Plivios e Plivios chronOS. Sistema di
cage radiotrasparenti per fusione
posteriore intersomatica.
Tecnica chirurgica
Questa pubblicazione non è prevista
per la distribuzione negli USA.
Strumenti ed impianti
approvati dalla AO Foundation.
Sommario
Introduzione
Tecnica chirurgica
Informazioni sul prodotto
Caratteristiche e benefici
2
Principi AO
6
Indicazioni e controindicazioni
7
Piano preoperatorio e posizionamento del paziente
9
Tecnica chirurgica
10
Stabilizzazione posteriore e trattamento postoperatorio
21
Note e avvertenze
22
Impianti
23
Strumenti
26
Materiale supplementare consigliato
30
31
Bibliografia
Controllo con amplificatore di brillanza
Avvertenza
Questo manuale d’uso non è sufficiente per l’utilizzo immediato del sistema. Si
consiglia di consultare un chirurgo che già impianti il prodotto.
Condizionamento, Ricondizionamento, Cura e Manutenzione
Per le direttive generali, il controllo del funzionamento, lo smontaggio degli
strumenti composti da più parti e le direttive sul condizionamento degli impianti,
si prega di contattare il proprio rappresentante Synthes locale o fare riferimento a:
www.synthes.com/reprocessing
Per informazioni generali su ricondizionamento, cura e manutenzione dei
dispositivi riutilizzabili Synthes oltre che sul condizionamento degli impianti Synthes
non sterili, consultare l'opuscolo «Informazioni importanti» (SE_023827) o fare
riferimento a: www.synthes.com/reprocessing
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
1
Plivios chronOS. Plivios cage
preriempite con sostituto sintetico
di osso spongioso chronOS.
Design della Plivios cage
Radiotrasparente
– PEEK Optima consente di visualizzare
la crescita dell'osso nella cage
– Marcatori per raggi X per visualizzare
la cage
Buona stabilità primaria e
secondaria
– I denti affilati sulla superficie dell’impianto garantiscono la stabilità primaria e prevengono la migrazione
della cage
– La superficie irruvidita favorisce l’integrazione e la crescita dell’ossoanche sui denti della cage- per ottenere una buona stabilità secondaria
in breve tempo.
L’istologia di una cage preriempita di chronOS nella pecora
evidenzia una fusione completa dopo 24 settimane e solo una
piccola quantità residua di chronOS (Prof. Dr. med. Robert
Schenk – Reparto di Chirurgia Orale, Berna, Svizzera).1
Plivios preriempita con chronOS
Confortevole per il paziente, riduce
i tempi dell’intervento
– Bassa morbidità del paziente non essendo necessario un secondo intervento chirurgico per rimuovere l’osso
autologo.* Anche la durata dell’intervento è più breve.
– Utilizzo semplice, in quanto la cage
viene saturata esclusivamente con
sangue o midollo osseo.
* Studi hanno dimostrato che la percentuale di dolore cronico può essere
ancora del 18,7% anche dopo due
anni dall’intervento sulla cresta
iliaca.2, 3
1
2
3
2
Steffen et al. 2000
Goulet et al. 1997
Silber et al. 2003
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
chronOS – Sostituto osseo sintetico di osso
spongioso a base di ␤-tricalcio fosfato
L’uso di ␤-tricalcio fosfato nella colonna
vertebrale è una valida alternativa agli
alloinnesti e agli autoinnesti, anche
quando sono necessarie quantità considerevoli.4
Riassorbibile
– Viene convertito a osso vitale in
6–18 mesi
Sicuro
– 100% sintetico – nessun rischio di infezioni crociate
4
5
Osteoconduttivo
Macropori interconnessi di misura definita (100–500 µm) facilitano l’apposizione ossea. Micropori interconnessi
(10–40 µm) consentono un apporto ottimale di sostanze nutritizie. Sangue,
concentrato di piastrine o aspirato di
midollo osseo del paziente migliorano
le proprietà di chronOS necessarie per
la fusione.5
Osteopromotore
La Plivios cage chronOS può essere facilmente e rapidamente saturata con il
sangue o il midollo osseo del paziente
durante l'intervento, utilizzando un sistema di perfusione. Ciò supporta l’integrazione ossea e garantisce una rapida apposizione ossea sull’impianto.
