Indice Indice 3 Festival delle Lingue 2015 4 Indice partecipanti e relative attività 5 Festival delle Lingue Regionali - Spazi 6 Indicazioni per la lettura del programma 7 Programmi delle singole giornate Indice in ordine alfabetico dei relatori Ringraziamenti 8-16 17-20 21 3 Annunciamo con grande entusiasmo la settima edizione del Festival delle Lingue edizione 2015 Come ogni anno vogliamo dare agli allievi di quarta media delle sedi di tutto il Canton Ticino la possibilità di vivere una giornata in un contesto diverso da quello che vivono quotidianamente a scuola, proponendo loro una vasta gamma di atelier ai quali possono partecipare attivamente e questo non solo nelle lingue insegnate a scuola ma anche grazie a lingue completamente nuove per loro. Dopo il giapponese, lo spagnolo, il romancio, la lingua dei segni e il greco quest’anno la novità è la lingua cinese. Le attività proposte potranno contribuire a vivere il plurilinguismo in Svizzera, in Europa e nel mondo non come un ostacolo, ma come una forma di espressione e una fonte di ricchezza culturale e intellettuale, importanti per la costruzione della nostra identità e strumenti di apertura verso persone di altre nazionalità. L’edizione di quest’anno si svolgerà nelle quattro regioni del Ticino secondo il calendario seguente: per le sedi del Luganese: lunedì 13, martedì 14, giovedì 16 e venerdì 17 aprile a Massagno negli spazi messi a disposizione dalla Scuola Media, dalla Parrocchia Santa Lucia, dalla New Style Dance di Lugano Besso e dal Cinema Lux, giovedì 16 aprile anche alla SM di Pregassona per le sedi del Locarnese: lunedì 20 e martedì 21 aprile ad Ascona nelle aule del Collegio Papio e al Teatro del Gatto per le sedi del Bellinzonese e Tre Valli: giovedì 23 aprile ad Acquarossa negli spazi messi a disposizione dalla Scuola Media, dalla Scuola Elementare, dal Cinema-Teatro Blenio e dal Ristorante Rubino per le sedi del Mendrisiotto: venerdì 24 aprile a Mendrisio negli spazi della Clinica Psichiatrica Cantonale (CPC); alle Scuole Medie di Morbio Inferiore e Stabio “Colui che non sa le lingue straniere, non sa nulla della propria.” (Johann Wolfgang von Goethe) Edo Baylaender Maria Loglio 4 Indice partecipanti e relative attività Partecipanti in ordine alfabetico Titolo dell’attività Tipologia attività C (Cinese), D (Tedesco), E (Inglese), F (Francese), LIS (Lingua dei segni), PL (Plurilingue), S (Spagnolo) 1. Aldini Claudia (D) Circo Fortuna Ein Blick in die Zirkuswelt atelier 2. Balestra Dagmar (D) Il cane guida e il suo padrone 3. Baylaender Edo (F) Notre-Dame de Paris: da Victor Hugo al musical di Plamandon-Cocciante 4. Benzi Jacopo (E) Street Dance 5. Big Wheel (E) Breakfast with Big Wheel 6. Blattner Tatu (S) Video Dance e Show Business 7. Casari Giovanni (F) Il bar sotto il mare conferenza-atelier 8. Casari „Boogie“ Susy (E) Country Line Dance atelier 9. Cinelli Ilaria (E) Extreme Biomedical Engineering atelier 10.Ferrari Meng (C) Alla scoperta del cinese atelier 11.Garriga Anna Maria (F) Un tuffo nel mondo della vocalità atelier 12.ILISSI, Assoc.Interpr.LS Svizz.Ital. Una canzone in lingua dei segni atelier 13.Lüthi Daniele (PL) La musica che gira intorno atelier 14.Mainardi Tommaso (F/E) La naissance d’une chanson atelier 15.Morandi Ferdinando (E) La storia della chitarra (USA ) atelier 