Dai riscaldatori alle diverse pompe fino all'alimentazione
e all'illuminazione, Wacker Neuson vi offre un'ampia gamma
di prodotti per facilitare l'esecuzione dei lavori di costruzione.
Le nostre macchine vi permettono inoltre di godere dei valori
alla base dell'azienda: affidabilità, correttezza professionale,
qualità, efficienza nel rispondere, flessibilità e innovazione.
Siamo lieti di offrirvi i nostri servizi.
1 Motopompe Wacker Neuson
Pompe sommerse trifase e a corrente alternata, pompe
a membrana o centrifughe per acque di scarico, pompe per
la rimozione di acque pulite – la gamma di motopompe
Wacker Neuson comprende la macchina giusta per ogni
applicazione.
2 Alimentazione e illuminazione Wacker Neuson
Queste utility Wacker Neuson garantiscono che i lavori
in cantiere procedano senza difficoltà e che le macchine
funzionino senza problemi. Generatori per l'alimentazione,
palloni luminosi e torri faro per l'illuminazione perfetta
in cantiere – il nostro assortimento permette di scegliere
il prodotto giusto per un impiego efficiente in cantiere.
1
2
Nota: La gamma di prodotti del gruppo industriale Wacker Neuson comprende oltre 300 gruppi di prodotti diversi di Light
e Compact Equipment. Il gruppo Light Equipment comprende diversi tipi di prodotti, che sono il risultato di vari rapporti di
tensione e frequenza, normative locali, condizioni del mercato e di impiego. Pertanto, non tutti i prodotti Wacker Neuson
qui indicati e rappresentati sono disponibili o ammessi in tutti i paesi. Si rende noto che potranno essere apportate
modifiche finalizzate al continuo miglioramento dei prodotti. Il gruppo industriale Wacker Neuson non si assume alcuna
responsabilità per la correttezza e completezza dei dati presentati in questo opuscolo. Ristampa solo previa autorizzazione
scritta della società Wacker Neuson, Monaco. © Wacker Neuson SE 2010. Tutti i diritti riservati.
www.wackerneuson.com
0988311/11/2010/Heidlmair/Print Sta
Wacker Neuson, il leader
nell'alimentazione del cantiere.
Riscaldatori e deumidificatori.
Il miglior clima di lavoro per ogni processo di costruzione.
Un ambiente di lavoro ben temperato
è decisivo per risultati di prim'ordine
in cantiere.
SISTEMI PER
CONDIZIONI
DI LAVORO DI
PRIMA CLASSE
Pagina 4
RISCALDATORI PER TERRENI E SUPERFICI
PER ACCELERARE I LAVORI
- HSH 700
- HSH 350
Pagina 24
RISCALDATORE PER AMBIENTI
- HP 252
Pagina 34
RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
-
HE 3, HE 9, HE 15
HD 21, HD 38, HD 49, HD 69
HI 34, HI 58, HI 90, HIM 117
HM 133, HM 174
HGM 30, HGM 52, HGM 74
HGA 30, HGA 52, HGA 74
AD 22, AD 52, AD 80
Pagina 52
ACCESSORI
- Accessori ordinabili separatamente
2_3
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Gli acceleratori dei lavori
consentono di portare
avanti i lavori in tempo.
Con qualsiasi tempo.
I NO
ACCE STRI
LER
D E I L A AT O R I
ELIMI VORI
NA
IL GE NO
LO.
I riscaldatori per terreni e superfici HSH 700 ed
HSH 350 sono strumenti ideali in caso di gelo
e di ghiaccio. Riscaldano accuratamente terreni
e superfici e permettono di avanzare con i lavori
anche in caso di freddo. Ciò vale anche per la
maturazione del calcestruzzo, per la quale
è necessario mantenere costante la temperatura
per un certo lasso di tempo, in modo che il
calcestruzzo possa fare presa correttamente.
Gli apparecchi HSH 700 ed HSH 350 forniscono
la temperatura desiderata costante e lo fanno
direttamente sul terreno o sul calcestruzzo.
I vantaggi:
•
•
C antieri che possono essere portati avanti
puntualmente e rispettando la qualità anche
con il gelo.
P roduttività garantita.
•
Ulteriore tempo a disposizione grazie
all'indipendenza dal freddo.
•
Economicità.
•
C osti energetici inferiori grazie ai consumi
ridotti e all’attenzione per l’ambiente.
Acceleratori
dei lavori
4_5
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Eseguire progetti indipendentemente
dalla temperatura:
HSH 700 ed HSH 350.
Disponibile su richiesta con tubo
di riscaldamento da 350 m o 700 m
(2 x 350 m).
Descrizione dei principali vantaggi:
•Ideale
per il disgelo di terreni ghiacciati e la
maturazione del calcestruzzo.
•M assima
resa di calore in poco tempo.
•G razie
all’elevata efficienza energetica
è possibile un impiego continuo in cantiere
fino a 63 ore (HSH 350) o 130 ore (HSH 700).
•F unzionamento
affidabile anche a temperature
estremamente basse.
•Semplice
utilizzo.
•L e
prestazioni possono essere aumentate
tramite l'attrezzatura supplementare.
•S icurezza
di sistema a lungo termine
grazie agli standard prestazionali e qualitativi
Wacker Neuson, notoriamente elevati.
HSH 700
EFFIC
IE
TERM NZA
I
DEL 9 CA
4 %
Riscaldare il terreno e lavorare per tutto l'anno indipendentemente
dalla temperatura con l'HSH 700 e l'HSH 350.
-Gli apparecchi permettono di eseguire i lavori in tempo e mantenendo
la qualità anche nella stagione fredda.
-G li apparecchi HSH 700 ed HSH 350 disgelano i terreni ghiacciati,
impediscono che le superfici si ghiaccino o permettono di far maturare
il calcestruzzo anche a temperature inferiori allo zero.
-Efficienza termica fino al 94 % in condizioni ideali.
-Le pompe volumetriche garantiscono il massimo rendimento
e un'emissione di calore uniforme.
-I due apparecchi possono essere caricati e scaricati facilmente con
una gru grazie ai ganci robusti.
-Grazie agli accessori speciali gli apparecchi HSH 350 ed HSH 700
possono essere convertiti in un riscaldatore per ambienti,
simile all'HP 252 descritto alle pagine 24 - 29.
6_7
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
COSÌ FUNZIONANO GLI APPARECCHI HSH 350 ED HSH 70 0.
1Il serbatoio contiene 272 o 568 l di diesel invernale per generatori
e bruciatori, una quantità sufficiente per un impiego continuo fino
a 63 o 130 ore.
6
1
2Il generatore fornisce la corrente per tutti i componenti elettrici.
3
3Il bruciatore riscalda una miscela di glicole e acqua fino a 82 °C.
4La motopompa trasporta il liquido dal bruciatore attraverso i tubi.