Muschik et al. 2001
Allman et al. 2002; Stoll et al. 2004
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
3
Sistema di perfusione Synthes. Per
impregnare gli impianti sottovuoto con
fattori osteoinduttivi.
Meglio del tradizionale metodo a
immersione
Il metodo sottovuoto utilizza midollo
osseo o sangue del paziente, forzandolo o aspirandolo attraverso i pori
della cage riempita con chronOS, facendo uscire tutta l’aria presente nella
cage. La cage viene saturata tre volte
di più che usando il tradizionale metodo a immersione. E’ stato inoltre evidenziato che il metodo sottovuoto non
distrugge le cellule ematiche.
Convenzionale metodo a immersione: la cage viene immersa
nel sangue per 1 ora. Solo relativamente pochi componenti
ematici penetrano al centro della cage.
Facile da maneggiare
Plivios
chronOS
Siringa di perfusione
4
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
Metodo sottovuoto: la cage viene impregnata con sangue
4 o 5 volte utilizzando una siringa di perfusione. Al centro
della cage è presente un maggior numero di componenti
ematici.
Bone Marrow Aspiration System (BMAS).
Perfusion with bone marrow.
Gold standard: osso autologo
L'osso autologo è la scelta d’elezione
per la ricostruzione ossea. Tuttavia, non
sempre è disponibile osso del paziente
in quantità e della qualità necessaria. Il
tempo di intervento necessario per ottenere l’osso autologo aumenta la morbidità del paziente.
Un sostituto efficace: perfusione
con midollo osseo
Studi hanno evidenziato che la combinazione di chronOS e midollo osseo autologo supporta e accelera l’osteointegrazione.6
6
Comparazione della formazione di osso nella pecora 12 settimane nel postoperatorio, con sangue 6
Comparazione della formazione di osso nella pecora 12 settimane nel postoperatorio, con midollo osseo 6
Becker et al. 2006
Emazie
Cellule staminali
Piastrine
Prelievo di innesto osseo con il set di
aspirazione di midollo osseo.
Globuli bianchi
Perfusione con sangue o con midollo
osseo: la cage viene fornita sterile in siringa di perfusione per facilitare la perfusione dell'impianto.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
5
Principi AO
Nel 1958 l’Associazione per lo studio dell'osteosintesi (AO)
ha formulato quattro principi base che si sono trasformati in
linee guida per l’osteosintesi. Essi sono:
–
–
–
–
riduzione anatomica
fissazione interna stabile
conservazione dell’apporto ematico
mobilizzazione precoce, attiva e indolore
Gli scopi fondamentali del trattamento della frattura degli
arti e della fusione della colonna vertebrale sono gli stessi.
Un obiettivo specifico per quanto concerne la colonna vertebrale consiste nel restituire la massima funzionalità possibile
agli elementi neurali danneggiati.1
I principi AO applicati alla colonna vertebrale2
Riduzione anatomica
Ripristino del normale allineamento della colonna vertebrale
per migliorarne la biomeccanica.
Fissazione interna stabile
Stabilizzazione del segmento spinale per favorire la fusione
ossea.
Conservazione dell’apporto ematico
Creazione di un ambiente ottimale per la fusione.
Mobilizzazione precoce, attiva e indolore
Riduzione al minimo del danno alla vascolarizzazione della
colonna vertebrale, alla dura madre e agli elementi neurali
che può favorire una riduzione del dolore e una maggior funzionalità per il paziente.
1
2
6
Müller et al. 1995
Aebi et al. 1998
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
Indicazioni e controindicazioni
Plivios è stata creata per la fusione posteriore intersomatica
(PLIF). Il suo compito è quello di adattarsi all’anatomia vertebrale e ripristinare la lordosi per ripristinare efficacemente il
normale allineamento della colonna, conferire stabilità e
fornire condizioni ottimali per la fusione.
Indicazioni
Patologie degenerative lombari e lombosacrali per le quali è
indicata la spondilodesi segmentale:
–
–
–
–
patologie degenerative dei dischi e instabilità
spondilolistesi degenerativa di grado I o II
spondilolistesi istmica di grado I o II
pseudoartrosi o spondilodesi fallita
Si richiede ulteriore fissazione posteriore con un sistema di
viti peduncolari.
