34-8708-1478-6
Iz
3M™ E-A-RTONE™ 3A e 5A
Apparecchi endoauricolari audiometrici
www.3M.EU/Safety
Iz
INTRODUZIONE
Raccordo tubo
sonoro
Congratulazioni per avere acquistato i nuovi apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A o 5A.
Per gli operatori che effettuano diagnosi audiologiche complete, test di adattabilità o valutazione
dell’amplificazione, ricerche audiologiche o screening dell’udito in ambiente scolastico o industriale, gli
apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ offrono numerosi vantaggi che possono migliorare l’affidabilità
dei test e ridurre al minimo o eliminare i problemi tipici associati alle cuffie sovrauricolari. Grazie al tappo
auricolare in schiuma E-A-RLINK™, che garantisce la completa chiusura del canale uditivo esterno del
soggetto, è possibile effettuare misurazioni di soglia affidabili anche in ambienti precedentemente non
idonei al testing uditivo. L’accoppiamento diretto dell’apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ al canale
uditivo garantisce inoltre una maggiore separazione sonora tra le orecchie su tutta la gamma di frequenze
impiegate per il test. Ciò significa che, rispetto al passato, la necessità di mascheramento viene
completamente eliminata o il livello necessario per un’efficace mascheramento viene significativamente
ridotto in un numero maggiore di casi. Il tempo medio di esecuzione del test viene così ridotto senza
peraltro sacrificarne l’affidabilità. Non è necessario apportare variazioni al metodo di mascheramento
clinico; è sufficiente sostituire i valori di attenuazione interauricolare maggiori riportati nella tabella
Attenuazione interauricolare risultante a pagina 2 del presente opuscolo.
Tappo in schiuma
Tappo in schiuma
Raccordo E-ARTONE™
Tubo
nero
Tubo
nero
Tubo sonoro
Collegamento tappo per
E-A-RTONE™ 3A
Collegamento tappo per
E-A-RTONE™ 5A
1
2
• Per gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A, ruotare lentamente il tappo E-A-RLINK™ tra
le dita assottigliandolo per ridurne al minimo il diametro, quindi tenere il tubo nero ad altezza del
raccordo e inserire il tappo in profondità nel canale uditivo. La procedura è essenzialmente la stessa
per gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A, tranne che quando il tappo è compresso,
invece di tenere il tubo nero, afferrare il raccordo del trasduttore tra il pollice e l’indice per facilitarne il
corretto inserimento. Il corretto (completo) inserimento si ottiene quando il lato rivolto verso l’esterno
del tappo E-A-RLINK™ si trova a circa ™2-3 mm dall’ingresso del canale uditivo, come illustrato
nella Figura 3.
I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono disponibili in tre diverse misure: standard (3A), che si adatta al
canale uditivo della maggior parte dei pazienti adulti, pediatrica (3B) per canali di piccole dimensioni e
grande (3C) per i canali particolarmente grandi o modificati chirurgicamente. Sono inoltre disponibili
due misure di tappi aggiuntive per neonati da 3,5mm e 4,0 mm, per canali particolarmente stretti. I
tappi monouso eliminano la necessità della operazioni di pulizia periodica della fascia per la testa e dei
cuscinetti auricolari, facilitando le procedure di controllo infettivo.
• Mantenere il tappo E-A-RLINK™ in posizione dentro il canale fino a quando si espande.
Gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A sono disponibili in due livelli di impedenza (da
10Ω e da 50Ω) corrispondenti all’uscita degli audiometri più comuni disponibili in commercio. Per
informazioni sulla versione più appropriata all’apparecchiatura in uso rivolgersi al proprio distributore o a
un rappresentante del servizio clienti per i sistemi uditivi 3M.
• Una volta completato il test, rimuovere i tappi e sostituirli con un nuovo paio per il paziente
successivo.
