LUNEDÌ Carta, cartone e cartone per bevande Paper, cardboard and beverage cartons Papel, papelão e embalagens para bebidas MONDAY SEGUNDA-FEIRA VIA LE MI NC MARTEDÌ IO Imballaggi in plastica e polistirolo Plastic and polystyrene packaging Embalagens de plástico e isopor PIT ENT INO TUESDAY TERÇA-FEIRA VIA MERCOLEDÌ Umido organico Moist organic waste Lixo orgânico LA NOTTE PORTA RICICLO ON INO EI G AR OD M GO LAG AN GIOVEDÌ Vetro, lattine e barattoli per alimenti Glass, cans and food tins Vidro, latas e embalagens metálicas para alimentos THURSDAY QUINTA-FEIRA LUN GO NI CO R SO LIB ER VENERDÌ Rifiuto non riciclabile Non-recyclable solid waste Lixo não reciclável FRIDAY SEXTA-FEIRA TÀ VI A M T AT TT EO I VIA VIA FO RE m tte se EMB 20 ET T a Vi S XX NDAM VIA TRIESTE AR T e br VIA TT FR A LDI AN M IN I VIA GARIBA OES A ERIN VI V LF IA SO ZAG A WEDNESDAY QUARTA-FEIRA Stampato su carta ecologica CALENDARIO DI RACCOLTA COLLECTION CALENDAR • CALENDÁRIO DE COLETA • www.achagroup.it AREA DI RACCOLTA COLLECTION AREA • ÁREA DE COLETA • ENTA PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 08:30 alle 18:00 Per chi chiama da cellulare 199 143232 IL 1° NOVEMBRE 2012 PARTE LA RACCOLTA DOMICILIARE DEI RIFIUTI IN CENTRO STORICO LA NOTTE PORTA THE NIGHT BRINGS A NOITE TRAZ Il 1° novembre 2012 parte la raccolta domiciliare notturna dei rifiuti in centro storico. I cassonetti e le campane vengono eliminati e sostituiti da appositi sacchi per la raccolta differenziata, consegnati ad ogni utenza. On 1 November 2012 the night-time door to door waste collection will begin in the historic centre. The street bins and containers will be eliminated and replaced by special bags used for separate waste collection, delivered to every user. No dia 1° de novembro de 2012 terá início a coleta domiciliar noturna do lixo no centro histórico. Os contêineres de lixo e as campânulas serão eliminados e substituídos por sacos específicos para a coleta seletiva, entregues a cada usuário. RICICLO I sacchi sono da esporre ben chiusi accanto alla porta dell’abitazione tra le ore 19:00 e le ore 21:00 del giorno di raccolta previsto per quel tipo di materiale, il ritiro dei sacchi avverrà entro il mattino successivo. Il nuovo servizio ci consentirà di risvegliarci in una città più bella e pulita, tutta da vivere. RECYCLING The bags must be sealed well and placed outside the door of your home between 7:00 and 9:00 pm on the day set for that kind of materials; the bags will be collected by the following morning. The new service will allow us to wake up in a brighter, cleaner city, better to live in. RECICLAGEM Os sacos deverão ser colocados bem fechados ao lado da porta da habitação entre as 19:00 e as 21:00 horas do dia de coleta previsto para aquele tipo de material. A recolha dos sacos será feita até a manhã seguinte. O novo serviço irá nos permitir acordar em uma cidade mais bonita e limpa, ideal na qual viver. CARTA, CARTONE E CARTONE PER BEVANDE sacco di carta raccolta settimanale GIOVEDÌ SERA PAPER, CARDBOARD AND BEVERAGE CARTONS IMBALLAGGI IN PLASTICA E POLISTIROLO sacco giallo raccolta settimanale MARTEDÌ SERA PLASTIC AND POLYSTYRENE PACKAGING UMIDO ORGANICO sacco marrone raccolta trisettimanale LUNEDÌ, MERCOLEDÌ E VENERDÌ SERA MOIST ORGANIC WASTE brown bag, three times a week collection VETRO, LATTINE E BARATTOLI PER ALIMENTI sacco blu raccolta settimanale MERCOLEDÌ SERA GLASS, CANS AND FOOD TINS RIFIUTO NON RICICLABILE LUNEDÌ E VENERDÌ SERA NON-RECYCLABLE SOLID WASTE black bag, twice a week collection yellow bag, weekly collection TUESDAY EVENING MONDAY, WEDNESDAY AND FRIDAY EVENING blue bag, weekly collection MONDAY AND FRIDAY EVENING PAPEL, PAPELÃO E EMBALAGENS PARA BEBIDAS EMBALAGENS DE PLÁSTICO E ISOPOR saco marrom, coleta trissemanal LIXO ORGÂNICO VIDRO, LATAS E EMBALAGENS METÁLICAS PARA ALIMENTOS saco preto, coleta bissemanal saco de papel, coleta semanal NOITE DE QUINTA-FEIRA saco amarelo, coleta semanal NOITE DE TERÇA-FEIRA NOITES DE SEGUNDA, QUARTA E SEXTA-FEIRA WEDNESDAY EVENING saco azul, coleta semanal NOITE DE QUARTA-FEIRA sacchi a perdere o fascine raccolta settimanale solo su prenotazione sacco nero raccolta bisettimanale paper bag, weekly collection THURSDAY EVENING VERDE LIXO NÃO RECICLÁVEL NOITES DE SEGUNDA E SEXTA-FEIRA GREEN WASTE disposable bags or bundles weekly collection, must be booked RESÍDUOS VERDES sacos sem devolução ou feixes amarrados coleta semanal apenas mediante pedido