Vi è una motopompa per ogni tubo del circuito.
2
5
7
5Il tubo trasporta la miscela di glicole e acqua calda. Il tubo è lungo
350 m o 2 x 350 m (= 700 m) e a seconda delle esigenze può essere
posato più o meno fittamente.
6Il serbatoio aggiuntivo si occupa del funzionamento del sistema
in assenza di pressione.
7Il verricello elettrico può avvolgere 500 m di tubo in soli 20 minuti.
4
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
Disgelo del terreno.
Il confronto dell'efficienza.
6 % DI PERDITA DI CALORE
85 % DI PERDITA DI CALORE
Materiali isolanti con
schermo per il vapore
VANTAGGI DELLA STRUTTURA DEL SISTEMA
DEI RISCALDATORI PER SUPERFICI (SEZIONE):
risparmio (di tempo), energia e rispetto per l'ambiente.
Tubi di riscaldamento
Schermo per il vapore
Materiali isolanti
RISCALDATORE
Bollente
GAS PROPANO
Terreno bollente
Caldo
Terreno caldo
Caldo
Ghiacciato
TERRENO
Ghiacciato
RISCALDATORE PER SUPERFICI WACKER NEUSON HSH 700:
IL 94% DELL'ENERGIA IMPIEGATA GIUNGE AL TERRENO.
METODO TRADIZIONALE:
SOLO IL 15 % DELL'ENERGIA IMPIEGATA
GIUNGE NEL TERRENO. L'85 % VA PERSA.
Durata: 3 giorni 1.
Durata: 25 giorni 2.
Possibilità/Risparmio:
Costi/fattori limitanti:
-Non è necessaria una tenda/copertura.
- Necessità di erigere una copertura.
-È possibile disgelare fino a 400 m 2 in
una volta.
-Forte limitazione della superficie
e della profondità.
-Penetrazione in profondità dimostrata.
-Notevole dispendio di tempo.
-Disgelo efficiente fino a 30 cm di
profondità/giorno.
-Sviluppo di fumosità nociva.
-Risparmio di tempo e denaro.
Risultato:
-Nessuno sviluppo di fumosità tossica
sul luogo di impiego.
-Viene riscaldata solo la superficie
del terreno.
-Gli strati più profondi non vengono
praticamente riscaldati.
-Costi energetici ridotti.
Risultato:
Terreno ghiacciato
TERRENO
-Costi energetici elevati.
CONTENUTO (kg)
DI ACQUA
GELATA IN 1 m 3
GHIAIA 77 - 106 kg
SABBIA 210 - 273 kg
per lo scioglimento
del ghiaccio
per lo scioglimento
del ghiaccio
10 kW
25 kW
ARGILL A 243 - 333 kg
31 kW
per lo scioglimento
del ghiaccio
FA NGO 227 - 785 kg
73 kW
per lo scioglimento
del ghiaccio
TEMPO DI SCONGELAMENTO IN GIORNI*
Profondità del gelo
Distanza tubo
30 cm
45 / 30 cm
60 cm
45 / 30 cm
90 cm
45 / 30 cm
120 cm
45 / 30 cm
150 cm
45 / 30 cm
Sabbia
1 / 0,75
2 / 1,5
3 / 2,25
4,5 / 3,25
6 / 4,5
Ghiaia
1 / 0,75
2,5 / 2
4/3
6 / 4,5
8 / 6
Argilla
1,75 / 1,25
3,5 / 2,5
5,5 / 4
8 / 6
11 / 8,5
Fango
2 / 1,5
4,5 / 3,5
7 / 5,5
10,5 / 7,5
14 / 10
TERRENO
* A seconda del contenuto d'acqua e dell'isolamento del terreno.
+Terreno caldo in superficie.
+S trati più profondi del terreno caldi.
1
8_9
Profondità di disgelo circa 1 m, terreno sabbioso,
45 cm distanza dei tubi di riscaldamento.
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
2
Prodondità di disgelo circa 1 m, terreno sabbioso.
1Disgelo per lavori di sterro
Distanza tubo 45-60 cm.
Rimangono dei punti
ghiacciati, ma possono
essere eliminati facilmente
con una escavatrice.
2Disgelo completo
Distanza tubo 30-45 cm.
Non vi sono punti
ghiacciati tra i tubi.
3Disgelo accelerato
Distanza tubo 15-30 cm.
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
Maturazione del calcestruzzo.
Il confronto dell'efficienza.
6 % DI PERDITA DI CALORE
85 % DI PERDITA DI CALORE
Materiali isolanti con
schermo per il vapore
RISCALDATORE
Bollente
IL RAPPORTO TRA LA TEMPERATURA DEL CALCESTRUZZO
E IL TEMPO PER RAGGIUNGERE IL 75 %
DELLA RESISTENZA FINALE.
GAS PROPANO
Caldo
Caldo
Ghiacciato
TERRENO
Ghiacciato
TERRENO
RISCALDATORE PER SUPERFICI WACKER NEUSON HSH 700:
METODO TRADIZIONALE:
Possibilità/Risparmio:
Costi/fattori limitanti:
-Non è necessaria una tenda/copertura.
- Necessità di erigere una copertura.
-Indurimento uniforme del calcestruzzo.
- Indurimento irregolare e ondulazione.
-Penetrazione in profondità garantita.
-Le fiamme libere richiedono l'adozione di precauzioni di sicurezza.
-Nessuno sviluppo di fumosità tossica sul
luogo di impiego.
60 giorni
-Costi energetici elevati.
-Comando della temperatura semplice.
Risultato:
-Utilizzabile senza problemi/nessuna fiamma
libera.
- R iscaldamento irregolare del calcestruzzo,
che è efficace solo in superficie.
-Risparmio di tempo e denaro.
Risultato:
+R iscaldamento uniforme e calcolabile del
calcestruzzo, che garantisce un indurimento
anche negli strati riempitivi più profondi.
10 _ 11
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Il riscaldatore per superfici HSH 700 porta
il calcestruzzo alla temperatura di indurimento
ideale di 18 °C - 24 °C, risparmiando così
tempo e denaro.
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
Possibilità di utilizzo 1:
maturazione del calcestruzzo
durante la costruzione di un
capannone industriale.
Funziona così:
1Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la miscela di glicole e acqua
portandola alla temperatura ideale desiderata per la maturazione
del calcestruzzo.
2Una motopompa trasporta il liquido caldo attraverso uno o due flessibili
lunghi 350 m, che vengono posti sopra uno schermo per il vapore
precedentemente steso sul calcestruzzo. Questo schermo garantisce
che il liquido presente nel calcestruzzo non evapori, perché il
calcestruzzo non deve seccarsi.
3Del materiale isolante posto sopra il flessibile ferma il calore sul terreno.
