Indice
Indice
3
Festival delle Lingue 2015
4
Indice partecipanti e relative attività
5
Festival delle Lingue Regionali - Spazi
6
Indicazioni per la lettura del programma
7
Programmi delle singole giornate
Indice in ordine alfabetico dei relatori
Ringraziamenti
8-16
17-20
21
3
Annunciamo con grande entusiasmo la settima edizione del
Festival delle Lingue edizione 2015
Come ogni anno vogliamo dare agli allievi di quarta media delle sedi di tutto il Canton Ticino
la possibilità di vivere una giornata in un contesto diverso da quello che vivono quotidianamente a scuola, proponendo loro una vasta gamma di atelier ai quali possono partecipare
attivamente e questo non solo nelle lingue insegnate a scuola ma anche grazie a lingue
completamente nuove per loro. Dopo il giapponese, lo spagnolo, il romancio, la lingua
dei segni e il greco quest’anno la novità è la lingua cinese. Le attività proposte potranno
contribuire a vivere il plurilinguismo in Svizzera, in Europa e nel mondo non come un ostacolo, ma come una forma di espressione e una fonte di ricchezza culturale e intellettuale,
importanti per la costruzione della nostra identità e strumenti di apertura verso persone di
altre nazionalità.
L’edizione di quest’anno si svolgerà nelle quattro regioni del Ticino secondo il calendario
seguente:
per le sedi del Luganese:
lunedì 13, martedì 14, giovedì 16 e venerdì 17 aprile a Massagno negli spazi messi a
disposizione dalla Scuola Media, dalla Parrocchia Santa Lucia, dalla New Style Dance di
Lugano Besso e dal Cinema Lux, giovedì 16 aprile anche alla SM di Pregassona
per le sedi del Locarnese:
lunedì 20 e martedì 21 aprile ad Ascona nelle aule del Collegio Papio e al Teatro del Gatto
per le sedi del Bellinzonese e Tre Valli:
giovedì 23 aprile ad Acquarossa negli spazi messi a disposizione dalla Scuola Media,
dalla Scuola Elementare, dal Cinema-Teatro Blenio e dal Ristorante Rubino
per le sedi del Mendrisiotto:
venerdì 24 aprile a Mendrisio negli spazi della Clinica Psichiatrica Cantonale (CPC);
alle Scuole Medie di Morbio Inferiore e Stabio
“Colui che non sa le lingue straniere, non sa nulla della propria.” (Johann Wolfgang von Goethe)
Edo Baylaender
Maria Loglio
4
Indice partecipanti e relative attività
Partecipanti in ordine alfabetico
Titolo dell’attività Tipologia attività
C (Cinese), D (Tedesco), E (Inglese),
F (Francese), LIS (Lingua dei segni),
PL (Plurilingue), S (Spagnolo)
1. Aldini Claudia (D) Circo Fortuna Ein Blick in die Zirkuswelt atelier
2. Balestra Dagmar (D)
Il cane guida e il suo padrone
3. Baylaender Edo (F)
Notre-Dame de Paris: da Victor Hugo al musical di
Plamandon-Cocciante
4. Benzi Jacopo (E)
Street Dance
5. Big Wheel (E)
Breakfast with Big Wheel
6. Blattner Tatu (S)
Video Dance e Show Business
7. Casari Giovanni (F)
Il bar sotto il mare
conferenza-atelier
8. Casari „Boogie“ Susy (E)
Country Line Dance
atelier
9. Cinelli Ilaria (E)
Extreme Biomedical Engineering
atelier
10.Ferrari Meng (C)
Alla scoperta del cinese
atelier
11.Garriga Anna Maria (F)
Un tuffo nel mondo della vocalità
atelier
12.ILISSI, Assoc.Interpr.LS Svizz.Ital.
