34-8708-1478-6 Iz 3M™ E-A-RTONE™ 3A e 5A Apparecchi endoauricolari audiometrici www.3M.EU/Safety Iz INTRODUZIONE Raccordo tubo sonoro Congratulazioni per avere acquistato i nuovi apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A o 5A. Per gli operatori che effettuano diagnosi audiologiche complete, test di adattabilità o valutazione dell’amplificazione, ricerche audiologiche o screening dell’udito in ambiente scolastico o industriale, gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ offrono numerosi vantaggi che possono migliorare l’affidabilità dei test e ridurre al minimo o eliminare i problemi tipici associati alle cuffie sovrauricolari. Grazie al tappo auricolare in schiuma E-A-RLINK™, che garantisce la completa chiusura del canale uditivo esterno del soggetto, è possibile effettuare misurazioni di soglia affidabili anche in ambienti precedentemente non idonei al testing uditivo. L’accoppiamento diretto dell’apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ al canale uditivo garantisce inoltre una maggiore separazione sonora tra le orecchie su tutta la gamma di frequenze impiegate per il test. Ciò significa che, rispetto al passato, la necessità di mascheramento viene completamente eliminata o il livello necessario per un’efficace mascheramento viene significativamente ridotto in un numero maggiore di casi. Il tempo medio di esecuzione del test viene così ridotto senza peraltro sacrificarne l’affidabilità. Non è necessario apportare variazioni al metodo di mascheramento clinico; è sufficiente sostituire i valori di attenuazione interauricolare maggiori riportati nella tabella Attenuazione interauricolare risultante a pagina 2 del presente opuscolo. Tappo in schiuma Tappo in schiuma Raccordo E-ARTONE™ Tubo nero Tubo nero Tubo sonoro Collegamento tappo per E-A-RTONE™ 3A Collegamento tappo per E-A-RTONE™ 5A 1 2 • Per gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A, ruotare lentamente il tappo E-A-RLINK™ tra le dita assottigliandolo per ridurne al minimo il diametro, quindi tenere il tubo nero ad altezza del raccordo e inserire il tappo in profondità nel canale uditivo. La procedura è essenzialmente la stessa per gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A, tranne che quando il tappo è compresso, invece di tenere il tubo nero, afferrare il raccordo del trasduttore tra il pollice e l’indice per facilitarne il corretto inserimento. Il corretto (completo) inserimento si ottiene quando il lato rivolto verso l’esterno del tappo E-A-RLINK™ si trova a circa ™2-3 mm dall’ingresso del canale uditivo, come illustrato nella Figura 3. I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono disponibili in tre diverse misure: standard (3A), che si adatta al canale uditivo della maggior parte dei pazienti adulti, pediatrica (3B) per canali di piccole dimensioni e grande (3C) per i canali particolarmente grandi o modificati chirurgicamente. Sono inoltre disponibili due misure di tappi aggiuntive per neonati da 3,5mm e 4,0 mm, per canali particolarmente stretti. I tappi monouso eliminano la necessità della operazioni di pulizia periodica della fascia per la testa e dei cuscinetti auricolari, facilitando le procedure di controllo infettivo. • Mantenere il tappo E-A-RLINK™ in posizione dentro il canale fino a quando si espande. Gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A sono disponibili in due livelli di impedenza (da 10Ω e da 50Ω) corrispondenti all’uscita degli audiometri più comuni disponibili in commercio. Per informazioni sulla versione più appropriata all’apparecchiatura in uso rivolgersi al proprio distributore o a un rappresentante del servizio clienti per i sistemi uditivi 3M. • Una volta completato il test, rimuovere i tappi e sostituirli con un nuovo paio per il paziente successivo. Tranne nel caso in cui l’audiometro sia stato acquistato congiuntamente ad apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A o 5A precalibrati dal produttore di apparecchiature audiometriche, la calibrazione iniziale dell’apparecchiatura