Controindicazioni
– Osteoporosi severa
– Fratture instabili da scoppio e compressione
– Tumori distruttivi
– Coinvolgimento di 3 o più livelli
– Spondilolistesi di grado III e IV
– Infezioni acute
– Estesa cicatrizzazione peridurale
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
7
8
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
Piano preoperatorio e
posizionamento del paziente
Piano preoperatorio
Strumenti
XXX0005
Sagoma radiografica per Plivios
Prima dell’intervento occorre stabilire la misura adatta della
cage da utilizzare.
La stima iniziale delle dimensioni corrette della cage si può
effettuare confrontando la sagoma radiografica per Plivios
con i dischi intervertebrali adiacenti su una radiografia laterale. Con il segmento completamente distratto, gli impianti
devono inserirsi alla perfezione e con precisione tra le placche terminali.
Per massimizzare la stabilità del segmento è essenziale impiantare le cage più grandi possibili. La scelta finale della misura si effettuerà con l’aiuto di un impianto di prova durante
l’intervento chirurgico.
Posizionamento del paziente
Posizionare il paziente in posizione prona su un supporto
lombare.
Le apparecchiature radiografiche possono aiutare a confermare la posizione precisa del paziente in sede intraoperatoria.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
9
Tecnica chirurgica
1
Incisione ed esposizione del disco
Strumenti
389.125
Osteotomo, 5 mm
Incidere e sezionare la pelle dalla linea mediana lateralmente
ed individuare il processo spinoso e la lamina del o dei livelli
corrispondenti.
Preservare il più possibile le faccette in quanto conferiscono
stabilità al segmento intervertebrale.
Con l’osteotomo eseguire una laminotomia nella parte mediale della faccetta. Ritrarre la dura madre per esporre una finestra di circa 13 mm allo spazio discale.
10
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
2
Preparazione del disco e delle placche terminali
Strumenti
389.124
Curetta ossea, rettangolare, retta, 8 mm
389.125
Osteotomo, 5 mm
389.714
Raspa, retta, 8 mm
Strumenti facoltativi
389.767–777
Raschietti per dischi intervertebrali
389.780–785
Strumenti d’escissione per dischi
intervertebrali
Usare la curetta ossea per rimuovere il disco attraverso la finestra finché rimane solo l’annulus anteriore e laterale.
Usando la raspa, rimuovere gli strati superficiali di tutte le
placche terminali cartilaginee fino ad esporre l’osso sanguinante. Strumenti d'escissione
Opzione
Gli Raschietti e gli Strumenti d’escissione per i dischi intervertebrali possono facilitare la rimozione del nucleo polposo e
degli strati superficiali delle placche terminali cartilaginee.
Nota: un'adeguata pulizia delle placche terminali è importante per la vascolarizzazione dell’innesto osseo. Tuttavia una
pulizia eccessiva può indebolire le placche terminali a causa
della rimozione dell’osso sottostante gli strati cartilaginei. Rimuovendo l’intera placca terminale si può provocare cedimento e perdita di stabilità del segmento.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
11
Tecnica chirurgica
3
Distrazione del segmento
La distrazione del segmento è essenziale per ripristinare l’altezza del disco e fornire un buon accesso allo spazio intervertebrale.
Plivios è stata studiata per inserirsi alla perfezione nella naturale concavità esistente tra due corpi vertebrali adiacenti. La
tensione sui legamenti longitudinali e l’annulus fibrosus favoriscono la stabilità dell’impianto inserito, pertanto occorre
prestare attenzione a non distrarre eccessivamente il o i segmenti.
Sono possibili 3 opzioni di distrazione diverse.
3a
Distrazione tra le viti peduncolari
Questo metodo apre temporaneamente lo spazio discale posteriore e favorisce un’esposizione migliore per la decompressione e l’inserimento dell’impianto. Se il disco è collassato o
estremamente sottile lo si può già applicare per facilitare la
rimozione del disco e la preparazione della placca terminale
(prima del punto 2).
Inserire le viti peduncolari. Distrarre il segmento sopra le teste
delle viti inserite.
Nota: per evitare di creare una curva cifotica occorre prestare
attenzione a garantire una corretta distrazione longitudinale.
12
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
3b
Distrazione con il distrattore per Plivios
Strumenti
389.101
Distrattore per Plivios
Mettere i bracci del distrattore nello spazio discale lateralmente al sacco durale. L’incavo curvo del distrattore deve essere orientato verso la linea mediana.
