RegioneLombardia
Agricoltura
Circuiti del Biologico in Lombardia
Organic farm itineraries in Lombardy
PRODUZIONI
BIOLOGICHE
RegioneLombardia
COLTIVANDO IL FUTUO CULTIVATING THE FUTURE
Da diversi anni sono impegnata a far conoscere
la ricchezza e la qualità delle produzioni agricole tipiche della Lombardia, quale espressione di un territorio variegato e delle sue antiche
tradizioni.
Come l’agricoltura di tipo tradizionale, anche
quella biologica si avvale delle più moderne
tecnologie disponibili, che salvaguardando la
necessità produttiva, considerano prioritaria la
tutela dell’ambiente, il benessere animale e la
biodiversità.
In particolare, la Lombardia è ricca di molte
produzioni agroalimentari biologiche tra cui i
vini, l’ortofrutta fresca e trasformata, i cereali,i
salumi e i molteplici prodotti lattiero-caseari,
che spesso si fregiano dei marchi comunitari
DOP, IGP, DOC e IGT.
Desidero invitare, quindi, le famiglie, i turisti,
“i buongustai”, le imprenditrici, gli imprenditori e gli operatori commerciali italiani ed esteri a conoscere le aziende ed i prodotti biologici
della Lombardia, attraverso questo opuscolo
con cdrom allegato, strumento di facile consultazione e d’immediata comunicazione.
Le aziende aderenti al progetto “I Circuiti del
Biologico in Lombardia” sono rappresentative di una realtà dinamica pronta a soddisfare
le richieste del settore industriale, della grande
distribuzione e del consumatore, costituendo
concreta testimonianza del concetto d’eccellenza lombarda ormai da tempo riconosciuto
dai più autorevoli esperti del settore.
Viviana Beccalossi
Vicepresidente della Regione Lombardia
Assessore all’Agricoltura
2
For several years I have been committed to
promoting the variety and the quality of agricultural produce from Lombardy, a variegated
region that boasts age-old traditions.
Like conventional methods, organic farming
uses latest-generation technology to guarantee
a consistent output, but it also places emphasis
on safeguarding the environment, animal welfare and biodiversity.
Lombardy boasts numerous organic farms that
have been awarded the EU marks DOP (Protected Designation of Origin), IGP (Protected
Geographical Indication), DOC (Denomination of Controlled Origin) and IGT (Typical
Geographical Indication), mainly for wines,
fruit and vegetables, grains, dressed pork products and many dairy products.
This booklet and easy-to-view CD-ROM enable families, tourists, gourmets, businessmen
and women, and retailers in Italy and abroad
to learn all about the organic farms and produce of Lombardy.
The firms that have signed up to the “Organic
Farm Itineraries in Lombardy” scheme are
representative of a dynamic reality that is well
equipped to meet the demands of industry, large retailers and private consumers. They bear
witness to the concept of Lombardy excellence, which is recognised by experts all over the
world.
Viviana Beccalossi
Vice-President, Lombardy Regional Authority
Councillor for Agriculture
LA DIREZIONE GENERALE AGRICOLTURA
La Direzione Generale Agricoltura della Regione oltre a sostenere le aziende biologiche, sviluppa
da tempo diverse azioni nel campo della formazione, della ricerca e della promozione del settore.
Con il Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013, principale strumento di politica regionale, la
Direzione Generale Agricoltura attua una serie di interventi rivolti allo sviluppo del sistema rurale
a livello sociale, ambientale e produttivo, diretti anche a sostenere le aziende biologiche. A fianco
del P.S.R. negli ultimi anni sono state programmate azioni di promozione del settore, di comunicazione al consumatore e di educazione alimentare dirette alle scuole di diverso ordine e grado.
I progetti sono stati molteplici: dalla partecipazione di numerose aziende a Biofach (fiera di riferimento del settore Bio che si svolge annualmente a metà febbraio a Norimberga), alla realizzazione
di materiali informativi (cdrom, dvd) e didattici (libri per bambini e ragazzi), a vere e proprie
campagne di comunicazione su emittenti televisive e radiofoniche.
Il progetto “I circuiti del biologico in Lombardia” è l’ultima novità, unica nel suo genere, che
si propone di far conoscere direttamente le aziende e le loro produzioni a diversi fruitori: gli operatori economici del settore innanzitutto che possono visitare le realtà produttive, le scolaresche
e le famiglie che possono scoprire il mondo del biologico e degustare i prodotti biologici. Questi
itinerari possono fornire un valido strumento conoscitivo agli operatori della comunicazione e alle
agenzie turistiche che hanno a disposizione un ampio ventaglio di aziende biologiche disponibili
ad ospitare visitatori italiani e stranieri.
REGIONAL AGRICULTURE AUTHORITY
The Regional Agriculture Authority, besides supporting organic farms, has long been involved
in training, research and promotions. With its 2007-2013 Rural Development Scheme, the main
tool for regional policy, the Regional Agriculture Authority implements a series of interventions
to develop the rural system at a social, environmental and industrial level, and to support organic farms. In recent years countless measures have been taken in connection with promoting the
sector, consumer communication and food education for school children of all ages. A series of
projects have been completed successfully: numerous farms have attended Biofach, a yearly organic product trade fair held in Nurnberg in late February; informative media have been developed
(CD-ROMs and DVDs), as well as teaching aids (children’s books); and information campaigns
on radio and television.
The project entitled “Organic Farm Itineraries in Lombardy” is the latest development – the only
one of its kind – designed to enable a wide range of people to see the farms first hand and learn
all about their products. Economic operators can visit the production units; school children and
their families can discover the world of organic farming and taste some of the produce. These
itineraries enable communications experts and tourist agencies to offer interesting learning experiences for Italian and foreign visitors who now have the opportunity to visit organic farms in
the Lombardy region.
3
LE ASSOCIAZIONI
In collaborazione con la D.G. Agricoltura della Regione Lombardia, le associazioni del Bio della
Lombardia hanno raccolto i dati delle aziende biologiche e predisposto gli itinerari illustrati nel
presente fascicolo.
ASSOCIATIONS
In collaboration with the Lombardy Region’s Agriculture Authority, organic farming associations
in Lombardy have compiled details of organic farms in the region and drawn up some itineraries,
which are illustrated in this booklet.
ASSOCIAZIONE LOMBARDA
DEGLI AGRICOLTORI BIOLOGICI
ALABIO “LA BUONA TERRA”
Via Schia, 21 - Fraz. Sedena - 25017 Lonato (Bs)
Tel. e Fax 0039 030 9133263, Mob. 0039 393 9242224
web www.labuonaterra.it e-mail [email protected]
L’associazione nasce nel 1988 da un gruppo di agricoltori e tecnici lombardi desiderosi di salvaguardare l’ambiente e la salute a partire dal rispetto e dalla cura per la terra. Si occupa da oltre
vent’anni di informazione, formazione, promozione, consulenza e assistenza tecnica nel campo
dell’agricoltura biologica e biodinamica. Ha più di 400 soci iscritti, di cui 212 sono aziende biologiche, mentre tra i rimanenti annovera trasformatori e distributori del prodotto biologico e persone
particolarmente sensibili ai temi dell’ambiente. In Lombardia rappresenta l’associazione nazionale A.M.A.B. -Associazione Mediterranea per l’Agricoltura Biologica.
The association was founded in 1988 by a group of Lombardy farmers and technical experts who
wanted to safeguard the environment and human health by protecting and looking after the soil.
Since then, it has provided information, teaching, training, promotions, advice and technical assistance in the area of organic and biodynamic farming. There are currently over 400 members, 212
of which are organic farmers. The others are transformers and distributors of organic products
and hence highly sensitive to environmental issues. In Lombardy it represents AMAB, the national
Mediterranean Organic Farming Association.
