Dai riscaldatori alle diverse pompe fino all'alimentazione e all'illuminazione, Wacker Neuson vi offre un'ampia gamma di prodotti per facilitare l'esecuzione dei lavori di costruzione. Le nostre macchine vi permettono inoltre di godere dei valori alla base dell'azienda: affidabilità, correttezza professionale, qualità, efficienza nel rispondere, flessibilità e innovazione. Siamo lieti di offrirvi i nostri servizi. 1 Motopompe Wacker Neuson Pompe sommerse trifase e a corrente alternata, pompe a membrana o centrifughe per acque di scarico, pompe per la rimozione di acque pulite – la gamma di motopompe Wacker Neuson comprende la macchina giusta per ogni applicazione. 2 Alimentazione e illuminazione Wacker Neuson Queste utility Wacker Neuson garantiscono che i lavori in cantiere procedano senza difficoltà e che le macchine funzionino senza problemi. Generatori per l'alimentazione, palloni luminosi e torri faro per l'illuminazione perfetta in cantiere – il nostro assortimento permette di scegliere il prodotto giusto per un impiego efficiente in cantiere. 1 2 Nota: La gamma di prodotti del gruppo industriale Wacker Neuson comprende oltre 300 gruppi di prodotti diversi di Light e Compact Equipment. Il gruppo Light Equipment comprende diversi tipi di prodotti, che sono il risultato di vari rapporti di tensione e frequenza, normative locali, condizioni del mercato e di impiego. Pertanto, non tutti i prodotti Wacker Neuson qui indicati e rappresentati sono disponibili o ammessi in tutti i paesi. Si rende noto che potranno essere apportate modifiche finalizzate al continuo miglioramento dei prodotti. Il gruppo industriale Wacker Neuson non si assume alcuna responsabilità per la correttezza e completezza dei dati presentati in questo opuscolo. Ristampa solo previa autorizzazione scritta della società Wacker Neuson, Monaco. © Wacker Neuson SE 2010. Tutti i diritti riservati. www.wackerneuson.com 0988311/11/2010/Heidlmair/Print Sta Wacker Neuson, il leader nell'alimentazione del cantiere. Riscaldatori e deumidificatori. Il miglior clima di lavoro per ogni processo di costruzione. Un ambiente di lavoro ben temperato è decisivo per risultati di prim'ordine in cantiere. SISTEMI PER CONDIZIONI DI LAVORO DI PRIMA CLASSE Pagina 4 RISCALDATORI PER TERRENI E SUPERFICI PER ACCELERARE I LAVORI - HSH 700 - HSH 350 Pagina 24 RISCALDATORE PER AMBIENTI - HP 252 Pagina 34 RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI - HE 3, HE 9, HE 15 HD 21, HD 38, HD 49, HD 69 HI 34, HI 58, HI 90, HIM 117 HM 133, HM 174 HGM 30, HGM 52, HGM 74 HGA 30, HGA 52, HGA 74 AD 22, AD 52, AD 80 Pagina 52 ACCESSORI - Accessori ordinabili separatamente 2_3 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Gli acceleratori dei lavori consentono di portare avanti i lavori in tempo. Con qualsiasi tempo. I NO ACCE STRI LER D E I L A AT O R I ELIMI VORI NA IL GE NO LO. I riscaldatori per terreni e superfici HSH 700 ed HSH 350 sono strumenti ideali in caso di gelo e di ghiaccio. Riscaldano accuratamente terreni e superfici e permettono di avanzare con i lavori anche in caso di freddo. Ciò vale anche per la maturazione del calcestruzzo, per la quale è necessario mantenere costante la temperatura per un certo lasso di tempo, in modo che il calcestruzzo possa fare presa correttamente. Gli apparecchi HSH 700 ed HSH 350 forniscono la temperatura desiderata costante e lo fanno direttamente sul terreno o sul calcestruzzo. I vantaggi: • • C antieri che possono essere portati avanti puntualmente e rispettando la qualità anche con il gelo. P roduttività garantita. • Ulteriore tempo a disposizione grazie all'indipendenza dal freddo. • Economicità. • C osti energetici inferiori grazie ai consumi ridotti e all’attenzione per l’ambiente. Acceleratori dei lavori 4_5 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Eseguire progetti indipendentemente dalla temperatura: HSH 700 ed HSH 350. Disponibile su richiesta con tubo di riscaldamento da 350 m o 700 m (2 x 350 m). Descrizione dei principali vantaggi: •Ideale per il disgelo di terreni ghiacciati e la maturazione del calcestruzzo. •M assima resa di calore in poco tempo. •G razie all’elevata efficienza energetica è possibile un impiego continuo in cantiere fino a 63 ore (HSH 350) o 130 ore (HSH 700). •F unzionamento affidabile anche a temperature estremamente basse. •Semplice utilizzo. •L e prestazioni possono essere aumentate tramite l'attrezzatura supplementare. •S icurezza di sistema a lungo termine grazie agli standard prestazionali e qualitativi Wacker Neuson, notoriamente elevati. HSH 700 EFFIC IE TERM NZA I DEL 9 CA 4 % Riscaldare il terreno e lavorare per tutto l'anno indipendentemente dalla temperatura con l'HSH 700 e l'HSH 350. -Gli apparecchi permettono di eseguire i lavori in tempo e mantenendo la qualità anche nella stagione fredda. -G li apparecchi HSH 700 ed HSH 350 disgelano i terreni ghiacciati, impediscono che le superfici si ghiaccino o permettono di far maturare il calcestruzzo anche a temperature inferiori allo zero. -Efficienza termica fino al 94 % in condizioni ideali. -Le pompe volumetriche garantiscono il massimo rendimento e un'emissione di calore uniforme. -I due apparecchi possono essere caricati e scaricati facilmente con una gru grazie ai ganci robusti. -Grazie agli accessori speciali gli apparecchi HSH 350 ed HSH 700 possono essere convertiti in un riscaldatore per ambienti, simile all'HP 252 descritto alle pagine 24 - 29. 6_7 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI COSÌ FUNZIONANO GLI APPARECCHI HSH 350 ED HSH 70 0. 1Il serbatoio contiene 272 o 568 l di diesel invernale per generatori e bruciatori, una quantità sufficiente per un impiego continuo fino a 63 o 130 ore. 6 1 2Il generatore fornisce la corrente per tutti i componenti elettrici. 