Tranne nel caso in cui l’audiometro sia stato acquistato congiuntamente ad apparecchi endoauricolari
E-A-RTONE™ 3A o 5A precalibrati dal produttore di apparecchiature audiometriche, la calibrazione
iniziale dell’apparecchiatura deve essere effettuata secondo i valori RETSPL (Reference Equivalent
Threshold Sound Pressure Level, Livello di pressione acustica per la soglia equivalente di riferimento) e la
procedura specificata dallo Standard ANSI S3.6-2004. Successivamente, la ricalibrazione deve essere
effettuata secondo quanto specificato dal produttore dell’audiometro, normalmente su base annuale.
Qualora l’audiometro non consenta la doppia calibrazione è possibile applicare, secondo necessità, i
fattori di correzione misurati per alternare gli apparecchi endoauricolari con quelli sovrauricolari.
I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono monouso e devono essere sostituiti ad ogni sessione di test. Il
riutilizzo dei tappi potrebbe causare infezioni da contatto nello stesso paziente o tra pazienti diversi, o
problemi di reattività biologica causati da eventuali residui chimici qualora si tenti di pulire e disinfettare
con agenti antimicrobici tappi già usati. Non riutilizzare mai i tappi in schiuma E-A-RLINK™.
Inserimento completo
Questo opuscolo di istruzioni fornisce informazioni utili ad eseguire test acustici con audiometro e
apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ con la certezza che i risultati del test saranno comparabili (e
in alcuni casi anche più affidabili) con le misurazioni effettuate con cuffie sovrauricolari. La maggior
parte dei dubbi riguardanti l’uso e la calibrazione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™
possono essere risolti consultando il presente opuscolo e la norma nazionale americana per la taratura
degli audiometri (attualmente la norma ANSI S3.6-2004). Per informazioni relative ai pezzi di ricambio,
contattare il proprio distributore o un rappresentante del servizio clienti per i sistemi uditivi 3M.
2-3 mm
Inserimento superficiale
3
4
Per ottenere la massima attenuazione ambientale e interauricolare, è necessario inserire completamente
il tappo, come descritto sopra e come illustrato nella Figura 3. L’inserimento superficiale, come illustrato
nella Figure 4, potrebbe essere l’unica opzione plausibile per i canali più stretti, anche se nella maggior
parte dei casi è dovuta a un’incompleta compressione del tappo prima dell’ inserimento. La Tabella
1 di seguito illustra l’attenuazione interauricolare in funzione della profondità di inserimento del tappo.
L’attenuazione interauricolare specificata è ottenuta per ciascun orecchio in cui il tappo E-A-RLINK™ è
stato completamente inserito, indipendentemente da quale sia l’orecchio trasmittente o quello ricevente.
AVVERTENZE!
• L’affidabilità dei risultati dei test eseguiti con questi apparecchi endoauricolari è ottenibile
esclusivamente quando l’apparecchiatura audiometrica è stata calibrata con il dispositivo prima
dell’uso iniziale, e in seguito periodicamente, secondo quanto specificato dal produttore di
apparecchiature audiometriche o conformemente agli standard nazionali o internazionali applicabili.
125
-10
dB 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
• L’uso di accessori e parti di ricambio diversi da quelli forniti dal produttore degli apparecchi
endoauricolari E-A-RTONE™ o da un distributore autorizzato potrebbe rendere nulli i risultati dei
test.
• I tubi anteriori degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A devono essere sostituiti
periodicamente, normalmente su base annuale, o quando i tubi sono usurati o perforati. Non tagliare
il tubo sonoro per evitare o ritardare la sostituzione. A seconda della frequenza, una modifica di 10
mm nella lunghezza del tubo può produrre una variazione della risposta in frequenza fino a 0,5 dB.
• Gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A sono disponibili in due diverse versioni di
impedenza (da 10 ohm e da 50 ohm) per l’adattamento alle apparecchiature audiometriche più
comuni disponibili in commercio. Prima della calibrazione iniziale e dell’utilizzo, si raccomanda di
verificare che i requisiti dell’impedenza in uscita dell’apparecchiatura audiometrica e di quella degli
apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ (come indicato dal numero di serie) corrispondano.