4
ASSOCIAZIONE ITALIANA
AGRICOLTURA BIOLOGICA
A.I.A.B. - LOMBARDIA
Via P. da Palestrina, 9 - 20124 Milano
Tel. 0039 02 67100659, Fax 0039 02 6704685
web www.aiab.it e-mail [email protected]
ASSOCIAZIONE ITALIANA
AGRICOLTURA BIOLOGICA
LOMBARDIA
L’AIAB è un’associazione culturale che ha lo scopo di promuovere l’agricoltura biologica, l’ecosviluppo rurale e l’alimentazione naturale. Associa produttori agricoli, tecnici, consumatori ed
associazioni ecologiste e di consumatori. AIAB è l’associazione più rappresentativa nel settore
del biologico con oltre 10.000 soci, 18 associazioni regionali e sportelli informativi in 18 regioni
d’Italia.
AIAB is a cultural association set up to promote organic farming, rural eco-development and
natural food. Its members are farmers, technical experts, consumers, and ecologist and consumer
associations. It is the most representative organic farming association, with over 10,000 members, 12 regional associations and information desks in 18 Italian regions.
ASSOCIAZIONE PER
L’AGRICOLTURA BIODINAMICA
Via Vasto, 4 - 20121 Milano
Tel. 0039 02 29002544, Fax 0039 02 29000692
web www.rudolfsteiner.it e-mail [email protected]
L’associazione si occupa del sostegno e della promozione dell’agricoltura biodinamica; essa parte
dal fondamento che l’azienda agricola è un vero e proprio organismo vivente a ciclo chiuso, inserito nel più grande organismo vivente cosmico, alle cui influenze soggiace. L’agricoltore biodinamico conosce tali influenze e conseguentemente adotta un metodo pratico che le favorisce, col
risultato di avere terreni fertili e vitali e prodotti salubri.
The association supports and promotes biodynamic farming. It adopts the principle that an organic farm is a closed-loop living organism that is part of a larger cosmic organism and is influenced
by it. Biodynamic farmers are aware of this influence and adopt practical methods to enhance
them, giving fertile, life-giving soil and wholesome products.
5
IL BIOLOGICO
Chi sceglie di produrre bio rispetta i cicli naturali e la biodiversità, mantiene la salute del suolo
e dell’ecosistema, assicura un impiego responsabile dell’energia e delle risorse rinnovabili, attua
i criteri di benessere degli animali, ricorre a fattori di produzione di origine naturale, escludendo
l’uso di sostanze di origine chimica e di Organismi Geneticamente Modificati o prodotti derivati.
Produrre con il metodo biologico porta quindi benefici sociali: consente uno sviluppo sostenibile,
uno sviluppo cioè che soddisfa i bisogni del presente senza compromettere quelli delle future
generazioni.
I produttori biologici applicano le norme di riferimento specifiche dettate dal regolamento della
Comunità Europea (Reg. n. 834/2007 che sostituisce dal 2009 il Reg. n. 2092/91). Tutte le fasi di
produzione e trasformazione sono infatti sotto il controllo di Enti di Certificazione autorizzati dal
Ministero delle politiche Agricole, che verificano l’applicazione del Regolamento.
ORGANIC FARMING
Those who choose to switch to organic farming follow nature’s cycles, respect biodiversity, preserve the soil and the ecosystem, use renewable energy and resources responsibly, adopt animal wellbeing criteria and utilize natural input products, while ruling out the use of chemical substances
and genetically-modified organisms or derived products.
Producing using the organic method leads to social benefits – it allows sustainable development,
meaning development that meets present needs without affecting those of future generations.
Organic producers adopt specific standards dictated by European Community rules (Reg. no.
834/2007, which will replace Reg. no. 2092/91 as from 2009). All stages of production and transformation are monitored by certification agencies authorised by the Ministry of Agriculture that
oversee application of the Regulation.
6
IL SETTORE IN LOMBARDIA
LE PRINCIPALI FILIERE
La Lombardia è ricca di produzioni di qualità. Le produzioni biologiche valorizzano l’intero sistema agroalimentare lombardo. Alle coltivazione di cereali e riso in pianura, pascolo e silvicoltura
nella fascia montana e vini di qualità nella fascia collinare, si affiancano impianti di produzione
agroalimentare e laboratori artigianali di trasformazione dei prodotti, che rappresentano il punto
di forza del sistema biologico lombardo. Per superfici coltivate con metodo biologico l’Italia è
tra le prime nazioni in Europa e quinta nel mondo. Il settore è vitale e proiettato verso i mercati
esteri. In Lombardia è interessata a biologico una superficie di circa 24.000 ettari e attualmente
1.320 sono le aziende biologiche lombarde di cui 800 circa agricole produttive e circa 500 aziende
agroalimentari che trasformano e commercializzano.
Le produzioni biologiche lombarde di maggior rilevo dal punto di vista quali-quantitativo appartengono senz’altro al settore vitivinicolo e a quello lattiero-caseario con produzioni rinomate,
spesso contrassegnate dai marchi comunitari DOC, IGT, DOCG e DOP.
La Lombardia può vantare produzioni cerealicole di rilievo come il riso, le farine e loro trasformati. Si producono inoltre, orto-frutta sia fresca che conservata, carne, salumi, miele e olio.
THE SITUATION IN LOMBARDY
THE MAIN SUPPLY CHAINS
Lombardy abounds in quality products. Organic produce enhances the region’s entire farming
and food production system. Grain growing on the plain, rice growing, grazing and forestry in
the mountains, and quality wines from the hilly areas are flanked by food production systems and
family-run product transformation enterprises that are the main strengths of the organic system in
Lombardy. Italy is among Europe’s leaders and ranks fifth worldwide in terms of acreage farmed
using organic methods. It is a rapidly-growing sector now targeting foreign markets. An approximate area of 60,000 acres is involved in organic farming. There are currently 1,320 organic enterprises in the Lombardy region, 800 of which are farms, and about 500 are involved in converting
and marketing agri-food products.
The main organic production in the region in terms of quality and quantity undoubtedly concerns
vine-growing and wine-making, and dairy farming. Many products are renowned for their superior quality and bear the EU marks DOC (Denomination of Controlled Origin), IGT (Typical Geographical Indication), DOCG (Controlled and Guaranteed Denomination of Origin) and DOP
(Protected Designation of Origin).
Lombardy is also renowned for its production of rice, a wide range of flours and pasta, and last but
not least fresh and preserved fruits and vegetables, meat, ham and salami, honey and olive oil.
7
I CIRCUITI DEL BIOLOGICO IN LOMBARDIA
Attraversando la Lombardia dell’agricoltura biologica e biodinamica il visitatore incontra e scopre
un mondo variegato di prodotti e di territori. Tutti i territori sono ricchi di tradizioni storico-culturali e attrattive turistiche, e in ciascun territorio il “bio” si sposa con le tradizionali coltivazioni
del luogo.
Spesso le aziende sono multifunzionali: accanto all’attività produttiva offrono vari servizi, ospitalità agrituristica e ristoro, opportunità didattiche, apertura ad inserimenti sociali e lavorativi di
persone svantaggiate.
I prodotti che il visitatore incontrerà e potrà assaggiare ed acquistare sono freschi o trasformati e
investono l’intero ambito dell’alimentazione. L’allevamento di bovini, suini, degli avicoli, piuttosto che di capre o pecore, spesso si trova in aziende dove si producono anche cereali e foraggi;
viene proposto al visitatore latte fresco con latticini come yogurt e formaggi, oppure carni con
insaccati di vario genere. Al vino si sposa l’olio, o il miele, o le farine di cereali. Ma la sorpresa è
anche la grande varietà di prodotti trasformati pronti al consumo, dove la Lombardia è all’avanguardia.