Inserire completamente i bracci del distrattore nello spazio discale in modo che le scanalature all’estremità dei bracci poggino sul corpo vertebrale.
In fluoroscopia controllare che i bracci del distrattore siano
paralleli alle placche terminali.
Distrarre delicatamente il segmento facendo attenzione a
non distrarlo troppo. Il piano preoperatorio, la fluoroscopia e
la sensazione tattile possono aiutare a determinare il grado di
distrazione corretto.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
13
Tecnica chirurgica
3c
Distrazione con un impianto di prova
Strumenti
389.128
Impianto di prova Plivios, misura 7 mm
389.129
Impianto di prova Plivios, misura 9 mm
381.100
Impiante di prova Plivios, misura 10 mm
389.131
Impianto di prova Plivios, misura 11 mm
381.101
Impiante di prova Plivios, misura 12 mm
389.133
Impianto di prova Plivios, misura 13 mm
389.135
Impianto di prova Plivios, misura 15 mm
389.137
Impianto di prova Plivios, misura 17 mm
394.951
Impugnatura a T con chiusura rapida
Selezionare la misura dell’impianto di prova secondo quanto
stimato durante il piano preoperatorio.
Attaccare l’impianto di prova all’impugnatura a T. Inserire il
gruppo impianto di prova in orizzontale nello spazio discale e
ruotare verticalmente per distrarre il segmento.
Servirsi della fluoroscopia e del riscontro tattile per confermare che l’impianto di prova si adatta perfettamente. Se
l’impianto di prova sembra troppo lasco o troppo stretto provare quello della misura appena più grande o più piccola finché non risulta ben stabile.
14
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
4
Determinazione della misura dell’impianto di prova
(necessaria dopo aver usato i metodi di distrazione
3a e 3b)
Strumenti
389.101
Distrattore per Plivios
389.128
Impianto di prova Plivios, misura 7 mm
389.129
Impianto di prova Plivios, misura 9 mm
381.100
Impiante di prova Plivios, misura 10 mm
389.131
Impianto di prova Plivios, misura 11 mm
381.101
Impiante di prova Plivios, misura 12 mm
389.133
Impianto di prova Plivios, misura 13 mm
389.135
Impianto di prova Plivios, misura 15 mm
389.137
Impianto di prova Plivios, misura 17 mm
394.951
Impugnatura a T con con chiusura rapida
Selezionare la misura dell’impianto di prova secondo quanto
stimato durante il piano preoperatorio.
Attaccare l’impianto di prova all’impugnatura a T. Inserire il
gruppo impianto di prova nello spazio discale controlaterale
con un’impattazione delicata.
Servirsi della fluoroscopia e del riscontro tattile per confermare che l’impianto di prova si adatta perfettamente. Se
l’impianto di prova sembra troppo lasco o troppo stretto provare quello della misura appena più grande o più piccola finché non risulta ben stabile.
Selezionare l’impianto corrispondente a quello di prova corretto.
Rimuovere il gruppo impianto di prova.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
15
Tecnica chirurgica
5
Determinazione della misura e preparazione
dell’impianto
5a
Plivios cage non riempite
3
Strumenti
2
381.102
Blocco di riempimento
381.103
Portaimpianti
389.288
Impattatore per spongiosa per Travios e
Plivios, 8⳯2.5 mm
394.579
Impattatore per spongiosa
Selezionare la Plivios cage della misura adatta in base alla misura dell’impianto di prova determinata al punto 3c o 4.
Attaccare la cage al portaimpianti ed inserirla nel blocco di
riempimento aperto.
Rimuovere il portaimpianti, inserire le seconda cage, chiudere
il coperchio di riempimento e serrare il dado zigrinato.
Usando l’impattatore per spongiosa, riempire completamente le cage con il materiale dell’innesto osseo pressandolo
saldamente verso il basso.
Dopo aver riempito le cage, sollevare il coperchio di riempimento e rimuovere le cage con il portaimpianti. Ora sono
pronte per essere inserite.
16
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
1
5b
Plivios chronOS cage preriempite
Selezionare la Plivios chronOS cage della misura adatta in
base alla misura dell’impianto di prova determinata al
punto 4.