Una canzone in lingua dei segni
atelier
13.Lüthi Daniele (PL)
La musica che gira intorno
atelier
14.Mainardi Tommaso (F/E)
La naissance d’une chanson
atelier
15.Morandi Ferdinando (E) La storia della chitarra (USA )
atelier
16.Pliessnig Patrick (D)
Multilinguales Improtheater atelier
17.Roos Paul (F)
Le canzoni francesi degli anni ’60-’70 atelier
conferenza-atelier
atelier
atelier-ballo
atelier
atelier-ballo
18.Struchen Bernhard e Zurini Wanda (D) Zeichnen und Modellieren aus der
Vorstellung atelier
20.Teatro Paravento (PL) Varietà contro il razzismo
spettacolo
21.Twehues Scott (E) Studio e Sport negli USA
conferenza-intervista
5
Festival delle Lingue Regionali
13,14,16,17 aprile 2015 Massagno
(per le sedi di scuola media del Luganese)
16 aprile 2015 Pregassona
(SM di Pregassona)
20-21 aprile 2015
Ascona
(per le sedi di scuola media del Locarnese)
23 aprile 2015
Acquarossa
(per le sedi di scuola media del Bellinzonese e Tre Valli)
24 aprile 2015
Mendrisio/Stabio/Morbio
(per le sedi di scuola media del Mendrisiotto)
Spazi (tra parentesi le sigle presenti sul programma)
LUGANESE
Scuola Media Massagno: Aula Magna (AM), varie aule scolastiche - Sala Cinema
Lux (Lux) Parrocchia S.Lucia: sala parrocchiale nord (Parr.N) e sala parrocchiale
sud (Parr.S.). New Style Dance di Lugano Besso (Studio)
Scuola Media Pregassona: Aula Magna (AM) e varie aule scolastiche
LOCARNESE
Collegio Papio Ascona: Aula Magna (AM), Sala Rossa (Sala rossa), varie aule
scolastiche, aula audiovisivi (AV), aula di musica (A Musica), Parrocchia
Teatro del Gatto, Ascona (Gatto)
BELLINZONESE E TRE VALLI
Scuola Media Acquarossa: Aula Magna (AM SM) e varie aule scolastiche
Scuola Elementare Acquarossa: (SE 1, SE 2)
Cinema-Teatro Blenio (Cinema)
Ristorante Rubino (Rubino)
MENDRISIOTTO
Clinica Psichiatrica Cantonale:
Teatro Centro Sociale (Teatro),
Valletta 1,3,4 (V1, V3, V4), Sala Villa Alta (VA)
Scuola Media Morbio Inferiore: Aula Magna (AM) e varie aule scolastiche
Scuola Media Stabio: Aula Magna (AM) e varie aule scolastiche
6
Indicazioni per la lettura del programma
SM SEDE
lingua
8.45-10.00
PL
= plurilinguismo
F
= francese
D
= tedesco
E
= inglese
S
= spagnolo
C
= cinese
LS
= lingua dei segni
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
orario
A
B
C
D
E
D Aldini WS
D Balestra
E USA
C Cinese
F Garriga
AV
(si consulti
6
l’opuscolo
5
per il descrittivo)
A
B
C
D
E
E BW
E BW
F Garriga
PL Paravento
PL Paravento
AM
A
B
C
D
E
C Cinese
F Tommy
D Pliessnig
D Pittura
D Balestra
A
B
C
D
E
PL Paravento
PL Paravento
Il Gatto
Il Gatto
Il colore
PL Paravento
E BW
E BW
Il Gatto
dell’attività
1
Chiostro
attività
AM
5
Il Gatto
spazi
(spazi e aule)
Il Gatto
6
Sal a rossa
2
1
Chios tro
AM
rimanda alla
AM
lingua
7
8
PL Paravento
E BW
C Cinese
LS LinguaSegni
F Tommy
F Garriga
E BW
PL Paravento
C Cinese
PL Paravento
F Tommy
F Garriga
E BW
D Pliessnig
PL Paravento
E Ilaria
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
LUGANO CENTRO 4
5
Lux
Parr. N
AM
Parr. S
3
Lux
1
Lux
AM
Parr. S
3
1
2
AM
Lux
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
