Übungs- und Therapievorschläge
80_000_108-001
Proposals and therapy suggestions
Suggestions d’exercices et de thérapies
Proposte di esercizi terapeutici
BALANCE-Trainer = Dynamic Standing and
Balancing in one device
...L’Idea
Caro collega fisioterapista,
con questo depliant vorremmo dimostrarti le nuove possibilità in riabilitazione
che offre il BALANCE-Trainer. Il BALANCE-Trainer è stato il primo "standing"
sia statico che "dinamico" in un unico prodotto (da qui deriva il nome
"BALANCE-Trainer"). Questa nuova soluzione, vi offre la possibilità di realizzare
una "statica tradizionale" e una nuova "rieducazione in standing dinamico".
Rieducazione in standing dinamico senza correre alcun rischio di caduta del
paziente.
Il contenuto di questo depliant è una proposta di alcune idee:
Rieducazione dell'equilibrio
Trasferimento di carico tra gli arti inferiori
Controllo del tono
Prevenzione delle contratture
Controllo dell'insufficienza circolatoria
…..
Naturalmente queste sono solo alcune idee che possono senz'altro crescere in
futuro, anche con la vostra partecipazione creativa.
BALANCE Trainer. vi consente di lavorare singolarmente con il vostro paziente,
in circostanza di assoluta sicurezza, in posizione eretta, laddove solitamente
occorre il contributo di più operatori.
A questo punto: hai sperimentato nuove soluzioni terapeutiche che fino a qui
non erano state suggerite? Sarebbe un contributo assai prezioso se volessi
inviarci i tuoi suggerimenti compilando il modulo che trovi a pag 18.
Saremmo lieti di poterti mostrare direttamente la personalizzazione e l'utilizzo
del BALANCE-Trainer direttamente presso la struttura in cui svolgi la tua attività
professionale.
Sentiamoci presto!
Andreas Mack
Produktmanager BALANCE-Trainer
medica Medizintechnik GmbH
Jürg Stoll
Physiotherapeut, MSC,
PROMEFA AG, Schweiz
Questo opuscolo è stato generato sotto la cooperazione relativa di:
PROMEFA AG Schweiz; E-mail: [email protected]
5
...Possibili obiettivi terapeutici
Stazione eretta/postura
• Reazioni di raddrizzamento
• Rinforzo della muscolatura del tronco
• Rinforzo della muscolatura degli arti
inferiori e del bacino
• Sviluppo delle abilità residue
• Trasferimento di carico
• Regolazione del tono muscolare
• Equilibrio muscolare
Equilibrio
• Propriocezione
• Apparato visivo
• Apparato vestibolare
Cammino/sicurezza del passo
• Carico e carico alternato sugli arti
inferiori
• Schema del passo
• Esercizio ripetitivo
• Prevenzione delle cadute
Organi interni
• Aumento della capacità vitale e
drenaggio delle secrezioni
• Stimolazione della peristalsi
intestinale
• Stimolazione della circolazione
sanguigna
• Aumento del metabolismo
Psiche
• Motivazione
• Integrazione sociale
• “Trattamento” della paura delle cadute
• Gioco e divertimento
9
…für unsichere Fußgänger / unstable walking
utilisateurs de deambulatore / utilizzatori di deambulatore
Stehen ohne Sturzrisiko.
Tisch, Hüftpelotten und Kniepelotten geben nur
soviel Unterstützung wie nötig.
Der Therapeut hat zu jeder Zeit beide Hände frei
um den Patienten taktil zu stimulieren.
Stand without risk of fall.
Table, Hip support and Knee support give only as
much support as necessary.
The therapist has both hands free at all times to
stimulate the patient.
Être debout sans risque de chute.
La tablette, le support de hanches et les cales
genoux apportent juste le maintien nécessaire.
Le thérapeute a à tout moment les mains libres
pour stimuler le patient par un contact manuel.
Senza correre alcun rischio di caduta.
Tavolino, supporto del bacino e supporto delle
ginocchia danno solo il sostegno strettamente
necessario.
Il terapista anche in questa circostanza ha
entrambe le mani libere.
10
...mit Rollstuhl / with the wheelchair /
avec le fauteuil roulant / con la sedia a rotelle
mit mechanischem oder elektrischem
Gurtsystem in die Stehposition.
Option of a mechanical or electrical
belt system to assist the user into a
standing position.
Mise en position debout à l’aide d’un
système de ceinture mécanique ou
électrique.
Con cinture meccaniche o elettriche
verso la posizione eretta.
11
...Stand und Haltung / Standing and Posture
Station debout e posture / Stazione eretta/postura
Förderung von Rumpfstabilität
Rumpfkontrolle.
und
Förderung Rumpfsymmetrie durch
taktile oder visuelle Informationen.
Verbesserung des Stehvermögens
Training von Gewichtsverlagerungen.