1
2
Viene costruito un capannone industriale. Grazie agli apparecchi HSH 350 ed HSH 700 anche
a temperature inferiori allo zero.
Durante la costruzione di un capannone industriale le colate sono indispensabili, ma in inverno
spesso possono essere eseguite in condizioni difficili. La ragione è che la temperatura del
calcestruzzo non deve scendere sotto i 5 °C - 10 °C. Finora progetti come questo dovevano essere
interrotti durante la stagione invernale.
Grazie ai nuovi acceleratori dei lavori HSH 350 ed HSH 700 i terreni e le superfici vengono riscaldati
alle basse temperature, e le imprese di costruzione ora possono lavorare per tutto l'inverno,
risparmiando così tempo e denaro. Inoltre, grazie ai nuovi acceleratori, le imprese sono in grado
di controllare anche la qualità del calcestruzzo che viene creato. Di solito a una temperatura del
calcestruzzo di 4 °C, a seconda del grado del calcestruzzo e della forza dei componenti, si può
contare su circa 25 giorni di tempo per raggiungere il 75 % della resistenza finale – ammesso che
il calcestruzzo cominci a fare presa. Ad esempio alla temperatura di 21 °C, corrispondente alla
temperatura ottimale per la maturazione del calcestruzzo, il tempo di indurimento si riduce a pochi
giorni grazie agli apparecchi HSH 350 ed HSH 700.
12 _ 13
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
3
4
5
4Il trasferimento termico avviene direttamente dal tubo del riscaldatore
per superfici alla superficie del calcestruzzo.
5L'HSH 350 o l'HSH 700 in questo modo convogliano fino al 94 % della
potenza termica prodotta sulla superficie da trattare.
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
Possibilità di utilizzo 2:
disgelo del terreno per
l'applicazione di un sottofondo.
Funziona così:
1
2
3
1 Il tubo di riscaldamento viene disposto in modo
sinusoidale sulla superficie da lavorare. La distanza
tra i tubi deve essere di circa 45 cm, in modo da
sgelare il terreno il più velocemente possibile.
2Sopra i tubi vengono disposti lo schermo per il
vapore e i materiali isolanti.
3Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la miscela
di glicole e acqua e la trasporta attraverso il
tubo di riscaldamento posato con l'ausilio
di una motopompa.
Costruzione di un sottofondo su terreno gelato. Grazie all'HSH 350
e all'HSH 700 non è un problema.
Spesso le direttive che richiedono di rispettare delle scadenze esigono idee
creative. Lo stesso vale per la costruzione di un sottofondo in un cantiere
invernale in autostrada. È necessario riscaldare una superficie di 45 m di
lunghezza e 7 m di larghezza per l'applicazione di un sottofondo, al fine
di rispettare le scadenze imposte dal committente. I presupposti ideali
per l'utilizzo degli apparecchi HSH 350 o HSH 700.
L'impresa edile decide di sgelare metà della superficie il primo giorno e di
applicare il sottofondo. La seconda metà viene sgelata il giorno successivo
e quindi trattata. Grazie all'HSH 350 e all'HSH 700 l'azienda riesce a rispettare
i tempi al 100 % nonostante le basse temperature.
14 _ 15
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
4La parte di terreno viene sgelata nel giro di un
giorno e può essere lavorata immediatamente
e dotata di un sottofondo.
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
Possibilità di utilizzo 3:
applicazione di un doppio rivestimento
durante la ristrutturazione di ponti.
Funziona così:
Anche se il processo
chimico, che si innesca
dopo l'applicazione del
doppio rivestimento,
rallenta o si blocca
a causa del freddo,
gli apparecchi HSH 700
ed HSH 350 possono
essere impiegati per
rimetterlo in moto.
1
16 _ 17
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
2I materiali isolanti con schermo per il vapore
integrato vengono disposti sui tubi.
3Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la
miscela di glicole e acqua e la trasporta
attraverso il tubo di riscaldamento posato
con l'ausilio di una motopompa.
3
Un doppio rivestimento per i componenti dei ponti ad una temperatura
di 3 °C. Grazie all'HSH 350 e all'HSH 700 non è un problema.
Il brutto tempo e le basse temperature spesso creano alle imprese edili
grandi difficoltà, che in determinate circostanze sono legate a costi elevati.
Ad una temperatura di 3 °C l'applicazione di un doppio rivestimento su una
parte di un ponte è impossibile. La temperatura minima per la preparazione
del rivestimento è di 5 °C.
2
1Il tubo di riscaldamento viene disposto
a onde sinusoidali sulla superficie di 5 x 45 m
della parte del ponte con una distanza fra i tubi
di circa 30 cm.
4
4Dopo 16 ore la parte del ponte è stata
riscaldata a una temperatura di circa
10 °C e può essere lavorata.
Il componente di un ponte con una superficie di 5 x 45 m deve
anch'esso essere riscaldato ad una temperatura superiore a 5 °C in caso di temperatura ambiente pari a 0 °C. Grazie agli apparecchi
HSH 350 ed HSH 700 questo non costituisce un problema: la parte del
ponte raggiunge una temperatura di 10 °C entro 16 ore. Ecco risolta
rapidamente la questione dell'applicazione del doppio rivestimento.
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
Possibilità di utilizzo 4:
riscaldamento di un pavimento
in calcestruzzo già rinforzato.
Funziona così:
1
2
1Come per le superficie di calcestruzzo normali,
il tubo di riscaldamento viene disposto a onde
sinusoidali – in questo caso speciale direttamente
sul rinforzo alto 1,20 m.
2I materiali isolanti con schermo per il vapore
integrato vengono quindi disposti sui tubi.
Un rinforzo di 1,20 m di altezza con sotto un pavimento in calcestruzzo che
deve essere riscaldato. Grazie all'HSH 350 e all'HSH 700 non è un problema.
Durante la costruzione di una centrale idroelettrica, a causa delle basse temperature,
è necessario riscaldare una superficie di calcestruzzo già presente di 100 m 2, in
modo da poter colare una nuova superficie di calcestruzzo direttamente sopra. Il
problema: il rinforzo per il nuovo strato di calcestruzzo viene steso a un'altezza di
1,20 m. Anche questa situazione non presenta problemi per l'HSH 350 e l'HSH 700:
i tubi di riscaldamento e i rispettivi materiali isolanti vengono semplicemente stesi sul
rinforzo. La temperatura viene impostata su 82 °C, un valore leggermente superiore
a quello consueto, in modo da coprire la notevole distanza di 1,20 m tra i tubi di
riscaldamento e la superficie di calcestruzzo. In tempi brevi l'aria nell'intercapedine
viene riscaldata ed è possibile stendere del nuovo calcestruzzo.
18 _ 19
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
3Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la
miscela di glicole e acqua e la trasporta
attraverso il tubo di riscaldamento posato
con l'ausilio di una motopompa.