Perfondere l’impianto con sangue autologo o aspirato di midollo osseo (vedere pag. 4).
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
17
Tecnica chirurgica
6
Inserimento dell’impianto
Strumenti
381.103
Portaimpianti
389.288
Impattatore per spongiosa per Travios
e Plivios, 8⳯2.5 mm
394.579
Impattatore per spongiosa
Strumenti facoltativi
389.103
Impattatore per Plivios
394.562
Imbuto per inserzione di spongiosa da
⭋ 8.0 mm, lunghezza 220 mm
394.572
Impattatore per spongiosa da ⭋ 8.0 mm,
per n° 394.562
Afferrare la cage selezionata usando il portaimpianti. La cage
è provvista di apposite fessure in cui far presa per afferrarla
con le ganasce del portaimpianti. La cage va tenuta a filo
contro il collo del portaimpianti. Serrare il dado rapido sull’impugnatura per assicurarsi che la cage sia afferrata saldamente dalle ganasce del portaimpianti.
18
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
Introdurre la cage, correttamente orientata, nello spazio discale controlaterale. Sarà necessaria una leggera impattazione usando il portaimpianti e, se necessario, l’impattatore.
Rimuovere il portaimpianti appena la cage si trova nella posizione desiderata.
Prima di posizionare la seconda cage, inserire dell’osso spongioso autogeno o del sostituto osseo nella parte anteriore e
mediale dello spazio discale vertebrale.
L’imbuto per spongiosa e un impattatore per spongiosa si
possono utilizzare per posizionare l’innesto in modo veloce
ed efficiente.
Distrazione con il distrattore per Plivios (3b)
Rimuovere il distrattore o l’impianto di prova e inserire una
seconda cage della stessa altezza nello spazio discale disponibile.
Assicurarsi che la seconda cage non sposti la prima una volta
inserita. Occorre inserirla il più lateralmente possibile. Praticare un’impattazione delicata come descritto in precedenza.
Distrazione con l’impianto di prova per Plivios (3c)
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
19
Tecnica chirurgica
7
Verifica della posizione della cage
Controllare la posizione delle cage in fluoroscopia. Entrambe
le cage devono essere posizionate a 2– 4 mm oltre il bordo
posteriore del corpo vertebrale e lateralmente in prossimità
dell’osso duro del bordo del corpo vertebrale. Se necessario
incassare le cage con l’impattatore.
Rimuovere il portaimpianti.
20
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
Stabilizzazione posteriore e
trattamento postoperatorio
Stabilizzazione posteriore
Si raccomanda ulteriore fissazione posteriore con viti transpeduncolari (ad es. Pangea).
Trattamento postoperatorio
Il paziente deve rimanere a letto per un periodo di tre giorni
e deve indossare un corsetto per tre mesi per evitare un eccessivo movimento.
Eseguire delle radiografie anteroposteriori e laterali per assicurare il posizionamento corretto delle cage e delle viti peduncolari prima di mobilizzare il paziente.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
21
Note e avvertenze
– Gli impianti di prova non sono adatti ad essere impiantati e
devono essere rimossi prima dell’inserimento della Plivios
cage.
– Proteggere la radice nervosa e la dura madre con un retrattore per radici per quanto possibile.
Si prega di consultare il foglietto illustrativo per
ulteriori informazioni.
22
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
Impianti
Plivios
Le impronte di tutte le cage sono disponibili in 6 altezze, che
aumentano con incrementi di 2 mm, e sono fornite sterili e
preconfezionate.