deve essere effettuata secondo i valori RETSPL (Reference Equivalent Threshold Sound Pressure Level, Livello di pressione acustica per la soglia equivalente di riferimento) e la procedura specificata dallo Standard ANSI S3.6-2004. Successivamente, la ricalibrazione deve essere effettuata secondo quanto specificato dal produttore dell’audiometro, normalmente su base annuale. Qualora l’audiometro non consenta la doppia calibrazione è possibile applicare, secondo necessità, i fattori di correzione misurati per alternare gli apparecchi endoauricolari con quelli sovrauricolari. I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono monouso e devono essere sostituiti ad ogni sessione di test. Il riutilizzo dei tappi potrebbe causare infezioni da contatto nello stesso paziente o tra pazienti diversi, o problemi di reattività biologica causati da eventuali residui chimici qualora si tenti di pulire e disinfettare con agenti antimicrobici tappi già usati. Non riutilizzare mai i tappi in schiuma E-A-RLINK™. Inserimento completo Questo opuscolo di istruzioni fornisce informazioni utili ad eseguire test acustici con audiometro e apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ con la certezza che i risultati del test saranno comparabili (e in alcuni casi anche più affidabili) con le misurazioni effettuate con cuffie sovrauricolari. La maggior parte dei dubbi riguardanti l’uso e la calibrazione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ possono essere risolti consultando il presente opuscolo e la norma nazionale americana per la taratura degli audiometri (attualmente la norma ANSI S3.6-2004). Per informazioni relative ai pezzi di ricambio, contattare il proprio distributore o un rappresentante del servizio clienti per i sistemi uditivi 3M. 2-3 mm Inserimento superficiale 3 4 Per ottenere la massima attenuazione ambientale e interauricolare, è necessario inserire completamente il tappo, come descritto sopra e come illustrato nella Figura 3. L’inserimento superficiale, come illustrato nella Figure 4, potrebbe essere l’unica opzione plausibile per i canali più stretti, anche se nella maggior parte dei casi è dovuta a un’incompleta compressione del tappo prima dell’ inserimento. La Tabella 1 di seguito illustra l’attenuazione interauricolare in funzione della profondità di inserimento del tappo. L’attenuazione interauricolare specificata è ottenuta per ciascun orecchio in cui il tappo E-A-RLINK™ è stato completamente inserito, indipendentemente da quale sia l’orecchio trasmittente o quello ricevente. AVVERTENZE! • L’affidabilità dei risultati dei test eseguiti con questi apparecchi endoauricolari è ottenibile esclusivamente quando l’apparecchiatura audiometrica è stata calibrata con il dispositivo prima dell’uso iniziale, e in seguito periodicamente, secondo quanto specificato dal produttore di apparecchiature audiometriche o conformemente agli standard nazionali o internazionali applicabili. 125 -10 dB 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 • L’uso di accessori e parti di ricambio diversi da quelli forniti dal produttore degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ o da un distributore autorizzato potrebbe rendere nulli i risultati dei test. • I tubi anteriori degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A devono essere sostituiti periodicamente, normalmente su base annuale, o quando i tubi sono usurati o perforati. Non tagliare il tubo sonoro per evitare o ritardare la sostituzione. A seconda della frequenza, una modifica di 10 mm nella lunghezza del tubo può produrre una variazione della risposta in frequenza fino a 0,5 dB. • Gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A sono disponibili in due diverse versioni di impedenza (da 10 ohm e da 50 ohm) per l’adattamento alle apparecchiature audiometriche più comuni disponibili in commercio. Prima della calibrazione iniziale e dell’utilizzo, si raccomanda di verificare che i requisiti dell’impedenza in uscita dell’apparecchiatura audiometrica e di quella degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ (come indicato dal numero di serie) corrispondano. • I cavi di sostituzione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e 5A non sono intercambiabili tra i due modelli e nel caso degli apparecchi E-A-RTONE™ 5A, il cavo di sostituzione deve indicare esattamente sia il modello specifico che la sua impedenza (5A 10 ohm o 5A 50 ohm). • I tappi in schiuma E-A-RLINK™ sono monouso e devono essere sostituiti ad ogni test. Il riutilizzo dei tappi monouso potrebbe causare infezioni da contatto nello stesso paziente o tra pazienti diversi, o problemi di reattività biologica causati da eventuali residui chimici qualora si tenti di pulire e disinfettare con agenti antimicrobici i tappi già usati. Non riutilizzare mai i tappi in schiuma E-A-RLINK™. Tabella 1. 1. PROCEDURE PRELIMINARI 250 500 Hz 1000 2000 4000 8000 Attenuazione interauricolare risultante Inserimento completo di E-A-RLINK™ in entrambe le orecchie Inserimento superficiale solo nell’orecchio sordo Inserimento superficiale in entrambe le orecchie 2. RIDUZIONE DEL RUMORE DI SOTTOFONDO Esaminare inizialmente il canale uditivo per verificare la presenza o meno di ostruzioni e valutare visivamente la misura dei tappi in schiuma EARLINK appropriata alla grandezza del canale del paziente. È necessaria la tenuta ermetica e alcuni pazienti potrebbero richiedere l’uso di tappi di differenti misure per l’orecchio destro e per il sinistro. La misura standard del tappo EARLINK 3A si adatta alla maggior parte dei canali. Tuttavia, se la misura standard dovesse risultare troppo grande, è disponibile anche la versione di tappo in schiuma EARLINK 3B di colore beige, che può essere completamente inserita nei canali più stretti. Sono inoltre disponibili tappi E-A-RLINK ™ 3C di maggiore diametro per ottenere una buona tenuta nel caso di canali particolarmente larghi o modificati chirurgicamente. Una buona tenuta ermetica e la corretta profondità di inserimento permetteranno di ottenere l’attenuazione interauricolare e ambientale ottimale. L’inserimento in profondità potrebbe essere difficoltoso nei casi di canali particolarmente stretti, anche utilizzando la misura 3B. In questi casi, è necessario optare per un inserimento più superficiale dei tappi EARLINK 3B o per l’uso della misura ancora più piccola da 3,5 mm o da 4,0 mm per neonati. Una volta selezionata la misura dei tappi appropriata: Il maggiore vantaggio degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ è la riduzione del rumore di sottofondo che potrebbe altrimenti mascherare i segnali dei test proposti per via aerea o ossea e quindi influenzare le determinazioni della soglia. L’attenuazione del rumore ambientale ottenuta con gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ normalmente supera i 30 dB nel campo di frequenza di 1258000 Hz. È possibile eseguire test audiometrici di soglia per via aerea affidabili fino a un minimo di 0 dB HL (Hearing Level, livello uditivo), con un livello di rumore di sottofondo non superiore a 45 dB (A). I livelli massimi di rumore attualmente stabiliti dallo standard ANSI S3.1-1999, Tabelle 1 e 2, “Maximum Permissible Ambient Noise Levels (MPANL) For Audiometric Test Rooms” (Livelli massimi di rumore ambientale ammessi per locali destinati a test audiometrici), include livelli di rumore consentiti per una banda di ottava e di un terzo di ottava sia per gli apparecchi sovrauricolari che per quelli endoauricolari E-A-RTONE™. I livelli MPANL della banda di ottava ANSI sono mostrati nella Tabella 2 di seguito per gli auricolari standard e E-A-RTONE™ con tappi E-A-RLINK™ completamente inseriti. • Fissare la sezione di tubo nero che fuoriesce dal tappo al raccordo del tubo sonoro di plastica del tubo anteriore del dispositivo endoauricolare E-A-RTONE™ 3A (Figura 1) oppure direttamente al raccordo in acciaio inossidabile dell’auricolare del dispositivo endoauricolare E-A-RTONE™ 5A (Figura 2). ANSI S3.1-1999 - Orecchie coperte: i livelli MPANL della banda di ottava