3
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
ACCELERATORI DEI PROCESSI
La creatività permette di avanzare.
Campi di impiego
per l'HSH 350 e l'HSH 700.
POSSIBILITÀ DI UTILIZZO PER HSH 350/HSH 700
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Disgelare il terreno nell'edilizia comune.
Maturazione del calcestruzzo alle basse temperature, ad esempio solette di
fondazione, pavimentazione per ponti, manto protettivo per parcheggi, ecc.
Rivestimento delle parti in calcestruzzo, ad esempio dei ponti.
Processo di indurimento della calce.
Indurimento della griglia di rinforzo.
Disgelo della ghiaia durante i lavori di pavimentazione.
Mantenere al caldo la cassaforma in calcestruzzo.
Lavori di architettura del paesaggio, ad esempio per il disgelo del terreno.
Costruzione di giardini, ad esempio per la coltivazione delle piante.
Costruzione di impianti industriali e di cimiteri.
Raffreddamento del calcestruzzo per le colate
di parti in calcestruzzo dalle pareti spesse.
Disgelo di campi di calcio.
Disgelo di parchi giochi.
Ristrutturazione, ad esempio in caso di inondazione di pavimenti in calcestruzzo.
Costruzione in campo minerario e petrolifero:
liberare gli strumenti dal ghiaccio, pompare il fango.
DATI TECNICI
HSH 350
HSH 700
L x L x A cm
332 x 174 x 171
545 x 200 x 231
Peso con carburante kg
Peso senza carburante kg
1.348
978
3.346
2.863
Peso generatore kg
–
238
Disgelo
(standard) m 2
(con accessorio) m 2
102-204
307
204-409
409
Prestazioni in caso di maturazione
del calcestruzzo
(standard) m 2
(con accessorio) m 2
204
612
409
1.128
Liquido per la trasmissione termica (HTF) l
180
360
Velocità di rendimento del mezzo
di trasferimento termico per circuito l/h
1.003
1.003
Requisiti elettrici
1 x 16 A x 230 V 1~
2 x 12 A x 230 V 1~
Termostato
Digitale
Digitale
Potenza lorda riscaldatore kW
30
74
Temperatura di esercizio normale °C
38 - 82
38 - 82
Pressione tubo normale bar
4,8 - 6,2
4,8 - 6,2
Motopompe l/h
1 x 1.003
2 x 1.003
Interruttore principale
Sì
Sì
Accensione bruciatore
Elettronica
Elettronica
Spia di disattivazione in caso
di livello liquido basso
Sì
Sì
Disattivazione in caso di "fiamma spenta"
Sì
Sì
Interruttore differenziale
Sì
Sì
Interruttore termico per bruciatore
Ripristino manuale
Ripristino manuale
Disinserimento in caso di temperatura eccessiva
Sì
Sì
Spurgo in caso di circolazione a circuito chiuso
Sì
Sì
Capacità del serbatoio (carburante) l
272
568
Tipo di carburante
Diesel invernale
Diesel invernale
Consumo di carburante a pieno carico
(senza generatore) l/h
(con generatore) l/h
3,4
–
6,8
8,3
I campi di impiego classici dei riscaldatori per terreno e superfici
in cantiere sono quelli destinati all'accelerazione dei processi di
costruzione nella stagione fredda. Naturalmente vi sono anche altri
campi che possono trarre vantaggio dall'impiego dei riscaldatori per
terreni e superfici, quindi perché non impiegarli anche in tali settori
e portare avanti i processi con soluzioni creative.
20 _ 21 _ 22
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Riscaldatori per
terreni e superfici
per accelerare i lavori
Salvo modifiche, nell’interesse dello sviluppo continuo del prodotto.
Grandi stanze e capannoni
necessitano di più di un
riscaldatore. Il riscaldatore
per ambienti HP 252 è il
partner ideale.
Per creare condizioni di lavoro ideali anche alle
basse temperature, ad esempio riscaldando
capannoni e grandi spazi. L'HP 252 è lo
strumento ideale anche per altri impieghi
grazie alla facilità d'uso:
•
N ell'asciugatura di stanze, ad esempio
dopo forte pioggia o in caso di inondazione
di cantine.
•
N ella ristrutturazione di edifici.
•
N ell'asciugatura di colori o cartongessi.
•
N el preriscaldamento di apparecchi.
•
P er sbrinare gli apparecchi.
•
P er il riscaldamento di tende.
Riscaldatore
per ambienti
Dati tecnici.
23 _ 24 _ 25
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
L'innovativo riscaldatore per
grandi spazi Wacker Neuson.
Efficiente, economico, versatile.
HP 252.
R I S PA
FINO RMIA
DI CA AL 50 %
RBUR
ANTE
1Una rampa di caricamento
integrata rende il caricamento
e lo scaricamento dello scambiatore
di calore particolarmente semplice.
HP 252
•
Grazie all'aria asciutta
impedisce la formazione di
muffa e macchie d'umido.
2I tubi vengono conservati su
un avvolgitubo con dispositivo
di avvolgimento elettrico, frizione
e freno all'interno dell'apparecchio.
•G arantisce
che l'umidità
non si diffonda e in questo
modo, ad esempio,
protegge il materiale.
1
COSÌ FUNZIONA L'HP 252 .
Aria pulita, asciutta e calda grazie all'innovativo sistema idronico:
-L'innovativo sistema idronico produce aria asciutta con scambiatori di calore liquidoaria. Gli scambiatori di calore vengono semplicemente posti nella stanza da riscaldare
e impostati alla temperatura desiderata.
-Lo scambiatore di calore è disponibile in tre modelli: HX 15 con 14,6 kW, HX 30 con
29,3 kW e HX 60 con 58,6 kW.
-Grazie al sistema idronico l'HP 252 risparmia circa il 50 % del carburante rispetto
ai metodi di riscaldamento tradizionali.
-83 % di efficienza del bruciatore con una potenza termica di 252 kW.
-L'aria calda generata non contiene umidità o gas di scarico della combustione.
-L'HP 252 è molto sicuro, poiché non vi sono fiamme libere.
-Estremamente indipendente, poiché tutti gli elementi possono essere conservati
all'interno dell'apparecchio.
-Tutti i tubi possono essere montati facilmente grazie a dei raccordi a innesto rapido.
-La pratica spia di funzionamento permette di vedere da lontano se tutti i sistemi
funzionano correttamente.
-Facile da posizionare in cantiere grazie ad un gancio di sollevamento.
26 _ 27
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
2
1
1Il carburante: diesel.
7
2
2Il bruciatore: riscalda una miscela di glicole e acqua fino a 82 °C circa.
3
3La motopompa: trasporta il liquido dal bruciatore attraverso i tubi fino
a una lunghezza di 122 m o un'altezza di 18 m.