• I cavi di sostituzione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A non sono
intercambiabili tra i due modelli e nel caso degli apparecchi E-A-RTONE™ 5A, il cavo di sostituzione
deve indicare esattamente sia il modello specifico che la sua impedenza (5A 10 ohm o 5A 50 ohm).
• I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono monouso e devono essere sostituiti ad ogni test. Il riutilizzo
dei tappi monouso potrebbe causare infezioni da contatto nello stesso paziente o tra pazienti
diversi, o problemi di reattività biologica causati da eventuali residui chimici qualora si tenti di pulire e
disinfettare con agenti antimicrobici i tappi già usati. Non riutilizzare mai i tappi in schiuma
E-A-RLINK™.
Tabella 1.
1. PROCEDURE PRELIMINARI
250
500
Hz
1000
2000
4000
8000
Attenuazione interauricolare risultante
Inserimento completo di E-A-RLINK™ in entrambe le orecchie
Inserimento superficiale solo nell’orecchio sordo
Inserimento superficiale in entrambe le orecchie
2. RIDUZIONE DEL RUMORE DI SOTTOFONDO
Esaminare inizialmente il canale uditivo per verificare la presenza o meno di ostruzioni e valutare
visivamente la misura dei tappi in schiuma EARLINK appropriata alla grandezza del canale del paziente.
È necessaria la tenuta ermetica e alcuni pazienti potrebbero richiedere l’uso di tappi di differenti
misure per l’orecchio destro e per il sinistro. La misura standard del tappo EARLINK 3A si adatta alla
maggior parte dei canali. Tuttavia, se la misura standard dovesse risultare troppo grande, è disponibile
anche la versione di tappo in schiuma EARLINK 3B di colore beige, che può essere completamente
inserita nei canali più stretti. Sono inoltre disponibili tappi E-A-RLINK ™ 3C di maggiore diametro per
ottenere una buona tenuta nel caso di canali particolarmente larghi o modificati chirurgicamente. Una
buona tenuta ermetica e la corretta profondità di inserimento permetteranno di ottenere l’attenuazione
interauricolare e ambientale ottimale. L’inserimento in profondità potrebbe essere difficoltoso nei casi di
canali particolarmente stretti, anche utilizzando la misura 3B. In questi casi, è necessario optare per un
inserimento più superficiale dei tappi EARLINK 3B o per l’uso della misura ancora più piccola da 3,5 mm
o da 4,0 mm per neonati. Una volta selezionata la misura dei tappi appropriata:
Il maggiore vantaggio degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ è la riduzione del rumore di
sottofondo che potrebbe altrimenti mascherare i segnali dei test proposti per via aerea o ossea e
quindi influenzare le determinazioni della soglia. L’attenuazione del rumore ambientale ottenuta con gli
apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ normalmente supera i 30 dB nel campo di frequenza di 1258000 Hz. È possibile eseguire test audiometrici di soglia per via aerea affidabili fino a un minimo di 0 dB
HL (Hearing Level, livello uditivo), con un livello di rumore di sottofondo non superiore a 45 dB (A).
I livelli massimi di rumore attualmente stabiliti dallo standard ANSI S3.1-1999, Tabelle 1 e 2, “Maximum
Permissible Ambient Noise Levels (MPANL) For Audiometric Test Rooms” (Livelli massimi di rumore
ambientale ammessi per locali destinati a test audiometrici), include livelli di rumore consentiti per una
banda di ottava e di un terzo di ottava sia per gli apparecchi sovrauricolari che per quelli endoauricolari
E-A-RTONE™. I livelli MPANL della banda di ottava ANSI sono mostrati nella Tabella 2 di seguito per gli
auricolari standard e E-A-RTONE™ con tappi E-A-RLINK™ completamente inseriti.