Lunghezza 22 mm, larghezza 8 mm, sterile
Art. n°
Altezza
22 mm
Impianto di prova
8 mm
889.844S
7 mm
389.128
889.845S
9 mm
389.129
889.846S
11 mm
389.131
889.847S
13 mm
389.133
889.848S
15 mm
389.135
889.849S
17 mm
389.137
Lunghezza 24 mm, larghezza 8 mm, sterile
Art. n°
Altezza
24 mm
Impianto di prova
8 mm
08.803.002S
7 mm
389.128
08.803.003S
9 mm
389.129
08.803.004S
11 mm
389.131
08.803.005S
13 mm
389.133
08.803.006S
15 mm
389.135
08.803.007S
17 mm
389.137
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
23
Impianti
Lunghezza 22 mm, larghezza 10 mm, sterile
Art. n°
Altezza
22 mm
Impianto di prova
10 mm
08.803.012S
7 mm
389.128
08.803.013S
9 mm
389.129
08.803.014S
11 mm
389.131
08.803.015S
13 mm
389.133
08.803.016S
15 mm
389.135
08.803.017S
17 mm
389.137
Lunghezza 24 mm, larghezza 10 mm, sterile
Art. n°
Altezza
24 mm
Impianto di prova
10 mm
08.803.022S
7 mm
389.128
08.803.023S
9 mm
389.129
08.803.024S
11 mm
389.131
08.803.025S
13 mm
389.133
08.803.026S
15 mm
389.135
08.803.027S
17 mm
389.137
Lunghezza 22 mm, larghezza 12 mm, sterile
Art. n°
Altezza
Impianto di prova
08.803.032S
7 mm
389.128
08.803.033S
9 mm
389.129
08.803.034S
11 mm
389.131
08.803.035S
13 mm
389.133
08.803.036S
15 mm
389.135
08.803.037S
17 mm
389.137
24
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
22 mm
Tecnica chirurgica
12 mm
Lunghezza 24 mm, larghezza 12 mm, sterile
Art. n°
Altezza
24 mm
Impianto di prova
08.803.042S
7 mm
389.128
08.803.043S
9 mm
389.129
08.803.044S
11 mm
389.131
08.803.045S
13 mm
389.133
08.803.046S
15 mm
389.135
08.803.047S
17 mm
389.137
12 mm
Plivios chronOS
Le Plivios chronOS cage preriempite con sostituto sintetico
d’innesto d’osso spongioso chronOS sono disponibili in 6 altezze, che aumentano con incrementi di 2 mm, e sono fornite sterili e preconfezionate in una siringa per perfusione.
Lunghezza 22 mm, larghezza 8 mm, sterile
Art. n°
Altezza
22 mm
Impianto di prova
870.984S
7 mm
389.128
870.985S
9 mm
389.129
870.986S
11 mm
389.131
870.987S
13 mm
389.133
870.988S
15 mm
389.135
870.989S
17 mm
389.137
8 mm
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
25
Strumenti
Lo strumentario Plivios è privo di complicazioni ed efficiente.
Esso contiene una serie completa di strumenti di facile utilizzo per eseguire senza problemi un intervento di PLIF.
Strumenti per la preparazione del disco e della placca
terminale
389.124
Curetta ossea, rettangolare, retta, 8 mm
Facilita la rimozione efficace del disco
intervertebrale e delle placche terminali
cartilaginee per esporre l’osso sanguinante.
389.125
Osteotomo, 5 mm
Rimuove gli osteofiti e le strutture ossee.
389.714
Raspa, retta, 8 mm
Ottimizza la pulizia e la preparazione delle
placche terminali senza danneggiare l’osso
subcondrale. Consente di rimuove il
tessuto cartilagineo dalla placca terminale
per esporre l’osso sanguinante.
26
Plivios e Plivios chronOS
Synthes
Tecnica chirurgica
Raschietti per dischi intervertebrali
Disponibili in 6 altezze, che aumentano con incrementi di
2 mm, conformemente alla geometria della placca terminale.
Art. n°
Altezza
389.767
7 mm
389.769
9 mm
389.771
11 mm
389.773
13 mm
389.775
15 mm
389.777
17 mm
Consentono di rimuove il tessuto cartilagineo dalla placca
terminale per esporre l’osso sanguinante. Facilitano la preparazione della placca terminale senza danneggiare l’osso subcondrale.
Strumenti d’escissione per dischi intervertebrali
Disponibili in 6 altezze, che aumentano con incrementi di
2 mm, conformemente alla geometria della placca terminale.
Art. n°
Altezza
389.780
7 mm
389.781
9 mm
389.782
11 mm
389.783
13 mm
389.784
15 mm
389.785
17 mm
Facilitano la rimozione del nucleo polposo. Consentono di rimuove il tessuto cartilagineo dalla placca terminale per
esporre l’osso sanguinante pur preservando l’anatomia naturale. Facilitano la preparazione della placca terminale senza
danneggiare l’osso subcondrale.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
27
Strumenti
Strumenti per la manipolazione dell’impianto e
dell’impianto di prova
389.101
Distrattore per Plivios
Distrae le vertebre per garantire la massima
altezza dell’impianto e la decompressione
del forame neurale
381.103
Portaimpianti per Plivios Revolution
Afferra saldamente la Plivios cage,
consente l’impattazione durante
l’inserimento e il massimo controllo
durante l’inserimento dell’impianto.