Durch ein Ballspiel oder ähnliches wird
das reaktive Stehvermögen des
Patienten gefördert.
Support of trunk stability and trunk
control.
Support trunk balance by haptic or
visual information.
Improvement on standing power.
Weight shifting training.
The reactive standing power of the
patient is promoted by a ball game or
similar.
Favoriser la stabilité ainsi que le
contrôle du tronc.
Favoriser la symétrie du tronc par le
biais d’informations tactiles et visuelles.
Amélioration de la capacité à la station
debout.
Entraînement au transfert des appuis.
Par l’intermédiaire d’un jeu de balle, ou
d’une activité similaire, la capacité
réactive du patient en station debout va
être stimulée.
Esercizi per la stabilità e il controllo
del tronco, per la simmetria posturale,
trasferimento del carico, stimolazione
delle reazioni di reazione e di controllo.
12
...GGW - Propriozeption / Equilibrium - Propriception
Equilibre et proprioception / Equilibrio e Propriocezione
Gezielte Förderung von Gleichgewicht und
Balance in einer „fallsicheren“ Umgebung.
Training des Einbeinstand.
Mit geschlossenen Augen die Körpersymmetrie aktiv halten. Der Therapeut bietet
in verschiedene Richtungen Widerstand. So
kann die Propriozeption und die Koordination
gefördert werden.
Eine weiche Unterlage kann die Übung
erschweren und das funktionelle Niveau erhöhen.
Purposeful promotion of the equilibrium in
an „safe“ environment.
Training of „one-leg-standing“.
Keeps the body symmetry active with closed
eyes. The Therapist gives a resistance in
different directions. The proprioception and
the coordination can be promoted.
Encouragement spécifique de l’équilibre.
Fermer les yeux et essayer de conserver le
corps en symétrie. Le thérapeute offre une
résistance dans différentes directions. De
cette manière, la proprioception et la
coordination seront favorisées.
Entraînement à la station debout en appui
sur une jambe.
Rieducazione al carico monopodalico.
Mantenere il corpo in posizione simmetrica
tenendo gli occhi chiusi. Il terapista offre
una resistenza controllata in direzioni
diverse. In tal modo saranno stimolate la
sensibilità propriocettiva e la coordinazione
motoria in generale.
13
...Schrittauslösung / Step release /
Déclenchement du pas / Schema del passo
Repetitives Training
Anbahnung von Schrittauslösung und
Standbeinphase ohne Sturzrisiko.
Der Therapeut hat jederzeit beide Hände
frei um einen Führungswiderstand zu
bieten oder entsprechende Körperteile
taktil zu stimulieren.
Preparation of step release and support
leg phase without risk of falling.
The therapist has both hands free at all
time to give a guidance, resistance or to
stimulate parts of the body.
Préparation au déclenchement du pas et
mise en appui sans risque de chute.
Le thérapeute a à tout moment les
mains libres pour offrir une résistance ou
pour stimuler manuellement le patient.
Ripetizione dell'esercizio terapeutico: il
terapista anche in questa circostanza ha
entrambe le mani libere per dare al
paziente il necessario controllo o per
stimolare con il tocco l'attività motoria
volontaria
14
...Dehnungen/muskuläre Balance / Extension-muscles
balance / Etirements et équilibre musculaire /
Streching ed equilibrio muscolare
Dehnung M. Iliopsoas
Erleichterung der Atmung
Kontrakturprophylaxe
Extension of M.Iliopsoas
Improvement of the respiration
Contracture prophylaxis
Etirement des iliopsoas
Facilitation de la respiration
Prophylaxie des rétractions
Allungamento dell’ileopsoas
Facilitazione della respirazione
Prevenzione delle retrazioni
15
...ADL / Activities of daily life /
Activités de vie quotidienne / Attività di vita quotidiana
Im dynamischen Stand funktionelle
Alltagsbewegungen trainieren.
Gleichzeitig muss der Patient die
Kontrolle über die Rumpfaufrichtung
und Rumpfsymmetrie trainieren.
Einsatz des BALANCE-Trainers auch
in der Ergotherapie oder der Logopädie.
Training in the activities of daily life
using dynamic standing.
At the same time the patient has to
train the trunk posture and trunk
symmetry.
Intégration sociale et activités de vie
quotidienne
En station debout s’entraîner aux
mouvements fonctionnels de la vie de
tous les jours.
En même temps, le patient doit
travailler le redressement actif et la
symétrie du tronc.
L’utilisation du BALANCE Trainer en ergothérapie et en orthophonie est conseillée.
Integrazione sociale e attività di vita
quotidiana
E’nella stazione eretta che si
intraprendono le attività funzionali della
vita quotidiana. Nello stesso tempo il
paziente deve lavorare al
raddrizzamento attivo e alla simmetria
del tronco. L’utilizzazione del Balance T.
è consigliata in ergoterapia e nella
rieducazione del linguaggio.
16
Scarica

Esercizio