16.Pliessnig Patrick (D) Multilinguales Improtheater atelier 17.Roos Paul (F) Le canzoni francesi degli anni ’60-’70 atelier conferenza-atelier atelier atelier-ballo atelier atelier-ballo 18.Struchen Bernhard e Zurini Wanda (D) Zeichnen und Modellieren aus der Vorstellung atelier 20.Teatro Paravento (PL) Varietà contro il razzismo spettacolo 21.Twehues Scott (E) Studio e Sport negli USA conferenza-intervista 5 Festival delle Lingue Regionali 13,14,16,17 aprile 2015 Massagno (per le sedi di scuola media del Luganese) 16 aprile 2015 Pregassona (SM di Pregassona) 20-21 aprile 2015 Ascona (per le sedi di scuola media del Locarnese) 23 aprile 2015 Acquarossa (per le sedi di scuola media del Bellinzonese e Tre Valli) 24 aprile 2015 Mendrisio/Stabio/Morbio (per le sedi di scuola media del Mendrisiotto) Spazi (tra parentesi le sigle presenti sul programma) LUGANESE Scuola Media Massagno: Aula Magna (AM), varie aule scolastiche - Sala Cinema Lux (Lux) Parrocchia S.Lucia: sala parrocchiale nord (Parr.N) e sala parrocchiale sud (Parr.S.). New Style Dance di Lugano Besso (Studio) Scuola Media Pregassona: Aula Magna (AM) e varie aule scolastiche LOCARNESE Collegio Papio Ascona: Aula Magna (AM), Sala Rossa (Sala rossa), varie aule scolastiche, aula audiovisivi (AV), aula di musica (A Musica), Parrocchia Teatro del Gatto, Ascona (Gatto) BELLINZONESE E TRE VALLI Scuola Media Acquarossa: Aula Magna (AM SM) e varie aule scolastiche Scuola Elementare Acquarossa: (SE 1, SE 2) Cinema-Teatro Blenio (Cinema) Ristorante Rubino (Rubino) MENDRISIOTTO Clinica Psichiatrica Cantonale: Teatro Centro Sociale (Teatro), Valletta 1,3,4 (V1, V3, V4), Sala Villa Alta (VA) Scuola Media Morbio Inferiore: Aula Magna (AM) e varie aule scolastiche Scuola Media Stabio: Aula Magna (AM) e varie aule scolastiche 6 Indicazioni per la lettura del programma SM SEDE lingua 8.45-10.00 PL = plurilinguismo F = francese D = tedesco E = inglese S = spagnolo C = cinese LS = lingua dei segni 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 orario A B C D E D Aldini WS D Balestra E USA C Cinese F Garriga AV (si consulti 6 l’opuscolo 5 per il descrittivo) A B C D E E BW E BW F Garriga PL Paravento PL Paravento AM A B C D E C Cinese F Tommy D Pliessnig D Pittura D Balestra A B C D E PL Paravento PL Paravento Il Gatto Il Gatto Il colore PL Paravento E BW E BW Il Gatto dell’attività 1 Chiostro attività AM 5 Il Gatto spazi (spazi e aule) Il Gatto 6 Sal a rossa 2 1 Chios tro AM rimanda alla AM lingua 7 8 PL Paravento E BW C Cinese LS LinguaSegni F Tommy F Garriga E BW PL Paravento C Cinese PL Paravento F Tommy F Garriga E BW D Pliessnig PL Paravento E Ilaria A B C D A B C D A B C D A B C D 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 LUGANO CENTRO 4 5 Lux Parr. N AM Parr. S 3 Lux 1 Lux AM Parr. S 3 1 2 AM Lux A B C D A B C D A B C D A B C D E BW D Pittura PL Paravento C Cinese PL Lüthi PL Paravento D Pittura E Ilaria LS LinguaSegni C Cinese PL Lüthi PL Paravento PL Paravento E BW E CountryDance D Pliessnig AGNO 4 1 Lux 6 AM 6 5 Lux 4 Lux 4 1 2 Studio Parr. N AM Lux A B C A B C A B C A B C F Tommy PL Lüthi PL Paravento LS LinguaSegni PL Paravento D Pliessnig E CountryDance D Pliessnig E BW PL Paravento E BW F Garriga BEDIGLIORA 3 Lux 4 3 Parr. N Lux 2 AM Studio Parr. N Parr. S AM Lux Lunedi 13 