389.103
Impattatore per Plivios
Posiziona la Plivios cage nello spazio
discale a profondità misurate e facilita la
visualizzazione radiografica della posizione
finale dell’impianto. L’estremità
texturizzata minimizza lo scivolamento
durante l’impattazione.
Impianti di prova Plivios
Art. no.
Altezza
389.128
7 mm
389.129
9 mm
381.100
10 mm
389.131
11 mm
381.101
12 mm
389.133
13 mm
389.135
15 mm
389.137
17 mm
28
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
394.951
Impugnatura a T con chiusura rapida
Si attacca agli impianti di prova Plivios per
consentirne l’inserimento, la manipolazione e
l’estrazione sicuri.
Strumenti per innesto osseo
381.102
Blocco di riempimento per Plivios Revolution
Usato con il 389.288 (sotto) per riempire di
innesto osseo le Plivios cage vuote.
Rappresenta un modo facile e veloce di
riempire completamente le cage con
materiale di innesto per garantire un buon
risultato di fusione.
389.288
Impattatore per spongiosa per Travios e
Plivios, 8⳯2.5 mm
Usato con il blocco di riempimento per
impattare fortemente l’innesto osseo nelle
Plivios cage vuote.
394.562
Imbuto per inserzione di spongiosa da
⭋ 8.0 mm, lunghezza 220 mm
Usato con l’impattatore per spongiosa
(394.572) per inserire efficacemente l’innesto
di osso autologo o il sostituto osseo nella
parte anteriore e mediale dello spazio discale.
394.572
Impattatore per spongiosa da ⭋ 8.0 mm
Usato con l’imbuto per spongiosa (394.562).
394.579
Impattatore per spongiosa
Usato per compattare saldamente nello
spazio discale il materiale dell’innesto inserito.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
29
Materiale supplementare consigliato
Set per prelievo d'innesto osseo
177.300 Set per prelievo d'innesto osseo in SynCase
Uno strumento efficiente per prelevare dell’osso autologo
dalla cresta iliaca quando si utilizzano Plivios cage non ancora riempite.
Granulato chronOS
Sostituto sintetico d’innesto d’osso spongioso ␤-TCP (beta
tricalcio fosfato) per integrare il materiale d’innesto osseo
autologo. Si può usare per metterlo intorno all’impianto
nello spazio intervertebrale.
Art. n°
Misura dei granuli
Quantità
710.014S
1.4–2.8 mm
5 ml
710.019S
1.4–2.8 mm
10 ml
710.021S
1.4–2.8 mm
20 ml
Stabilizzazione posteriore
Pangea
Il sistema per degenerazione spinale Pangea è un sistema di
fissazione posteriore tramite viti peduncolari (T1-S2) che
serve a fornire una stabilizzazione precisa e segmentaria della
colonna nei pazienti schelettricamente maturi.
68.620.000
Vario Case per strumenti di base Pangea
Polyaxial, con coperchio, senza contenuto
01.620.015
Pangea Polyaxial strumenti di base in Vario
Case
68.620.004
Vario Case per impianti Pangea
Polyaxial, con coperchio, senza contenuto
01.620.018
Pangea Polyaxial impianti in Vario Case
30
Plivios e Plivios chronOS
Synthes
Tecnica chirurgica
Bibliografia
Aebi M, Thalgott JS, Webb JK (1998). AO ASIF Principles in
Spine Surgery. Berlin Heidelberg New York: Springer
Allmann M, Florias E, Stoll T, Hoerger F, Bart F (2002):
Haematological evaluation of blood samples after vacuumlike impregnation of a Beta-TCP ceramic bone substitute
before implantation.
