BENVENUTI bienvenido guía invierno 2016 guida Inverno servoz - les houches - chamonix-mont-blanc - argentière - vallorcine BMW X5 xDrive40e fuel consumption in combined cycle and depend on the selected tyre formatt: 3.3 to 3.4 l/100 km. CO2: 77 to 78 g/km according to european NEDC standard. ÍNDICE / INDICE BMW X5 Sheer Driving Pleasure ¡Bienvenido a Chamonix-Mont-Blanc y Argentière! / Benvenuti a Chamonix-Mont-Blanc e Argentière! . . . Novedades en la Oficina de Turismo / Novità presso l’Ente del Turismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información práctica / Informazioni bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prevención y el tiempo / Prevenzione e meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Argentière / Argentière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte público / Trasporti pubblici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo llegar / Accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forfaits de esquí / Ski-pass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dominios esquiables / Comprensori sciistici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dominios para principiantes y esquí fácil / Comprensori per principianti e sci facile . . . . . . . . . . . . . . . . . Aiguille du Midi (3.842m) / Aiguille du Midi (3.842m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tren de Montenvers - Mer de Glace (1.913 m) / Trenino del Montenvers - Mer de Glace (1.913 m). . . . . . Tramway du Mont-Blanc (1.794 m) / Tramway du Mont-Blanc (1.794 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esquí nórdico y Raquetas / Sci nordico e Ciaspole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actividades de montaña / Attività di montagna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actividades de aire libre / Attività outdoor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actividades de interior / Attività indoor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centro Deportivo Richard Bozon / Complesso Sportivo Richard Bozon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niños / Bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cultura y Patrimonio / Cultura e Patrimonio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kandahar - Copa del Mundo de Esquí Alpino / Kandahar - Coppa del Mondo di Sci Alpino. . . . . . . . . . . . . Eventos / Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directorio / Rubrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4-5 6-7 8-9 10-13 14-15 14-15 16-21 22-29 30-33 34-35 36-37 38-39 40-41 42-43 44-45 46-47 48-49 50-51 52-55 56-57 58-59 60-62 © Maxime Coquard www.bmw.fr CHAMONIX - APP IMPRESSIVE EFFICIENCY. THE ALL-NEW BMW X5 xDRIVE40e PLUG-IN HYBRID. With emissions from just 77 grams CO2/km, the New BMW X5 xDrive40e and its plug-in hybrid technology is leading BMW into a new era. It is equipped with the xDrive intelligent four-wheel drive system for a thrilling driving experience around the mountains, combined with remarkable safety. BMW Official Partner 2 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 NF - OFICINA DE TURISMO Esta marca demuestra el cumplimiento de la norma NF X 50-730 y de las reglas de certificación NF 237. Garantiza que las actividades de recepción, información, promoción/comunicación, producción/comercialización, tienda, creación y gestión de eventos, evaluación y mejora de la calidad del servicio son controladas periódicamente por AFNOR Certification. 11, rue Francis de Pressensé 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex - Francia www.marque-nf.com NF - ENTI DEL TURISMO Questo marchio dimostra la conformità alla norma NF X 50-730 ed alle regole di certificazione NF 237. Garantisce che le attività di accoglienza, informazione, promozione/ comunicazione, produzione/commercializzazione, vendita presso la boutique, creazione e gestione di eventi, valutazione e miglioramento della qualità del servizio sono regolarmente controllate da AFNOR Certification. 11, rue Francis de Préssensé 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex - France www.marque-nf.com guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 3 ¡BIENVENIDO A CHAMONIX-MONT-BLANC Y ARGENTIERE! BENVENUTI A CHAMONIX-MONT-BLANC E ARGENTIÈRE! Al pie del mont Blanc, Chamonix se encuentra a dos pasos de las fronteras franco-suiza y francoitaliana. Esta localidad, que es a la vez una pequeña ciudad con encanto y la capital mundial del esquí y del alpinismo, recibe durante todo el año visitantes del mundo entero. En invierno, sus dominios esquiables se extienden nada menos que por tres vertientes. Existen cerca de cuarenta km de pistas trazadas para el esquí nórdico. Aquellos que prefieren la marcha pedestre pueden disfrutar de unos 17 km de senderos equipados. También es posible realizar numerosas actividades de montaña a todos los niveles: raquetas, trineos de perros, skijoring, parapente, esquí de travesía, alpinismo, cascada de hielo… Eso sin olvidarse de las dos atracciones estrella: la excursión a la Aiguille du Midi (3 842 m), mediante uno de los teleféricos más altos de Europa, y la visita a la Mer de Glace (1913 m), uno de los mayores glaciares de los Alpes, con el tren de cremallera de Montenvers. A 8 km de Chamonix, al pie del dominio esquiable de Grands