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno Lunedì 13 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno 9 PL Paravento PL Paravento E BW E BW D Pliessnig C Cinese LS LinguaSegni E BW F Tommy F Tommy F Garriga PL Paravento A B C A B C A B C A B C 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 TESSERETE 3 Lux 3 2 2 AM 4 1 Parr. N AM AM Lux Lux A B C A B C A B C A B C LS LinguaSegni D Balestra PL Paravento D Balestra C Cinese D Pliessnig PL Paravento PL Paravento E BW E BW E BW C Cinese BREGANZONA 3 Lux Parr. S 4 Parr. N 1 Parr. S AM Lux Lux 1 AM AM A B A B A B A B C Cinese PL Paravento E BW F Garriga PL Paravento E BW F Tommy D Pliessnig GRAVESANO 2 2 Lux 1 3 AM AM Lux Parr. N A A A A D Pliessnig E BW F Garriga PL Paravento LA TRACCIA 1 Martedì 14 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno Martedì 14 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno A Parr. N AM 3 Lux 10 PL Paravento E BW D Pliessnig PL Paravento S Video dance PL Lüthi F Tommy E CountryDance E BW D Balestra E BW D Pliessnig D Pliessnig PL Paravento PL Paravento F Tommy A B C D A B C D A B C D A B C D 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 CANOBBIO 4 3 Lux Lux Parr N Parr N AM Cortile AM Studio 3 2 1 Lux Parr N AM Lux A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E D Balestra E BW PL Paravento S Ballo E BW S Ballo PL Lüthi E BW F Roos F Tommy PL Paravento PL Paravento F Roos D Pliessnig D Balestra E BW E/F CountryDance S Ballo E BW PL Paravento VIGANELLO 5 AM AM 1 Lux AM cortile 3 Parr S AM 2 1 Cortile Parr N Parr S Lux Lux Lux AM 1 Studio A C Cinese B LS LinguaSegni C F Casari A F Garriga B E Ilaria C C Cinese A E Ilaria B F Garriga C D Zirkus Aldini A D Zirkus Aldini B D Zirkus Aldini C E Ilaria PREGASSONA 3 C/O SM PREGASSONA aula 5 aula 4 aula 3 aula 3 aula 1 aula 2 AM aula 2 aula 1 aula 1 AM AM D F Garriga E E Scott F E Ilaria D E Scott E D Zirkus Aldini F D Zirkus Aldini D D Zirkus Aldini E LS LinguaSegni F F Casari D C Cinese E F Casari F LS LinguaSegni PREGASSONA 3 C/O SM PREGASSONA Giovedì 16 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno Giovedì 16 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno aula 1 aula 6 aula 2 AM AM aula 6 aula 5 aula 4 AM aula 4 aula 5 aula 3 11 PL Paravento D Pliessnig LS LinguaSegni C Cinese PL Paravento E BW F Ilaria E BW F Garriga D Aldini WS LS LinguaSegni PL Paravento A B C A B C A B C A B C 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 LUGANO BESSO 3 Lux Lux 2 4 Parr. S AM 3 AM Lux 1 2 Parr. N A B C D A B C D A B C D A B C D F Garriga C Cinese PL Paravento E BW E BW D Pliessnig E CountryDance C Cinese D Pliessnig PL Paravento D Aldini WS PL Paravento PL Paravento E CountryDance C Cinese F Ilaria MASSAGNO 4 Lux AM Lux 1 Parr. S 1 Studio Parr. N AM Lux 4 Lux Parr. N 3 1 Studio A B A B A B A B E BW PL Paravento D Aldini WS LS LinguaSegni F Garriga E BW PL Paravento F Garriga PARSIFAL 2 Venerdì 17 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno Venerdì 17 aprile 2015 Luganese c/o SM Massagno Lux Lux AM 2 4 AM Parr. S Parr. S 12 A F Garriga B PL Lüthi C D Aldini WS A E BW B E BW C F Casari A PL Paravento B PL Paravento C PL Paravento A LS LinguaSegni B C Cinese C E USA 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 LOSONE 3 AV 139 334 Gatto Gatto Gatto 223 AM AM Parrocchia 339 A