4Il distributore: cinque spine mobili per cinque scambiatori di calore
al massimo.
6
5Il tubo: lunghezza del tubo a seconda dello scambiatore di calore utilizzato.
6Gli scambiatori di calore (da liquido ad aria): scambiatori di calore
con fino a 60 kW ciascuno.
7Il verricello elettrico: per avvolgere 500 m di flessibile in 20 minuti.
5
4
Riscaldatore
per ambienti
L'innovativo sistema idronico
Gli scambiatori di calore convertono
calore. Ciò significa che il liquido
caldo viene convogliato nello
scambiatore di calore attraverso
dei flessibili. Il liquido caldo scalda
l'aria ambiente nello scambiatore
di calore e la espelle calda. Il
liquido raffreddato torna indietro
tramite dei flessibili e viene
scaldato nuovamente.
Liquido caldo
Aria calda
Aria fredda
Scambiatore di calore
Liquido freddo
Caldo
Freddo
Lo scambiatore di calore può essere posizionato lontano dall'apparecchio:
con il relativo accessorio è possibile posizionarlo a più di 30 m di altezza
e a 60 m di distanza.
Convertibile in riscaldatore per
terreni e superfici
Con alcuni accessori l'HP 252 può
essere convertito rapidamente e
semplicemente in un riscaldatore
per terreni e superfici. L'accessorio
adatto è riportato alle pagine 54 - 55.
Altezza
m
Höhe m
42 m
18
48 m
12
54 m
6
0
28 _ 29
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
10
20
30
40
50
60 Distanza
Entfernung
mm
Riscaldatore
per ambienti
Esempio d'uso:
applicazione di un rivestimento
all'interno di un serbatoio per
50 milioni di litri d'acqua.
Il riscaldamento del serbatoio per l'acqua con riscaldatori tradizionali.
Il riscaldamento del serbatoio per l'acqua con l'HP 252.
Il risultato del processo di
riscaldamento:
A
B
•1 00
% della forza di riscaldamento
all'interno del serbatoio per l'acqua.
•P erdita
Tubi di riscaldamento
•U na
riduzione dei costi del 58 %
rispetto ai metodi di riscaldamento
tradizionali.
energetico ridotto, perché
solo l'aria che si trova nel serbatoio
per l'acqua viene riscaldata di nuovo
alla temperatura desiderata.
energetico elevato, perché
l'aria fredda e umida deve essere
riscaldata.
Serbatoio per l'acqua
•4 2
Serbatoio per l'acqua
Terreno
Rivestimento
Terreno
Scambiatore di
calore
La lavorazione e l'applicazione dei rivestimenti necessita di determinate temperature,
che devono essere soprattutto costanti.
Così anche per la costruzione di un serbatoio da 50 milioni di litri d'acqua in Gran Bretagna.
Per garantire temperature basse per l'acqua immagazzinata, i serbatoi vengono costruiti in
terra. Durante la produzione del rivestimento per questi serbatoi per l'acqua le temperature
basse in terra sono tuttavia un ostacolo. Perciò il serbatoio per l'acqua chiuso deve essere
riscaldato per applicare il rivestimento.
Durante la costruzione dei serbatoi per l'acqua sono ammessi due rivestimenti diversi. Uno
ha bisogno di una temperatura di 5 °C per fare presa, l'altro di una temperatura di 10 °C.
Nonostante l'ultimo sarebbe preferibile per la resistenza e la qualità, spesso viene scelto
il primo, perché finora era quasi impossibile garantire una temperatura costante di 10 °C
fino alla fine del processo di indurimento. Grazie all'HP 252 questo non è più il caso.
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
di calore del 30 % attraverso
il sistema dei flessibili e le aperture
nel serbatoio per l'acqua.
•C onsumo
•C onsumo
30 _ 31
Il risultato del processo
di riscaldamento:
% di costi più elevati rispetto
all'utilizzo dell'HP 252.
•L a
Rivestimento
AProcesso di riscaldamento con HP 252:
il processo di riscaldamento con HP 252
avviene con l'ausilio di un sistema idronico
innovativo, che con uno scambiatore di calore
liquido-aria produce aria pulita e asciutta. Gli
scambiatori di calore funzionano senza fiamma
e pertanto possono essere posti semplicemente
nel serbatoio per l'acqua ed essere impostati
sulla temperatura desiderata.
temperatura desiderata può essere
mantenuta costante solo con difficoltà.
B Processo di riscaldamento tradizionale:
nel caso del processo di riscaldamento
tradizionale vengono utilizzati riscaldatori
a nafta convenzionali con fiamma libera,
affinché il rivestimento nei serbatoi per
l'acqua faccia presa. Un sistema di
tubi collegato convoglia l'aria riscaldata
all'interno del serbatoio per l'acqua.
Riscaldatore
per ambienti
RISCALDATORE PER AMBIENTI
Dati tecnici.
DATI TECNICI
HP 252
L x L x A cm
440 x 240 x 240
Peso senza carburante kg
3713
Miscela di glicole-acqua l
550
Tubo m
300 complessivamente = 4 x 15 + 8 x 30
Scambiatori di calore (integrabile nell’apparecchio)
HX 15 (14,6 kW, 20 m3) o
HX 30 (24,3 kW, 37 m3) o
HX 60 (58,6 kW, 68 m3)
16 pezzi
8 pezzi
4 pezzi
Carburante
Diesel
Potenza lorda kW/h
252
Potenza netta kW/h
209
Autonomia (a serbatoio pieno) h
Più di 71
Capacità di riscaldamento %
83
Consumo di carburante diesel l/h
23,2
Temperatura di esercizio °C
37,8 - 82,2
Velocità media del liquido di trasferimento termico l/h
10.220
Salvo modifiche, nell’interesse dello sviluppo continuo del prodotto.
Strumento ideale per
il cantiere: riscaldatori
e deumidificatori.
Nell'edilizia commerciale e residenziale, nella
costruzione di strade o in agricoltura –
i riscaldatori e i deumidificatori Wacker Neuson
garantiscono sempre procedure senza difficoltà,
indipendentemente dal freddo. È possibile
scegliere fra 5 tipi di apparecchi diversi:
•
R iscaldatori elettrici per ambienti
• Riscaldatori
per ambienti a combustibile
• Riscaldatori
a nafta con camino
• Riscaldatori
per ambienti a gas
•
Deumidificatori
Tutti gli apparecchi dispongono di dispositivi di
sicurezza specifici come il dispositivo di controllo
della fiamma o il limitatore di temperatura.
Componenti d'alta qualità e dettagli strutturali
speciali garantiscono inoltre una lunga
vita operativa.
Riscaldatori
e deumidificatori
34 _ 35
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Professionisti nel riscaldamento
di piccoli ambienti:
HE 3, HE 9 e HE 15.