Montets, descubrirás Argentière, auténtico pueblo de montaña, donde encontrarás todos los servicios necesarios para una estancia placentera. Incastonata ai piedi del Monte Bianco, Chamonix si trova a due passi dalla frontiera con la Svizzera e con l’Italia. Affascinante cittadina e capitale mondiale dello sci e dell’alpinismo, la stazione accoglie in ogni stagione visitatori provenienti da tutto il mondo. Durante l’inverno, i suoi comprensori sciistici si estendono su oltre tre versanti. Una quarantina di km di piste sono tracciate per gli appassionati di sci nordico. I pedoni possono invece approfittare di circa 17 km di sentieri tracciati. Sono inoltre proposte numerose attività di montagna, per tutti i livelli: ciaspole, cani da slitta, ski-joëring, parapendio, sci escursionismo, alpinismo, ice-climbing... Senza dimenticare due attrazioni imperdibili: l’escursione all’Aiguille du Midi (3.842 m) grazie a una delle funivie più alte d’Europa, e la visita del ghiacciaio della Mer de Glace (1.913 m), uno dei più grandi ghiacciai delle Alpi, con il trenino a cremagliera del Montenvers. A 8 km da Chamonix, a valle del comprensorio sciistico dei Grands Montets, scoprite Argentière, piccolo paese di montagna dal carattere autentico, dove troverete tutti i servizi necessari al buon svolgimento del vostro soggiorno. NOVEDADES EN LA OFICINA DE TURISMO NOVITÀ PRESSO L’ENTE DEL TURISMO CENTRAL DE RESERVAS CENTRO PRENOTAZIONI © Foltolia © Monica Dalmasso-Cham 3S ATENCIÓN A GRUPOS Asociaciones, empresas, clubs de esquí, empresas de autobuses… Estamos a su disposición para proporcionarles una gestión total de sus proyectos y estancias. [email protected] - & +33 (0)4 50 53 60 33 4 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 © Thomas Bekker - Hôtel Les Grands Montets**** Contattate il nostro team dal lunedì al venerdì, dalle 10.00 alle 18.00. & +33 (0)4 50 53 99 98 - [email protected] Prenotate il vostro soggiorno H24, 7 giorni su 7 sul sito http://booking.chamonix.com Informazioni generali: & +33 (0)4 50 53 00 24 © Hameau Albert 1er***** A tu disposición de lunes a viernes, de 10h a 18h. & +33 (0)4 50 53 99 98 [email protected] Reserva tu estancia 7 días a la semana y 24h al día en http://booking.chamonix.com Información general: & +33 (0)4 50 53 00 24 SERVIZIO GRUPPI Associazioni, aziende, sci club, pullman gran turismo... Siamo a vostra disposizione per una gestione globale di qualsiasi progetto e soggiorno. [email protected] - & +33 (0)4 50 53 60 33 guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 5 INFORMACIÓN PRÁCTICA OFICINAS DE TURISMO n hamonix-Mont Blanc C Oficina de turismo de categoría I 85, place du Triangle de l’Amitié & +33 (0)4 50 53 00 24 6 +33 (0)4 50 53 58 90 [email protected] - www.chamonix.com Horario de apertura • Hasta las vacaciones de Navidad: todos los días, 9h-12:30h y 14h-18h. • V acaciones de Navidad y de invierno (del 6 de febrero al 6 de marzo): todos los días 8:30h-19h. • Otros períodos: consultar el sitio web n rgentière A Oficina de turismo de categoría I 24, route du Village & +33 (0)4 50 54 02 14 6 +33 (0)4 50 54 06 39 [email protected] www.argentiere-mont-blanc.com Horario de apertura • Vacaciones de Navidad y de invierno (del 6 de febrero al 6 de marzo): todos los días, 9h-12h y 15h-19h. • Otros períodos: consultar el sitio web MERCADOS Lunes mañana: Les Houches (vacaciones de Navidad y de invierno), Cluses n Martes mañana: Aosta (Italia), Annecy casco antiguo n Miércoles mañana: Courmayeur (Italia), Combloux, Praz-sur-Arly n Miércoles 15h-19h: mercado rural en Les Houches (route du Pont) n Jueves mañana: Saint-Gervais-les-Bains, La Roche-sur-Foron nV iernes mañana: Megève, Annecy casco antiguo n Sábados mañana: Chamonix-Mont Blanc, Sallanches n Domingos mañana: Annecy casco antiguo n APARCAMIENTOS 1 aparcamiento-intercambiador (cerca de las líneas de bus y de la lanzadera urbana gratuita “Le Mulet”). n 3 aparcamientos cubiertos de pago. n 5 aparcamientos exteriores de pago. Información: C hamonix Parc Auto & 33 (0)4 50 53 65 71 n 6 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 INFORMAZIONI BLOC-NOTES OFICINAS DE CORREOS ENTI DEL TURISMO hamonix-Mont Blanc C 89, place Balmat & 36 31* (n° de tarificación normal). • De lunes a viernes: 9h-12h y 13:30h-18h. Recogida: 14:45h. • Sábados: 9h-12h. Recogida: 11h. n Argentière En la Maison de Village (route du Village). & 36 31* (n° de tarificación normal). De lunes a viernes: 9h-12h (sujeto a modificaciones). Recogida: 12h. n n *Algunos números especiales solo funcionan llamando desde la red telefónica francesa. n TURISMO ACCESIBLE Existen folletos específicos a disposición del público en las oficinas de turismo: n Folleto desplazamientos y accesibilidad. n Folleto turístico para personas con discapacidad visual. Para localizar los servicios más indicados para personas con discapacidad: alojamientos, aparcamientos, restaurantes, remontes mecánicos, actividades y profesionales especializados en el Valle de Chamonix-Mont-Blanc. RADIO FM adio Mont-Blanc: R 97.4 / 96.5 n France Bleu Pays de Savoie: 100.5 n Europe 1: 102.9 n France Inter: 99.5 n n n n n n n n TL: 104.3 R France Culture: 89 France Musique: 92.9 Nostalgie: 102 NRJ: 95.9 Virage Radio: 99.9 Virgin Radio: 98.3 OFICIOS RELIGIOSOS Culto católico Consultar la hoja parroquial expuesta