Musica E D Pliessnig F F Casari G PL Lüthi E LS LinguaSegni F PL Lüthi G C Cinese E E Scott F E USA G D Pittura E C Cinese F D Pittura G E Scott LOSONE 3 Sala rossa 39 223 334 339 139 31 AV 234 234 31 334 A B C D A B C D A B C D PL Paravento PL Paravento PL Paravento PL Paravento E BW E BW E BW E USA C Cinese PL Lüthi D Pliessnig F Tommy A F Casari B D Balestra C F Tommy D D Pliessnig BELLINZONA 1 / 4 Gatto Gatto Gatto Gatto AM AV AM AM Sala rossa 39 339 334 39 Sala rossa 139 223 D E BW E E BW F E BW D F Casari E F Garriga F D Pliessnig D D Aldini WS E D Balestra F F Garriga D PL Paravento E PL Paravento F PL Paravento CEVIO 3 AM AM AM 39 A Musica 223 A Musica 139 Parrocchia Gatto Gatto Gatto Lunedì 20 aprile 2015 Locarnese c/o Collegio Papio Ascona Lunedì 20 aprile 2015 Locarnese c/o Collegio Papio Ascona 13 PL Paravento PL Paravento D Pliessnig D Aldini WS E USA F Roos C Cinese E BW A B A B A B A B 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 PAPIO 2 AM 334 241 AV Parrocchia 39 Il Gatto Il Gatto A B C D A B C D A B C D A B C D F Casari E USA D Pliessnig F Tommy D Aldini Zirkus D Aldini Zirkus F Garriga D Aldini Zirkus PL Paravento F Roos D Balestra E USA E BW E BW E BW D Pliessnig MINUSIO 4 Sala rossa 39 AV 223 Il Gatto A Musica Il Gatto Il Gatto AV 139 241 Il Gatto 39 AM AM AM A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E PL Paravento PL Paravento PL Paravento E BW E BW C Cinese F Tommy D Pliessnig D Pittura D Balestra E BW E BW F Garriga PL Paravento PL Paravento D Aldini WS D Balestra E USA C Cinese F Garriga CADENAZZO 5 AM AM Il Gatto Il Gatto Il Gatto 139 31 39 Sala rossa 334 Il Gatto Il Gatto A Musica AM AM A Musica 334 AV 139 Parrocchia A A A A D Pittura F Casari C Cinese PL Paravento LOCARNO 1 / 1 31 223 334 Il Gatto Martedì aprilec/o 2015 Locarnese c/o Collegio Papio Ascona Martedì 21 aprile 21 2015 Locarnese Collegio Papio Ascona 14 PL Paravento PL Paravento PL Paravento E Scott F Roos E BW D Aldini WS E BW D Pliessnig F Casari LS LinguaSegni E USA A B C A B C A B C A B C 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 ACQUAROSSA 3 aula 204 Rubino aula 010 SE 1 AM SM aula 021 AM SM SE 2 aula 203 Cinema Cinema Cinema A B C A B C A B C A B C PL Lüthi D Pliessnig E Scott PL Paravento PL Lüthi PL Paravento E BW E USA PL Lüthi LS LinguaSegni PL Paravento D Aldini WS BIASCA 3 SE 1 aula 203 aula 207 Cinema aula 207 Cinema aula 207 Rubino AM SM aula 021 aula 204 Cinema A B C D A B C D A B C D A B C D D Zirkus Aldini D Zirkus Aldini PL Paravento PL Paravento F Casari E Scott E BW LS LinguaSegni PL Paravento PL Paravento LS LinguaSegni D Pliessnig E BW F Roos PL Lüthi F Tommy GIUBIASCO A 4 AM SM Cinema Cinema AM SM AM SM aula 204 aula 203 aula 010 SE 1 aula 204 Cinema Cinema aula 008 aula 207 aula 021 SE 2 Giovedì 23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa A Giovedì 23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa A 15 E BW E Scott F Casari F Casari D Aldini WS C Cinese PL Paravento PL Paravento E USA D Zirkus Aldini F Roos PL Paravento E F G E F G E F G E F G 08.45-10.00 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 GIUBIASCO B 3 SE 2 Cinema AM SM Rubino Cinema Cinema aula 110 aula 021 aula 010 aula 010 AM SM aula 203 A B A B A B A B PL Paravento PL Paravento C Cinese F Tommy F Tommy E BW E BW C Cinese