3 3Il bruciatore riscalda una miscela di glicole e acqua fino a 82 °C. 4La motopompa trasporta il liquido dal bruciatore attraverso i tubi. Vi è una motopompa per ogni tubo del circuito. 2 5 7 5Il tubo trasporta la miscela di glicole e acqua calda. Il tubo è lungo 350 m o 2 x 350 m (= 700 m) e a seconda delle esigenze può essere posato più o meno fittamente. 6Il serbatoio aggiuntivo si occupa del funzionamento del sistema in assenza di pressione. 7Il verricello elettrico può avvolgere 500 m di tubo in soli 20 minuti. 4 Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori Disgelo del terreno. Il confronto dell'efficienza. 6 % DI PERDITA DI CALORE 85 % DI PERDITA DI CALORE Materiali isolanti con schermo per il vapore VANTAGGI DELLA STRUTTURA DEL SISTEMA DEI RISCALDATORI PER SUPERFICI (SEZIONE): risparmio (di tempo), energia e rispetto per l'ambiente. Tubi di riscaldamento Schermo per il vapore Materiali isolanti RISCALDATORE Bollente GAS PROPANO Terreno bollente Caldo Terreno caldo Caldo Ghiacciato TERRENO Ghiacciato RISCALDATORE PER SUPERFICI WACKER NEUSON HSH 700: IL 94% DELL'ENERGIA IMPIEGATA GIUNGE AL TERRENO. METODO TRADIZIONALE: SOLO IL 15 % DELL'ENERGIA IMPIEGATA GIUNGE NEL TERRENO. L'85 % VA PERSA. Durata: 3 giorni 1. Durata: 25 giorni 2. Possibilità/Risparmio: Costi/fattori limitanti: -Non è necessaria una tenda/copertura. - Necessità di erigere una copertura. -È possibile disgelare fino a 400 m 2 in una volta. -Forte limitazione della superficie e della profondità. -Penetrazione in profondità dimostrata. -Notevole dispendio di tempo. -Disgelo efficiente fino a 30 cm di profondità/giorno. -Sviluppo di fumosità nociva. -Risparmio di tempo e denaro. Risultato: -Nessuno sviluppo di fumosità tossica sul luogo di impiego. -Viene riscaldata solo la superficie del terreno. -Gli strati più profondi non vengono praticamente riscaldati. -Costi energetici ridotti. Risultato: Terreno ghiacciato TERRENO -Costi energetici elevati. CONTENUTO (kg) DI ACQUA GELATA IN 1 m 3 GHIAIA 77 - 106 kg SABBIA 210 - 273 kg per lo scioglimento del ghiaccio per lo scioglimento del ghiaccio 10 kW 25 kW ARGILL A 243 - 333 kg 31 kW per lo scioglimento del ghiaccio FA NGO 227 - 785 kg 73 kW per lo scioglimento del ghiaccio TEMPO DI SCONGELAMENTO IN GIORNI* Profondità del gelo Distanza tubo 30 cm 45 / 30 cm 60 cm 45 / 30 cm 90 cm 45 / 30 cm 120 cm 45 / 30 cm 150 cm 45 / 30 cm Sabbia 1 / 0,75 2 / 1,5 3 / 2,25 4,5 / 3,25 6 / 4,5 Ghiaia 1 / 0,75 2,5 / 2 4/3 6 / 4,5 8 / 6 Argilla 1,75 / 1,25 3,5 / 2,5 5,5 / 4 8 / 6 11 / 8,5 Fango 2 / 1,5 4,5 / 3,5 7 / 5,5 10,5 / 7,5 14 / 10 TERRENO * A seconda del contenuto d'acqua e dell'isolamento del terreno. +Terreno caldo in superficie. +S trati più profondi del terreno caldi. 1 8_9 Profondità di disgelo circa 1 m, terreno sabbioso, 45 cm distanza dei tubi di riscaldamento. WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 2 Prodondità di disgelo circa 1 m, terreno sabbioso. 1Disgelo per lavori di sterro Distanza tubo 45-60 cm. Rimangono dei punti ghiacciati, ma possono essere eliminati facilmente con una escavatrice. 2Disgelo completo Distanza tubo 30-45 cm. Non vi sono punti ghiacciati tra i tubi. 3Disgelo accelerato Distanza tubo 15-30 cm. Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori Maturazione del calcestruzzo. Il confronto dell'efficienza. 6 % DI PERDITA DI CALORE 85 % DI PERDITA DI CALORE Materiali isolanti con schermo per il vapore RISCALDATORE Bollente IL RAPPORTO TRA LA TEMPERATURA DEL CALCESTRUZZO E IL TEMPO PER RAGGIUNGERE IL 75 % DELLA RESISTENZA FINALE. GAS PROPANO Caldo Caldo Ghiacciato TERRENO Ghiacciato TERRENO RISCALDATORE PER SUPERFICI WACKER NEUSON HSH 700: METODO TRADIZIONALE: Possibilità/Risparmio: Costi/fattori limitanti: -Non è necessaria una tenda/copertura. - Necessità di erigere una copertura. -Indurimento uniforme del calcestruzzo. - Indurimento irregolare e ondulazione. -Penetrazione in profondità garantita. -Le fiamme libere richiedono l'adozione di precauzioni di sicurezza. -Nessuno sviluppo di fumosità tossica sul luogo di impiego. 60 giorni -Costi energetici elevati. -Comando della temperatura semplice. Risultato: -Utilizzabile senza problemi/nessuna fiamma libera. - R iscaldamento irregolare del calcestruzzo, che è efficace solo in superficie. -Risparmio di tempo e denaro. Risultato: +R iscaldamento uniforme e calcolabile del calcestruzzo, che garantisce un indurimento anche negli strati riempitivi più profondi. 10 _ 11 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Il riscaldatore per superfici HSH 700 porta il calcestruzzo alla temperatura di indurimento ideale di 18 °C - 24 °C, risparmiando così tempo e denaro. Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori Possibilità di utilizzo 1: maturazione del calcestruzzo durante la costruzione di un capannone industriale. Funziona così: 1Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la miscela di glicole e acqua portandola alla temperatura ideale desiderata per la maturazione del calcestruzzo. 2Una motopompa trasporta il liquido caldo attraverso uno o due flessibili lunghi 350 m, che vengono posti sopra uno schermo per il vapore precedentemente steso sul calcestruzzo. Questo schermo garantisce che il liquido presente nel calcestruzzo non evapori, perché il calcestruzzo non deve seccarsi. 3Del materiale isolante posto sopra il flessibile ferma il calore sul terreno. 