en las iglesias y en las oficinas de turismo www.diocese-annecy.fr/st-bernard Misa de Navidad: • En la iglesia de Chamonix: 24 de diciembre a las 19h y 22h, 25 de diciembre a las 10:30h y 18h. • E n Argentière: 24 de diciembre a las 17h en la iglesia de Argentière, 25 de diciembre a las 17h en la capilla de Le Tour. Información: & +33 (0)4 50 53 16 25 n Culto protestante 24, passage du Temple (frente a la estación de ferrocarril SNCF de Chamonix). & +33 (0)4 50 55 85 60 Consultar el sitio web http://eramb.free.fr n HAMONIX-MONT-BLANC C Ente del Turismo classificato Categoria I 85, place du Triangle de l’Amitié & +33 (0)4 50 53 00 24 6 +33 (0)4 50 53 58 90 [email protected] - www.chamonix.com Orari di apertura • Fino alle vacanze natalizie: tutti i giorni, 9.00-12.30 e 14.00-18.00 • Vacanze natalizie e vacanze scolastiche invernali francesi (dal 6 febbraio al 6 marzo): tutti i giorni 8.30-19.00 • Altri periodi: consultate il sito web ARGENTIèRE Ente del Turismo classificato Categoria I 24, route du Village & +33 (0)4 50 54 02 14 6 +33 (0)4 50 54 06 39 [email protected] www.argentiere-mont-blanc.com Orari di apertura • V acanze natalizie e vacanze scolastiche invernali francesi (dal 6 febbraio al 6 marzo): tutti i giorni 9.00-12.00 e 15.00-19.00. • Altri periodi: consultate il sito web UFFICI POSTALI Chamonix-Mont-Blanc 89, place Balmat & 36 31* (n° non soggetto a sovratassa) • Dal lunedì al venerdì: 9.00-12.00 e 13.30-18.00. Raccolta della corrispondenza: 14.45. • Il sabato: 9.00-12.00. Raccolta della corrispondenza: 11.00. n Argentière Presso la Maison de Village (route du Village) & 36 31* (n° non soggetto a sovratassa) Dal lunedì al venerdì: 9.00-12.00 (con riserva di modifica). Raccolta della corrispondenza: 12.00. n *Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese. TURISMO ACCESSIBILE Presso gli Enti del Turismo sono disponibili opuscoli specifici: n Opuscolo Spostamenti e Accessibilità n Opuscolo turistico per i malvedenti Permettono di individuare i servizi adatti alle persone che soffrono di disabilità: strutture ricettive, parcheggi, ristoranti, impianti di risalita, attività e professionisti specializzati nella Valle di Chamonix-Mont-Blanc. RADIO FM MERCATI Lunedì: Les Houches (vacanze natalizie e vacanze scolastiche invernali francesi), Cluses n Martedì: Aosta (Italia), Annecy città vecchia n Mercoledì: Courmayeur (Italia), Combloux, Praz-sur-Arly n Giovedì: Saint-Gervais-les-Bains, La Roche-sur-Foron n Venerdì: Megève, Annecy città vecchia n Sabato: Chamonix-Mont-Blanc, Sallanches n Domenica: Annecy città vecchia n PARCHEGGI 1 parcheggio per la sosta prolungata (nei pressi delle fermate degli autobus e della navetta urbana gratuita «Le Mulet») n 3 parcheggi coperti a pagamento n 5 parcheggi esterni a pagamento Informazioni: Chamonix Parc Auto & +33 (0)4 50 53 65 71 n adio Mont-Blanc: R 97.4 / 96.5 n France Bleu Pays de Savoie: 100.5 n Europe 1: 102.9 n France Inter: 99.5 n n n n n n n n TL: 104.3 R France Culture: 89 France Musique: 92.9 Nostalgie: 102 NRJ: 95.9 Virage Radio: 99.9 Virgin Radio: 98.3 FUNZIONI RELIGIOSE Culto cattolico Consultate l’informatore parrocchiale affisso nelle chiese e presso gli Enti del Turismo o su Internet all’indirizzo www.diocese-annecy.fr/st-bernard Messa di Natale: • Alla chiesa di Chamonix: il 24 dicembre alle 19.00 e 22.00, il 25 dicembre alle 10.30 e 18.00. • A Argentière: il 24 dicembre alle 17.00 presso la chiesa di Argentière, il 25 dicembre alle 17.00 alla cappella di Le Tour. Informazioni: & +33 (0)4 50 53 16 25 n Culto protestante 24, passage du Temple (di fronte alla stazione SNCF) & +33 (0)4 50 55 85 60 Consultate il sito web http://eramb.free.fr n guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 7 PREVENZIONE E METEO OFICINA DE ALTA MONTAÑA PÔLE MONTAGNE RISK Organismo de información y de prevención destinado a los alpinistas, esquiadores y senderistas. Centraliza toda la información sobre las condiciones meteorológicas y la seguridad en montaña. En la última planta de la Maison de la Montagne, Chamonix - 190, place de l’Église Abierta de lunes a sábado, 9h-12h y 15h-18h. Tel. +33 (0)4 50 53 22 08 [email protected] www.ohm-chamonix.com 8 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 BOLETÍN DE NIEVE Y AVALANCHAS Boletín sobre el estado del manto de nieve y los riesgos de avalanchas. Contestador: & +33 (0)8 92 68 10 20* (tarificación especial). * Algunos números especiales solo funcionan desde la red telefónica francesa. METEO FRANCE En Internet www.chamonix.com - www.meteofrance.com n En el valle 2 boletines al día expuestos delante de la Maison de la Montagne y en las oficinas de turismo. n © Patrice Labarbe © Monica Dalmasso PREVENCIÓN Y EL TIEMPO OFFICE DE HAUTE MONTAGNE PÔLE MONTAGNE RISK Organismo d’informazione e di prevenzione destinato agli alpinisti, sciatori ed escursionisti. Centralizza tutte le informazioni sulle condizioni meteorologiche e la sicurezza in montagna. All’ultimo piano della Maison de la Montagne a Chamonix - 190, place de l’Église Aperto dal lunedì al sabato, 9.00-12.00 e 15.00-18.00 & +33 (0)4 50 53 22 08 [email protected] www.ohm-chamonix.com BOLLETTINO NEVE E VALANGHE Bollettino sullo stato del manto nevoso ed i rischi di valanga. Messaggeria telefonica: & +33 (0)8 92 68 10 20* (tariffe