LODRINO 2 Cinema Cinema aula 008 aula 110 aula 008 AM SM AM SM aula 110 A B A B A B A B F Tommy C Cinese E BW F Roos PL Paravento PL Paravento D Pliessnig E USA CASTIONE 2 aula 008 aula 110 SE 2 AM SM Cinema Cinema SE 1 Rubino Giovedì 23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa B Giovedì 23 aprile 2015 Bellinzonese e Tre Valli c/o SM Acquarossa B 16 E Scott F Garriga D Aldini WS E Usa C Cinese LS LinguaSegni LS LinguaSegni E Scott F Garriga D Aldini WS E Usa C Cinese C Cinese LS LinguaSegni E Scott F Garriga D Aldini WS E Usa E Usa C Cinese LS LinguaSegni E Scott F Garriga D Aldini WS A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F 10.15-11.30 12.30-13.45 14.00-15.15 3 2 1 6 5 4 4 3 2 1 6 5 5 4 3 2 1 6 6 5 4 3 2 1 A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F F Tommy D Pliessnig F Roos S Dance F Edo E Streetdance E Streetdance F Roos D Pliessnig E Tommy PL Paravento PL Paravento D Pliessnig E Streetdance PL Paravento PL Paravento S Dance F Tommy PL Paravento PL Paravento E Streetdance F Roos E Tommy D Pliessnig VA entrata teatro V1 V4 V3 teatro teatro V3 V4 V1 VA V3 V1 teatro teatro VA V4 V4 V3 V1 VA teatro teatro MENDRISIO 6 MORBIO INFERIORE 6 08.45-10.00 c/o CPC Mendrisio c/o SM Morbio Venerdì 24 aprile 24 2015 aprile Mendrisiotto Venerdì 2015 c/oMendrisiotto c/o SM Morbio CPC Mendrisio 15.15-16.30 13.45-15.00 10.20-11.35 08.50-10.05 A B C D A B C D A B C D A B C D D Pittura LS LinguaSegni E BW E BW LS LinguaSegni D Pittura PL Lüthi PL Lüthi PL Lüthi E BW D Pittura LS LinguaSegni E BW PL Lüthi LS LinguaSegni D Pittura STABIO 4 124 201 215 AM 201 215 AM 124 215 AM 124 201 AM 124 201 215 c/o SM Stabio Venerdì 24 aprile 2015 c/o SM Stabio Indice in ordine alfabetico dei relatori (come appaiono nell’indice dei partecipanti e relative attività di p. 5 Accanto al nome figura la dicitura presente nel programma.) Aldini Claudia, D. Aldini Zirkus e Aldini WS Un tuffo nel mondo del Circo Il Circo Fortuna (www.circofortuna.ch) propone oltre alla scuola di circo, diversi corsi, doposcuola, campi estivi, animazioni e spettacoli per bambini, giovani e adulti. Per il Festival delle lingue ci tuffiamo insieme nel mondo del circo in lingua tedesca. Nel workshop scopriamo sia la magia della giocoleria che i segreti del diabolo, mentre con “Der Zirkus in einem Koffer... oder zwei”, il pubblico sarà direttamente coinvolto in uno spettacolo ricco di giocoleria, clowneria e divertente acrobazia. Dagmar Balestra, D Balestra Il cane guida e il suo padrone Un cane guida sa differenziare tra il verde e il rosso al semaforo? Trova da solo l’ufficio postale? Quando incontro una persona non vedente che attraversa la strada posso aiutarla? A queste ed altre domande risponderemo durante il nostro incontro. Formulare domande in tedesco non è cosa facile perciò potrebbe esservi d’aiuto il sito www.blindenhundeschule.ch (può essere visitato in italiano) o leggere il libro Tarik e Tania di Silvana Gross. Baylaender Edo, F Edo Notre-Dame de Paris: da Victor Hugo al musical di Plamandon-Cocciante. Una rivisitazione di questa meravigliosa storia attraverso alcuni personaggi nei film, nei cartoni animati di Walt Disney e nel celebre musical. Nel tempo messo a disposizione cercheremo di fare un ritratto dei differenti personaggi che animano il libro di Victor Hugo partendo