitation de la respiration Prophylaxie des rétractions Allungamento dell’ileopsoas Facilitazione della respirazione Prevenzione delle retrazioni 15 ...ADL / Activities of daily life / Activités de vie quotidienne / Attività di vita quotidiana Im dynamischen Stand funktionelle Alltagsbewegungen trainieren. Gleichzeitig muss der Patient die Kontrolle über die Rumpfaufrichtung und Rumpfsymmetrie trainieren. Einsatz des BALANCE-Trainers auch in der Ergotherapie oder der Logopädie. Training in the activities of daily life using dynamic standing. At the same time the patient has to train the trunk posture and trunk symmetry. Intégration sociale et activités de vie quotidienne En station debout s’entraîner aux mouvements fonctionnels de la vie de tous les jours. En même temps, le patient doit travailler le redressement actif et la symétrie du tronc. L’utilisation du BALANCE Trainer en ergothérapie et en orthophonie est conseillée. Integrazione sociale e attività di vita quotidiana E’nella stazione eretta che si intraprendono le attività funzionali della vita quotidiana. Nello stesso tempo il paziente deve lavorare al raddrizzamento attivo e alla simmetria del tronco. L’utilizzazione del Balance T. è consigliata in ergoterapia e nella rieducazione del linguaggio. 16