utilizzando apparecchi sovrauricolari o endoauricolare per tre gamme d frequenza di test sono: 20μPa arrotondati a 0,5 dB. 2 Intervalli di banda di ottava 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Tabella 2. APPARECCHI SOVRAURICOLARI 125 8,000 Hz 35.0 25.0 21.0 26.0 34.0 37.0 37.0 250 8,000 Hz 39.0 25.0 21.0 26.0 34.0 37.0 37.0 500 8,000 Hz 49.0 35.0 21.0 26.0 34.0 37.0 37.0 Collegamento raccordo/accoppiatore per la calibrazione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A Inserimento completo E-A-RTONE™ 125 8,000 Hz 59.0 53.0 50.0 47.0 49.0 50.0 56.0 250 8,000 Hz 67.0 53.0 50.0 47.0 49.0 50.0 56.0 500 8,000 Hz 78.0 64.0 50.0 47.0 49.0 50.0 56.0 Raccordo del tubo sonoro Tubo no 13 Raccordo DB-0138 Accoppiatore DB-0138 da 2cc Accoppiatore HA-2 Collegamento di calibrazione I livelli MPANL con orecchie coperte mostrati nella Tabella 2 sono stati ottenuti utilizzando valori di attenuazione medi degli auricolari. Per diminuire la possibilità che i singoli ascoltatori per i quali si ottiene un’attenuazione inferiore alla media possano essere affetti da spostamenti della soglia, i livelli MPANL possono essere abbassati riducendo il livello stimato di attenuazione degli auricolari. Una riduzione idonea dovrebbe essere pari all’attenuazione media ridotta di una deviazione standard. L’effetto netto comporterebbe un abbassamento dei livelli MPANL (più rigorosi) per i test con orecchie coperte. Tale riduzione includerebbe circa l’84% dei pazienti. Le deviazioni standard per gli apparecchi endoauricolari per le frequenze da 125 a 8000 Hz sono comprese tra tre (3) e sei (6) decibel. Per i valori di deviazione standard specifici a seconda della frequenza, fare riferimento allo standard ANSI S3.1 – 1999, Tabella A.2. Raccordo Raccordo DB-0138 Quando si posizionano gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A sul paziente, evitare che il tubo sonoro venga a contatto con gli indumenti del soggetto stesso. I fermagli in Velcro (Figura 7) possono essere utilizzati per fissare ciascuno dei raccordi dei trasduttori degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A direttamente agli indumenti del paziente oppure possono essere utilizzati unitamente al collare fornito come illustrato nella Figura 5. Sebbene la forma del raccordo degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A sia simile a quella di un piccolo strumento BTE, il corretto inserimento del tappo in schiuma E-A-RLINK™ collegato sospenderà il raccordo dei trasduttori rosso e blu all’esterno dell’orecchio, come illustrato nella Figura 6. La giunzione o la porzione di involucro del gruppo di cablaggio degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A può essere fissata al livello o in prossimità del petto del paziente applicando un fermaglio in Velcro alla porzione dell’involucro del cavo e quindi fissandolo direttamente agli indumenti del paziente o all’anello di metallo presente sulla fascetta del collare. Il dispositivo a molla del collare consente di regolarne la lunghezza secondo necessità. Utilizzare sempre tappi E-A-RLINK™ su entrambe le orecchie oppure chiudere l’orecchio non sottoposto a test con un tappo in schiuma E-A-R™ Classic™. 5 E-A-RTONE™ 5A E-A-RLINK FUNTAK Accoppiatore HA-1 8 Accoppiatore HA-1 Collegamento di calibrazione 9 Collegamento raccordo/accoppiatore per la calibrazione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A 3. POSIZIONAMENTO DEGLI APPARECCHI ENDOAURICOLARI E-A-RTONE™ E-A-RTONE™ 3A Tubo sonoro E-A-RTONE Tubo sonoro E-A-RTONE Raccordo E-A-RTONE E-A-RLINK Raccordo E-A-RTONE Tubo no 13 Accoppiatore HA-1 FUNTAK Accoppiatore DB-0128 da 2cc Accoppiatore HA-2 Collegamento di calibrazione 10 Accoppiatore HA-1 Collegamento di calibrazione 11 VALORI DI CALIBRAZIONE ANSI S3.6-2004 E ISO 389-2:1994 Frequenza in Hz 125 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 Tabella 3. 