E BW
D Pittura
PL Paravento
C Cinese
PL Lüthi
PL Paravento
D Pittura
E Ilaria
LS LinguaSegni
C Cinese
PL Lüthi
PL Paravento
PL Paravento
E BW
E CountryDance
D Pliessnig
AGNO 4
1
Lux
6
AM
6
5
Lux
4
Lux
4
1
2
Studio
Parr. N
AM
Lux
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
F Tommy
PL Lüthi
PL Paravento
LS LinguaSegni
PL Paravento
D Pliessnig
E CountryDance
D Pliessnig
E BW
PL Paravento
E BW
F Garriga
BEDIGLIORA 3
Lux
4
3
Parr. N
Lux
2
AM
Studio
Parr. N
Parr. S
AM
Lux
Lunedi 13 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno
Lunedì 13 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno
9
PL Paravento
PL Paravento
E BW
E BW
D Pliessnig
C Cinese
LS LinguaSegni
E BW
F Tommy
F Tommy
F Garriga
PL Paravento
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
TESSERETE 3
Lux
3
2
2
AM
4
1
Parr. N
AM
AM
Lux
Lux
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
LS LinguaSegni
D Balestra
PL Paravento
D Balestra
C Cinese
D Pliessnig
PL Paravento
PL Paravento
E BW
E BW
E BW
C Cinese
BREGANZONA 3
Lux
Parr. S
4
Parr. N
1
Parr. S
AM
Lux
Lux
1
AM
AM
A
B
A
B
A
B
A
B
C Cinese
PL Paravento
E BW
F Garriga
PL Paravento
E BW
F Tommy
D Pliessnig
GRAVESANO 2
2
Lux
1
3
AM
AM
Lux
Parr. N
A
A
A
A
D Pliessnig
E BW
F Garriga
PL Paravento
LA TRACCIA 1
Martedì 14 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno
Martedì 14 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno A
Parr. N
AM
3
Lux
10
PL Paravento
E BW
D Pliessnig
PL Paravento
S Video dance
PL Lüthi
F Tommy
E CountryDance
E BW
D Balestra
E BW
D Pliessnig
D Pliessnig
PL Paravento
PL Paravento
F Tommy
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
CANOBBIO 4
3
Lux
Lux
Parr N
Parr N
AM
Cortile
AM
Studio
3
2
1
Lux
Parr N
AM
Lux
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
D Balestra
E BW
PL Paravento
S Ballo
E BW
S Ballo
PL Lüthi
E BW
F Roos
F Tommy
PL Paravento
PL Paravento
F Roos
D Pliessnig
D Balestra
E BW
E/F CountryDance
S Ballo
E BW
PL Paravento
VIGANELLO 5
AM
AM
1
Lux
AM
cortile
3
Parr S
AM
2
1
Cortile
Parr N
Parr S
Lux
Lux
Lux
AM
1
Studio
A C Cinese
B LS LinguaSegni
C F Casari
A F Garriga
B E Ilaria
C C Cinese
A E Ilaria
B F Garriga
C D Zirkus Aldini
A D Zirkus Aldini
B D Zirkus Aldini
C E Ilaria
PREGASSONA 3
C/O SM PREGASSONA
aula 5
aula 4
aula 3
aula 3
aula 1
aula 2
AM
aula 2
aula 1
aula 1
AM
AM
D F Garriga
E E Scott
F E Ilaria
D E Scott
E D Zirkus Aldini
F D Zirkus Aldini
D D Zirkus Aldini
E LS LinguaSegni
F F Casari
D C Cinese
E F Casari
F LS LinguaSegni
PREGASSONA 3
C/O SM PREGASSONA
Giovedì 16 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno
Giovedì 16 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno
aula 1
aula 6
aula 2
AM
AM
aula 6
aula 5
aula 4
AM
aula 4
aula 5
aula 3
11
PL Paravento
D Pliessnig
LS LinguaSegni
C Cinese
PL Paravento
E BW
F Ilaria
E BW
F Garriga
D Aldini WS
LS LinguaSegni
PL Paravento
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
LUGANO BESSO 3
Lux
Lux
2
4
Parr. S
AM
3
AM
Lux
1
2
Parr. N
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