Il visitatore può conoscere le aziende, singole o associate, ed i loro metodi di produzione, incontrare i protagonisti di questo variegato mondo del “bio”.
ORGANIC FARM ITINERARIES IN LOMBARDY
Visitors interested in learning more about organic and biodynamic farming in Lombardy can discover here an immense range of different products and landscapes. All corners of the province
are steeped in historical and cultural traditions and abound in tourist attractions, and everywhere
organic is flanked by traditional local farming.
Many farms do not offer just one product since organic farming is a way of life, not merely a method of agriculture that takes into account the cycle of nature and the environment.
They either produce a range of products or offer farm accommodation. Some are so-called “social
farms” that focus on people with various kinds of disability. All the fresh and preserved products
on display can be tasted and bought. Cattle, pigs, poultry, goats and sheep are often raised on
farms that also produce grains and fodder. Visitors can try fresh milk or yoghurt, cheese and other
dairy produce, as well as different varieties of meat and dressed pork products. Wine, olive oil, honey and grains are also available. There is an amazing variety of products ready for consumption,
and Lombardy is undoubtedly a pioneer in this industry.
Anyone can come and visit these farms, see how they operate and talk to those involved in the
multi-faceted world of organic farming.
8
1- IL PARCO DEL TICINO, LA LOMELLINA E L’OLTREPO’ PAVESE
2- TRA L’ADDA E IL CHIESE, TERRE DI PIANURA
3- IL MINCIO, MANTOVA E LE TERRE DI VIRGILIO
4- IL GARDA TRA VALTÈNESI E VALSABBIA
5- FRANCIACORTA, VALCAMONICA E VALTROMPIA
6- BERGAMO, LA BRIANZA E L’HINTERLAND MILANESE
9
1- IL PARCO DEL TICINO, LA LOMELLINA E L’OLTREPO’ PAVESE
I mulini, il riso, il miele e i vini dell’Oltrepò.
Innumerevoli e variegate sono le produzioni che questo circuito offre: dal riso, prodotto principe della zona della Lomellina, arrivando al vino, con i vini a D.O.C. Bonarda, Barbera e Pinot
dell’Oltrepò Pavese, passando attraverso la produzione del miele, del latte e dei formaggi, dei
cereali e della frutta. La produzione principale resta quella del vino. Nel Parco del Ticino, troviamo
anche un’azienda biodinamica storica. I prodotti biodinamici si riconoscono perché hanno, oltre
alla certificazione obbligatoria ai sensi delle leggi europee sul bio, anche il marchio Demeter,
registrato in tutto il mondo.
AZIENDE DEL CIRCUITO 1:
1- RICCI SERGIO, PONTE NIZZA (PV), azienda apistica, tra le produzioni miele di castagno,
di robinia e millefiori.
2- FATTORIA MONDO ANTICO SAS, ROCCA SUSELLA (PV), azienda viti-vinicola, annovera tra le sue produzioni biologiche i vini Barbera, Bonarda, Chardonnay e Pinot Nero.
3- PADROGGI LUIGI E FIGLI, MONTALTO PAVESE (PV), azienda viti-vinicola, produce
le uve Bonarda, Barbera, Chardonnay, Pinot grigio, Muller Thurgau, Pinot nero, Moscato e
Riesling Italico.
4- LOZZA ROBERTO, SANTA GIULETTA (PV), azienda viti-vinicola e frutticola, tra i vini
prodotti Bonarda, Barbera, Chardonnay e Riesling Italico, tra i prodotti frutticoli le mele.
5- TENUTA IL CASTELLO SS, SANTA GIULETTA (PV), azienda viti-vinicola, tra le sue
produzioni, i vini Barbera, Bonarda, Pinot Nero e Spumante.
6- AZ. AGR. BONIZZONI LUCA SS, CASTEGGIO (PV), azienda apistica e viti-vinicola,
con produzioni tipiche dell’Oltrepò pavese.
7- AGRIBIO CONSORZIO PRODUTTORI DA AGRICOLTURA BIO, CASTEGGIO
(PV), unico consorzio di produttori del circuito, annovera tra i prodotti le confetture, il miele,
le farine e le uve di varietà Barbera e Bonarda.
8- AZ. AGR. VIDALI MATTEO, CASTELLETTO DI BRANDUZZO (PV), azienda ad indirizzo cerealico, trasforma le proprie materie prime in farine, utilizzando un caratteristico
mulino con macinatura a pietra.
9- AZ. AGR. LA SPAGNOLA, CORANA (PV), azienda cerealicola, per la produzione di pasta,
viticola (uve Barbera) e apistica.
10- AZ. AGR. CASCINE ORSINE SS, BEREGUARDO (PV), azienda biodinamica ad indirizzo cerealicolo-zootecnico, in particolare effettua allevamento di bovine per la produzione di
latte, mozzarella e carne, tra le produzioni cerealicole spiccano quella del riso e delle farine.
11- AZ. AGR. TAVAZZANI, LARDIRAGO (PV), azienda cerealicolo-zootecnica, in particolare
con allevamento di bovine da latte, tra le produzioni cerealicole spicca quella del riso.
10
1- TICINO PARK , LOMELLINA AND OLTREPO’ PAVESE
Mills, rice, honey and Oltrepò wines.
This itinerary takes in a variety of different produce, ranging from rice, the supreme product in the
Lomellina area, and wines, such as Bonarda, Barbera and Pinot DOC from Oltrepò Pavese, to
honey, milk, cheeses, grains and fruits. The main produce is of course wine.
There is also a historic biodynamic farm. The biodynamic products obtained here have the required European certifications and have also achieved worldwide DEMETER status.
FARMS IN ITINERARY 1:
1- RICCI SERGIO, PONTE NIZZA (Pavia), bee-keepers who make chestnut, acacia and millefiori honey.
2- FATTORIA MONDO ANTICO SAS, ROCCA SUSELLA (Pavia), vine-growers and wineproducers, making Barbera, Bonarda, Chardonnay and Pinot Nero wines.
3- PADROGGI LUIGI E FIGLI, MONTALTO PAVESE (Pavia), vine-growers and wineproducers, making Bonarda, Barbera, Chardonnay Pinot Grigio, Müller- Thurgau, Pinot nero,
Moscato and Riesling Italico wines.
4- LOZZA ROBERTO, SANTA GIULETTA (Pavia), vine-growers and wine-producers, making Bonarda, Barbera, Chardonnay and Riesling Italico wines, as well as growing apples and
other fruit.
5- TENUTA IL CASTELLO SS, SANTA GIULETTA (Pavia), vine-growers and wine-producers, making Barbera, Bonarda, Pinot Nero and Spumante wines.
6- AZ. AGR. BONIZZONI LUCA SS, CASTEGGIO (Pavia), vine-growers and wine-producers, making typical Oltrepò Pavese wines, and bee-keepers, making honey.
7- AGRIBIO CONSORZIO PRODUTTORI DA AGRICOLTURA BIO.,CASTEGGIO (Pavia),
the only manufacturers’ consortium on the itinerary, producing jam, honey, flour, and Barbera
and Bonarda grapes.
8- AZ. AGR. VIDALI MATTEO, CASTELLETTO DI BRANDUZZO (Pavia), grain farmers
who grind their produce to flour, using a characteristic stone mill.
9- AZ. AGR. LA SPAGNOLA, CORANA (Pavia), grain farmers that make pasta and also grow
Barbera grapes and keep bees.
10- AZ. AGR. CASCINE ORSINE SS, BEREGUARDO (Pavia), a biodynamic farm specialising in grain growing and stock farming, with emphasis on raising cows to produce milk,
mozzarella and meat, and growing rice and flour grains.
11- AZ. AGR. TAVAZZANI, LARDIRAGO (Pavia), grain and stock farmers, with emphasis on
milk cows and growing rice.