6 Accoppiatore 2cc DB-0138 (HA-2) 96.0 84.0 75.5 72.0 70.0 72.0 73.0 73.5 75.5 72.0 70.0 Accoppiatore IEC 711 simulazione orecchio occluso 98.0 87.5 79.5 76.0 75.5 79.5 81.5 83.0 85.0 86.0 85.5 Accoppiatore 2cc (HA-1) 96.5 84.5 76.0 72.0 70.0 70.0 72.5 72.5 70.0 67.5 66.5 5. FATTORI DI CORREZIONE Fermaglio in Velcro I fattori di correzione misurati possono essere utilizzati quando necessario per passare dagli apparecchi endoauricolari a quelli sovrauricolari. Se l’audiometro è calibrato per entrambi i tipi di trasduttore come apparecchio auricolare primario, i fattori di correzione misurati per un auricolare secondario sono ottenibili senza necessità di regolare la calibrazione dell’audiometro, semplicemente misurando l’uscita dell’auricolare secondario sull’accoppiatore appropriato e quindi calcolando la differenza dal valore Target appropriato per ciascuna frequenza. I fattori di correzione dell’audiogramma possono quindi essere applicati in modo sicuro per il test eseguito con auricolare secondario. La procedura descritta di seguito è seguita da uno schema di esempio (Tabella 4) per il calcolo dei fattori di correzione in base alla frequenza quando, come nel presente esempio, l’audiometro viene calibrato per un apparecchio sovrauricolare e un apparecchio endoauricolare viene utilizzato come trasduttore secondario. In tal caso, i livelli SPL misurati sono i valori dell’accoppiatore 2cc ottenuti con un apparecchio endoauricolare collegato a un audiometro calibrato per un apparecchio sovrauricolare, e i livelli SPL Target sono l’impostazione HL dell’audiometro più i livelli RETSPL dell’apparecchio endoauricolare per lo specifico accoppiatore 2cc utilizzato. Il processo funzionerà anche al contrario, cioè con un audiometro calibrato per un apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ con un apparecchio sovrauricolare come trasduttore secondario, a condizione che vengano usati i livelli SPL Target appropriati (valori TDH/apparecchio sovrauricolare). 7 4. CALIBRAZIONE DEI TONI PURI Quando gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ devono essere utilizzati come trasduttore primario, l’audiometro deve essere ricalibrato utilizzando le soglie di riferimento specificate dallo standard ANSI S3.6-2004 o successive revisioni. Lo standard specifica valori di soglia di riferimento per gli accoppiatori HA-2 (Figure 8 e 10 per i modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A, rispettivamente), HA-1 (Figure 9 e 11 per i modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A, rispettivamente) e per l’accoppiatore di simulazione di orecchio chiuso (non illustrato). L’accoppiatore Bruel & Kjaer 2cc DB-0138 (HA-2) semplifica la procedura di calibrazione per entrambi i modelli di apparecchio endoauricolare ed è pertanto raccomandato. I valori di calibrazione per i tre accoppiatori acustici sono forniti di seguito nella Tabella 3 (da ANSI S3.6-2004). Se la calibrazione viene effettuata per un audiometro attualmente calibrato in base a ISO-389, devono essere usate le soglie di riferimento in un accoppiatore 2cc DB-0138. • Se necessario, calibrare l’audiometro in base allo standard appropriato con/per il trasduttore primario (TDH-39, 49 o 50 nel presente esempio). • Collegare l’apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ all’audiometro. • Misurare l’uscita per frequenza in un accoppiatore 2cc e inserire (sostituire) i valori ottenuti per i livelli SPL misurati nel seguente schema di esempio. • Classificare per ciascuna frequenza di controllo la differenza tra i livelli di pressione acustica effettivi e Target. • Applicare i fattori di correzione arrotondati ottenuti alle letture dell’indicatore dell’audiometro. Registrare e affiggere i dati per comodità. Per calibrare l’audiometro per letture dirette delle soglie uditive in dBHL utilizzando le soglie di riferimento, si raccomanda la seguente procedura. La strumentazione necessaria include un misuratore di livello acustico con capacità di filtro a banda di ottava e un appropriato microfono a condensatore, calibrato in base alle specifiche del produttore. Al microfono deve essere collegato un accoppiatore 2cc, ad esempio Bruel & Kjaer DB-0138. Il