F Garriga
C Cinese
PL Paravento
E BW
E BW
D Pliessnig
E CountryDance
C Cinese
D Pliessnig
PL Paravento
D Aldini WS
PL Paravento
PL Paravento
E CountryDance
C Cinese
F Ilaria
MASSAGNO 4
Lux
AM
Lux
1
Parr. S
1
Studio
Parr. N
AM
Lux
4
Lux
Parr. N
3
1
Studio
A
B
A
B
A
B
A
B
E BW
PL Paravento
D Aldini WS
LS LinguaSegni
F Garriga
E BW
PL Paravento
F Garriga
PARSIFAL 2
Venerdì
17 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno
Venerdì 17 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno
Lux
Lux
AM
2
4
AM
Parr. S
Parr. S
12
A F Garriga
B PL Lüthi
C D Aldini WS
A E BW
B E BW
C F Casari
A PL Paravento
B PL Paravento
C PL Paravento
A LS LinguaSegni
B C Cinese
C E USA
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
LOSONE 3
AV
139
334
Gatto
Gatto
Gatto
223
AM
AM
Parrocchia
339
A Musica
E D Pliessnig
F F Casari
G PL Lüthi
E LS LinguaSegni
F PL Lüthi
G C Cinese
E E Scott
F E USA
G D Pittura
E C Cinese
F D Pittura
G E Scott
LOSONE 3
Sala rossa
39
223
334
339
139
31
AV
234
234
31
334
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
PL Paravento
PL Paravento
PL Paravento
PL Paravento
E BW
E BW
E BW
E USA
C Cinese
PL Lüthi
D Pliessnig
F Tommy
A F Casari
B D Balestra
C F Tommy
D D Pliessnig
BELLINZONA 1 / 4
Gatto
Gatto
Gatto
Gatto
AM
AV
AM
AM
Sala rossa
39
339
334
39
Sala rossa
139
223
D E BW
E E BW
F E BW
D F Casari
E F Garriga
F D Pliessnig
D D Aldini WS
E D Balestra
F F Garriga
D PL Paravento
E PL Paravento
F PL Paravento
CEVIO 3
AM
AM
AM
39
A Musica
223
A Musica
139
Parrocchia
Gatto
Gatto
Gatto
Lunedì
20 aprile 2015 Locarnese c/o Collegio Papio Ascona
Lunedì 20 aprile 2015 Locarnese c/o Collegio Papio Ascona
13
PL Paravento
PL Paravento
D Pliessnig
D Aldini WS
E USA
F Roos
C Cinese
E BW
A
B
A
B
A
B
A
B
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
PAPIO 2
AM
334
241
AV
Parrocchia
39
Il Gatto
Il Gatto
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
F Casari
E USA
D Pliessnig
F Tommy
D Aldini Zirkus
D Aldini Zirkus
F Garriga
D Aldini Zirkus
PL Paravento
F Roos
D Balestra
E USA
E BW
E BW
E BW
D Pliessnig
MINUSIO 4
Sala rossa
39
AV
223
Il Gatto
A Musica
Il Gatto
Il Gatto
AV
139
241
Il Gatto
39
AM
AM
AM
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
PL Paravento
PL Paravento
PL Paravento
E BW
E BW
C Cinese
F Tommy
D Pliessnig
D Pittura
D Balestra
E BW
E BW
F Garriga
PL Paravento
PL Paravento
D Aldini WS
D Balestra
E USA
C Cinese
F Garriga
CADENAZZO 5
AM
AM
Il Gatto
Il Gatto
Il Gatto
139
31
39
Sala rossa
334
Il Gatto
Il Gatto
A Musica
AM
AM
A Musica
334
AV
139
Parrocchia
A
A
A
A
D Pittura
F Casari
C Cinese
PL Paravento
LOCARNO 1 / 1
31
223
334
Il Gatto
Martedì
aprilec/o 2015
Locarnese
c/o Collegio Papio Ascona
Martedì 21 aprile 21
2015 Locarnese
Collegio Papio
Ascona
14
PL Paravento
PL Paravento
PL Paravento
E Scott
F Roos
E BW
D Aldini WS
E BW
D Pliessnig
F Casari
LS LinguaSegni
E USA
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
ACQUAROSSA 3
aula 204
Rubino
aula 010
SE 1
AM SM
aula 021
AM SM
SE 2
aula 203
Cinema
Cinema
Cinema