1 2 Viene costruito un capannone industriale. Grazie agli apparecchi HSH 350 ed HSH 700 anche a temperature inferiori allo zero. Durante la costruzione di un capannone industriale le colate sono indispensabili, ma in inverno spesso possono essere eseguite in condizioni difficili. La ragione è che la temperatura del calcestruzzo non deve scendere sotto i 5 °C - 10 °C. Finora progetti come questo dovevano essere interrotti durante la stagione invernale. Grazie ai nuovi acceleratori dei lavori HSH 350 ed HSH 700 i terreni e le superfici vengono riscaldati alle basse temperature, e le imprese di costruzione ora possono lavorare per tutto l'inverno, risparmiando così tempo e denaro. Inoltre, grazie ai nuovi acceleratori, le imprese sono in grado di controllare anche la qualità del calcestruzzo che viene creato. Di solito a una temperatura del calcestruzzo di 4 °C, a seconda del grado del calcestruzzo e della forza dei componenti, si può contare su circa 25 giorni di tempo per raggiungere il 75 % della resistenza finale – ammesso che il calcestruzzo cominci a fare presa. Ad esempio alla temperatura di 21 °C, corrispondente alla temperatura ottimale per la maturazione del calcestruzzo, il tempo di indurimento si riduce a pochi giorni grazie agli apparecchi HSH 350 ed HSH 700. 12 _ 13 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 3 4 5 4Il trasferimento termico avviene direttamente dal tubo del riscaldatore per superfici alla superficie del calcestruzzo. 5L'HSH 350 o l'HSH 700 in questo modo convogliano fino al 94 % della potenza termica prodotta sulla superficie da trattare. Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori Possibilità di utilizzo 2: disgelo del terreno per l'applicazione di un sottofondo. Funziona così: 1 2 3 1 Il tubo di riscaldamento viene disposto in modo sinusoidale sulla superficie da lavorare. La distanza tra i tubi deve essere di circa 45 cm, in modo da sgelare il terreno il più velocemente possibile. 2Sopra i tubi vengono disposti lo schermo per il vapore e i materiali isolanti. 3Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la miscela di glicole e acqua e la trasporta attraverso il tubo di riscaldamento posato con l'ausilio di una motopompa. Costruzione di un sottofondo su terreno gelato. Grazie all'HSH 350 e all'HSH 700 non è un problema. Spesso le direttive che richiedono di rispettare delle scadenze esigono idee creative. Lo stesso vale per la costruzione di un sottofondo in un cantiere invernale in autostrada. È necessario riscaldare una superficie di 45 m di lunghezza e 7 m di larghezza per l'applicazione di un sottofondo, al fine di rispettare le scadenze imposte dal committente. I presupposti ideali per l'utilizzo degli apparecchi HSH 350 o HSH 700. L'impresa edile decide di sgelare metà della superficie il primo giorno e di applicare il sottofondo. La seconda metà viene sgelata il giorno successivo e quindi trattata. Grazie all'HSH 350 e all'HSH 700 l'azienda riesce a rispettare i tempi al 100 % nonostante le basse temperature. 14 _ 15 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 4La parte di terreno viene sgelata nel giro di un giorno e può essere lavorata immediatamente e dotata di un sottofondo. Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori Possibilità di utilizzo 3: applicazione di un doppio rivestimento durante la ristrutturazione di ponti. Funziona così: Anche se il processo chimico, che si innesca dopo l'applicazione del doppio rivestimento, rallenta o si blocca a causa del freddo, gli apparecchi HSH 700 ed HSH 350 possono essere impiegati per rimetterlo in moto. 1 16 _ 17 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 2I materiali isolanti con schermo per il vapore integrato vengono disposti sui tubi. 3Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la miscela di glicole e acqua e la trasporta attraverso il tubo di riscaldamento posato con l'ausilio di una motopompa. 3 Un doppio rivestimento per i componenti dei ponti ad una temperatura di 3 °C. Grazie all'HSH 350 e all'HSH 700 non è un problema. Il brutto tempo e le basse temperature spesso creano alle imprese edili grandi difficoltà, che in determinate circostanze sono legate a costi elevati. Ad una temperatura di 3 °C l'applicazione di un doppio rivestimento su una parte di un ponte è impossibile. La temperatura minima per la preparazione del rivestimento è di 5 °C. 2 1Il tubo di riscaldamento viene disposto a onde sinusoidali sulla superficie di 5 x 45 m della parte del ponte con una distanza fra i tubi di circa 30 cm. 4 4Dopo 16 ore la parte del ponte è stata riscaldata a una temperatura di circa 10 °C e può essere lavorata. Il componente di un ponte con una superficie di 5 x 45 m deve anch'esso essere riscaldato ad una temperatura superiore a 5 °C in caso di temperatura ambiente pari a 0 °C. Grazie agli apparecchi HSH 350 ed HSH 700 questo non costituisce un problema: la parte del ponte raggiunge una temperatura di 10 °C entro 16 ore. Ecco risolta rapidamente la questione dell'applicazione del doppio rivestimento. Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori Possibilità di utilizzo 4: riscaldamento di un pavimento in calcestruzzo già rinforzato. Funziona così: 1 2 1Come per le superficie di calcestruzzo normali, il tubo di riscaldamento viene disposto a onde sinusoidali – in questo caso speciale direttamente sul rinforzo alto 1,20 m. 2I materiali isolanti con schermo per il vapore integrato vengono quindi disposti sui tubi. Un rinforzo di 1,20 m di altezza con sotto un pavimento in calcestruzzo che deve essere riscaldato. Grazie all'HSH 350 e all'HSH 700 non è un problema. Durante la costruzione di una centrale idroelettrica, a causa delle basse temperature, è necessario riscaldare una superficie di calcestruzzo già presente di 100 m 2, in modo da poter colare una nuova superficie di calcestruzzo direttamente sopra. Il problema: il rinforzo per il nuovo strato di calcestruzzo viene steso a un'altezza di 1,20 m. Anche questa situazione non presenta problemi per l'HSH 350 e l'HSH 700: i tubi di riscaldamento e i rispettivi materiali isolanti vengono semplicemente stesi sul rinforzo. La temperatura viene impostata su 82 °C, un valore leggermente superiore a quello consueto, in modo da coprire la notevole distanza di 1,20 m tra i tubi di riscaldamento e la superficie di calcestruzzo. In tempi brevi l'aria nell'intercapedine viene riscaldata ed è possibile stendere del nuovo calcestruzzo. 