speciali) * Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese. METEO FRANCE Online www.chamonix.com - www.meteofrance.com n Sul posto 2 bollettini meteo quotidiani affissi davanti alla Maison de la Montagne e presso gli Enti del Turismo n guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 9 ARGENTIÈRE Argentière, pueblo asentado a 1 230 m de altura, ha sabido conservar intactos su tranquilidad y su carácter montañés, al tiempo que ofrece todos los servicios necesarios para que disfrutes de tu estancia. Los esquiadores podrán descubrir “Les Grands”, ¡la Meca del freeride! Les Grands Montets, accesible desde Argentière, es uno de los dominios esquiables más codiciados y más afamados del mundo, con una cumbre situada a cerca de 3 300 m de altura, así como sectores con medidas de seguridad y nieve no pisada (ver p. 26). OFICINA DE TURISMO Ver p. 6 AYUNTAMIENTO En la Maison de Village (route du Village). & +33 (0)4 50 54 03 06 [email protected] www.chamonix-mont-blanc.fr Horarios de apertura (sujetos a modificaciones): De lunes a viernes: 9h-12:30h y 14h-17:30h. Cerrado los dias festivos. OFICIOS RELIGIOSOS Ver p. 6 10 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 MAISON DE VILLAGE Después de una reforma considerable, el presbiterio de Argentière se ha convertido en la “Maison de Village”. Alberga los distintos departamentos del ayuntamiento de Chamonix, una agencia postal, una sala dedicada a las actividades de las asociaciones locales (también sala de celebración de matrimonios y actos públicos), una delegación de Asters (asociación dedicada a la conservación de los parajes naturales de Alta Saboya), y un punto de atención al público de la Reserva Natural de Aiguilles Rouges. BIBLIOTECA Route du Village - & +33 (0)4 50 54 03 06 Abierta los miércoles, 10h-11h. © Joëlle Bozon © Bruno Magnien ARGENTIÈRE Rannicchiata a 1.230 m d’altitudine, Argentière ha saputo mantenere intatti la sua quiete e il suo carattere di centro abitato di montagna, proponendo al contempo tutti i servizi necessari al buon svolgimento del soggiorno. Sciatori, venite a scoprire «Les Grands», la Mecca del freeride! Accessibili da Argentière, i Grands Montets formano uno dei comprensori sciistici più apprezzati e più rinomati al mondo, con una vetta culminante a quasi 3.300 m d’altitudine e aree con piste non battute (cfr. a pag. 27). ENTE DEL TURISMO Cfr. a pag. 7 MUNICIPIO Presso la Maison de Village (route du Village) & +33 (0)4 50 54 03 06 [email protected] www.chamonix-mont-blanc.fr Orari di apertura (con riserva) Dal lunedì al venerdì: 9.00-12.00 e 14.00-17.30. Tranne i giorni festivi. MAISON DE VILLAGE In seguito ad importanti lavori di rinnovamento, il presbiterio di Argentière è stato trasformato nella «Maison de Village». Un edificio restaurato, che oggi accoglie i servizi del Comune di Chamonix, un ufficio postale, una sala riservata all’accoglienza delle associazioni locali (nonché sala matrimoni e animazioni), un distaccamento di Asters (il Conservatorio degli spazi naturali dell’Alta Savoia) e una permanenza della Riserva Naturale delle Aiguilles Rouges. BIBLIOTECA FUNZIONI RELIGIOSE Cfr. a pag. 7 Route du Village & +33 (0)4 50 54 03 06 Aperta il mercoledì 10.00-11.00 guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 11 ITINERARIOS PEDESTRES También es posible caminar junto a las pistas de fondo. Atención: respetar el balizado amarillo. Plano de los itinerarios disponible en las oficinas de turismo y en www.argentiere-mont-blanc.com DOMINIOS ESQUIABLES L es Chosalets (1 230 m) Para principiantes. Ver p. 32 n Les Grands Montets (1 252 m - 3 275 m) ¡El paraje conocido por los riders del mundo entero! Ver p. 26 ESQUÍ DE FONDO Itinerarios variados para todos los niveles. Acceso de pago, forfaits a la venta en la oficina de turismo de Argentière (ver p. 6). Las escuelas de esquí ofrecen clases de esquí en grupo o particulares (ver directorio p. 61). Plano de las pistas disponible en las oficinas de turismo y en www.argentiere-mont-blanc.com n ESTACIÓN DE TRENES SNCF 84, rue Charlet Straton & 36 35* (0,34 €/min), todos los días, 7h-22h. * Algunos números especiales solo funcionan desde la red telefónica francesa. 12 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 © Monica Dalmasso ARGENTIÈRE © Monica Dalmasso ARGENTIÈRE ITINERARI PEDONALI I pedoni hanno la possibilità di passeggiare lungo le piste di sci di fondo. Attenzione! Rispettate la segnaletica gialla. Cartina degli itinerari disponibile presso gli Enti del Turismo e sul sito www.argentiere-mont-blanc.com COMPRENSORI SCIISTICI Les Chosalets (1.230 m) Per i principianti. Cfr. a pag. 33 n Les Grands Montets (1.252 m - 3.275 m) Lo spot mondialmente noto a tutti i rider! Cfr. a pag. 27 SCI DI FONDO Itinerari vari per tutti i livelli. Accesso a pagamento, ski-pass in vendita presso l’Ente del Turismo di Argentière (cfr. a pag. 7). Le scuole di sci propongono lezioni di sci collettive e private (cfr. la rubrica a pag. 61). Cartina delle piste disponibile presso gli Enti del Turismo e sul sito www.argentiere-mont-blanc.com n ACTIVIDADES DE MONTAÑA Encontrarás una lista de profesionales dedicados a las actividades de montaña en p. 61. OFICINA DE CORREOS En la Maison de Village (route du Village). & 36 31* (n° de tarificación normal). Abierta de lunes a viernes, 9h-12h (sujeto a modificaciones). STAZIONE