raccordo del tubo di nylon bianco degli apparecchi endoauricolari EARTONE 3A, o quello in acciaio inossidabile degli apparecchi endoauricolari EARTONE 5°, deve essere collegato direttamente all’accoppiatore (vedere le illustrazioni) tramite una piccola sezione del tubo di ausilio auditivo n. 13. Impostare la manopola dell’intensità dell’audiometro su 70 dBHL e regolare l’uscita dall’audiometro sui valori di Livello di pressione acustica (SPL) forniti per ciascuna delle frequenze di controllo nella Tabella 3 seguente. Ripetere la procedura per tutte le frequenze di controllo disponibili e, nel caso di audiometri a doppio canale, per entrambi i canali. • Ripetere la procedura ogni volta che l’audiometro viene calibrato con il trasduttore primario. Schema esemplificativo per il calcolo dei singoli fattori di correzione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ per un audiometro calibrato con auricolare di tipo TDH (sovrauricolare). I livelli SPL sono ipotetici. Frequenza in Hz Frequenza 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 6000 8000 Valori SPL misurati 90.5 76.8 74.1 72.0 73.4 77.5 79.3 76.5 63.7 58.0 Valori SPL Target* 84.0 75.5 72.0 70.0 72.0 73.0 73.5 75.5 72.0 70.0 Differenza 6.5 1.3 2.1 2.0 1.4 4.5 5.8 1.0 -8.3 -12.0 Correzione arrotondata 5 0 0 0 0 5 5 0 -10 -10 * Valori SPL Target = valori HL audiometro + valori RETSPL Tabella 4. 3 La presente garanzia prevale su tutte le altre garanzie orali o scritte, espresse o implicite, incluse, senza limitazione alcuna, le garanzie di idoneità per un particolare scopo e commerciabilità e non sussistono altre garanzie che si estendono oltre la descrizione o la durata di questa garanzia. Nessun rappresentante, agente, rivenditore o dipendente 3M è autorizzato a fornire qualunque altra garanzia o ad assumersi per conto di 3M qualunque altra responsabilità in relazione alla vendita o all’assistenza del prodotto coperto dalla presente garanzia limitata. 6. CALIBRAZIONE PER AUDIOMETRIA VOCALE Lo standard ANSI S3.6-2004 specifica, con un auricolare collegato a un accoppiatore HA-1 o HA-2, un livello di tono di riferimento di 1 kHz per il circuito vocale equivalente a 12,5 dB sopra la soglia di verifica di riferimento del tono puro di 1 kHz per l’auricolare in questione. La calibrazione degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ per un segnale vocale viene quindi effettuata impostando un segnale di tono puro di 1.000 Hz a 0 unità di volume (VU) attraverso il circuito vocale (microfono), impostando l’attenuatore dell’audiometro su 60 dBHL ed effettuando una regolazione pari a 72,5 (60,0 + 12,5) dB SPL nell’accoppiatore 2cc. Un intervallo da 69,5 a 75,5 dB soddisfa la tolleranza di ±3.0 dB consentita dallo standard. 3M Company Auditory Systems Repair 8001 Woodland Drive Indianapolis, IN 46278 7. CAVO DI RICAMBIO Sono disponibili cavi di ricambio per entrambi i modelli E-A-RTONE™ 3A e 5A. La sostituzione del cavo non richiede la contemporanea ricalibrazione dell’apparecchiatura. Per gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A, indipendentemente dalla impedenza, esiste un solo cavo di ricambio (a doppia e singola spina). I cavi degli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A, ad ogni modo, sono specifici per il livello di impedenza (da 10 ohm o da 50 ohm) e non sono intercambiabili con modelli ad impedenza diversa (apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 5A), né possono essere collegati agli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A. Per tutti i modelli, deve applicarsi l’orientamento del connettore a doppio spinotto del cavo e del relativo raccordo del trasduttore (spinotto grande nella presa grande, spinotto piccolo nella presa piccola; vedere la Figura 12 ). L'installazione impropria o incorretta del cavo potrebbe provocare problemi di funzionamento e/o danneggiare il cavo stesso e/o il raccordo del trasduttore che potrebbero non essere coperti dalla Garanzia limitata del prodotto. Numero verde Assistenza clienti: (dagli Stati