Beckers L, (1999) The use of Intervertebral CONTACT Cages
for Posterior Lumbar Interbody Fusion: Rivista di Neuroradiologia 12 (Suppl. 1): 75–80
Beckers L, (1999) Posterior Lumbar Interbody Fusion
with CONTACT Cages. In: Szpalski M, Gunzburg R, Pope MP
Lumbar Segmental Instability. Philadelphia: Lippincott
Williams & Wilkins
Brantigan JW, McAfee PC, Cunningham BW, Wang H and
Orbegoso CM (1994) Interbody Lumbar Fusion using a
Carbon Fiber Cage Implant versus Allograft Bone: An investigational Study in the Spanish Goat. Spine 19: 1436–1444
Brantigan JW (1994) Pseudarthrosis Rate after Allograft
Posterior Lumbar Interbody Fusion with Pedicle Screw and
Plate Fixation. Spine 19: 1271–1280
Brantigan JW, Steffee AD (1993) A Carbon Fiber Implant
to aid Interbody Lumbar Fusion: Two-Year Clinical Results in
the first 26 Patients. Spine 18: 2106–2117
Cloward RB (1953) The treatment of ruptured intervertebral
discs by vertebral body fusion. I. Indications, operative
technique, after care. J. Neurosurg.10: 154
Cloward RB (1985) Posterior lumbar interbody fusion
up-dated. Clin. Orthop.193: 16–9
Fraser RD (1995) Interbody, Posterior, and Combined Lumbar
Fusions.Spine 20: 167S–177S
Freeman BJC, Licina P, Mehdian (2000) SH Posterior lumbar
interbody fusion combined with postero-lateral fusion:
5-year results in 60 patients. Eur Spine J 9: 42– 46.
Goulet JA, Senunas LE, DeSilva GL, Green.eld ML (1997)
Autogenous iliac crest bone graft. Complications and
functional assessement. Clin Orthop 339:76–81.
Lerat JL c.s. (1984) Le traitement des spondylolisthésis de
l’adolescent et de l’adulte par arthrodèse intersomatique par
voie postérieure. A propos de 40 cas. Rev. Chir. Orthop.
Suppl II: 194–197
Lerat JL c.s. (1996) Résultats de l’arthrodèse lombaire
intersomatique par voie postérieure dans le traitement du
spondylolisthésis isthmique. Rev. Chir. Orthop. 82: 475–489
Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1995)
AO Manual of Internal Fixation, 3 rd exp. a. completely rev.
ed. 1991. Corr. 3rd printing 1995. Berlin Heidelberg
New York: Springer
Muschik M, Ludwig R, Halbhubner S, Bursche K, Stoll T
(2001) Beta-tricalcium phosphate as a bone substitute for
dorsal spinal fusion in adolescent idiopathic scoliosis:
preliminary results of a prospective clinical study. Eur Spine J.
10 Suppl 2:178–84.
Perry A (1957) Fracture of the vertebral endplate in the
lumbar spine. Acta. Orthop. Scand. 25 (suppl.).
Silber JS, Anderson DG, Daffner SD, Brislin BT, Leland JM,
Hilibrand AS, Vaccaro AR, Albert TJ (2003) Donor site
morbidity after anterior iliac crest bone harvest for singlelevel anterior cervical discectomy and fusion. Spine 15;28(2):
134–9.
Steffen T, Stoll T, Papin P, Reindle F, Marchesi F, Schenk R,
Aebi M. Beta Tricalcium Phosphate Bone Graft Substitutes in
Spinal Fusion – Preliminary results from a Sheep and Baboon
Study. Abstract, DGBM 2000, Ulm, Germany.
Stoll T, Maissen O, Meury T, Becker S (2004): New Aspects in
Osteoinduction. Mat.-wiss. u. Werkstofftech, 35, No. 4.
White AA, Punjabi MM (1990) Clinical Biomechanics of the
Spine. Philadelphia: Lippencott, William and Wilkins. 7, 9.
Plivios and Plivios chronOS
Technique Guide
DePuy Synthes
31
32
Synthes
Plivios e Plivios chronOS
Tecnica chirurgica
08/14
DSEM/SPN/0814/0158c
056.000.153 AB
Tutti i diritti riservati.
Questa pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA.
Tutte le tecniche chirurgiche sono disponibili come file PDF alla
pagina www.synthes.com/lit
0123
© DePuy Synthes Spine, una divisione di Synthes GmbH. 2014.
Synthes GmbH
Eimattstrasse 3
4436 Oberdorf
Switzerland
Tel: +41 61 965 61 11
Fax: +41 61 965 66 00
www.depuysynthes.com
Scarica

Plivios e Plivios chronOS. Sistema di cage