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
PL Lüthi
D Pliessnig
E Scott
PL Paravento
PL Lüthi
PL Paravento
E BW
E USA
PL Lüthi
LS LinguaSegni
PL Paravento
D Aldini WS
BIASCA 3
SE 1
aula 203
aula 207
Cinema
aula 207
Cinema
aula 207
Rubino
AM SM
aula 021
aula 204
Cinema
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
D Zirkus Aldini
D Zirkus Aldini
PL Paravento
PL Paravento
F Casari
E Scott
E BW
LS LinguaSegni
PL Paravento
PL Paravento
LS LinguaSegni
D Pliessnig
E BW
F Roos
PL Lüthi
F Tommy
GIUBIASCO A 4
AM SM
Cinema
Cinema
AM SM
AM SM
aula 204
aula 203
aula 010
SE 1
aula 204
Cinema
Cinema
aula 008
aula 207
aula 021
SE 2
Giovedì 23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa A
Giovedì 23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa A
15
E BW
E Scott
F Casari
F Casari
D Aldini WS
C Cinese
PL Paravento
PL Paravento
E USA
D Zirkus Aldini
F Roos
PL Paravento
E
F
G
E
F
G
E
F
G
E
F
G
08.45-10.00
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
GIUBIASCO B 3
SE 2
Cinema
AM SM
Rubino
Cinema
Cinema
aula 110
aula 021
aula 010
aula 010
AM SM
aula 203
A
B
A
B
A
B
A
B
PL Paravento
PL Paravento
C Cinese
F Tommy
F Tommy
E BW
E BW
C Cinese
LODRINO 2
Cinema
Cinema
aula 008
aula 110
aula 008
AM SM
AM SM
aula 110
A
B
A
B
A
B
A
B
F Tommy
C Cinese
E BW
F Roos
PL Paravento
PL Paravento
D Pliessnig
E USA
CASTIONE 2
aula 008
aula 110
SE 2
AM SM
Cinema
Cinema
SE 1
Rubino
Giovedì
23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa B
Giovedì 23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa B
16
E Scott
F Garriga
D Aldini WS
E Usa
C Cinese
LS LinguaSegni
LS LinguaSegni
E Scott
F Garriga
D Aldini WS
E Usa
C Cinese
C Cinese
LS LinguaSegni
E Scott
F Garriga
D Aldini WS
E Usa
E Usa
C Cinese
LS LinguaSegni
E Scott
F Garriga
D Aldini WS
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
10.15-11.30
12.30-13.45
14.00-15.15
3
2
1
6
5
4
4
3
2
1
6
5
5
4
3
2
1
6
6
5
4
3
2
1
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
F Tommy
D Pliessnig
F Roos
S Dance
F Edo
E Streetdance
E Streetdance
F Roos
D Pliessnig
E Tommy
PL Paravento
PL Paravento
D Pliessnig
E Streetdance
PL Paravento
PL Paravento
S Dance
F Tommy
PL Paravento
PL Paravento
E Streetdance
F Roos
E Tommy
D Pliessnig
VA
entrata
teatro
V1
V4
V3
teatro
teatro
V3
V4
V1
VA
V3
V1
teatro
teatro
VA
V4
V4
V3
V1
VA
teatro
teatro
MENDRISIO 6
MORBIO INFERIORE 6
08.45-10.00
c/o CPC Mendrisio
c/o SM Morbio
Venerdì 24 aprile 24
2015 aprile
Mendrisiotto
Venerdì
2015 c/oMendrisiotto
c/o SM Morbio
CPC Mendrisio
15.15-16.30
13.45-15.00
10.20-11.35
08.50-10.05
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
D Pittura
LS LinguaSegni
E BW
E BW
LS LinguaSegni
D Pittura
PL Lüthi
PL Lüthi
PL Lüthi
E BW
D Pittura
LS LinguaSegni
E BW
PL Lüthi
LS LinguaSegni
D Pittura
STABIO 4
124
201
215
AM
201
215
AM
124
215
AM
124
201
AM
124
201
215
c/o SM Stabio
Venerdì 24 aprile 2015
c/o SM Stabio
Indice in ordine alfabetico dei relatori
(come appaiono nell’indice dei partecipanti e relative attività di p. 5
Accanto al nome figura la dicitura presente nel programma.)