SNCF 84, rue Charlet Straton & 36 35* (€ 0,34 /min.) tutti i giorni 7.00-22.00 * Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese. ATTIVITÀ DI MONTAGNA A pag. 61 è riportato un elenco di professionisti che inquadrano le attività di montagna. UFFICIO POSTALE Presso la Maison de Village (route du Village) & 36 31* (n° non soggetto a sovratassa) Aperto dal lunedì al venerdì, 9.00-12.00 (con riserva di modifica) guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 13 TRANSPORTE PÚBLICO ¡TODO UN PLAN! LA TARJETA DE HUÉSPED La tarjeta de huésped (carte d’hôte) te permite viajar gratis por la red ferroviaria SNCF entre Servoz y Vallorcine y en la red de transporte urbano (lanzaderas Mulets y bus en Chamonix). Te entregarán esta tarjeta al llegar a tu alojamiento, tanto si es de tipo hostelero como si es de alquiler. La tarjeta de huésped también permite conseguir descuentos en las instalaciones deportivas y culturales (piscina, pista de patinaje, museos) y aparcamientos cubiertos. Las personas con alojamiento gratuito pueden recoger su tarjeta únicamente en el ayuntamiento o en las oficinas de turismo del valle, contra el pago de 10 € por persona y estancia de 1 semana (sujeto a modificaciones). TRASPORTI PUBBLICI LANZADERAS “LES MULETS” Transporte gratuito en el centro de Chamonix (conexión con la red principal de Chamonix Bus). Plano de la línea disponible en la oficina de turismo y en http://chamonix.montblancbus.com Aproximadamente cada 10 minutos durante las vacaciones (cada 15 minutos en temporada baja). CHAMONIX BUS Líneas regulares de Servoz a Le Tour. Transporte gratuito para los portadores de la tarjeta de huésped o un forfait de remonte mecánico. 1 viaje: 1,50 € & +33 (0)4 50 53 05 55 Horarios disponibles en http://chamonix.montblancbus.com o en las oficinas de turismo. n Desde Francia: acceso directo por la Autoroute Blanche (A40), integrada en la red de autopistas europeas. n Desde Suiza: autopista hasta Martigny, col de la Forclaz, col des Montets. n Desde Italia: a 15 km de la frontera, por el túnel del Mont Blanc. n Estado de las carreteras: & +33 (0)4 50 53 05 51 EN TREN n Líneas de alta velocidad: Annecy, Bellegarde, Ginebra (también Eurostar), Lausana. n Línea SNCF-CFF: con parada en todos los pueblos desde Saint Gervais-Le Fayet hasta Martigny (Suiza), pasando por Servoz, Les Houches, Chamonix-Mont Blanc, Argentière y Vallorcine. INFORMACIÓN n SNCF: & 36 35* (0,34 €/mn) todos los días, 7h-22h - www.sncf.com n TER (Tren Expreso Regional) Rhône-Alpes: & +33 (0)9 69 32 21 41 (de lunes a sábado, de 7h a 19h). www.ter-sncf.com * Algunos números especiales solo funcionan desde la red telefónica francesa. 14 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 NAVETTE «LES MULETS» Trasporto gratuito nel centro di Chamonix (collegamenti con la rete principale di Chamonix Bus). Cartina del circuito disponibile presso gli Enti del Turismo e sul sito http://chamonix.montblancbus.com Ogni 10 minuti circa, durante le vacanze scolastiche (ogni 15 minuti circa negli altri periodi). CHAMONIX BUS Linee regolari da Servoz a Le Tour. Trasporto gratuito per i titolari della carta dell’ospite o di uno ski-pass. 1 corsa: € 1,50 & +33 (0)4 50 53 05 55 Orari disponibili su http://chamonix.montblancbus.com o presso gli Enti del Turismo della valle. ACCESSO CÓMO LLEGAR POR CARRETERA LA CARTA DELL’ OSPITE La carta dell’ospite consente di circolare gratuitamente sulla rete ferroviaria SNCF da Servoz a Vallorcine, e sulla rete dei trasporti pubblici urbani (autobus a Chamonix). Indipendentemente dal tipo di sistemazione scelta (albergo o casa in affitto) vi sarà consegnata all’arrivo. Offre inoltre riduzioni presso gli impianti sportivi e culturali della stazione (piscina, pista di pattinaggio, musei) e i parcheggi coperti. Per le persone alloggiate gratuitamente, la carta deve essere ritirata esclusivamente in municipio o presso gli Enti del Turismo della valle, per un costo di 10 euro per persona e per soggiorno di una settimana (con riserva di modifica). EN AVIÓN n Aeropuerto internacional de Ginebra (88 km) & +41 (0) 22 717 71 11 - www.gva.ch n Aeropuerto internacional de Lyón/Saint-Exupéry (220 km) Desde Francia & 0826 800 826 (0,15 € /min). Desde el extranjero: & +33 (0)426 007 007 (excepto desde móviles franceses) www.lyonaeroports.com n Aeropuerto de Annecy-Mont Blanc (Annecy - 90 km) & +33 (0)4 50 322 322 - www.annecy.aeroport.fr EN BUS Trayectos diarios (excepto el 25 de diciembre) a Ginebra (centro y aeropuerto) e Italia. Horarios disponibles en la oficina de turismo. SAT (Société Alpes Transports): & /6 +33 (0)4 50 53 01 15 www.sat-montblanc.com TAXIS Y TRASLADOS A AEROPUERTOS Consulta la lista en www.chamonix.com IN AUTO n Dalla Francia: accesso diretto con l’Autoroute Blanche (A40) collegata alla rete autostradale europea n Dalla Svizzera: autostrada fino a Martigny, Col de la Forclaz, Col des Montets n Dall’Italia: a 15 km dalla frontiera, attraverso il tunnel del Monte Bianco n Condizioni stradali: & +33 (0)4 50 53 05 51 IN TRENO TGV: Annecy, Bellegarde, Ginevra (anche Eurostar), Losanna n Linea SNCF-CFF: collega tutti i paesi da Saint Gervais-Le Fayet a Martigny (Svizzera), passando per Servoz, Les Houches, Chamonix-Mont-Blanc, Argentière e Vallorcine. INFORMAZIONI n SNCF: & 36 35* (€ 0,34 /min.) tutti i giorni, 7.00-22.00 - www.sncf.com n Treni regionali (TER) Rhône-Alpes: & +33 (0)9 69 32 21 41 (dal lunedì al sabato dalle 7.00 alle 19.00) www.ter-sncf.com IN AEREO n Aeroporto internazionale di Ginevra (88 km) & +41 (0)22 717 71 11 - www.gva.ch n Aeroporto internazionale di Lione/Saint-Exupéry (220 km) Dalla Francia & 0826 800 826 (€ 0,15 /min.) Dall’estero: & +33 (0)426 007 007 (tranne da un cellulare francese) www.lyonaeroports.com n Aeroporto d’Annecy-Mont Blanc (Annecy - 90 km) & +33 (0)4 50 322 322 - www.annecy.aeroport.fr n Collegamento * Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese. IN PULLMAN Collegamenti quotidiani (tranne il 25 dicembre) con Ginevra (centro e aeroporto) e l’Italia. Orari disponibili presso gli Enti del Turismo. SAT (Société Alpes Transports): & /6 +33 (0)4 50 53 01 15 www.sat-montblanc.com TAXI E TRASFERIMENTI DA/VERSO GLI AEROPORTI Consultate l’elenco su www.chamonix.com guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 15 INFORMACIÓN / INFORMAZIONI & +33 (0)4 50 53 22 75 FORFAITS DE ESQUÍ / SKI-PASS CHAMONIX Le Pass © Pierre Raphoz Photographie [email protected] www.compagniedumontblanc.com n n n n Brévent-Flégère Grands Montets (excepto cima) Balme-Le Tour-Vallorcine Plateau 2 000 (nuevo dominio para principiantes), Le Savoy, Les Planards, Les Chosalets (si abierto), La Vormaine Días consecutivos GIORNI CONSECUTIVI Adulto / ADULTi Reducida / RIDOTTO 16-64 años/anni 4-15 años/anni & 65-74 años/anni 4H chrono / 4 ore 43,50 € 49,00 € 96,00 € 136,00 € 180,00 € 225,00 € 246,00 € DÍAS NO CONSECUTIVOS GIORNI NON CONSECUTIVI PACK 5 DÍAS: utilizable del 01/01/2015 al 31/12/2016 PACK 5 GIORNI: utilizzabile dal 01/12/2015 al 31/12/2016 1 día / Giornaliero 2 días / 2 giorni 3 días / 3 giorni 4 días / 4 giorni VENTAJAS n n 5 días / 5 giorni cceso gratis a la red Chamonix Bus. A Familias: Bon plan Famille: 2 adultos + 1 joven* pagan = resto de jóvenes* GRATIS** 6 días / 6 giorni 2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS** 2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI** 37,00 € 41,70 € 81,60 € 115,60 € 153,00 € 191,30 € 209,10 € 24,50 € 48,00 € 68,00 € 90,00 € 112,50 € 123,00 € 139,70 € 273,60 € 387,60 € 513,00 € 641,30 € 701,10 € Adulto / ADULTi Reducida / RIDOTTO 4-15 años/anni & 65-74 años/anni Familia / FAMIGLIA 16-64 años/anni Veterano / SENIOR 256,00 € 129,00 € OFERTAS PROMOCIONALES NEIGE” (Primeras nieves) Del sábado 28 de noviembre de 2015 al viernes 18 de diciembre de 2015 inclusive*. n “SKI DE PRINTEMPS” (Esquí de primavera) Del sábado 9 de abril de 2016 al domingo 1 de mayo de 2016 inclusive*. © Monica Dalmasso * (según condiciones de innivación) 16 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 Primeras nieves / Esquí de primavera Adulto / ADULTi Reducida / RIDOTTO 4-15 años/anni 16-64 años/anni PRIME NEVI / SCI DI PRIMAVERA & 65-74 años/anni 4H chrono / 4 ore 75 años/anni & + 2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS** 2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI** - - Zona di validità n n n n Brévent-Flégère Grands Montets (vetta esclusa) Balme-Le Tour-Vallorcine P lateau 2.000 (nuovo comprensorio per i principianti), Le Savoy, Les Planards, Les Chosalets (secondo apertura), La Vormaine Vantaggi n n A ccesso libero alla rete Chamonix Bus Buon affare per la famiglia: 2 adulti + 1 giovane* a pagamento = gli altri giovani* GRATUITI** 4-15 anni** Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio, riutilizzabile e non rimborsabile a partire dallo ski-pass 2 giorni: € 3,00 Per l’acquisto online su Internet, il badge elettronico è obbligatorio sin dal 1° giorno. Tariffe in vigore dal 19 dicembre 2015 all’8 aprile 2016 compreso. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. OFFERTE PROMOZIONALI ERE 1 día / Giornaliero Familia / FAMIGLIA 75 años/anni & + * 4-15 años ** Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio, reutilizable y no reembolsable a partir del forfait de 2 días: 3,00 €. Para todas las compras en internet, el pase manos libres es obligatorio desde el 1er día). Tarifas en vigor desde el 19 de diciembre de 2015 al 8 de abril de 2016 inclusive. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. n “1 Veterano / SENIOR 34,80 € 39,20 € 29,60 € 33,30 € PRIME NEVI Da sabato 28 novembre 2015 a venerdì 18 dicembre 2015 compreso*. n « SCI DI PRIMAVERA » Da sabato 09 aprile 2016 a domenica 1° maggio 2016 compresa*. n * (secondo le condizioni di innevamento) Veterano / SENIOR Familia / FAMIGLIA 75 años/anni & + 2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS** 2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI** 19,60 € 111,70 € © Monica Dalmasso ZONA DE VALIDEZ guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 17 INFORMACIÓN / INFORMAZIONI VENTAJAS 2 adultos + 1 joven 4-15 años pagan = resto de jóvenes gratis (máximo 4 gratis). nA cceso gratis a la red Chamonix Bus*. n Acceso gratis 1 vez al día por cada actividad a partir del forfait de 3 días*: Centro Deportivo Richard Bozon (piscina, sauna, hamam, centro de fitness), pistas de patinaje de Chamonix y Les Houches, Maison de l’Alpage en Servoz, Museo de la Montaña en Les Houches, Museo Alpino y Centro Tairraz en Chamonix. n1 descenso en trineo sobre raíles por día y por persona en el Parque de Atracciones de Chamonix, a