• Fissare la sezione di tubo nero che fuoriesce dal tappo al raccordo del tubo sonoro di plastica del
tubo anteriore del dispositivo endoauricolare E-A-RTONE™ 3A (Figura 1) oppure direttamente al
raccordo in acciaio inossidabile dell’auricolare del dispositivo endoauricolare E-A-RTONE™ 5A
(Figura 2).
ANSI S3.1-1999 - Orecchie coperte: i livelli MPANL della banda di ottava utilizzando apparecchi
sovrauricolari o endoauricolare per tre gamme d frequenza di test sono: 20μPa arrotondati a 0,5 dB.
2
Intervalli di
banda di ottava
125
250
500
1000
2000
4000
8000
Tabella 2.
APPARECCHI SOVRAURICOLARI
125 8,000 Hz
35.0
25.0
21.0
26.0
34.0
37.0
37.0
250 8,000 Hz
39.0
25.0
21.0
26.0
34.0
37.0
37.0
500 8,000 Hz
49.0
35.0
21.0
26.0
34.0
37.0
37.0
Collegamento raccordo/accoppiatore per la calibrazione degli apparecchi endoauricolari
E-A-RTONE™ 3A
Inserimento completo E-A-RTONE™
125 8,000 Hz
59.0
53.0
50.0
47.0
49.0
50.0
56.0
250 8,000 Hz
67.0
53.0
50.0
47.0
49.0
50.0
56.0
500 8,000 Hz
78.0
64.0
50.0
47.0
49.0
50.0
56.0
Raccordo del tubo sonoro
Tubo no 13
Raccordo DB-0138
Accoppiatore
DB-0138 da
2cc
Accoppiatore HA-2
Collegamento di calibrazione
I livelli MPANL con orecchie coperte mostrati nella Tabella 2 sono stati ottenuti utilizzando valori di
attenuazione medi degli auricolari. Per diminuire la possibilità che i singoli ascoltatori per i quali si
ottiene un’attenuazione inferiore alla media possano essere affetti da spostamenti della soglia, i livelli
MPANL possono essere abbassati riducendo il livello stimato di attenuazione degli auricolari. Una
riduzione idonea dovrebbe essere pari all’attenuazione media ridotta di una deviazione standard.
L’effetto netto comporterebbe un abbassamento dei livelli MPANL (più rigorosi) per i test con orecchie
coperte. Tale riduzione includerebbe circa l’84% dei pazienti. Le deviazioni standard per gli apparecchi
endoauricolari per le frequenze da 125 a 8000 Hz sono comprese tra tre (3) e sei (6) decibel. Per i valori
di deviazione standard specifici a seconda della frequenza, fare riferimento allo standard ANSI S3.1 –
1999, Tabella A.2.
Raccordo
Raccordo
DB-0138
Quando si posizionano gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A sul paziente, evitare che il tubo
sonoro venga a contatto con gli indumenti del soggetto stesso. I fermagli in Velcro (Figura 7) possono
essere utilizzati per fissare ciascuno dei raccordi dei trasduttori degli apparecchi endoauricolari
E-A-RTONE™ 3A direttamente agli indumenti del paziente oppure possono essere utilizzati unitamente
al collare fornito come illustrato nella Figura 5. Sebbene la forma del raccordo degli apparecchi
endoauricolari E-A-RTONE™ 5A sia simile a quella di un piccolo strumento BTE, il corretto inserimento
del tappo in schiuma E-A-RLINK™ collegato sospenderà il raccordo dei trasduttori rosso e blu all’esterno
dell’orecchio, come illustrato nella Figura 6. La giunzione o la porzione di involucro del gruppo di
cablaggio degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A può essere fissata al livello o in prossimità
del petto del paziente applicando un fermaglio in Velcro alla porzione dell’involucro del cavo e quindi
fissandolo direttamente agli indumenti del paziente o all’anello di metallo presente sulla fascetta del
collare. Il dispositivo a molla del collare consente di regolarne la lunghezza secondo necessità. Utilizzare
sempre tappi E-A-RLINK™ su entrambe le orecchie oppure chiudere l’orecchio non sottoposto a test con
un tappo in schiuma E-A-R™ Classic™.