11
1- IL PARCO DEL TICINO, LA LOMELLINA E L’OLTREPO’ PAVESE
AZIENDE DEL CIRCUITO 1 / FARMS IN ITINERARY 1
1- RICCI SERGIO, PONTE NIZZA (PV)
Tel. 0039 0383 59258 e-mail [email protected]
2- FATTORIA MONDO ANTICO SAS, ROCCA SUSELLA (PV)
Tel. 0039 0345 95266 e-mail [email protected]
3- PADROGGI LUIGI E FIGLI, MONTALTO PAVESE (PV)
Tel. 0039 0383 870178 e-mail [email protected]
4- LOZZA ROBERTO, SANTA GIULETTA (PV)
Tel. 0039 0383 899249 e-mail [email protected]
5- TENUTA IL CASTELLO SS, SANTA GIULETTA (PV)
Tel. 0039 039 9920542 e-mail [email protected]
6- AZ. AGR. BONIZZONI LUCA SS, CASTEGGIO (PV)
Tel. 0039 0383 805452 e-mail [email protected]
7- AGRIBIO CONS. PRODUTTORI DA AGRICOLTURA BIO, CASTEGGIO (PV)
Tel. 0039 0383 809507 e-mail [email protected]
8- AZ. AGR. VIDALI MATTEO, CASTELLETTO DI BRANDUZZO (PV)
Tel. 0039 0383 85204
9- AZ. AGR. LA SPAGNOLA, CORANA (PV)
Tel. 0039 0382 25994 e-mail [email protected]
10- AZ. AGR. CASCINE ORSINE SS, BEREGUARDO (PV)
Tel. 0039 0382 920283 web www.cascineorsine.it
11- AZ. AGR. TAVAZZANI, LARDIRAGO (PV)
Tel. 0039 0382 953167
12
1- TICINO PARK , LOMELLINA AND OLTREPO’ PAVESE
13
2- TRA L’ADDA E IL CHIESE, TERRE DI PIANURA
Le tradizioni zootecniche, i salumi, latte e
formaggi, ortaggi, cocomeri e meloni.
Tra i prodotti di questo territorio possiamo trovare i lattiero-caseari, la carne ed i salumi e i prodotti
orticoli. Le produzioni principali sono rappresentate dagli allevamenti e dalla trasformazione dei
prodotti derivati, con ben 4 aziende rappresentative di questo settore.
Di questo circuito fanno parte 6 aziende, di cui 3 produttori, 2 produttori/trasformatori e 1 trasformatore puro. Tra le aziende aderenti a questo circuito ci sono anche un agriturismo e una fattoria
didattica, vero e proprio laboratorio d’insegnamento all’aperto.
AZIENDE DEL CIRCUITO 2
1- AZ. AGR. BENEDETTA, CAPERGNANICA (CR), azienda agrituristica e zootecnica, effettua allevamento di bovini, suini e avicoli, ma anche produzione di frutta e piccoli frutti.
2- LAZZARI ALESSANDRA, MALAGNINO (CR), azienda zootecnica e fattoria didattica,
tra i prodotti latte crudo, commercializzato in azienda con apposito distributore automatico, e
formaggi ottenuti nel proprio caseificio aziendale.
3- AZ. AGROALIMENTARE BIOLOGICA DOLFINI SNC, GAMBARA (BS), azienda zootecnica con allevamento di bovini da carne e suini, tra i prodotti derivati troviamo i salumi
(coppa, salame, pancetta, culatello, prosciutto crudo) e le carni fresche.
4- L’AMBIENTE NATURALE GHIRINELLI R., GAMBARA (BS), azienda orticola con una
gran varietà di prodotti, tra i quali possiamo citare le insalate, i pomodori, le zucchine, le zucche e i legumi.
5- TOMASONI F.LLI SNC, GOTTOLENGO (BS), caseificio a conduzione familiare, tra i
prodotti citiamo la crescenza, le caciotte, il gorgonzola IGP, il grana padano DOP, le mozzarelle, il pecorino, il provolone, la ricotta e la robiola.
6- AZ. AGR. FIORDALISO, VEROLAVECCHIA (BS), azienda orticola, le principali produzioni sono angurie e meloni.
14
2- THE PLAINS FROM THE RIVER ADDA TO THE CHIESE
Livestock farming, dressed pork products, milk and
cheese, vegetables, watermelons and melons.
These farms produce milk, dairy products, meat, ham, sausages and vegetables. Four of them are
involved in livestock farming and the production of derived products.
This itinerary takes in 6 farms – 3 producers, 2 producers/transformers and 1 transformer. One
of them is an agritourism farm and one is an educational farm, a sort of open-air teaching laboratory.
FARMS IN ITINERARY 2
1- AZ. AGR. BENEDETTA, CAPERGNANICA (Cremona), a livestock farm also offering
accommodation that raises cattle, pigs and poultry, and also grows all types of fruit.
2- LAZZARI ALESSANDRA, MALAGNINO (Cremona), a livestock and educational farm
that produces raw milk sold fresh on site from an automatic dispenser, and a dairy that makes
a variety of cheeses.
3- AZ. AGROALIMENTARE BIOLOGICA DOLFINI SNC, GAMBARA (Brescia), a livestock farm that raises cattle and pigs for their fresh meat, and also produces coppa, salami,
pancetta, culatello and raw ham.
4- L’AMBIENTE NATURALE GHIRINDELLI R., GAMBARA (Brescia), a vegetable farm
growing a wide range of products, including various kind of lettuce, tomatoes, courgettes,
pumpkins and pulses.
5- TOMASONI F.LLI SNC, GOTTOLENGO (Brescia), a family-run dairy that makes crescenza, caciotta, gorgonzola IGP, grana padano DOP, mozzarella, pecorino, provolone, ricotta
and robiola.
6- AZ. AGR. FIORDALISO, VEROLAVECCHIA (Brescia), a farm that specialises in growing
watermelons and melons.
15
2- TRA L’ADDA E IL CHIESE, TERRE DI PIANURA
AZIENDE DEL CIRCUITO 2 / FARMS IN ITINERARY 2
1 - AZ. AGR. BENEDETTA, CAPERGNANICA (CR)
Tel. 0039 0373 238112 web www.cascinarcobaleno.it
2 - LAZZARI ALESSANDRA, MALAGNINO (CR)
Tel. 0039 0372 58022 e-mail [email protected]
3 - AZ. AGROALIMENTARE BIOLOGICA DOLFINI SNC, GAMBARA (BS)
Tel. 0039 030 951652 web www.biocarne.it
4 - L’AMBIENTE NATURALE GHIRINELLI R., GAMBARA (BS)
Tel. 0039 030 9956250 e-mail [email protected]
5 - TOMASONI F.LLI SNC, GOTTOLENGO (BS)
Tel. 0039 030 951007 web www.biocaseificiotomasoni.it
6 - AZ. AGR. FIORDALISO, VEROLAVECCHIA (BS)
Tel. 0039 030 932393 e-mail [email protected]
16
2- THE PLAINS FROM THE RIVER ADDA TO THE CHIESE
17
3- IL MINCIO, MANTOVA E LE TERRE DI VIRGILIO
Frutta e verdure, latticini e carne, confetture e
mostarde. Il lambrusco mantovano.
Tra le principali produzioni l’ortofrutta, i cereali, il latte, la carne e i loro derivati. Vino tipico di
questa zona il lambrusco mantovano. Otto produttori hanno aderito a questo terzo circuito.
Tra le aziende che rappresentano questo scorcio di Lombardia troviamo anche un agriturismo,
una fattoria didattica e una fattoria sociale. Obiettivo di quest’ultima è quello di dedicare spazi
e coltivazioni alle visite e ai soggiorni di operatori che accompagnano persone svantaggiate, per
favorire un contatto positivo tra la terra e l’uomo e proporsi come momento terapeutico e di recupero. Le produzioni più rappresentate in questo circuito sono frutta e verdura fresche e trasformate,
con 5 aziende dedicate al settore, mentre i prodotti di origine animale, lattiero-caseari o carnei, si
possono trovare in 3 aziende.