da ricordi o immagini impresse nelle menti degli studenti, paragonandoli poi ai personaggi dei film, cartoni animati e Musical realizzati basandosi sull’opera dello scrittore francese. Il tutto si svolgerà con dei momenti di discussione comune, visione di estratti cinematografici, letture e lavori di gruppo. Benzi Jacopo, E Street dance Street Dance è una definizione che accoglie al suo interno vari stili di danza che si sono evoluti fuori dagli spazi tradizionali e cioè sulle strade, nei locali, nelle palestre, nei piazzali delle scuole. Base comune è l’improvvisazione e tutti quanti affondano le radici nel rapporto e nell’interazione tra chi danza e chi assiste. Il termine è comunemente usato per indicare le danze hip-hop e funky che fanno la loro comparsa negli USA negli anni 70’ del secolo scorso e che allora si sono evolute assieme alla cultura hip-hop. Per questo atelier gli allievi devono avere scarpe da ginnastica da esterno pulite, una t-shirt o canotta e training (panta lungo). Big Wheel Theatre Company , E BW Breakfast with Big Wheel Television is the key to this language workshop, which is a parody of the T.V. magazine format – its personalities, its genres and its special vocabulary. 17 Blattner Tatu, S Video Dance Video Dance e Show Business Ti piacerebbe ballare le coreografie dei tuoi cantanti preferiti? O magari sogni di poter far parte di una sigla televisiva? Ecco qui la novità! Con questo corso di Video Dance e Show Business vogliamo farti sentire parte di un grande spettacolo. Nei videoclip musicali così come in TV, la Video Dance riprende le parole del cantante tramite coreografie che comprendono vari stili, come jazz, modern, hip-hop, fra altri. È perciò un mix esplosivo che richiede tanta energia e grinta. Da portare: tenuta sportiva e scarpe comode. Casari Giovanni, F Casari Il bar sotto il mare Partendo da immagini e piccoli video girati nei più bei mari del pianeta faremo conoscenza con il mondo sottomarino e scopriremo alcune delle leggi che governano la vita sott’acqua. Impareremo insieme, attraverso piccoli giochi ed esperienze, alcuni segreti e stranezze dell’ambiente marino: perché l’acqua è blu, ma la maggior parte dei pesci sono rossi? Perché i pesci scappano solo in orizzontale? Perché alcuni pesci fanno pipì ed altri no? Un nuovo mondo si aprirà davanti a noi e impareremo quanto ogni organismo abbia appreso durante milioni di anni di evoluzione. Sarà bello scoprire insieme divertendoci... che il mondo sottomarino, in tutto questo tempo, non ha sprecato nemmeno un secondo. Casari Susy “Boogie”, E Country Dance Country Line Dance con Susy “Boogie” Casari La Country Line Dance è un ballo di gruppo in cui tutti si muovono insieme ma indipendentemente gli uni dagli altri, orientandosi verso 2 o 4 pareti eseguendo coreografie prestabilite. Attraverso la musica, in questo corso faremo una puntatina in Irlanda, Africa, Spagna, Scozia, Italia, Nuova Zelanda e percorreremo oltre un secolo di storia del ballo di gruppo, per arrivare a danzare tutti insieme una tipica coreografia americana selezionata appositamente per i ragazzi di quarta media. Cinelli Ilaria, E Extreme Biomedical Engineering Grazie al progresso scientifico e tecnologico, la medicina si sta velocemente innovando, includendo nuovi strumenti meccatronici di assistenza