5
E-A-RTONE™ 5A
E-A-RLINK
FUNTAK
Accoppiatore HA-1
8
Accoppiatore HA-1
Collegamento di calibrazione
9
Collegamento raccordo/accoppiatore per la calibrazione degli apparecchi endoauricolari
E-A-RTONE™ 5A
3. POSIZIONAMENTO DEGLI APPARECCHI ENDOAURICOLARI E-A-RTONE™
E-A-RTONE™ 3A
Tubo sonoro E-A-RTONE
Tubo sonoro E-A-RTONE
Raccordo
E-A-RTONE
E-A-RLINK
Raccordo
E-A-RTONE
Tubo no 13
Accoppiatore
HA-1
FUNTAK
Accoppiatore
DB-0128 da 2cc
Accoppiatore HA-2
Collegamento di calibrazione
10
Accoppiatore HA-1
Collegamento di calibrazione
11
VALORI DI CALIBRAZIONE ANSI S3.6-2004 E ISO 389-2:1994
Frequenza
in Hz
125
250
500
750
1000
1500
2000
3000
4000
6000
8000
Tabella 3.
6
Accoppiatore 2cc
DB-0138 (HA-2)
96.0
84.0
75.5
72.0
70.0
72.0
73.0
73.5
75.5
72.0
70.0
Accoppiatore IEC 711
simulazione orecchio occluso
98.0
87.5
79.5
76.0
75.5
79.5
81.5
83.0
85.0
86.0
85.5
Accoppiatore
2cc (HA-1)
96.5
84.5
76.0
72.0
70.0
70.0
72.5
72.5
70.0
67.5
66.5
5. FATTORI DI CORREZIONE
Fermaglio in Velcro
I fattori di correzione misurati possono essere utilizzati quando necessario per passare dagli apparecchi
endoauricolari a quelli sovrauricolari. Se l’audiometro è calibrato per entrambi i tipi di trasduttore come
apparecchio auricolare primario, i fattori di correzione misurati per un auricolare secondario sono
ottenibili senza necessità di regolare la calibrazione dell’audiometro, semplicemente misurando l’uscita
dell’auricolare secondario sull’accoppiatore appropriato e quindi calcolando la differenza dal valore Target
appropriato per ciascuna frequenza. I fattori di correzione dell’audiogramma possono quindi essere
applicati in modo sicuro per il test eseguito con auricolare secondario. La procedura descritta di seguito è
seguita da uno schema di esempio (Tabella 4) per il calcolo dei fattori di correzione in base alla frequenza
quando, come nel presente esempio, l’audiometro viene calibrato per un apparecchio sovrauricolare e
un apparecchio endoauricolare viene utilizzato come trasduttore secondario. In tal caso, i livelli SPL
misurati sono i valori dell’accoppiatore 2cc ottenuti con un apparecchio endoauricolare collegato a un
audiometro calibrato per un apparecchio sovrauricolare, e i livelli SPL Target sono l’impostazione HL
dell’audiometro più i livelli RETSPL dell’apparecchio endoauricolare per lo specifico accoppiatore 2cc
utilizzato. Il processo funzionerà anche al contrario, cioè con un audiometro calibrato per un apparecchio
endoauricolare E-A-RTONE™ con un apparecchio sovrauricolare come trasduttore secondario, a
condizione che vengano usati i livelli SPL Target appropriati (valori TDH/apparecchio sovrauricolare).