AZIENDE DEL CIRCUITO 3
1- SOC. AGR. CORTE BERNUZZO SS, SOLAROLO RAINERIO (CR), specializzata in
allevamento caprino e produzione propria di latticini nel caseificio aziendale, tra le produzioni
aziendali troviamo i formaggi ottenuti sia con latte ovi-caprino e con latte vaccino.
2- SARZI AMADE’ VITTORIO, CASALMAGGIORE (CR), azienda cerealicolo-orticola, tra
le produzioni principali cocomeri e meloni, ma anche patate e cavolfiori.
3- SOC. AGR. ROSA A. E VIGNOLI G. SS, COMMESSAGGIO (MN), tra i servizi offerti
dall’azienda quello di agriturismo, di fattoria didattica e di fattoria sociale, ad indirizzo vitivinicolo, il prodotto più rappresentativo è il Lambrusco Mantovano Viadanese-Sabbionetano
DOC.
4- FATTORIE SAN LORENZO SOC. COOP. ARL, PEGOGNAGA (MN), azienda zootecnica con centro di trasformazione di proprietà, alleva ogni anno dai 1000 ai 1500 capi bovini,
per ottenere prodotti carnei sia freschi che trasformati.
5- PORTIOLI LORENZO E PIETRO SS, PEGOGNAGA (MN), azienda zootecnica con allevamento di bovine da latte, tra i prodotti certificati ricordiamo il Parmigiano Reggiano DOP,
le caciotte e il burro.
6- LA COTOGNERIA GUIDETTI G., SAN GIACOMO DELLE SEGNATE (MN), azienda
specializzata nella produzione e trasformazione di mele cotogne, per ottenerne confetture, gelatine, salse, succhi, mostarde e composte.
7- PERNIGOTTI MARIO, GOITO (MN), azienda frutticola e viti-vinicola, tra i prodotti troviamo i kiwi e il vino Lugana DOC.
8- AZ. AGR. ROB, CAVRIANA (MN), azienda orticola e frutticola: trasforma, avvalendosi di
aziende specializzate certificate ed in parte in proprio, i prodotti aziendali.
18
3- THE RIVER MINCIO, MANTUA AND THE LAND OF VIRGIL
Dairy produce and meat, fruit and vegetables,
jam and mostarda. Lambrusco mantovano.
This area specializes in the production of fruit and vegetables, dairy produce, meat and derived
products, wines, especially Lambrusco, and a variety of grains. Itinerary number 3 takes in eight
farms.
The enterprises representing this part of Lombardy include an agritourism farm, an educational
farm, and a social farm which can accommodate people with disabilities and their carers and
provides special facilities for them. The overriding purpose is to bring people into direct contact
with the land and improve their mental and physical wellbeing.
Five of these farms produce fresh fruit and vegetables and preserves, and three of them also produce meat and dairy products.
FARMS IN ITINERARY 3
1- SOC. AGR. CORTE BERNUZZO SS, SOLAROLO RAINERIO (Cremona), a farm that
specializes in goat breeding and dairy products, especially cheeses made using sheep’s and
goat’s milk and also cow’s milk.
2- SARZI AMADE’ VITTORIO, CASALMAGGIORE (Cremona), a farm that grows grains,
watermelons and melons, as well as potatoes and cauliflowers.
3- SOC. AGR. ROSA A. E VIGNOLI G. SS., COMMESSAGGIO (Mantua), a farm that
offers farm accommodation, educational and social facilities, grows grapes and makes wines,
the most representative of which is Lambrusco Mantovano Viadanese-Sabbionetano DOC.
4- FATTORIE SAN LORENZO SOC. COOP. ARL, PEGOGNAGA (Mantua), a livestock
farm with 1000-1500 heads of cattle, that has its own slaughter-house for fresh or processed
meat.
5- PORTIOLI LORENZO E PIETRO SS, PEGOGNAGA (Mantua), a livestock farm that
raises milk cows and produces certified DOP parmigiano reggiano, caciotta and butter.
6- LA COTOGNERIA GIUDETTI G., SAN GIACOMO DELLE SEGNATE (Mantua), a
farm specialised in growing quinces that are used to make jam, jelly, sauces, juices, mostarda
and compote.
7- PERNIGOTTI MARIO, GOITO (Mantua), a farm that grows fruit, especially kiwi fruit and
grapes, and produces Lugana DOC wine.
8- AZ. AGR. ROB, CAVRIANA (Mantua), a farm growing fruit and vegetables that go into
preserved products that are processed by an independent certified firm.
19
3- IL MINCIO, MANTOVA E LE TERRE DI VIRGILIO
AZIENDE DEL CIRCUITO 3 / FARMS IN ITINERARY 3
1 - SOC. AGR. CORTE BERNUZZO SS, SOLAROLO RAINERIO (CR)
Tel. 0039 0375 570011 web www.cortebernuzzo.it
2 - SARZI AMADE’ VITTORIO, CASALMAGGIORE (CR)
Tel. 0039 0375 59354 e-mail [email protected]
3 - SOC. AGR. ROSA A. E VIGNOLI G. SS, COMMESSAGGIO (MN)
Tel. 0039 0376 98526 web www.agriturismomantova.it
4 - FATTORIE SAN LORENZO SOC. COOP. ARL, PEGOGNAGA (MN)
Tel. 0039 0376 532675 e-mail [email protected]
5 - PORTIOLI LORENZO E PIETRO SS, PEGOGNAGA (MN)
Tel. 0039 0376 558642 e-mail [email protected]
6 - LA COTOGNERIA GUIDETTI G., SAN GIACOMO DELLE SEGNATE (MN)
Tel. 0039 0376 616146 e-mail [email protected]
7 - PERNIGOTTI MARIO, GOITO (MN)
Tel. 0039 0376 604804 e-mail [email protected]
8 - AZ. AGR. ROB, CAVRIANA (MN)
Tel. 0039 0376 82455 e-mail [email protected]
20
3- THE RIVER MINCIO, MANTUA AND THE LAND OF VIRGIL
21
4- IL GARDA TRA VALTÈNESI E VALSABBIA
Il vino e l’olio di collina.
Il latte e i formaggi di montagna.
La filiera produttiva che caratterizza questo circuito è sicuramente quella viti-vinicola, con 6
aziende, tra cui una cooperativa, impegnate a proporre i vini tipici di questo territorio: i Rossi
della Valtènesi a base di Groppello, il Chiaretto e il Lugana. Molto importante anche la produzione
d’olio extra vergine d’oliva, presente in questo quarto circuito.
Tra le 10 aziende produttrici presentate in questo circuito, delle quali 5 presenti anche nella doppia veste di trasformatori, possiamo trovare indirizzi produttivi che spaziano dal viti-vinicolo,
all’olivicolo, allo zootecnico fino all’ortofrutticolo. Ben rappresentata è anche la categoria degli
agriturismi e delle fattorie didattiche.
AZIENDE DEL CIRCUITO 4
1- AZ. ARRIGA ALTA, LONATO (BS), azienda agrituristica, tra le produzioni può annoverare
i vini (Garda Classico Rosso, Chiaretto), l’olio extra vergine d’oliva DOP Garda Bresciano e il
miele.
2- AZ. VITIVINICOLA ESENTA BORGO CASTELLO, LONATO (BS), azienda viti-vinicola, tra le produzioni i Rossi, in particolare Sauvignon e Marzemino.