18 _ 19 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 3Il riscaldatore azionato a diesel riscalda la miscela di glicole e acqua e la trasporta attraverso il tubo di riscaldamento posato con l'ausilio di una motopompa. 3 Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori ACCELERATORI DEI PROCESSI La creatività permette di avanzare. Campi di impiego per l'HSH 350 e l'HSH 700. POSSIBILITÀ DI UTILIZZO PER HSH 350/HSH 700 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Disgelare il terreno nell'edilizia comune. Maturazione del calcestruzzo alle basse temperature, ad esempio solette di fondazione, pavimentazione per ponti, manto protettivo per parcheggi, ecc. Rivestimento delle parti in calcestruzzo, ad esempio dei ponti. Processo di indurimento della calce. Indurimento della griglia di rinforzo. Disgelo della ghiaia durante i lavori di pavimentazione. Mantenere al caldo la cassaforma in calcestruzzo. Lavori di architettura del paesaggio, ad esempio per il disgelo del terreno. Costruzione di giardini, ad esempio per la coltivazione delle piante. Costruzione di impianti industriali e di cimiteri. Raffreddamento del calcestruzzo per le colate di parti in calcestruzzo dalle pareti spesse. Disgelo di campi di calcio. Disgelo di parchi giochi. Ristrutturazione, ad esempio in caso di inondazione di pavimenti in calcestruzzo. Costruzione in campo minerario e petrolifero: liberare gli strumenti dal ghiaccio, pompare il fango. DATI TECNICI HSH 350 HSH 700 L x L x A cm 332 x 174 x 171 545 x 200 x 231 Peso con carburante kg Peso senza carburante kg 1.348 978 3.346 2.863 Peso generatore kg – 238 Disgelo (standard) m 2 (con accessorio) m 2 102-204 307 204-409 409 Prestazioni in caso di maturazione del calcestruzzo (standard) m 2 (con accessorio) m 2 204 612 409 1.128 Liquido per la trasmissione termica (HTF) l 180 360 Velocità di rendimento del mezzo di trasferimento termico per circuito l/h 1.003 1.003 Requisiti elettrici 1 x 16 A x 230 V 1~ 2 x 12 A x 230 V 1~ Termostato Digitale Digitale Potenza lorda riscaldatore kW 30 74 Temperatura di esercizio normale °C 38 - 82 38 - 82 Pressione tubo normale bar 4,8 - 6,2 4,8 - 6,2 Motopompe l/h 1 x 1.003 2 x 1.003 Interruttore principale Sì Sì Accensione bruciatore Elettronica Elettronica Spia di disattivazione in caso di livello liquido basso Sì Sì Disattivazione in caso di "fiamma spenta" Sì Sì Interruttore differenziale Sì Sì Interruttore termico per bruciatore Ripristino manuale Ripristino manuale Disinserimento in caso di temperatura eccessiva Sì Sì Spurgo in caso di circolazione a circuito chiuso Sì Sì Capacità del serbatoio (carburante) l 272 568 Tipo di carburante Diesel invernale Diesel invernale Consumo di carburante a pieno carico (senza generatore) l/h (con generatore) l/h 3,4 – 6,8 8,3 I campi di impiego classici dei riscaldatori per terreno e superfici in cantiere sono quelli destinati all'accelerazione dei processi di costruzione nella stagione fredda. Naturalmente vi sono anche altri campi che possono trarre vantaggio dall'impiego dei riscaldatori per terreni e superfici, quindi perché non impiegarli anche in tali settori e portare avanti i processi con soluzioni creative. 20 _ 21 _ 22 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Riscaldatori per terreni e superfici per accelerare i lavori Salvo modifiche, nell’interesse dello sviluppo continuo del prodotto. Grandi stanze e capannoni necessitano di più di un riscaldatore. Il riscaldatore per ambienti HP 252 è il partner ideale. Per creare condizioni di lavoro ideali anche alle basse temperature, ad esempio riscaldando capannoni e grandi spazi. L'HP 252 è lo strumento ideale anche per altri impieghi grazie alla facilità d'uso: • N ell'asciugatura di stanze, ad esempio dopo forte pioggia o in caso di inondazione di cantine. • N ella ristrutturazione di edifici. • N ell'asciugatura di colori o cartongessi. • N el preriscaldamento di apparecchi. • P er sbrinare gli apparecchi. • P er il riscaldamento di tende. Riscaldatore per ambienti Dati tecnici. 23 _ 24 _ 25 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI L'innovativo riscaldatore per grandi spazi Wacker Neuson. Efficiente, economico, versatile. HP 252. R I S PA FINO RMIA DI CA AL 50 % RBUR ANTE 1Una rampa di caricamento integrata rende il caricamento e lo scaricamento dello scambiatore di calore particolarmente semplice. HP 252 • Grazie all'aria asciutta impedisce la formazione di muffa e macchie d'umido. 2I tubi vengono conservati su un avvolgitubo con dispositivo di avvolgimento elettrico, frizione e freno all'interno dell'apparecchio. •G arantisce che l'umidità non si diffonda e in questo modo, ad esempio, protegge il materiale. 1 COSÌ FUNZIONA L'HP 252 . Aria pulita, asciutta e calda grazie all'innovativo sistema idronico: -L'innovativo sistema idronico produce aria asciutta con scambiatori di calore liquidoaria. Gli scambiatori di calore vengono semplicemente posti nella stanza da riscaldare e impostati alla temperatura desiderata. -Lo scambiatore di calore è disponibile in tre modelli: HX 15 con 14,6 kW, HX 30 con 29,3 kW e HX 60 con 58,6 kW. -Grazie al sistema idronico l'HP 252 risparmia circa il 50 % del carburante rispetto ai metodi di riscaldamento tradizionali. -83 % di efficienza del bruciatore con una potenza termica di 252 kW. -L'aria calda generata non contiene umidità o gas di scarico della combustione. -L'HP 252 è molto sicuro, poiché non vi sono fiamme libere. -Estremamente indipendente, poiché tutti gli elementi possono essere conservati all'interno dell'apparecchio. -Tutti i tubi possono essere montati facilmente grazie a dei raccordi a innesto rapido. -La pratica spia di funzionamento permette di vedere da lontano se tutti i sistemi funzionano correttamente. -Facile da posizionare in cantiere grazie ad un gancio di sollevamento. 