7
4. CALIBRAZIONE DEI TONI PURI
Quando gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ devono essere utilizzati come trasduttore primario,
l’audiometro deve essere ricalibrato utilizzando le soglie di riferimento specificate dallo standard ANSI
S3.6-2004 o successive revisioni. Lo standard specifica valori di soglia di riferimento per gli accoppiatori
HA-2 (Figure 8 e 10 per i modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A, rispettivamente), HA-1 (Figure 9 e 11 per i
modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A, rispettivamente) e per l’accoppiatore di simulazione di orecchio chiuso
(non illustrato). L’accoppiatore Bruel & Kjaer 2cc DB-0138 (HA-2) semplifica la procedura di calibrazione
per entrambi i modelli di apparecchio endoauricolare ed è pertanto raccomandato. I valori di calibrazione
per i tre accoppiatori acustici sono forniti di seguito nella Tabella 3 (da ANSI S3.6-2004). Se la
calibrazione viene effettuata per un audiometro attualmente calibrato in base a ISO-389, devono essere
usate le soglie di riferimento in un accoppiatore 2cc DB-0138.
• Se necessario, calibrare l’audiometro in base allo standard appropriato con/per il trasduttore
primario (TDH-39, 49 o 50 nel presente esempio).
• Collegare l’apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ all’audiometro.
• Misurare l’uscita per frequenza in un accoppiatore 2cc e inserire (sostituire) i valori ottenuti per i
livelli SPL misurati nel seguente schema di esempio.
• Classificare per ciascuna frequenza di controllo la differenza tra i livelli di pressione acustica effettivi
e Target.
• Applicare i fattori di correzione arrotondati ottenuti alle letture dell’indicatore dell’audiometro.
Registrare e affiggere i dati per comodità.
Per calibrare l’audiometro per letture dirette delle soglie uditive in dBHL utilizzando le soglie di riferimento,
si raccomanda la seguente procedura. La strumentazione necessaria include un misuratore di livello
acustico con capacità di filtro a banda di ottava e un appropriato microfono a condensatore, calibrato in
base alle specifiche del produttore. Al microfono deve essere collegato un accoppiatore 2cc, ad esempio
Bruel & Kjaer DB-0138. Il raccordo del tubo di nylon bianco degli apparecchi endoauricolari EARTONE
3A, o quello in acciaio inossidabile degli apparecchi endoauricolari EARTONE 5°, deve essere collegato
direttamente all’accoppiatore (vedere le illustrazioni) tramite una piccola sezione del tubo di ausilio
auditivo n. 13. Impostare la manopola dell’intensità dell’audiometro su 70 dBHL e regolare l’uscita
dall’audiometro sui valori di Livello di pressione acustica (SPL) forniti per ciascuna delle frequenze di
controllo nella Tabella 3 seguente. Ripetere la procedura per tutte le frequenze di controllo disponibili e,
nel caso di audiometri a doppio canale, per entrambi i canali.
• Ripetere la procedura ogni volta che l’audiometro viene calibrato con il trasduttore primario.
Schema esemplificativo per il calcolo dei singoli fattori di correzione degli apparecchi
endoauricolari E-A-RTONE™ per un audiometro calibrato con auricolare di tipo TDH
(sovrauricolare). I livelli SPL sono ipotetici.
Frequenza in Hz
Frequenza
250 500
750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000
Valori SPL misurati
90.5 76.8 74.1 72.0
73.4
77.5 79.3 76.5
63.7 58.0
Valori SPL Target*
84.0 75.5 72.0 70.0
72.0
73.0 73.5 75.5
72.0 70.0
Differenza
6.5
1.3
2.1
2.0
1.4
4.5
5.8
1.0
-8.3 -12.0
Correzione arrotondata 5
0
0
0
0
5
5
0
-10 -10
* Valori SPL Target = valori HL audiometro + valori RETSPL
Tabella 4.