ospedaliera. Oggigiorno analoghi dispositivi sono usati anche in ambienti estremi, come veicoli spaziali e marini. Che futuro ci aspetta? Siamo pronti ad essere assistiti da robot o macchinari controllati in remote? Ferrari Meng, C Cinese Centro Culturale Cinese “Il Ponte” Alla scoperta della cultura cinese Garriga Anna Maria, F Garriga Un tuffo nel mondo della vocalità Attraverso il filo conduttore d’un pezzo a due voci, diversi giochi di percezione e ascolto permetteranno ai ragazzi di prendere consapevolezza dei fattori che arricchiscono e facilitano il canto e la parola: vibrazione, risonanza, respirazione, movimento… Obiettivo: familiarizzarsi con la funzionalità ed uso della propria voce. 18 ILISSI, associazione interpreti in lingua dei segni della svizzera italiana, Lingua dei Segni Una canzone in lingua dei segni, Associazione ILISSI, interpreti in lingua dei segni italiana e momento informativo/di sensibilizzazione con una persona sorda della Federazione Svizzera dei Sordi. Hai mai pensato di poter cantare una canzone senza usare la voce? Scopo dell’incontro sarà proprio quello di imparare a cantare una canzone con le proprie mani. Interpreti dell’associazione ILISSI in collaborazione con una persona sorda della Federazione Svizzera dei Sordi proporranno agli allievi la traduzione di una canzone in lingua dei segni. Un modo interessante ed emozionante per entrare in contatto con il mondo della LIS e le sue innumerevoli fantastiche possibilità d’espressione. Lüthi Daniele, PL Lüthi La musica che gira intorno Attraverso le parole e le musiche di diversi paesi, percorreremo insieme un viaggio intorno al mondo... Il laboratorio è interattivo: chi vuole potrà creare direttamente la musica improvvisando con la voce o con strumenti (ricordate di portarlo). Mainardi Tommaso, E Tommy Comment naît une chanson Le concept d’inspiration sera le point de départ pour un petit voyage dans le processus créatif d’une composition musicale. Ensuite, à l’aide de quelques exemples pratiques, on montrera comment une simple mélodie peut être transformée dans des différents styles de musique, simplement en modifiant la façon de jouer, le rythme ou d’autres aspects du langage musical. Dans la deuxième partie de l’atelier, les étudiants travailleront avec les mots, pour créer et chanter tous ensemble un petit refrain. Et voilà une toute nouvelle chanson! Morandi Ferdinando, E USA La storia della chitarra Nando, musicista ticinese con alle spalle oltre 3 decenni di attività, con la sua grande passione per la chitarra, porta i partecipanti ad esplorare vari generi musicali, folk, dance music, hard rock, blues e country. Attualmente è la chitarra “finger style” che occupa pienamente il suo tempo, uno stile che sviluppatosi negli anni 50-60, trova oggi sempre più giovani interpreti che portano l’utilizzo dello strumento in settori inesplorati, costantemente alla ricerca di nuove sonorità e forme di espressione. Pliessnig Patrick, D Pliessnig Multilinguales Improtheater Seguendo alcuni dei principi base del teatro d’improvvisazione gli allievi avranno l’opportunità di scoprirsi attori… in erba. 19 Roos Paul, F Roos Le canzoni francesi degli anni ’60-’70: rivoluzione, ironia ed anticonformismo nei cantautori francesi Durante l’attività, seguiremo lo sviluppo dell’interessante ed innovativo