Aldini Claudia, D. Aldini Zirkus e Aldini WS
Un tuffo nel mondo del Circo
Il Circo Fortuna (www.circofortuna.ch) propone oltre alla scuola di circo, diversi corsi, doposcuola, campi estivi, animazioni e spettacoli per
bambini, giovani e adulti. Per il Festival delle lingue ci tuffiamo insieme
nel mondo del circo in lingua tedesca. Nel workshop scopriamo sia la
magia della giocoleria che i segreti del diabolo, mentre con “Der Zirkus
in einem Koffer... oder zwei”, il pubblico sarà direttamente coinvolto in
uno spettacolo ricco di giocoleria, clowneria e divertente acrobazia.
Dagmar Balestra, D Balestra
Il cane guida e il suo padrone
Un cane guida sa differenziare tra il verde e il rosso al semaforo? Trova
da solo l’ufficio postale? Quando incontro una persona non vedente
che attraversa la strada posso aiutarla? A queste ed altre domande risponderemo durante il nostro incontro. Formulare domande in tedesco
non è cosa facile perciò potrebbe esservi d’aiuto il sito www.blindenhundeschule.ch (può essere visitato in italiano) o leggere il libro Tarik e
Tania di Silvana Gross.
Baylaender Edo, F Edo
Notre-Dame de Paris: da Victor Hugo al musical di Plamandon-Cocciante.
Una rivisitazione di questa meravigliosa storia attraverso alcuni personaggi nei
film, nei cartoni animati di Walt Disney e nel celebre musical. Nel tempo messo a
disposizione cercheremo di fare un ritratto dei differenti personaggi che animano
il libro di Victor Hugo partendo da ricordi o immagini impresse nelle menti degli
studenti, paragonandoli poi ai personaggi dei film, cartoni animati e Musical realizzati basandosi sull’opera dello scrittore francese. Il tutto si svolgerà con dei
momenti di discussione comune, visione di estratti cinematografici, letture e lavori
di gruppo.
Benzi Jacopo, E Street dance
Street Dance
è una definizione che accoglie al suo interno vari stili di danza che si sono evoluti fuori dagli spazi
tradizionali e cioè sulle strade, nei locali, nelle palestre, nei piazzali delle scuole. Base comune è l’improvvisazione e tutti quanti affondano le radici nel rapporto e nell’interazione tra chi danza e chi assiste.
Il termine è comunemente usato per indicare le danze hip-hop e funky che fanno la loro comparsa
negli USA negli anni 70’ del secolo scorso e che allora si sono evolute assieme alla cultura hip-hop.
Per questo atelier gli allievi devono avere scarpe da ginnastica da esterno pulite, una t-shirt o canotta
e training (panta lungo).
Big Wheel Theatre Company , E BW
Breakfast with Big Wheel
Television is the key to this language workshop, which is a parody of the T.V. magazine format – its
personalities, its genres and its special vocabulary.
17
Blattner Tatu, S Video Dance
Video Dance e Show Business
Ti piacerebbe ballare le coreografie dei tuoi cantanti preferiti? O magari sogni di poter far parte di una
sigla televisiva? Ecco qui la novità! Con questo corso di Video Dance e Show Business vogliamo farti
sentire parte di un grande spettacolo. Nei videoclip musicali così come in TV, la Video Dance riprende
le parole del cantante tramite coreografie che comprendono vari stili, come jazz, modern, hip-hop, fra
altri. È perciò un mix esplosivo che richiede tanta energia e grinta. Da portare: tenuta sportiva e scarpe
comode.
Casari Giovanni, F Casari
Il bar sotto il mare
Partendo da immagini e piccoli video girati nei più bei mari del pianeta faremo conoscenza con il mondo sottomarino e scopriremo alcune delle leggi che governano la vita sott’acqua. Impareremo insieme,
attraverso piccoli giochi ed esperienze, alcuni segreti e stranezze dell’ambiente marino: perché l’acqua
è blu, ma la maggior parte dei pesci sono rossi? Perché i pesci scappano solo in orizzontale? Perché
alcuni pesci fanno pipì ed altri no? Un nuovo mondo si aprirà davanti a noi e impareremo quanto ogni
organismo abbia appreso durante milioni di anni di evoluzione. Sarà bello scoprire insieme divertendoci... che il mondo sottomarino, in tutto questo tempo, non ha sprecato nemmeno un secondo.