3- AZ. AGR. PRATELLO, PADENGHE SUL GARDA (BS), azienda agrituristica ad indirizzo
cerealicolo, con la produzione di farine e viti-vinicolo, con i vini Bianco Lugana DOC e IGT e
di Rosso Garda Classico DOC e IGT; inoltre produce olio del Garda Bresciano DOP.
4- CANTINE DELLA VALTENESI E DELLA LUGANA CIVIELLE SAC, MONIGA DEL
GARDA (BS), la produzione viti-vinicola vede primeggiare il Lugana DOC e il Rosso Garda
Classico DOC, l’azienda produce anche farine e cereali decorticati e semiperlati.
5- AZ. AGR. DUE PINI, POLPENAZZE DEL GARDA (BS), azienda viti-vinicola specializzata nella produzione di vini rossi Garda Classico DOC e di Chiaretto.
6- AZ. AGR. L’ULIF, POLPENAZZE DEL GARDA (BS), azienda viti-vinicola, tra le produzioni i vini Bianco Garda Classico DOC, il Chiaretto e il Rosso Superiore Garda Classico DOC
e il Novello ma anche l’aceto di vino e l’olio extra vergine d’oliva D.O.P. Garda Bresciano.
7- AZ. AGR. LE CASELLE, PREVALLE (BS), agriturismo e fattoria didattica, l’indirizzo produttivo è cerealicolo.
8- AZ. AGR. POGGIORIOTTO, SALO’ (BS), tra i prodotti aziendali spicca l’olio extra vergine d’oliva Dop Garda Bresciano e le salse, tra le quali quella di melanzane e di peperoni.
9- AZ. AGR. PEGASO, VOBARNO (BS) agriturismo, con possibilità di ristorazione vegetariana.
10-AZ. AGR. BIO BIO’, VOBARNO (BS), azienda zootecnica con allevamento di bovine da latte; le principali produzioni sono i formaggi, la carne e il latte crudo, commercializzato tramite
distributori automatici presenti sul territorio.
22
4- LAKE GARDA - VALTÈNESI AND VALSABBIA
Wine and olive oil from the hills.
Milk and cheese from the mountains.
This area is mainly renowned for its wine production, with six of the farms making local wines
such as red Groppello, Chiaretto and Lugana. Another important feature of itinerary 4 is the
production of extra-virgin olive oil.
The ten manufacturing companies in this itinerary are involved in vine-growing and wine-making,
olive growing, livestock farming and the production of fruit and vegetables. Five of them also process their produce. Four of the group are agritourism farms and one is an educational farm.
FARMS IN ITINERARY 4
1- AZ. ARRIGA ALTA, LONATO (Brescia), an agritourism farm that produces Garda Classico
Rosso and Chiaretto wines, Garda Bresciano DOP extra-virgin olive oil and honey.
2- AZ. VITIVINICOLA ESENTA BORGO CASTELLO, LONATO (Brescia), a farm that
grows grapes and makes red wines, mainly Sauvignon and Marzemino.
3- AZ. AGR. PRATELLO, PADENGHE SUL GARDA (Brescia), an agritourism farm that
grows grains for the production of flour, and grapes, and produces Lugana DOC white wine,
Rosso Garda Classico DOC and IGT red wines; it also produces Garda Bresciano DOP olive
oil.
4- CANTINE DELLA VALTENESI E DELLA LUGANA CIVIELLE SAC, MONIGA DEL
GARDA (Brescia), a farm that grows grapes and produces Lugana DOC and Rosso Garda
Classico DOC wines marketed under their own label. The farm also grows cereals that are used
to produce flour and dehulled and semi-pearled grains.
5- AZ. AGR. DUE PINI, POLPENAZZE DEL GARDA (Brescia), vine-growers and winemakers specializing in the production of Garda Classico DOC red wine and Chiaretto.
6- AZ. AGR. L’ULIF, POLPENAZZE DEL GARDA (Brescia), a farm that grows grapes and
makes wines, mainly Bianco Garda Classico DOC, Chiaretto and Rosso Superiore Garda Classico DOC, Novello, and also wine vinegar and Garda Bresciano DOP extra-virgin olive oil.
7- AZ. AGR. LE CASELLE, PREVALLE (Brescia), an agritourism farm that grows grains and
offers educational facilities.
8- AZ. AGR. POGGIORIOTTO, SALÒ (Brescia), a farm producing Garda Bresciano DOP
extra-virgin olive oil, and aubergine and pepperoni sauces.
9- AZ. AGR. PEGASO, VOBARNO (Brescia), an agritourism farm offering vegetarian menus.
10-AZ. AGR. BIO BIÒ, VOBARNO (Brescia), a livestock farm that raises milk cows for the
production of cheese, fresh meat and fresh milk sold from an automatic dispenser installed
locally.
23
4- IL GARDA TRA VALTÈNESI E VALSABBIA
AZIENDE DEL CIRCUITO 4 / FARMS IN ITINERARY 4
1- AZ. ARRIGA ALTA, LONATO (BS)
Tel. 0039 030 9913718 web www.arrigaalta.it
2- AZ. VITIVINICOLA ESENTA BORGO CASTELLO, LONATO (BS)
Tel. 0039 030 9105086 e-mail [email protected]
3- AZ. AGR. PRATELLO, PADENGHE SUL GARDA (BS)
Tel. 0039 030 9907005 web www.pratello.com
4-CANTINE DELLA VALTENESI E DELLA LUGANA CIVIELLE SAC,
MONIGA DEL GARDA (BS)
Tel. 0039 0365 502002 web www.gardavino.it
5- AZ. AGR. DUE PINI, POLPENAZZE DEL GARDA (BS)
Tel. 0039 0365 675123 e-mail [email protected]
6- AZ. AGR. L’ULIF, POLPENAZZE DEL GARDA (BS)
Tel. 0039 0365 674969 e-mail [email protected]
7- AZ. AGR. LE CASELLE, PREVALLE (BS)
Tel. 0039 030 6801416 web www.cascinalecaselle.it
8- AZ. AGR. POGGIORIOTTO, SALO’ (BS)
Tel. 0039 030 622158 e-mail [email protected]
9- AZ. AGR. PEGASO, VOBARNO (BS)
Tel. 0039 0365 61442 web www.alpojat.it
10-AZ. AGR. BIO BIO’, VOBARNO (BS)
Cel. 0039 335 8446710 e-mail [email protected]
24
4- LAKE GARDA - VALTÈNESI AND VALSABBIA
25
5- FRANCIACORTA, VALCAMONICA E VALTROMPIA
Gli spumanti DOCG di Franciacorta. Le produzioni di
montagna: castagne e nocciole, piccoli frutti ed
erbe aromatiche.
Tra le produzioni legate al territorio spiccano quella vitivinicola, e in particolare la produzione di
spumanti, di vini bianchi e rossi della Franciacorta, ma anche nocciole e castagne, ortofrutta e prodotti di origine animale. In questo circuito sono presenti tre aziende biologiche di sola trasformazione: prodotti da forno, lavorazione del caffè e piatti di gastronomia macrobiotica (cucina GlisBer
a marchio registrato): questi ultimi vengono proposti nei quattro ristoranti presenti sul territorio.
Presenti nel circuito anche 2 agriturismi, una fattoria didattica, una fattoria sociale.
AZIENDE DEL CIRCUITO 5
1- FORNERIA ASTORI D. E S., COCCAGLIO (BS), con l’uso di farine macinate a pietra e
cottura in forno a legna, l’azienda produce pane, biscotti, brioches, colombe, panettoni, pizza,
taralli, torte e fette biscottate.
2- AZ. AGR. BARONE PIZZINI, CORTE FRANCA (BS), azienda viti-vinicola, le principali
produzioni sono quelle di Spumante Docg Franciacorta (Extra Brut, Brut, Extra Dry e Saten),
dei vini bianchi Doc (Terre di Franciacorta,), dello spumante rosato DOCG (Franciacorta Rosè)
e dei vini rossi (Sebino Igt, San Carlo Sebino IGT, Terre di Franciacorta Doc, Franciacorta Doc
Bagnadore), tutti ottenuti nella cantina aziendale.