RISCA
E L E T T L D AT O R I
RIC
AMBIE I PER
NTI
HE 3
INFORMAZIONI
SULLA POTENZA
Tipo di macchina
Potenza kW
HE 3
3,00
HE 9
9,00
HE 15
15,00
Questi riscaldatori elettrici per ambienti garantiscono calore non inquinante:
-Garantiscono condizioni di lavoro confortevoli anche a temperature inferiori allo zero.
-Struttura robusta.
-Materiali di alta qualità.
-Apparecchio dalla vita utile lunga.
-Il termostato ambiente integrato garantisce che la temperatura ambiente impostata
venga mantenuta.
-La potenza termica è regolabile in 2 fasi.
-Grazie allo speciale telaio sagomato, i riscaldatori elettrici per ambienti possono essere
facilmente montati a parete.
-Il termostato di sicurezza impedisce che si verifichino danni dovuti al surriscaldamento.
36 _ 37
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Riscaldatori
e deumidificatori
Caldi e sicuri:
HD 21, HD 38, HD 49 e HD 69.
RISCA
LDA
RAPID MENTO
O ED
ESTRE
MAME
N
EFFIC
IENTE TE
.
HD
INFORMAZIONI
SULLA POTENZA
Tipo di macchina
Potenza kW
HD 21
21,00
HD 38
38,00
HD 49
49,00
HD 69
69,00
I riscaldatori per ambienti a combustibile per ambienti e superfici
di media grandezza:
-Componenti di alta qualità, quale ad esempio la camera di
combustione in acciaio inossidabile, garantiscono una lunga
vita operativa.
-La scatola di comando è sigillata in modo speciale, perciò
è particolarmente robusta.
-La struttura a doppia parete ottimizza l'attenuazione del rumore
e le caratteristiche isolanti.
-Il dispositivo di controllo della fiamma e un limitatore di temperatura
di sicurezza integrato rappresentano un chiaro vantaggio per la
sicurezza.
-Gli occhielli di trasporto facilitano il sollevamento e lo scaricamento.
38 _ 39
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Riscaldatori
e deumidificatori
Mobili e molto efficienti:
riscaldatori a nafta con camino
HI 34, HI 58, HI 90 e HIM 117.
Facile da trasportare grazie al kit
ruote integrato e alla pratica maniglia
di trasporto.
RISCA
LDA
RAPID MENTO
O ED
ESTRE
MAME
N
EFFIC
IENTE TE
.
HI
INFORMAZIONI
SULLA POTENZA
HI 34
34,00
Tipo di macchina
Potenza kW
Ideali per spazi e superfici più grandi: la serie HI.
-Grazie a dei tubi conduttori collegabili il calore può essere concentrato in
modo mirato, mentre il camino elimina i fumi di scarico in modo sicuro.
-Sicurezza elevata grazie al limitatore di temperatura di sicurezza e al
dispositivo di controllo della fiamma.
-Camera di combustione in acciaio inossidabile.
- I ganci di sollevamento e le ruote ne facilitano il trasporto.
-L'attenuazione del rumore e le caratteristiche isolanti sono ottimizzate
dalla struttura a doppia parete.
40 _ 41
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
HI 58
58,00
HI 90
90,00
HIM 117
117,00
VANTAGGI:
•
Struttura intelligente.
•
Rendimento elevato.
•
Sicurezza elevata.
•
Semplicità d'uso.
Riscaldatori
e deumidificatori
Ideali per superfici
o ambienti più grandi:
HM 133 e HM 174.
La serie HM riscalda fino a
4 stanze contemporaneamente
con un solo apparecchio.
ESTRE
MOBI MAMENTE
LE
AL KIT GRAZIE
INTEG RUOTE
R AT O
.
HM
INFORMAZIONI
SULLA POTENZA
Tipo di macchina
Potenza kW
HM 133
133,70
HM 174
174,40
Riscaldatori a nafta con camino con grande potenza calorifica:
-Grazie a dei tubi conduttori collegabili il calore può essere concentrato in
modo mirato o distribuito in 4 stanze al massimo, mentre il camino elimina
i fumi di scarico in modo sicuro.
-Estremamente sicuro grazie al limitatore di temperatura di sicurezza e al
dispositivo di controllo della fiamma integrati.
-Componenti di alta qualità, come ad esempio la camera di combustione
in acciaio inossidabile, garantiscono una lunga vita operativa.
-Facile da trasportare grazie ai ganci di sollevamento integrati e alle ruote.
-La struttura a doppia parete ottimizza l'attenuazione del rumore e le
caratteristiche isolanti.
42 _ 43
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Riscaldatori
e deumidificatori
I riscaldatori per ambienti a gas ad
alto potenziale di riscaldamento:
HGM 30, HGM 52, HGM 74 e
HGA 30, HGA 52, HGA 74.
Serie HGM = Accensione manuale.
Serie HGA = Funzionamento automatico.
FUNZ
IONA
MANU MENTO
ALE
ED AU
TOMA
TICO.
HGM
INFORMAZIONI
SULLA POTENZA
Tipo di macchina
Potenza kW
HGM 30
HGA 30
33,00
HGM 52
HGA 52
55,00
HGM 74
HGA 74
80,00
Le serie HGM e HGA riscaldano in modo estremamente efficiente:
-Ideali per il cantiere o per il riscaldamento di depositi e serre.
-Numerosi dettagli relativi alla sicurezza, quali ad esempio il
dispositivo di controllo della fiamma, il termofusibile e la valvola
di sicurezza, garantiscono un funzionamento sicuro.
-Facile da usare.
-Certificato secondo DVGW.
-Componenti di alta qualità per una lunga vita operativa.
-Facilmente impilabile grazie al sistema di costruzione modulare.
44 _ 45
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Riscaldatori
e deumidificatori
Assorbimento di molta umidità:
AD 22, AD 52 e AD 80.
IAMO
NON D ILITÀ
IB
POSS IDITÀ.
M
U
’
ALL
Il recipiente dell'acqua dispone
di una capacità elevata.
AD
I deumidificatori con un grande recipiente dell'acqua:
-La serie AD elimina l'umidità indesiderata in modo efficiente ed efficace.
-Grazie alla struttura robusta fatta con materiali di alta qualità gli apparecchi
hanno una vita utile estremamente lunga.
-Facile da usare.
-L'igrostato incorporato mantiene automaticamente l'umidità impostata.
-Su richiesta è possibile collegare un tubo diretto per lo scarico dell'acqua.
-AD 52 e AD 80 sono dotati di compressori rotanti.
46 _ 47
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Riscaldatori
e deumidificatori
Riscaldatori e deumidificatori:
la scelta giusta è decisiva.
Il vostro selettore personale del riscaldatore:
Qui potrete selezionare il riscaldatore giusto
per ogni ambiente in tre semplici passi.