3
La presente garanzia prevale su tutte le altre garanzie orali o scritte, espresse o implicite,
incluse, senza limitazione alcuna, le garanzie di idoneità per un particolare scopo e
commerciabilità e non sussistono altre garanzie che si estendono oltre la descrizione o la durata
di questa garanzia. Nessun rappresentante, agente, rivenditore o dipendente 3M è autorizzato a fornire
qualunque altra garanzia o ad assumersi per conto di 3M qualunque altra responsabilità in relazione alla
vendita o all’assistenza del prodotto coperto dalla presente garanzia limitata.
6. CALIBRAZIONE PER AUDIOMETRIA VOCALE
Lo standard ANSI S3.6-2004 specifica, con un auricolare collegato a un accoppiatore HA-1 o HA-2, un
livello di tono di riferimento di 1 kHz per il circuito vocale equivalente a 12,5 dB sopra la soglia di verifica
di riferimento del tono puro di 1 kHz per l’auricolare in questione. La calibrazione degli apparecchi
endoauricolari E-A-RTONE™ per un segnale vocale viene quindi effettuata impostando un segnale
di tono puro di 1.000 Hz a 0 unità di volume (VU) attraverso il circuito vocale (microfono), impostando
l’attenuatore dell’audiometro su 60 dBHL ed effettuando una regolazione pari a 72,5 (60,0 + 12,5) dB SPL
nell’accoppiatore 2cc. Un intervallo da 69,5 a 75,5 dB soddisfa la tolleranza di ±3.0 dB consentita dallo
standard.
3M Company
Auditory Systems Repair
8001 Woodland Drive
Indianapolis, IN 46278
7. CAVO DI RICAMBIO
Sono disponibili cavi di ricambio per entrambi i modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A. La sostituzione del cavo
non richiede la contemporanea ricalibrazione dell’apparecchiatura. Per gli apparecchi endoauricolari
E-A-RTONE™ 3A, indipendentemente dalla impedenza, esiste un solo cavo di ricambio (a doppia e
singola spina). I cavi degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A, ad ogni modo, sono specifici
per il livello di impedenza (da 10 ohm o da 50 ohm) e non sono intercambiabili con modelli ad impedenza
diversa (apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A), né possono essere collegati agli apparecchi
endoauricolari E-A-RTONE™ 3A. Per tutti i modelli, deve applicarsi l’orientamento del connettore a
doppio spinotto del cavo e del relativo raccordo del trasduttore (spinotto grande nella presa grande,
spinotto piccolo nella presa piccola; vedere la Figura 12 ). L'installazione impropria o incorretta del
cavo potrebbe provocare problemi di funzionamento e/o danneggiare il cavo stesso e/o il raccordo del
trasduttore che potrebbero non essere coperti dalla Garanzia limitata del prodotto.
Numero verde Assistenza clienti: (dagli Stati Uniti) 888/733-4512 x 2, Fax: 800/488-8007
Telefono internazionale: 317/656-5880, Fax: 317/656-5760
Telefono Supporto tecnico: 317/692-6550, Fax: 866/428-3962
©3M 2010
3M, E-A-RTONE™ e E-A-RLINK™ sono marchi commerciali di 3M Company
3M Italia S.p.A.
Via N. Bobbio 21
20096 Pioltello (MI)
+39 02 70351
SPINOTTO FORO
grande
grande
3M (Schweiz) AG
Eggstrasse 93, Postfach
8803 Rüschlikon
+41 1 724 92 21
™
E-A-RTOoneNE GOLD
Insert Earph
5
4,677,679;724,28
U.S. Patent Nos.