26 _ 27 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 2 1 1Il carburante: diesel. 7 2 2Il bruciatore: riscalda una miscela di glicole e acqua fino a 82 °C circa. 3 3La motopompa: trasporta il liquido dal bruciatore attraverso i tubi fino a una lunghezza di 122 m o un'altezza di 18 m. 4Il distributore: cinque spine mobili per cinque scambiatori di calore al massimo. 6 5Il tubo: lunghezza del tubo a seconda dello scambiatore di calore utilizzato. 6Gli scambiatori di calore (da liquido ad aria): scambiatori di calore con fino a 60 kW ciascuno. 7Il verricello elettrico: per avvolgere 500 m di flessibile in 20 minuti. 5 4 Riscaldatore per ambienti L'innovativo sistema idronico Gli scambiatori di calore convertono calore. Ciò significa che il liquido caldo viene convogliato nello scambiatore di calore attraverso dei flessibili. Il liquido caldo scalda l'aria ambiente nello scambiatore di calore e la espelle calda. Il liquido raffreddato torna indietro tramite dei flessibili e viene scaldato nuovamente. Liquido caldo Aria calda Aria fredda Scambiatore di calore Liquido freddo Caldo Freddo Lo scambiatore di calore può essere posizionato lontano dall'apparecchio: con il relativo accessorio è possibile posizionarlo a più di 30 m di altezza e a 60 m di distanza. Convertibile in riscaldatore per terreni e superfici Con alcuni accessori l'HP 252 può essere convertito rapidamente e semplicemente in un riscaldatore per terreni e superfici. L'accessorio adatto è riportato alle pagine 54 - 55. Altezza m Höhe m 42 m 18 48 m 12 54 m 6 0 28 _ 29 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 10 20 30 40 50 60 Distanza Entfernung mm Riscaldatore per ambienti Esempio d'uso: applicazione di un rivestimento all'interno di un serbatoio per 50 milioni di litri d'acqua. Il riscaldamento del serbatoio per l'acqua con riscaldatori tradizionali. Il riscaldamento del serbatoio per l'acqua con l'HP 252. Il risultato del processo di riscaldamento: A B •1 00 % della forza di riscaldamento all'interno del serbatoio per l'acqua. •P erdita Tubi di riscaldamento •U na riduzione dei costi del 58 % rispetto ai metodi di riscaldamento tradizionali. energetico ridotto, perché solo l'aria che si trova nel serbatoio per l'acqua viene riscaldata di nuovo alla temperatura desiderata. energetico elevato, perché l'aria fredda e umida deve essere riscaldata. Serbatoio per l'acqua •4 2 Serbatoio per l'acqua Terreno Rivestimento Terreno Scambiatore di calore La lavorazione e l'applicazione dei rivestimenti necessita di determinate temperature, che devono essere soprattutto costanti. Così anche per la costruzione di un serbatoio da 50 milioni di litri d'acqua in Gran Bretagna. Per garantire temperature basse per l'acqua immagazzinata, i serbatoi vengono costruiti in terra. Durante la produzione del rivestimento per questi serbatoi per l'acqua le temperature basse in terra sono tuttavia un ostacolo. Perciò il serbatoio per l'acqua chiuso deve essere riscaldato per applicare il rivestimento. Durante la costruzione dei serbatoi per l'acqua sono ammessi due rivestimenti diversi. Uno ha bisogno di una temperatura di 5 °C per fare presa, l'altro di una temperatura di 10 °C. Nonostante l'ultimo sarebbe preferibile per la resistenza e la qualità, spesso viene scelto il primo, perché finora era quasi impossibile garantire una temperatura costante di 10 °C fino alla fine del processo di indurimento. Grazie all'HP 252 questo non è più il caso. WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI di calore del 30 % attraverso il sistema dei flessibili e le aperture nel serbatoio per l'acqua. •C onsumo •C onsumo 30 _ 31 Il risultato del processo di riscaldamento: % di costi più elevati rispetto all'utilizzo dell'HP 252. •L a Rivestimento AProcesso di riscaldamento con HP 252: il processo di riscaldamento con HP 252 avviene con l'ausilio di un sistema idronico innovativo, che con uno scambiatore di calore liquido-aria produce aria pulita e asciutta. Gli scambiatori di calore funzionano senza fiamma e pertanto possono essere posti semplicemente nel serbatoio per l'acqua ed essere impostati sulla temperatura desiderata. temperatura desiderata può essere mantenuta costante solo con difficoltà. B Processo di riscaldamento tradizionale: nel caso del processo di riscaldamento tradizionale vengono utilizzati riscaldatori a nafta convenzionali con fiamma libera, affinché il rivestimento nei serbatoi per l'acqua faccia presa. Un sistema di tubi collegato convoglia l'aria riscaldata all'interno del serbatoio per l'acqua. Riscaldatore per ambienti RISCALDATORE PER AMBIENTI Dati tecnici. DATI TECNICI HP 252 L x L x A cm 440 x 240 x 240 Peso senza carburante kg 3713 Miscela di glicole-acqua l 550 Tubo m 300 complessivamente = 4 x 15 + 8 x 30 Scambiatori di calore (integrabile nell’apparecchio) HX 15 (14,6 kW, 20 m3) o HX 30 (24,3 kW, 37 m3) o HX 60 (58,6 kW, 68 m3) 16 pezzi 8 pezzi 4 pezzi Carburante Diesel Potenza lorda kW/h 252 Potenza netta kW/h 209 Autonomia (a serbatoio pieno) h Più di 71 Capacità di riscaldamento % 83 Consumo di carburante diesel l/h 23,2 Temperatura di esercizio °C 37,8 - 82,2 Velocità media del liquido di trasferimento termico l/h 10.220 Salvo modifiche, nell’interesse dello sviluppo continuo del prodotto. Strumento ideale per il cantiere: riscaldatori e deumidificatori. Nell'edilizia commerciale e residenziale, nella costruzione di strade o in agricoltura – i riscaldatori e i deumidificatori Wacker Neuson garantiscono sempre procedure senza difficoltà, indipendentemente dal freddo. È possibile scegliere fra 5 tipi di apparecchi diversi: • R iscaldatori elettrici per ambienti • Riscaldatori per ambienti a combustibile • Riscaldatori a nafta con camino • Riscaldatori per ambienti a gas • Deumidificatori Tutti gli apparecchi dispongono di dispositivi di sicurezza specifici come il dispositivo di controllo della fiamma o il limitatore di temperatura. Componenti d'alta qualità e dettagli strutturali speciali garantiscono inoltre una lunga vita operativa. Riscaldatori e deumidificatori 34 _ 35 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Professionisti nel riscaldamento di piccoli ambienti: HE 3, HE 9 e HE 15. RISCA E L E T T L D AT O R I RIC AMBIE I PER NTI HE 3 INFORMAZIONI SULLA POTENZA Tipo di macchina Potenza kW HE 3 3,00 HE 9 9,00 HE 15 15,00 Questi riscaldatori elettrici per ambienti garantiscono calore non inquinante: -Garantiscono condizioni di lavoro confortevoli anche a temperature inferiori allo zero. -Struttura robusta. -Materiali di alta qualità. -Apparecchio dalla vita utile lunga. -Il termostato ambiente integrato garantisce che la temperatura ambiente impostata venga mantenuta. -La potenza termica è regolabile in 2 fasi. -Grazie allo speciale telaio sagomato, i riscaldatori elettrici per ambienti possono essere facilmente montati a parete. -Il termostato di sicurezza impedisce che si verifichino danni dovuti al surriscaldamento. 36 _ 37 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Riscaldatori e deumidificatori Caldi e sicuri: HD 21, HD 38, HD 49 e HD 69. RISCA LDA RAPID MENTO O ED ESTRE MAME N EFFIC IENTE TE . HD INFORMAZIONI SULLA POTENZA Tipo di macchina Potenza kW HD 21 21,00 HD 38 38,00 HD 49 49,00 HD 69 69,00 I riscaldatori per ambienti a combustibile per ambienti e superfici di media grandezza: -Componenti di alta qualità, quale ad esempio la camera di combustione in acciaio inossidabile, garantiscono una lunga vita operativa. -La scatola di comando è sigillata in modo speciale, perciò è particolarmente robusta. -La struttura a doppia parete ottimizza l'attenuazione del rumore e le caratteristiche isolanti. -Il dispositivo di controllo della fiamma e un limitatore di temperatura di sicurezza integrato rappresentano un chiaro vantaggio per la sicurezza. -Gli occhielli di trasporto facilitano il sollevamento e lo scaricamento. 38 _ 39 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Riscaldatori e deumidificatori Mobili e molto efficienti: riscaldatori a nafta con camino HI 34, HI 58, HI 90 e HIM 117. Facile da trasportare grazie al kit ruote integrato e alla pratica maniglia di trasporto. RISCA LDA RAPID MENTO O ED ESTRE MAME N EFFIC IENTE TE . HI INFORMAZIONI SULLA POTENZA HI 34 34,00 Tipo di macchina Potenza kW Ideali per spazi e superfici più grandi: la serie HI. -Grazie a dei tubi conduttori collegabili il calore può essere concentrato in modo mirato, mentre il camino elimina i fumi di scarico in modo sicuro. -Sicurezza elevata grazie al limitatore di temperatura di sicurezza e al dispositivo di controllo della fiamma. -Camera di combustione in acciaio inossidabile. - I ganci di sollevamento e le ruote ne facilitano il trasporto. -L'attenuazione del rumore e le caratteristiche isolanti sono ottimizzate dalla struttura a doppia parete. 40 _ 41 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI HI 58 58,00 HI 90 90,00 HIM 117 117,00 VANTAGGI: • Struttura intelligente. • Rendimento elevato. • Sicurezza elevata. • Semplicità d'uso. Riscaldatori e deumidificatori Ideali per superfici o ambienti più grandi: HM 133 e HM 174. La serie HM riscalda fino a 4 stanze contemporaneamente con un solo apparecchio. ESTRE MOBI MAMENTE LE AL KIT GRAZIE INTEG RUOTE R AT O . HM INFORMAZIONI SULLA POTENZA Tipo di macchina Potenza kW HM 133 133,70 HM 174 174,40 Riscaldatori a nafta con camino con grande potenza calorifica: -Grazie a dei tubi conduttori collegabili il calore può essere concentrato in modo mirato o distribuito in 4 stanze al massimo, mentre il camino elimina i fumi di scarico in modo sicuro. -Estremamente sicuro grazie al limitatore di temperatura di sicurezza e al dispositivo di controllo della fiamma integrati. -Componenti di alta qualità, come ad esempio la camera di combustione in acciaio inossidabile, garantiscono una lunga vita operativa. -Facile da trasportare grazie ai ganci di sollevamento integrati e alle ruote. -La struttura a doppia parete ottimizza l'attenuazione del rumore e le caratteristiche isolanti. 42 _ 43 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Riscaldatori e deumidificatori I riscaldatori per ambienti a gas ad alto potenziale di riscaldamento: HGM 30, HGM 52, HGM 74 e HGA 30, HGA 52, HGA 74. Serie HGM = Accensione manuale. Serie HGA = Funzionamento automatico. FUNZ IONA MANU MENTO ALE ED AU TOMA TICO. HGM INFORMAZIONI SULLA POTENZA Tipo di macchina Potenza kW HGM 30 HGA 30 33,00 HGM 52 HGA 52 55,00 HGM 74 HGA 74 80,00 Le serie HGM e HGA riscaldano in modo estremamente efficiente: -Ideali per il cantiere o per il riscaldamento di depositi e serre. -Numerosi dettagli relativi alla sicurezza, quali ad esempio il dispositivo di controllo della fiamma, il termofusibile e la valvola di sicurezza, garantiscono un funzionamento sicuro. -Facile da usare. -Certificato secondo DVGW. -Componenti di alta qualità per una lunga vita operativa. -Facilmente impilabile grazie al sistema di costruzione modulare. 44 _ 45 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Riscaldatori e deumidificatori Assorbimento di molta umidità: AD 22, AD 52 e AD 80. IAMO NON D ILITÀ IB POSS IDITÀ. M U ’ ALL Il recipiente dell'acqua dispone di una capacità elevata. AD I deumidificatori con un grande recipiente dell'acqua: -La serie AD elimina l'umidità indesiderata in modo efficiente ed efficace. -Grazie alla struttura robusta fatta con materiali di alta qualità gli apparecchi hanno una vita utile estremamente lunga. -Facile da usare. -L'igrostato incorporato mantiene automaticamente l'umidità impostata. -Su richiesta è possibile collegare un tubo diretto per lo scarico dell'acqua. -AD 52 e AD 80 sono dotati di compressori rotanti. 