Scegliere il deumidificatore corretto:
Le condizioni ambientali sono estremamente importanti ai fini della scelta del
deumidificatore. Se sono normali, cioè 27 °C e 80 % di umidità nella stanza,
la scelta può essere effettuata semplicemente in base alla tabella seguente.
1. DETERMINARE LA POTENZA CALORIFICA NECESSARIA.
VOLUME AMBIENTE
TIPO DI DEUMIDIFICATORE
0 - 200 m3
AD 22
Stato isolante dell'edificio*
buono
buono
buono
buono
buono
buono
200 - 600 m3
AD 52
Aumento della temperatura
10°
15°
20°
25°
30°
35°
600 - 1.000 m3
AD 80
Potenza calorifica necessaria
W / m3
kcal / h / m3
BTU/h/cu.ft
14
12
1,4
21
18
2
28
24
2,7
35
30
3,4
42
36
4,1
49
42
4,8
Stato isolante dell'edificio*
medio
medio
medio
medio
medio
medio
Aumento della temperatura
10°
15°
20°
25°
30°
35°
Potenza calorifica necessaria
W / m3
kcal / h / m3
BTU/h/cu.ft
26
22
2,5
38
33
3,7
51
44
5
64
55
6,2
77
66
7,5
90
77
8,8
CAMPI DI APPLICAZIONE
HE
Stato isolante dell'edificio*
non buono
non buono
non buono
non buono
non buono
non buono
Aumento della temperatura
10°
15°
20°
25°
30°
35°
Potenza calorifica necessaria
W / m3
kcal / h / m3
BTU/h/cu.ft
35
30
3,4
52
45
5,1
70
60
6,8
87
75
8,5
105
90
10,2
122
105
11,9
Stato isolante dell'edificio*
nessuno
nessuno
nessuno
nessuno
nessuno
nessuno
Aumento della temperatura
10°
15°
20°
25°
30°
35°
Potenza calorifica necessaria
W / m3
kcal / h / m3
BTU/h/cu.ft
47
40
4,5
70
60
6,8
93
80
9
116
100
11,3
140
120
13,6
163
140
15,9
* Buono = edificio isolato
Medio = edificio chiuso
Non buono = edificio aperto
Nessuno = capannoni non riscaldati, tende
HD
HI
HM
HGM(A)
AD
Asciugatura della calcina, del
gesso, dell'intonaco e del colore
Asciugatura del calcestruzzo
Preriscaldamento di motori
Riscaldamento di zone
di carico e scarico
Riscaldamento di stanze
Riscaldamento di serre e gallerie
Asciugatura di cereali,
radici e bulbi
Asciugatura di tabacco
Riscaldamento di officine
Riscaldamento di stalle
Riscaldamento di capannoni
Riscaldamento di locali di vendita
Asciugatura di legno
e prodotti sintetici
Riscaldamento di tende
2. CALCOLARE LA POTENZA CALORIFICA TOTALE IN KW.
Riscaldamento di chiese
Potenza calorifica totale W = Potenza calorifica necessaria W/m 3 x Volume dell'edificio m 3 (L x L x A dell'edificio)
3. SCEGLIERE IL GIUSTO RISCALDATORE.
Scegliere il tipo di funzionamento desiderato (elettrico, a olio, a gas) e scegliere il riscaldatore con l'ausilio della
potenza calorifica totale calcolata.
48 _ 49
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Riscaldatori
e deumidificatori
RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO
DATI TECNICI
HI 34
HI 58
HI 90
HIM 117
L x L x A mm
1.210 x 556 x 739
1.435 x 555 x 940
1.740 x 690 x 1.025
1.918 x 731 x 1.220
Peso a vuoto kg
55
81
110
149
Potenza calorifica kW
Potenza calorifica kcal/h
34
25.620
58
45.139
90
68.972
117
90.762
Portata m3/h
1.150
2.500
4.300
5.500
Consumo d'olio kg/h
2,70
4,64
7,17
9,28
Potenza elettrica W
370
850
1.140
1.820
Tensione V
230
230
230
230
Capacità del serbatoio l
46
65
105
135
Diametro cono diffusore aria mm
sul diffusore a 2 vie mm
300
–
350
300
400
300
500
400
Diametro di collegamento alla
canna fumaria mm
150
150
150
150
RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO MOBILI
Dati tecnici.
DATI TECNICI
HM 133
HM 174
L x L x A mm
1.780 x 830 x 1.208
1.945 x 905 x 1.330
Peso a vuoto kg
195
250
Potenza calorifica kW
Potenza calorifica kcal/h
133,70
155.000
174,42
150.000
Portata m3/h
8.000
10.500
Consumo d'olio kg/h
11,27
14,71
Potenza elettrica W
1.690
1.860
Tensione V
230
230
Diametro cono diffusore aria mm
sul diffusore a 2 vie mm
sul diffusore a 4 vie mm
600
450
300
600
500
300
Diametro di collegamento alla
canna fumaria mm
200
200
Max contropressione soffiatrice mbar
1
1
DATI TECNICI
HGM 30 / HGA 30
HGM 52 / HGA 52
L x L x A mm
520 x 285 x 415
580 x 320 x 460
795 x 320 x 475
Peso a vuoto kg
11,5
16,0
20,0
RISCALDATORI PER AMBIENTI A GAS
RISCALDATORI ELETTRICI PER AMBIENTI
DATI TECNICI
HGM 74 / HGA 74
L x L x A mm
348 x 235 x 355
460 x 310 x 460
460 x 310 x 468
Potenza calorifica kW
Potenza calorifica kcal/h
15 - 33
12.900 - 28.380
23 - 55
19.780 - 47.300
33 - 80
28.380 - 68.800
Peso a vuoto kg
6,2
10,5
15,0
Portata m3/h
650
1.400
2.100
Potenza calorifica kW
Potenza calorifica kcal/h
1,5 - 3,0
1.290 - 2.580
4,5 - 9,0
3.870 - 7.740
7,5 - 15,0
6.450 - 12.900
Potenza elettrica W
50 - 59
125 - 145
180 - 200
Tensione V
230
230
230
Portata m3/h
240
760
940
Max contropressione soffiatrice mbar
500 / 2.000
500 / 2.000
500 / 2.000
Potenza elettrica W
3.030
9.075
15.075
Consumo di combustibile kg/h
1,08 / 2,35
1,64 / 3,93
2,36 / 5,72
Tensione V
230
400
400
Tubo di collegamento del gas m
1,5
1,5
2,0
AD 80
RISCALDATORI PER AMBIENTI A COMBUSTIBILE
DEUMIDIFICATORI
DATI TECNICI
HD 21
HD 38
HD 49
HD 69
DATI TECNICI
AD 22
AD 52
L x L x A mm
720 x 300 x 450
1.069 x 556 x 673
1.039 x 556 x 701
1.200 x 555 x 860
L x L x A mm
585 x 540 x 775
615 x 640 x 958
776 x 761 x 1.048
Peso a vuoto kg
20
28
41
58
Peso a vuoto kg
39,0
52,0
76,0
Potenza calorifica kW
Potenza calorifica kcal/h
21
18.369
38
33.043
49
42.173
69
59.565
Portata m3/h
250
650
900
Portata m3/h
350
605
1.400
2.500
Potenza elettrica W
550
1.000
1.350
Consumo d'olio kg/h
1,69
3,04
3,88
5,48
Tensione V
230
230
230
Potenza elettrica W
200
272
400
598
Potenza di deumidificazione l/24h
22
52
80
Capacità del recipiente l
5
11
–
Campo di funzionamento % RF
Campo di funzionamento °C
40 - 100
3 - 40
40 - 100
3 - 40
40 - 100
3 - 40
Tipo di liquido di raffreddamento
R407C
R407C
R407C
Tensione V
230
230
230
230
Capacità del serbatoio l
17
46
46
65
Salvo modifiche, nell’interesse dello sviluppo continuo del prodotto.