Uniti) 888/733-4512 x 2, Fax: 800/488-8007 Telefono internazionale: 317/656-5880, Fax: 317/656-5760 Telefono Supporto tecnico: 317/692-6550, Fax: 866/428-3962 ©3M 2010 3M, E-A-RTONE™ e E-A-RLINK™ sono marchi commerciali di 3M Company 3M Italia S.p.A. Via N. Bobbio 21 20096 Pioltello (MI) +39 02 70351 SPINOTTO FORO grande grande 3M (Schweiz) AG Eggstrasse 93, Postfach 8803 Rüschlikon +41 1 724 92 21 ™ E-A-RTOoneNE GOLD Insert Earph 5 4,677,679;724,28 U.S. Patent Nos. Caution: E-A-R Use only ed Front Approv Tubes SPINOTTO FORO piccolo piccolo 12 8. SPECIFICHE TECNICHE E LIMITI PER GLI APPARECCHI ENDOAURICOLARI E-A-RTONE™ 3A E 5A Impedenza disponibile: 10 Ω (10 Ohm) o 50 Ω (50 Ohm) Sensibilità 1 kHz: 02,5 dB SPL (± 3,0 dB) in accoppiatore HA-2 (DB-0138) a 0,1 Volt rms. (10 Ω) a 0,2 Volt rms. (50 Ω) Distorsione: < 3.0% misurata a 500 Hz, 118,5 dB SPL Uscita massima: pari o superiore a 110 dBHL a frequenze audiometriche standard tra 500 e 4.000 Hz Limiti operativi di sicurezza raccomandati: trasmissione onda sinusoidale massima continua: 2,5 Volt rms. (per i modelli da 10 Ω) 5,0 Volt rms. (per i modelli da 50 Ω) tensione massima di picco raccomandato per ciclo di funzionamento all’1%: 10 Volt (per modelli da 10 Ω) 20 Volt (per modelli da 50 Ω) Accessori in dotazione: 50 tappi monouso E-A-RLINK™ 3A, 10 tappi monouso E-A-RLINK™ 3B, 4 tappi monouso E-A-RLINK™ 3C, fermaglio in Velcro, laccio (5A), fascia da collo (3A) e cavo da 213 cm con doppio tappo (destro e sinistro) da 1/4” codificati monocolore. Documenti in dotazione: opuscolo di istruzioni per l’utente diagramma di risposta di frequenza accoppiatore 2cc su singole unità. 10. GARANZIA LIMITATA 3M Company garantisce che gli apparecchi endoauricolari E-A-RTONE™ 3A e E-A-RTONE™ 5A saranno esenti da difetti di materiali e di produzione per un periodo di dodici (12) mesi di utilizzo normale dalla data di vendita all’acquirente originale; in nessun caso la garanzia dovrà eccedere i diciotto (18) mesi dalla data di fabbricazione. Durante questo periodo di garanzia, 3M si impegna a riparare o sostituire, a propria discrezione, qualsiasi parte difettosa restituita a 3M con spese di spedizione prepagate all’indirizzo specificato di seguito. Ciò costituirà il solo ed unico rimedio offerto per qualsiasi difetto o guasto del prodotto coperto dalla presente garanzia e per qualsiasi reclamo relativo all’acquisto e all’uso di questo prodotto, e l’unico obbligo di 3M Company sotto questa garanzia sarà limitato alla riparazione o alla sostituzione di qualunque parte difettosa. Ciascun prodotto restituito durante il periodo di garanzia dovrà essere accompagnato dalla necessaria documentazione che include il numero o i numeri seriali, la data originale di acquisto e una descrizione della natura del problema riscontrato. I prodotti restituiti senza spese di spedizione prepagate verranno rifiutati. I tempi necessari per il completamento delle riparazioni sotto garanzia variano a seconda della disponibilità dei pezzi e dei carichi di lavoro. Qualsiasi prodotto restituito non idoneo alla riparazione in garanzia sarà comunque riparato e verrà emessa fattura comprendente il costo dell'intervento addebitato in base alla tariffe prestabilita per la riparazione. Tutte le spese di riparazione devono essere pagate per intero prima della restituzione di qualsiasi prodotto. La garanzia 3M per gli auricolari E-A-RTONE™ 3A e E-A-RTONE™ 5° non copre danni o guasti causati da abuso, uso eccessivo, non appropriato o anomalo, difetti di installazione, manutenzione inadeguata, mancata osservanza delle istruzioni d’uso e di qualsiasi altra istruzione fornita nella documentazione in dotazione con il prodotto o da riparazioni effettuate da personale non 3M. 3M non sarà responsabile di nessun danno speciale, accidentale o conseguente derivante o correlato al funzionamento, all’uso o alle prestazioni di qualunque apparecchio endoauricolare E-A-RTONE™ 3A e 5A, ivi inclusa, senza limitazioni, qualsiasi perdita di profitto o di entrate. 4 ITA140768/0811 © 3M