3- AZ. AGR. FATTORIA PARADELLLO, RODENGO SAIANO (BS), ad indirizzo cerealicolo-zootecnico, le principali produzioni aziendali sono rappresentate da farine di cereali e
uova.
4- CLARABELLA SOC. COOP. SOCIALE AGR. ONLUS, ISEO (BS), fattoria sociale,
azienda ad indirizzo viti-vinicolo, la principale produzione è data da vino bianco DOC-DOCGIGT.
5- OHSAWA SRL, PIANO CAMUNO (BS), azienda di trasformazione specializzata nella produzione di piatti di gastronomia macrobiotica, della cucina GlisBer, che poi utilizza nei quattro
ristoranti di proprietà presenti sul territorio lombardo.
6- AZ. AGR. PESEI, TAVERNOLE SUL MELLA (BS), azienda agrituristica con produzione
di piccoli frutti e confetture, erbe officinali ed aromatiche.
7- AZ. AGR. CATENA ROSSA, SAREZZO (BS), azienda agrituristica, fattoria didattica, le
principali produzioni sono i piccoli frutti, le erbe officinali ed aromatiche, le nocciole e le
castagne.
8- CAFFE’ AGUST SNC, BRESCIA (BS), torrefazione con la produzione di caffè in cialde e
caffè tostato sia macinato, sia in grani.
26
5- FRANCIACORTA, VALCAMONICA AND VALTROMPIA
DOCG spumante from Franciacorta. Chestnuts, hazelnuts, small fruits and aromatic herbs from the
mountains.
Vineyards and wineries abound in this area, which mainly produces spumante (sparkling wine)
and red and white wines from Franciacorta, as well as fruit and vegetables, meat and dairy produce, and baked products. Coffee processing is another business engaged in here.
Eight enterprises feature in this itinerary. Five of them are producers, three of which also involved
in processing, and three are only transformers. Two of them are agritourism farms, one an educational farm and a social farm.
FARMS IN ITINERARY 5
1- FORNERIA ASTORI D. E S., COCCAGLIO (Brescia), bakers also specializing in biscuits,
croissants, colomba, panettone, pizza, taralli, cakes and rusks made from stone-ground flour
and cooked in a wood–fired oven.
2- AZ. AGR. BARONE PIZZINI, CORTE FRANCA (Brescia), vine-growers and wine-makers that produce Spumante DOCG Franciacorta (Extra Brut, Brut, Extra Dry and Saten), DOC
white wine (Terre di Franciacorta,), a DOCG sparkling rosé (Franciacorta Rosé) and red wines
(Sebino IGT, San Carlo Sebino IGT, Terre di Franciacorta DOC, Franciacorta DOC Bagnadore), all made in their own winery.
3- AZ. AGR. FATTORIA PARADELLLO, RODENGO SAIANO (Brescia), a poultry farm
that produces eggs and also grows grains to produce flour.
4- CLARABELLA SOC. COOP. SOCIALE AGR. ONLUS, ISEO (Brescia), a social farm
that grows grapes and makes its own wine, especially DOC, DOCG and IGT white wines.
5- OHSAWA SRL, PIAN CAMUNO (Brescia), transformers specialising in the production of
macrobiotic dishes using the GlisBeR method, which are served in the four restaurants the
company owns in the Lombardy region.
6- AZ. AGR. PESEI, TAVERNOLE SUL MELLA (Brescia), an agritourism farm that produces small fruits and jams, and medicinal and aromatic herbs.
7- AZ. AGR. CATENA ROSSA, SAREZZO (Brescia), an agritourism and educational farm
that mainly produces small fruits, medicinal and aromatic herbs , hazelnuts and chestnuts.
8- CAFFÈ’ AGUST SNC, BRESCIA (Brescia), coffee roasters that produce individual coffee
bags and roasted coffee ground or in beans.
27
5- FRANCIACORTA, VALCAMONICA E VALTROMPIA
AZIENDE DEL CIRCUITO 5 / FARMS IN ITINERARY 5
1- FORNERIA ASTORI D. E S., COCCAGLIO (BS)
Tel. 0039 030 7700356 e-mail [email protected]
2- AZ. AGR. BARONE PIZZINI, CORTE FRANCA (BS)
Tel. 0039 030 9848311 web www.baronepizzini.it
3- AZ. AGR. FATTORIA PARADELLO, RODENGO SAIANO (BS)
Tel. 0039 030 610260 web www.paradello.it
4- CLARABELLA SOC. COOP. SOCIALE AGR. ONLUS, ISEO (BS)
Tel. 0039 030 9821041 e-mail [email protected]
5- OHSAWA SRL, PIANO CAMUNO (BS)
Tel. 0039 0364 591573 web www.ristohsawa.it
6- AZ. AGR. PESEI, TAVERNOLE SUL MELLA (BS)
Mob. 0039 335 372332 web www.pesei.it
7- AZ. AGR. CATENA ROSSA, SAREZZO (BS)
Tel. 0039 030 800167 web www.catenarossa.it
8- CAFFE’ AGUST SNC, BRESCIA (BS)
Tel. 0039 030 2310681 e-mail [email protected]
28
5- FRANCIACORTA, VALCAMONICA AND VALTROMPIA
29
6- BERGAMO, LA BRIANZA E L’HINTERLAND MILANESE
I vini della Valcalepio. Ortaggi e frutta, la produzione lattiero casearia, i cereali e le aziende di trasformazione.
Circuito molto eterogeneo dal punto di vista delle produzioni, offre uno scorcio di tutte le possibilità offerte dal territorio, tra le quali l’agriturismo.
Tra i prodotti rappresentati troviamo il vino, l’ortofrutta, i cereali, le paste e i prodotti da forno,
il riso e i prodotti lattiero caseari. Tra le aziende presenti in questo sesto circuito troviamo 6
produttori agricoli, dei quali 1 trasformatore, 5 aziende specializzate nella trasformazione ed un
Consorzio che commercializza i prodotti dei propri associati.
AZIENDE DEL CIRCUITO 6
1- PERFOODS SRL, LISCATE (MI), azienda di trasformazione, tra le produzioni i cereali
lavorati per la prima colazione, in abbinamento a miele, frutta, cioccolato e cacao.
2- CASCINA CORTENUOVA, TRUCAZZANO (MI), azienda cerealicolo-zootecnica, con
allevamento di bovine da latte, i prodotti principali sono latte crudo e yogurt.
3- I DOLCI DEL DI’ ZANIBONI D., MELZO (MI), produttore artigianale di prodotti da forno, tra i quali pizze, focacce e torte dolci e salate.
4- CONSORZIO BIO. COR., ROMANO DI LOMBARDIA (BG), promuove e commercializza i prodotti delle numerose aziende consorziate.
5- AZ. AGR. LE SORGENTI, BERGAMO (BG), azienda agrituristica ad indirizzo viti-vinicolo e ortofrutticolo, tra i prodotti il vino Valcalepio Rosso DOC.
6- CA’ VERDE VILLA M., ALMENNO SAN SALVATORE (BG), azienda viti-vinicola, tra
le produzioni principali quelle legate al territorio, come il vino Rosato della Bergamasca IGT
(Rosa del Colle), il Valcalepio Rosso DOC e il Rosso della Bergamasca IGT (Le Ginestre).
7- IL GELSO SCARABELLI G., MEZZAGO (MI), l’indirizzo produttivo è ortofrutticolo.
8- RIGAMONTI MARIA TERESA, VIGANO’ (LC), azienda ad indirizzo ortofrutticolo, tra le
principali produzioni troviamo quella degli asparagi e degli ortaggi.