filone cantautorale di quel periodo: da Antoine a Jacques Dutronc, da Johnny Hallyday a Michel Polnareff, ecc. Buon ascolto! Les chansons françaises des années 60 et 70: révolution, ironie et anticonformisme dans les chanteurs-compositeurs français. Pendant l’activité, nous allons suivre le développement de l’intéressante et novatrice veine créative des chanteurs-compositeurs de cette période: d’Antoine à Jacques Dutronc, de Johnny Hallyday à Michel Polnareff, etc. Bonne écoute! Struchen Bernhard e Zurini Wanda, D Pittura Zeichnen und Modellieren aus der Vorstellung Ein Schüler / Eine Schülerin ist auf Schulreise in Zürich. Er/Sie hat aus seinem Rucksack einen Gegenstand verloren ( ein Buch, ein Stofftier, ein Souvenir, ein Schmuckstück, einen Lippenstift, einen Fotoapparat….). Im Fundbüro erklärt er/sie auf Deutsch, wie der Gegenstand aussieht. Der Angestellte will sicher sein, dass er alles richtig verstanden hat. Deshalb skizziert er den Gegenstand. Auch der Schüler will sicher sein, dass der Angestellte ihn richtig verstanden hat. Deshalb modelliert er seinen Gegenstand. Wie werden die Gegenstände zum Schluss aussehen? Teatro Paravento, PL Paravento Teatro Paravento Locarno con Luisa Ferroni, Amanda Rougier Appignani, Miguel Ángel Cienfuegos, Zeno Gianola. Varietà contro il razzismo Il Varietà è un tipo di spettacolo composto da diverse tecniche espressive: dalla pantomima alla musica, dal teatro di narrazione alla canzone. Lo spettacolo invita a fronteggiare il problema del razzismo e la discriminazione con l’umorismo e l’ironia, facendo scattare la risata liberatoria. Le varie lingue sottolineano l’importanza della diversità culturale nella società odierna. Con il sostegno dell’Ufficio del Delegato cantonale all’integrazione degli stranieri nell’ambito del Programma cantonale di integrazione 2014-2017. Twehues Scott, E Scott Studio e Sport negli Sati Uniti d’America Scott Twehues, allenatore della squadra femminile di serie B del Bellinzona, parlerà di scuola e di sport d’élite negli USA. Gli allievi avranno inoltre la possibilità di intervistarlo sul basketball. 20 Ringraziamenti Si ringraziano: tutti i partecipanti al Festival delle Lingue, l’UIM per aver reso possibile l’evento, il Fondo Lotteria Intercantonale (Swisslos), le direzioni delle sedi di scuola media ospitanti, la SM Massagno, SM Pregassona, il Collegio Papio, la SM Acquarossa, la SM Morbio e la SM Stabio, per la preziosa collaborazione, tutti coloro che gentilmente hanno messo a disposizione gli spazi: a Massagno la direzione della SM Massagno, il Municipio, la Parrocchia di Santa Lucia, la SM Pregassona, ad Ascona il Collegio Papio e il Teatro del Gatto, a Mendrisio la direzione della Clinica Psichiatrica Cantonale (CPC), la SM Stabio, la SM Morbio ad Acquarossa la direzione della SM Acquarossa, la direzione della Scuola Elementare, il Cinema-Teatro Blenio e il Ristorante Rubino, il Dipartimento delle finanze e dell’economia, la Divisione delle risorse, il Centro sistemi informativi, gli studenti dell’opzione visiva e dell’opzione immagini del docente prof. Renato Folini: Kathryn Coppola, Alessandra Cortiana, Hazmi Oencel (classe 4A); Loris Lorenzetti, 4E; Sabina Gastaldello, Celine Spano, Ayla Herber, La Feriotto (classe 4F) della SM di Pregassona per la realizzazione della locandina. 21