46 _ 47 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Riscaldatori e deumidificatori Riscaldatori e deumidificatori: la scelta giusta è decisiva. Il vostro selettore personale del riscaldatore: Qui potrete selezionare il riscaldatore giusto per ogni ambiente in tre semplici passi. Scegliere il deumidificatore corretto: Le condizioni ambientali sono estremamente importanti ai fini della scelta del deumidificatore. Se sono normali, cioè 27 °C e 80 % di umidità nella stanza, la scelta può essere effettuata semplicemente in base alla tabella seguente. 1. DETERMINARE LA POTENZA CALORIFICA NECESSARIA. VOLUME AMBIENTE TIPO DI DEUMIDIFICATORE 0 - 200 m3 AD 22 Stato isolante dell'edificio* buono buono buono buono buono buono 200 - 600 m3 AD 52 Aumento della temperatura 10° 15° 20° 25° 30° 35° 600 - 1.000 m3 AD 80 Potenza calorifica necessaria W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft 14 12 1,4 21 18 2 28 24 2,7 35 30 3,4 42 36 4,1 49 42 4,8 Stato isolante dell'edificio* medio medio medio medio medio medio Aumento della temperatura 10° 15° 20° 25° 30° 35° Potenza calorifica necessaria W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft 26 22 2,5 38 33 3,7 51 44 5 64 55 6,2 77 66 7,5 90 77 8,8 CAMPI DI APPLICAZIONE HE Stato isolante dell'edificio* non buono non buono non buono non buono non buono non buono Aumento della temperatura 10° 15° 20° 25° 30° 35° Potenza calorifica necessaria W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft 35 30 3,4 52 45 5,1 70 60 6,8 87 75 8,5 105 90 10,2 122 105 11,9 Stato isolante dell'edificio* nessuno nessuno nessuno nessuno nessuno nessuno Aumento della temperatura 10° 15° 20° 25° 30° 35° Potenza calorifica necessaria W / m3 kcal / h / m3 BTU/h/cu.ft 47 40 4,5 70 60 6,8 93 80 9 116 100 11,3 140 120 13,6 163 140 15,9 * Buono = edificio isolato Medio = edificio chiuso Non buono = edificio aperto Nessuno = capannoni non riscaldati, tende HD HI HM HGM(A) AD Asciugatura della calcina, del gesso, dell'intonaco e del colore Asciugatura del calcestruzzo Preriscaldamento di motori Riscaldamento di zone di carico e scarico Riscaldamento di stanze Riscaldamento di serre e gallerie Asciugatura di cereali, radici e bulbi Asciugatura di tabacco Riscaldamento di officine Riscaldamento di stalle Riscaldamento di capannoni Riscaldamento di locali di vendita Asciugatura di legno e prodotti sintetici Riscaldamento di tende 2. CALCOLARE LA POTENZA CALORIFICA TOTALE IN KW. Riscaldamento di chiese Potenza calorifica totale W = Potenza calorifica necessaria W/m 3 x Volume dell'edificio m 3 (L x L x A dell'edificio) 3. SCEGLIERE IL GIUSTO RISCALDATORE. Scegliere il tipo di funzionamento desiderato (elettrico, a olio, a gas) e scegliere il riscaldatore con l'ausilio della potenza calorifica totale calcolata. 48 _ 49 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Riscaldatori e deumidificatori RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO DATI TECNICI HI 34 HI 58 HI 90 HIM 117 L x L x A mm 1.210 x 556 x 739 1.435 x 555 x 940 1.740 x 690 x 1.025 1.918 x 731 x 1.220 Peso a vuoto kg 55 81 110 149 Potenza calorifica kW Potenza calorifica kcal/h 34 25.620 58 45.139 90 68.972 117 90.762 Portata m3/h 1.150 2.500 4.300 5.500 Consumo d'olio kg/h 2,70 4,64 7,17 9,28 Potenza elettrica W 370 850 1.140 1.820 Tensione V 230 230 230 230 Capacità del serbatoio l 46 65 105 135 Diametro cono diffusore aria mm sul diffusore a 2 vie mm 300 – 350 300 400 300 500 400 Diametro di collegamento alla canna fumaria mm 150 150 150 150 RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO MOBILI Dati tecnici. DATI TECNICI HM 133 HM 174 L x L x A mm 1.780 x 830 x 1.208 1.945 x 905 x 1.330 Peso a vuoto kg 195 250 Potenza calorifica kW Potenza calorifica kcal/h 133,70 155.000 174,42 150.000 Portata m3/h 8.000 10.500 Consumo d'olio kg/h 11,27 14,71 Potenza elettrica W 1.690 1.860 Tensione V 230 230 Diametro cono diffusore aria mm sul diffusore a 2 vie mm sul diffusore a 4 vie mm 600 450 300 600 500 300 Diametro di collegamento alla canna fumaria mm 200 200 Max contropressione soffiatrice mbar 1 1 DATI TECNICI HGM 30 / HGA 30 HGM 52 / HGA 52 L x L x A mm 520 x 285 x 415 580 x 320 x 460 795 x 320 x 475 Peso a vuoto kg 11,5 16,0 20,0 RISCALDATORI PER AMBIENTI A GAS RISCALDATORI ELETTRICI PER AMBIENTI DATI TECNICI HGM 74 / HGA 74 L x L x A mm 348 x 235 x 355 460 x 310 x 460 460 x 310 x 468 Potenza calorifica kW Potenza calorifica kcal/h 15 - 33 12.900 - 28.380 23 - 55 19.780 - 47.300 33 - 80 28.380 - 68.800 Peso a vuoto kg 6,2 10,5 15,0 Portata m3/h 650 1.400 2.100 Potenza calorifica kW Potenza calorifica kcal/h 1,5 - 3,0 1.290 - 2.580 4,5 - 9,0 3.870 - 7.740 7,5 - 15,0 6.450 - 12.900 Potenza elettrica W 50 - 59 125 - 145 180 - 200 Tensione V 230 230 230 Portata m3/h 240 760 940 Max contropressione soffiatrice mbar 500 / 2.000 500 / 2.000 500 / 2.000 Potenza elettrica W 3.030 9.075 15.075 Consumo di combustibile kg/h 1,08 / 2,35 1,64 / 3,93 2,36 / 5,72 Tensione V 230 400 400 Tubo di collegamento del gas m 1,5 1,5 2,0 AD 80 RISCALDATORI PER AMBIENTI A COMBUSTIBILE DEUMIDIFICATORI DATI TECNICI HD 21 HD 38 HD 49 HD 69 DATI TECNICI AD 22 AD 52 L x L x A mm 720 x 300 x 450 1.069 x 556 x 673 1.039 x 556 x 701 1.200 x 555 x 860 L x L x A mm 585 x 540 x 775 615 x 640 x 958 776 x 761 x 1.048 Peso a vuoto kg 20 28 41 58 Peso a vuoto kg 39,0 52,0 76,0 Potenza calorifica kW Potenza calorifica kcal/h 21 18.369 38 33.043 49 42.173 69 59.565 Portata m3/h 250 650 900 Portata m3/h 350 605 1.400 2.500 Potenza elettrica W 550 1.000 1.350 Consumo d'olio kg/h 1,69 3,04 3,88 5,48 Tensione V 230 230 230 Potenza elettrica W 200 272 400 598 Potenza di deumidificazione l/24h 22 52 80 Capacità del