Casari Susy “Boogie”, E Country Dance
Country Line Dance con Susy “Boogie” Casari
La Country Line Dance è un ballo di gruppo in cui tutti si muovono insieme ma
indipendentemente gli uni dagli altri, orientandosi verso 2 o 4 pareti eseguendo
coreografie prestabilite. Attraverso la musica, in questo corso faremo una puntatina in Irlanda, Africa, Spagna, Scozia, Italia, Nuova Zelanda e percorreremo oltre
un secolo di storia del ballo di gruppo, per arrivare a danzare tutti insieme una
tipica coreografia americana selezionata appositamente per i ragazzi di quarta
media.
Cinelli Ilaria, E
Extreme Biomedical Engineering
Grazie al progresso scientifico e tecnologico, la medicina si sta velocemente innovando, includendo
nuovi strumenti meccatronici di assistenza ospedaliera. Oggigiorno analoghi dispositivi sono usati anche in ambienti estremi, come veicoli spaziali e marini. Che futuro ci aspetta? Siamo pronti ad essere
assistiti da robot o macchinari controllati in remote?
Ferrari Meng, C Cinese
Centro Culturale Cinese “Il Ponte”
Alla scoperta della cultura cinese
Garriga Anna Maria, F Garriga
Un tuffo nel mondo della vocalità
Attraverso il filo conduttore d’un pezzo a due voci, diversi giochi di percezione
e ascolto permetteranno ai ragazzi di prendere consapevolezza dei fattori che
arricchiscono e facilitano il canto e la parola: vibrazione, risonanza, respirazione,
movimento… Obiettivo: familiarizzarsi con la funzionalità ed uso della propria
voce.
18
ILISSI, associazione interpreti in lingua dei segni della svizzera italiana,
Lingua dei Segni
Una canzone in lingua dei segni, Associazione ILISSI, interpreti in lingua
dei segni italiana e momento informativo/di sensibilizzazione con una
persona sorda della Federazione Svizzera dei Sordi. Hai mai pensato
di poter cantare una canzone senza usare la voce? Scopo dell’incontro
sarà proprio quello di imparare a cantare una canzone con le proprie
mani. Interpreti dell’associazione ILISSI in collaborazione con una persona sorda della Federazione Svizzera dei Sordi proporranno agli allievi
la traduzione di una canzone in lingua dei segni. Un modo interessante
ed emozionante per entrare in contatto con il mondo della LIS e le sue
innumerevoli fantastiche possibilità d’espressione.
Lüthi Daniele, PL Lüthi
La musica che gira intorno
Attraverso le parole e le musiche di diversi paesi, percorreremo insieme un viaggio intorno al mondo...
Il laboratorio è interattivo: chi vuole potrà creare direttamente la musica improvvisando con la voce o
con strumenti (ricordate di portarlo).
Mainardi Tommaso, E Tommy
Comment naît une chanson
Le concept d’inspiration sera le point de départ pour un petit voyage dans le processus créatif d’une
composition musicale. Ensuite, à l’aide de quelques exemples pratiques, on montrera comment une
simple mélodie peut être transformée dans des différents styles de musique, simplement en modifiant
la façon de jouer, le rythme ou d’autres aspects du langage musical. Dans la deuxième partie de
l’atelier, les étudiants travailleront avec les mots, pour créer et chanter tous ensemble un petit refrain.
Et voilà une toute nouvelle chanson!
Morandi Ferdinando, E USA
La storia della chitarra
Nando, musicista ticinese con alle spalle oltre 3 decenni di attività, con la
sua grande passione per la chitarra, porta i partecipanti ad esplorare vari
generi musicali, folk, dance music, hard rock, blues e country. Attualmente
è la chitarra “finger style” che occupa pienamente il suo tempo, uno stile
che sviluppatosi negli anni 50-60, trova oggi sempre più giovani interpreti
che portano l’utilizzo dello strumento in settori inesplorati, costantemente
alla ricerca di nuove sonorità e forme di espressione.
Pliessnig Patrick, D Pliessnig
Multilinguales Improtheater
Seguendo alcuni dei principi base del teatro d’improvvisazione gli allievi avranno l’opportunità di scoprirsi attori… in erba.