Caution: E-A-R
Use only ed Front
Approv
Tubes
SPINOTTO FORO
piccolo piccolo
12
8. SPECIFICHE TECNICHE E LIMITI PER GLI APPARECCHI ENDOAURICOLARI
E-A-RTONE™ 3A E 5A
Impedenza disponibile:
10 Ω (10 Ohm) o 50 Ω (50 Ohm)
Sensibilità 1 kHz:
02,5 dB SPL (± 3,0 dB) in accoppiatore HA-2 (DB-0138)
a 0,1 Volt rms. (10 Ω)
a 0,2 Volt rms. (50 Ω)
Distorsione:
< 3.0% misurata a 500 Hz, 118,5 dB SPL
Uscita massima:
pari o superiore a 110 dBHL a frequenze
audiometriche standard tra 500 e 4.000 Hz
Limiti operativi di sicurezza raccomandati: trasmissione onda sinusoidale massima continua:
2,5 Volt rms. (per i modelli da 10 Ω)
5,0 Volt rms. (per i modelli da 50 Ω)
tensione massima di picco raccomandato per ciclo di funzionamento all’1%:
10 Volt (per modelli da 10 Ω)
20 Volt (per modelli da 50 Ω)
Accessori in dotazione: 50 tappi monouso E-A-RLINK™ 3A, 10 tappi monouso E-A-RLINK™ 3B, 4 tappi
monouso E-A-RLINK™ 3C, fermaglio in Velcro, laccio (5A), fascia da collo (3A) e cavo da 213 cm con
doppio tappo (destro e sinistro) da 1/4” codificati monocolore.
Documenti in dotazione:
opuscolo di istruzioni per l’utente
diagramma di risposta di frequenza accoppiatore 2cc su singole unità.
10. GARANZIA LIMITATA
3M Company garantisce che gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e E-A-RTONE™ 5A
saranno esenti da difetti di materiali e di produzione per un periodo di dodici (12) mesi di utilizzo normale
dalla data di vendita all’acquirente originale; in nessun caso la garanzia dovrà eccedere i diciotto
(18) mesi dalla data di fabbricazione. Durante questo periodo di garanzia, 3M si impegna a riparare
o sostituire, a propria discrezione, qualsiasi parte difettosa restituita a 3M con spese di spedizione
prepagate all’indirizzo specificato di seguito. Ciò costituirà il solo ed unico rimedio offerto per qualsiasi
difetto o guasto del prodotto coperto dalla presente garanzia e per qualsiasi reclamo relativo all’acquisto
e all’uso di questo prodotto, e l’unico obbligo di 3M Company sotto questa garanzia sarà limitato alla
riparazione o alla sostituzione di qualunque parte difettosa.
Ciascun prodotto restituito durante il periodo di garanzia dovrà essere accompagnato dalla necessaria
documentazione che include il numero o i numeri seriali, la data originale di acquisto e una descrizione
della natura del problema riscontrato. I prodotti restituiti senza spese di spedizione prepagate verranno
rifiutati. I tempi necessari per il completamento delle riparazioni sotto garanzia variano a seconda della
disponibilità dei pezzi e dei carichi di lavoro. Qualsiasi prodotto restituito non idoneo alla riparazione in
garanzia sarà comunque riparato e verrà emessa fattura comprendente il costo dell'intervento addebitato
in base alla tariffe prestabilita per la riparazione. Tutte le spese di riparazione devono essere pagate per
intero prima della restituzione di qualsiasi prodotto.
La garanzia 3M per gli auricolari E-A-RTONE™ 3A e E-A-RTONE™ 5° non copre danni o guasti causati
da abuso, uso eccessivo, non appropriato o anomalo, difetti di installazione, manutenzione inadeguata,
mancata osservanza delle istruzioni d’uso e di qualsiasi altra istruzione fornita nella documentazione
in dotazione con il prodotto o da riparazioni effettuate da personale non 3M. 3M non sarà responsabile
di nessun danno speciale, accidentale o conseguente derivante o correlato al funzionamento, all’uso
o alle prestazioni di qualunque apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ 3A e 5A, ivi inclusa, senza
limitazioni, qualsiasi perdita di profitto o di entrate.
4
ITA140768/0811 © 3M
Scarica

3M™ E-A-RTONE™ 3A e 5A Apparecchi endoauricolari audiometrici