recipiente l 5 11 – Campo di funzionamento % RF Campo di funzionamento °C 40 - 100 3 - 40 40 - 100 3 - 40 40 - 100 3 - 40 Tipo di liquido di raffreddamento R407C R407C R407C Tensione V 230 230 230 230 Capacità del serbatoio l 17 46 46 65 Salvo modifiche, nell’interesse dello sviluppo continuo del prodotto. Accessori di prima classe per i migliori risultati di riscaldamento. Con gli accessori per i riscaldatori Wacker Neuson è possibile adattare i riscaldatori alle proprie esigenze personali. In questo modo si ottengono ottimi risultati di riscaldamento. Che si tratti di tubi conduttori di calore, diffusori di aria calda, elementi di comando o tubazioni di scarico – i nostri accessori rendono il vostro riscaldatore più versatile e semplice da usare. Accessori 52 _ 53 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Gli accessori per i riscaldatori per terreni e superfici e per l'HP 252. Accessori standard per l'HP 252. Accessorio standard per il riscaldatore per terreni e superfici. Questo accessorio trasforma rapidamente e semplicemente il riscaldatore per terreni e superfici in un riscaldatore per ambienti. Questo accessorio trasforma l'HP 252 in un riscaldatore per terreni e superfici. Collegamento diffusore a 4 vie Il collegamento diffusore a 4 vie con i suoi raccordi a innesto rapido in bronzo facilita il collegamento dei tubi agli scambiatori di calore. Scambiatore di calore idronico Gli innovativi scambiatori di calore idronici per convertire il liquido in aria calda sono disponibili in 3 grandezze: -HX 15 con 14,6 kW -HX 30 con 29,3 kW Pompa aggiuntiva La pompa aggiuntiva dovrebbe essere utilizzata soprattutto dove lo scambiatore di calore si trova a una distanza superiore a 60 m dall'HP 252 o dove vi è una differenza di altezza pari o superiore a 18 m. -HX 60 con 58,6 kW 54 _ 55 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI Avvolgitubo Con il sistema ad avvolgitubo si ottimizzano le capacità dell'HP 252. Questo sistema permette un disgelo ancora più rapido dei terreni o di una superficie ancora maggiore in caso di maturazione delle superfici in calcestruzzo. Motopompa Un'ulteriore motopompa durante l'uso dell'HP 252 che garantisce una velocità di disgelo superiore del 50 % in caso di terreni ghiacciati o un aumento del 200 % dell'efficienza durante la maturazione del calcestruzzo. Materiali isolanti I materiali isolanti riflettono il calore verso il pavimento o il calcestruzzo in basso e lo distribuiscono in modo uniforme. I materiali sono compatti, leggeri e facili da trasportare. Il sistema ad avvolgitubo facilita l'immagazzinamento e l'impiego dei tubi per la trasmissione termica. Il sistema contiene un tubo pieno di liquido per la trasmissione termica, un tubo conduttore, raccordi a innesto rapido in bronzo e un dispositivo di avvolgimento elettrico con freno a pedale. Accessori ACCESSORI PER RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO MOBILI HM 133 HM 174 Attacco a forcella Diffusore a 2 vie (ø 400 mm) Diffusore a 2 vie (ø 450 mm) Diffusore a 2 vie (ø 500 mm) Diffusore a 4 vie Diffusore aria con bocchetta regolabile Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 300 mm) 1 Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 400 mm) Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 450 mm) Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 500 mm) Tubo dell'aria calda in PVC con spirale in acciaio 6 m (ø 600 mm) Filtro olio riscaldabile con kit di fissaggio Accessori per riscaldatori. Rendono il lavoro ancora più flessibile. Gomito a 90° in acciaio inossidabile (ø 150 mm) Gomito a 90° in acciaio inossidabile (ø 200 mm) Cappuccio in acciaio inossidabile (ø 150 mm) Cappuccio in acciaio inossidabile (ø 200 mm) Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C con cavo di allacciamento alla rete e connettore Tubazione dell'olio flessibile – L = 5 m Tubo gas di scarico in acciaio inossidabile (ø 150 mm) Tubo gas di scarico in acciaio inossidabile (ø 200 mm) Serbatoio olio (montabile) ACCESSORI PER RISCALDATORI PER AMBIENTI A GAS HGM(A) 30 HGM(A) 52 HGM(A) 74 HI 34 HI 58 HI 90 2 Valvola di regolazione a gas Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C con cavo di allacciamento alla rete e connettore ACCESSORI PER RISCALDATORI A NAFTA CON CAMINO HIM 117 Diffusore a 2 vie (ø 300 mm) Diffusore a 2 vie (ø 400 mm) Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 300 mm) con spirale in acciaio Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 350 mm) con spirale in acciaio Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 400 mm) con spirale in acciaio Tubo dell'aria calda in PVC 6 m (ø 500 mm) con spirale in acciaio Flessibile adduzione aria (ø 500 mm) Filtro olio riscaldabile con kit di fissaggio Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 300 mm) 3 Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 350 mm) Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 400 mm) Adattatore per tubo dell'aria calda in PVC (ø 500 mm) Gomito a 90° in acciaio inossidabile (ø 150 mm) Cappuccio in acciaio inossidabile (ø 150 mm) Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C con cavo di allacciamento alla rete e connettore 1 Diffusore a 4 vie Tubo gas di scarico in acciaio inossidabile (ø 150 mm) 2 Tubo dell'aria calda Conduzione aria a bruciatore Adattatore per flessibile adduzione aria (ø 500 mm) 3 Gomito in acciaio inossidabile Kit per allacciamento di un serbatoio esterno 4 Tubo del camino ACCESSORI PER RISCALDATORI A NAFTA SENZA CAMINO HD 21 HD 38 HD 49 HD 69 Filtro olio riscaldabile con kit di fissaggio Termostato ad alte prestazioni IP54 0 °C/+40 °C con cavo di allacciamento alla rete e connettore Sistema di trasporto Kit per allacciamento di un serbatoio esterno Disponibile Non disponibile 56 _ 57 WACKER NEUSON RISCALDATORI E DEUMIDIFICATORI 4 Accessori