19
Roos Paul, F Roos
Le canzoni francesi degli anni ’60-’70: rivoluzione, ironia ed anticonformismo nei cantautori francesi
Durante l’attività, seguiremo lo sviluppo dell’interessante ed innovativo
filone cantautorale di quel periodo: da Antoine a Jacques Dutronc, da
Johnny Hallyday a Michel Polnareff, ecc. Buon ascolto!
Les chansons françaises des années 60 et 70: révolution, ironie
et anticonformisme dans les chanteurs-compositeurs français.
Pendant l’activité, nous allons suivre le développement de l’intéressante et novatrice veine créative des chanteurs-compositeurs de cette
période: d’Antoine à Jacques Dutronc, de Johnny Hallyday à Michel
Polnareff, etc. Bonne écoute!
Struchen Bernhard e Zurini Wanda, D Pittura
Zeichnen und Modellieren aus der Vorstellung
Ein Schüler / Eine Schülerin ist auf Schulreise in Zürich. Er/Sie hat aus seinem Rucksack einen Gegenstand verloren ( ein Buch, ein Stofftier, ein Souvenir, ein Schmuckstück, einen Lippenstift, einen
Fotoapparat….). Im Fundbüro erklärt er/sie auf Deutsch, wie der Gegenstand aussieht. Der Angestellte
will sicher sein, dass er alles richtig verstanden hat. Deshalb skizziert er den Gegenstand. Auch der
Schüler will sicher sein, dass der Angestellte ihn richtig verstanden hat. Deshalb modelliert er seinen
Gegenstand. Wie werden die Gegenstände zum Schluss aussehen?
Teatro Paravento, PL Paravento
Teatro Paravento Locarno con Luisa Ferroni,
Amanda Rougier Appignani, Miguel Ángel Cienfuegos, Zeno Gianola.
Varietà contro il razzismo
Il Varietà è un tipo di spettacolo composto da diverse tecniche espressive:
dalla pantomima alla musica, dal teatro di narrazione alla canzone. Lo spettacolo invita a fronteggiare il problema del razzismo e la discriminazione con
l’umorismo e l’ironia, facendo scattare la risata liberatoria. Le varie lingue
sottolineano l’importanza della diversità culturale nella società odierna. Con
il sostegno dell’Ufficio del Delegato cantonale all’integrazione degli stranieri
nell’ambito del Programma cantonale di integrazione 2014-2017.
Twehues Scott, E Scott
Studio e Sport negli Sati Uniti d’America
Scott Twehues, allenatore della squadra femminile di serie B del Bellinzona, parlerà di scuola e di sport d’élite negli USA. Gli allievi avranno inoltre la possibilità
di intervistarlo sul basketball.
20
Ringraziamenti
Si ringraziano:
­
tutti i partecipanti al Festival delle Lingue,
­
l’UIM per aver reso possibile l’evento,
­
il Fondo Lotteria Intercantonale (Swisslos),
le direzioni delle sedi di scuola media ospitanti, la SM Massagno,
SM Pregassona, il Collegio Papio, la SM Acquarossa, la SM Morbio
e la SM Stabio, per la preziosa collaborazione,
tutti coloro che gentilmente hanno messo a disposizione gli spazi:
a Massagno la direzione della SM Massagno, il Municipio,
la Parrocchia di Santa Lucia,
la SM Pregassona,
ad Ascona il Collegio Papio e il Teatro del Gatto,
a Mendrisio la direzione della Clinica Psichiatrica Cantonale (CPC),
la SM Stabio,
la SM Morbio
ad Acquarossa la direzione della SM Acquarossa, la direzione della
Scuola Elementare, il Cinema-Teatro Blenio e il Ristorante Rubino,
­
il Dipartimento delle finanze e dell’economia, la Divisione delle risorse,
il Centro sistemi informativi,
gli studenti dell’opzione visiva e dell’opzione immagini del docente
prof. Renato Folini: Kathryn Coppola, Alessandra Cortiana, Hazmi Oencel
(classe 4A); Loris Lorenzetti, 4E; Sabina Gastaldello, Celine Spano, Ayla Herber, La Feriotto (classe 4F) della SM di Pregassona per la realizzazione della locandina.
21
Scarica

Untitled - Cantone Ticino