9- AZ. AGR. FATTORIA MOLDANO, EUPILO (CO), coltivazione di frutta e ortaggi con
produzione di marmellate, sciroppi, salse, sottolii.
10-BARGERO CASCINA MONETA SNC, VENIANO (CO), azienda di trasformazione, tra i
prodotti i piatti pronti, le paste ripiene, i sughi pronti e i dolci freschi.
11-RISERIA TARANTOLA DELLA BRUCIATA SRL, ALBAIRATE (MI), azienda di trasformazione di risi biologici e biodinamici.
30
6- BERGAMO, BRIANZA AND THE MILAN AREA
Valcalepio wines. Fruit and vegetables. Dairy produce,
cereals and transformers.
The products represented in this itinerary are wine, fruit and vegetables, grains, pasta, baked products, rice and dairy produce. These highly-diversified enterprises, which include an agritourism
farm, provide an interesting selection of what this area has to offer. Six of them are farms, one of
which also transforms its products, five are transformers, and one a consortium that markets the
products of its members.
FARMS IN ITINERARY 6
1- PERFOODS SRL, LISCATE (Milan), transformers that produce breakfast cereals with the
addition of honey, fruit, chocolate and cocoa.
2- CASCINA CORTENUOVA, TRUCAZZANO (Milan), a farm that grows a variety of grains,
breeds milk cows and produces milk and barley, half-fat and strawberry yoghurt in its own dairy.
3- I DOLCI DEL DÌ ZANIBONI D., MELZO (Milan), a home bakery that makes pizzas,
focaccias, cakes and savoury pies.
4- CONSORZIO BIO. COR., ROMANO DI LOMBARDIA (Bergamo), a consortium that
promotes and markets the products of all its members.
5- AZ. AGR. LE SORGENTI, BERGAMO (Bergamo), an agritourism farm that grows its own
grapes, fruit and vegetables and also produces Valcalepio Rosso DOC wine.
6- CA’ VERDE VILLA M., ALMENNO SAN SALVATORE (Bergamo), a winery producing
typical wines from the area, such as Rosato della Bergamasca IGT (Rosa del Colle), Valcalepio
Rosso DOC and Rosso della Bergamasca IGT (Le Ginestre).
7- IL GELSO SCARABELLI G., MEZZAGO (Milan), producers of fruit and vegetables.
8- RIGAMONTI MARIA TERESA, VIGANÒ (Lecco), fruit and vegetable growers specialising in asparagus.
9- AZ. AGR. FATTORIA MOLDANO, EUPILO (Como), a farm that grows fruit and vegetables and makes its own jams, syrups, sauces and pickled vegetables.
10-BARGERO CASCINA MONETA SNC, VENIANO (Como), transformers that produce
ready-to-eat dishes, filled pasta, prepared sauces, and fresh cakes and biscuits.
11-RISERIA TARANTOLA DELLA BRUCIATA SRL, ALBAIRATE (Milan), transformers
of various kinds of organic and biodynamic rice.
31
6- BERGAMO, LA BRIANZA E L’HINTERLAND MILANESE
AZIENDE DEL CIRCUITO 6 / FARMS IN ITINERARY 6
1- PERFOODS SRL, LISCATE (MI)
Tel. 0039 02 95351133 e-mail [email protected]
2- CASCINA CORTENUOVA, TRUCAZZANO (MI)
Tel. 0039 02 9583007 e-mail [email protected]
3- I DOLCI DEL DI’ ZANIBONI D., MELZO (MI)
Tel. 0039 02 95731437 e-mail [email protected]
4- CONSORZIO BIO. COR., ROMANO DI LOMBARDIA (BG)
Tel. 0039 0363 902602 web www.consorziobiocor.com
5- AZ. AGR. LE SORGENTI, BERGAMO (BG)
Tel. 0039 035 4373372 web www.lesorgentibergamo.it
6- CA’ VERDE VILLA M., ALMENNO SAN SALVATORE (BG)
Tel. 0039 035 641999 e-mail [email protected]
7- IL GELSO SCARABELLI G., MEZZAGO (MI)
Tel. 0039 039 6022564 e-mail [email protected]
8- RIGAMONTI MARIA TERESA, VIGANO’ (LC)
Tel. 0039 039 957030 web www.teresadellefragole.it
9- AZ. AGR. FATTORIA MOLDANO, EUPILO (CO)
Tel. 0039 031 655862 e-mail [email protected]
10- BARGERO CASCINA MONETA SNC, VENIANO (CO)
Tel. 0039 031 930374 web www.bargerocascinamoneta.it
11- RISERIA TARANTOLA DELLA BRUCIATA SRL, ALBAIRATE (MI)
Tel. 0039 02 94966523 e-mail [email protected]
32
6- BERGAMO, BRIANZA AND THE MILAN AREA
33
DATI E CONTATTI - DETAILS AND CONTACTS
Tutte le informazioni fornite dalle aziende che hanno aderito al progetto, citate su questo libretto,
sono disponibili sul CD navigabile allegato ed in rete sul sito www.buonalombardia.it, dove è possibile anche costruire percorsi su misura a seconda delle aree di interesse.
Per completezza di informazioni il CD contiene anche l’elenco delle imprese biologiche lombarde.
All the details supplied by the businesses involved in this scheme and listed in this booklet are
available on the attached CD and on the website www.buonalombardia.it, where you can also
create your own itinerary to meet your own needs.
The CD also contains a list of the organic farms and enterprises operating in Lombardy.
INDIRIZZI UTILI / USEFUL ADDRESSES:
REGIONE LOMBARDIA - Direzione Generale Agricoltura
Via Pola, 12 - 20124 Milano
Gabriella De Filippo
Tel. 0039 02 67652594, Fax 0039 02 67658050
web www.agricoltura.regione.lombardia.it www.buonalombardia.it
e-mail [email protected]
ASSOCIAZIONE LOMBARDA DEGLI AGRICOLTORI BIOLOGICI ALABIO
“LA BUONA TERRA”
Via Schia, 21 - Fraz. Sedena - 25017 Lonato (Bs)
Tel. e Fax 0039 030 9133263, Mob. 0039 393 9242224
web www.labuonaterra.it e-mail [email protected]
ASSOCIAZIONE ITALIANA AGRICOLTURA BIOLOGICA A.I.A.B. - LOMBARDIA
Via P. da Palestrina, 9 20124 Milano
Tel. 0039 02 67100659, Fax 0039 02 6704685
web www.aiab.it e-mail [email protected]
ASSOCIAZIONE PER L’AGRICOLTURA BIODINAMICA
Via Vasto, 4 - 20121 Milano
Tel. 0039 02 29002544, Fax 0039 02 29000692
web www.rudolfsteiner.it e-mail [email protected]
ASSOCIAZIONE ITALIANA DI ZOOTECNIA BIOLOGICA E BIODINAMICA
ZOOBIODI’
Via Celoria, 10 - 20133 Milano
Presso Istituto di Zootecnia Facoltà di Medicina Veterinaria
Tel. 0039 02 58358027, Fax 0039 02 58358030
web www.zoobiodi.it e-mail [email protected]
34
35
Progetto:
REGIONE LOMBARDIA
Direzione Generale Agricoltura
ASSOCIAZIONE LOMBARDA DEGLI AGRICOLTORI BIOLOGICI
ALABIO - “LA BUONA TERRA”
ASSOCIAZIONE ITALIANA AGRICOLTURA BIOLOGICA
A.I.A.B. - LOMBARDIA
ASSOCIAZIONE PER L’AGRICOLTURA BIODINAMICA
Consulenza:
Serena Quadri
Realizzazione:
Cheleo Multimedia
www.agricoltura.regione.lombardia.it
www.buonalombardia.it
Scarica

Circuiti del Biologico in Lombardia