Accessori di prima classe
per i migliori risultati
di riscaldamento.
Con gli accessori per i riscaldatori Wacker Neuson
è possibile adattare i riscaldatori alle proprie
esigenze personali. In questo modo si ottengono
ottimi risultati di riscaldamento. Che si tratti di
tubi conduttori di calore, diffusori di aria calda,
elementi di comando o tubazioni di scarico –
i nostri accessori rendono il vostro riscaldatore
più versatile e semplice da usare.
Accessori
52 _ 53
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Gli accessori per i riscaldatori
per terreni e superfici
e per l'HP 252.
Accessori standard per l'HP 252.
Accessorio standard per il riscaldatore per terreni e superfici.
Questo accessorio trasforma rapidamente e semplicemente il riscaldatore per terreni e superfici in un riscaldatore per ambienti.
Questo accessorio trasforma l'HP 252 in un riscaldatore per terreni e superfici.
Collegamento
diffusore a 4 vie
Il collegamento
diffusore a 4 vie
con i suoi raccordi
a innesto rapido in
bronzo facilita il
collegamento dei
tubi agli scambiatori
di calore.
Scambiatore di calore idronico
Gli innovativi scambiatori di calore
idronici per convertire il liquido
in aria calda sono disponibili
in 3 grandezze:
-HX 15 con 14,6 kW
-HX 30 con 29,3 kW
Pompa aggiuntiva
La pompa aggiuntiva dovrebbe
essere utilizzata soprattutto dove
lo scambiatore di calore si trova
a una distanza superiore a 60 m
dall'HP 252 o dove vi è una
differenza di altezza pari
o superiore a 18 m.
-HX 60 con 58,6 kW
54 _ 55
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
Avvolgitubo
Con il sistema ad avvolgitubo si
ottimizzano le capacità dell'HP 252.
Questo sistema permette un disgelo
ancora più rapido dei terreni o di
una superficie ancora maggiore in
caso di maturazione delle superfici
in calcestruzzo.
Motopompa
Un'ulteriore motopompa durante
l'uso dell'HP 252 che garantisce
una velocità di disgelo superiore
del 50 % in caso di terreni
ghiacciati o un aumento del
200 % dell'efficienza durante la
maturazione del calcestruzzo.
Materiali isolanti
I materiali isolanti riflettono il calore
verso il pavimento o il calcestruzzo
in basso e lo distribuiscono in modo
uniforme. I materiali sono compatti,
leggeri e facili da trasportare.
Il sistema ad avvolgitubo facilita
l'immagazzinamento e l'impiego
dei tubi per la trasmissione termica.
Il sistema contiene un tubo pieno
di liquido per la trasmissione termica,
un tubo conduttore, raccordi a innesto
rapido in bronzo e un dispositivo di
avvolgimento elettrico con freno a
pedale.
Accessori
ACCESSORI
PER RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO MOBILI
HM 133
HM 174
Attacco a forcella
Diffusore a 2 vie (ø 400 mm)
Diffusore a 2 vie (ø 450 mm)
Diffusore a 2 vie (ø 500 mm)
Diffusore a 4 vie
Diffusore aria con bocchetta regolabile
Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 300 mm)
1
Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 400 mm)
Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 450 mm)
Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 500 mm)
Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 600 mm)
Filtro olio riscaldabile con kit di fissaggio
Accessori per riscaldatori.
Rendono il lavoro
ancora più flessibile.
Gomito a 90° in acciaio inossidabile (ø 150 mm)
Gomito a 90° in acciaio inossidabile (ø 200 mm)
Cappuccio in acciaio inossidabile (ø 150 mm)
Cappuccio in acciaio inossidabile (ø 200 mm)
Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C
con cavo di allacciamento alla rete e connettore
Tubazione dell'olio flessibile – L = 5 m
Tubo gas di scarico in acciaio inossidabile (ø 150 mm)
Tubo gas di scarico in acciaio inossidabile (ø 200 mm)
Serbatoio olio (montabile)
ACCESSORI PER RISCALDATORI PER AMBIENTI A GAS
HGM(A) 30
HGM(A) 52
HGM(A) 74
HI 34
HI 58
HI 90
2
Valvola di regolazione a gas
Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C
con cavo di allacciamento alla rete e connettore
ACCESSORI
PER RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO
HIM 117
Diffusore a 2 vie (ø 300 mm)
Diffusore a 2 vie (ø 400 mm)
Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 300 mm) con spirale in acciaio
Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 350 mm) con spirale in acciaio
Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 400 mm) con spirale in acciaio
Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 500 mm) con spirale in acciaio
Flessibile adduzione aria (ø 500 mm)
Filtro olio riscaldabile con kit di fissaggio
Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 300 mm)
3
Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 350 mm)
Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 400 mm)
Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 500 mm)
Gomito a 90° in acciaio inossidabile (ø 150 mm)
Cappuccio in acciaio inossidabile (ø 150 mm)
Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C
con cavo di allacciamento alla rete e connettore
1
Diffusore a 4 vie
Tubo gas di scarico in acciaio inossidabile (ø 150 mm)
2
Tubo dell'aria calda
Conduzione aria a bruciatore
Adattatore per flessibile adduzione aria (ø 500 mm)
3
Gomito in acciaio inossidabile
Kit per allacciamento di un serbatoio esterno
4
Tubo del camino
ACCESSORI
PER RISCALDATORI A NAFTA SENZA CAMINO
HD 21
HD 38
HD 49
HD 69
Filtro olio riscaldabile con kit di fissaggio
Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C
con cavo di allacciamento alla rete e connettore
Sistema di trasporto
Kit per allacciamento di un serbatoio esterno
Disponibile
Non disponibile
56 _ 57
WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI
4
Accessori
Scarica

Riscaldatori e deumidificatori.