partir del forfait de 3 días*. n3 ,50 € por sesión en el cine Vox de Chamonix, a partir del forfait de 3 días*. n Acceso ilimitado a Funivie Monte Bianco (Italia) a partir del forfait 1 día* (más el coste del pase italiano, fianza 5 €). nT arifas preferentes en las lanzaderas Chamonix/Courmayeur y el túnel del Mont Blanc, a partir del forfait 2 días*. n * Presentando un forfait MONT BLANC Unlimited en vigor y un justificante de compra en taquilla o internet. OFERTAS PROMOCIONALES n “1ERE NEIGE” (Primeras nieves) Del sábado 28 de noviembre de 2015 al viernes 18 de diciembre de 2015 inclusive*. n “SKI DE PRINTEMPS” (Esquí de primavera) Del sábado 9 de abril de 2016 al domingo 1 de mayo de 2016 inclusive*. * (según condiciones de innivación) 18 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 Días consecutivos GIORNI CONSECUTIVI Adulto / ADULTi Reducida / RIDOTTO 16-64 años/anni 4-15 años/anni & 65-74 años/anni 1 día / Giornaliero 2 días / 2 giorni 3 días / 3 giorni 4 días / 4 giorni 5 días / 5 giorni 6 días / 6 giorni 60,00 € 119,00 € 176,00 € 224,00 € 268,00 € 293,00 € DÍAS NO CONSECUTIVOS GIORNI NON CONSECUTIVI PACK 5 DÍAS utilizable del 01/01/2015 al 31/12/2016 PACK 5 GIORNI: utilizzabile dal 01/12/2015 al 31/12/2016 & +33 (0)4 50 53 22 75 [email protected] www.compagniedumontblanc.com Veterano / SENIOR Familia / FAMIGLIA 75 años/anni & + 2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS** 2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI** 51,00 € 101,20 € 149,60 € 190,40 € 227,80 € 249,10 € 30,00 € 59,50 € 88,00 € 112,00 € 134,00 € 146,50 € 171,00 € 339,20 € 501,60 € 638,40 € 763,80 € 835,10 € Adulto / ADULTi Reducida / RIDOTTO 16-64 años/anni 4-15 años/anni & 65-74 años/anni Veterano / SENIOR 303,00 € 259,00 € * 4-15 años ** Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio, reutilizable y no reembolsable a partir del forfait 2 días: 3,00 €. Para todas las compras en internet, el pase manos libres es obligatorio desde el 1er día). Tarifas en vigor desde el 19 de diciembre de 2015 al 8 de abril de 2016 inclusive. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. ZONA DE VALIDEZ Familia / FAMIGLIA 75 años/anni & + 2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS** 2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI** - - 4-15 anni** Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio, riutilizzabile e non rimborsabile a partire dallo ski-pass 2 giorni: € 3,00 Per l’acquisto online su Internet, il badge elettronico è obbligatorio sin dal 1° giorno. Tariffe in vigore dal 19 dicembre 2015 all’8 aprile 2016 compreso. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. ZONA DI VALIDITÀ ominios Brévent-Flégère, Grands Montets (cumbre incluida), D Balme-Le Tour-Vallorcine, Les Houches. n Dominios para principiantes y de esquí fácil: Le Savoy, Plateau 2000 (nuevo), Les Planards, La Vormaine, Les Chosalets, Le Tourchet. n Aiguille du Midi (acceso Vallée Blanche), Tren de Montenvers, Mer de Glace, Tranvía del Mont Blanc. n NUEVO: dominio Évasion Mont Blanc, con salida desde SaintGervais o Megève (habrá más puntos de salida. Solicitar información), a partir del forfait 2 días*. n Dominio esquiable de Courmayeur (Italia), a partir del forfait 2 días*. n 50 % de reducción 1 vez por semana para el forfait Verbier 4 Vallées (Suiza, se compra en las taquillas de Verbier) a partir del forfait 6 días*. omprensori di Brévent-Flégère, Grands Montets (vetta C inclusa), Balme-Le Tour-Vallorcine, Les Houches n Comprensori per principianti e sci facile: Le Savoy, Plateau 2000 (novità), Les Planards, La Vormaine, Les Chosalets, Le Tourchet n Aiguille du Midi (accesso Vallée Blanche), Trenino del Montenvers, ghiacciaio della Mer de Glace e Tramway del Monte Bianco n NOVITÀ: comprensorio Évasion Mont-Blanc in partenza da Saint-Gervais o Megève (per gli altri punti di partenza previsti, informarsi) a partire dallo ski-pass 2 giorni* n Comprensorio sciistico di Courmayeur (Italia) a partire dallo ski-pass 2 giorni* n 50% di sconto 1 volta/settimana sullo ski-pass giornaliero Verbier 4 Vallées (Svizzera, da acquistare alle casse di Verbier) a partire dallo ski-pass 6 giorni*. n n * Presentando un forfait MONT BLANC Unlimited en vigor y un justificante de compra en taquilla o internet. * Su presentazione di uno ski-pass MONT-BLANC Unlimited valido e del giustificativo d’acquisto alla cassa o su Internet. Primeras nieves / Esquí de primavera Adulto / ADULTi 16-64 años/anni PRIME NEVI / SCI DI PRIMAVERA 1 día / Giornaliero 2 días / 2 giorni 3 días / 3 giorni 4 días / 4 giorni 5 días / 5 giorni 6 días / 6 giorni 60,00 € 95,20 € 95,20 € 180,00 € 214,50 € 234,50 € Reducida / RIDOTTO 4-15 años/anni & 65-74 años/anni 51,00 € 80,90 € 80,90 € 153,00 € 182,30 € 199,30 € * 4-15 años ** Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio, reutilizable y no reembolsable a partir del forfait 2 días: 3,00 €. Para todas las compras en internet, el pase manos libres es obligatorio desde el 1er día. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. Veterano / SENIOR © Monica Dalmasso © Monica Dalmasso FORFAITS DE ESQUÍ / SKI-PASS MONT-BLANC Unlimited Familia / FAMIGLIA 75 años/anni & + 2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS** 2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI** 30,00 € 47,60 € 47,60 € 90,00 € 107,30 € 117,30 € 171,00 € 271,30 € 271,30 € 513,00 € 611,30 € 668,30 € 4-15 anni** Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio, riutilizzabile e non rimborsabile a partire dallo ski-pass 2 giorni: € 3,00 Per l’acquisto online su Internet, il badge elettronico è obbligatorio sin dal 1° giorno. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. VANTAGGI 2 adulti + 1 giovane 4/15 anni a pagamento = gli altri giovani gratuiti (entro il limite di 4 ski-pass gratuiti) nA ccesso libero alla rete Chamonix Bus* n Accesso gratuito 1 volta al giorno e per attività a partire dallo ski-pass 3 giorni*: Complesso sportivo Richard Bozon (piscina, sauna, bagno turco, fitness center), pista di pattinaggio di Chamonix e Les Houches, Maison de l’Alpage a Servoz, Museo della Montagna a Les Houches, Museo Alpino e Espace Tairraz a Chamonix n 1 discesa in slitta su binari al giorno e per persona al Parco Divertimenti di Chamonix a partire dallo ski-pass 3 giorni* n € 3,50 lo spettacolo al Cinema Vox di Chamonix a partire dallo ski-pass 3 giorni* n Accesso illimitato alle Funivie Monte Bianco (Italia) a partire dallo ski-pass giornaliero* (prevedere il costo del badge italiano: cauzione di € 5) n Tariffe preferenziali sulle navette Chamonix/Courmayeur e il Tunnel del Monte Bianco a partire dallo ski-pass 2 giorni* n * Su presentazione di uno ski-pass MONT-BLANC Unlimited valido e del giustificativo d’acquisto alla cassa o su internet OFFERTE PROMOZIONALI PRIME NEVI Da sabato 28 novembre 2015 a venerdì 18 dicembre 2015 compreso*. n « SCI DI PRIMAVERA » Da sabato 09 aprile 2016 a domenica 1° maggio 2016 compresa*. n * (secondo le condizioni di innevamento) guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 19 OFERTAS INTERNET 1 día gratis por la compra de cada forfait CHAMONIX Le Pass 6 a 9 días o MONT BLANC Unlimited 6 a 9 días. Por toda compra efectuada con 3 días de antelación como mínimo. ABONO ANUAL CHAMONIX RAPIDCARD Garantiza el mejor precio por día, tanto en invierno como en verano. Compra en línea: www.compagniedumontblanc.com VENTA EN LÍNEA www.ski-chamonix.info www.compagniedumontblanc.com 20 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 n Web móvil: m.compagniedumontblanc.fr n Aplicación Chamonix iPhone y Android n Para tabletas: aplicación Chamonix para iPad n En Internet: www.ski-chamonix.info OFFERTE ONLINE ABBONAMENTO ANNUALE CHAMONIX RAPIDCARD 1 giornata in omaggio per ogni skipass CHAMONIX Le Pass da 6 a 9 giorni o MONT-BLANC Unlimited da 6 a 9 giorni acquistato. Per qualsiasi acquisto effettuato almeno con 3 giorni d’anticipo. Garantisce il miglior prezzo giornaliero sia in inverno che in estate. Acquisto online: www.compagniedumontblanc.com www.ski-chamonix.info www.compagniedumontblanc.com n Sito mobile: m.compagniedumontblanc.fr n App Chamonix iPhone e Android n Su tablet: app Chamonix per iPad n Su Internet: www.ski-chamonix.info VENDITA ONLINE guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 21 Dominios abiertos: información en tiempo real disponible en www.compagniedumontblanc.com y en la versión móvil m.compagniedumontblanc.fr Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr © Monica Dalmasso-Cham 3S COMPRENSORI SCIISTICI © Monica Dalmasso-Cham 3S DOMINIOS ESQUIABLES BRÉVENT-FLÉGÈRE (1.030 - 2.525 m) Une por teleférico los parajes de Brévent y de Flégère, con unas vistas asombrosas a toda la sierra del Mont Blanc, la Mer de Glace, la sierra de los Fiz… Al estar orientado al sur, goza del máximo de sol desde el principio de la temporada. Está indicado tanto para disfrutar de la nieve en familia como para practicar un esquí más extremo. 2 dominios “principiantes y esquí fácil” Plateau 2 000 (nuevo) y Savoy, a una cota inferior (ver p. 30). Itinerarios balizados para raquetas N uevos circuitos por el bosque desde la estación superior del teleférico de Flégère. Circuito pequeño: 45 min. Circuito grande: 1:30h. nD esde la estación superior del telesilla “Index”: circuito en dirección a la Floria (2 396 m). n 22 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 TARIFAS PEATONES BRÉVENT TARIFFE PEDONI BRÉVENT Chamonix - Planpraz Ida y vuelta / Andata-ritorno Adulto (16 años y +) Adulti (16 anni e +) Planpraz - Brévent Ida / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno 17,00 € 13,80 € Joven (4-15 años inclusive) Giovani (4-15 anni compiuti) 14,50 € Forfait familiar* Forfait Famiglia* Joven adicional Giovane supplementare TARIFAS PEATONES FLÉGÈRE TARIFFE PEDONI FLÉGÈRE Chamonix - Brévent Ida / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida / Solo Andata 14,00 € 9,20 € 31,00 € 23,00 € 11,70 € 11,90 € 7,90 € 26,40 € 19,60 € 51,00 € - - - 93,00 € - 8,50 € - - - 15,50 € - Les Praz - Flégère Ida y vuelta / Andata-ritorno Adulto (16 años y +) Adulti (16 anni e +) Flégère - Index Ida / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno 17,00 € 13,80 € Joven (4-15 años inclusive) Giovani (4-15 anni compiuti) 14,50 € Forfait familiar* Forfait Famiglia* Joven adicional Giovane supplementare Les Praz - Index Ida / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida / Solo Andata 11,00 € 9,20 € 28,00 € 23,00 € 11,70 € 9,30 € 7,90 € 23,80 € 19,60 € 51,00 € - - - 84,00 € - 8,50 € - - - 14,00 € - BRÉVENT-FLÉGÈRE (1.030 - 2.525 m) Grazie alla funivia che collega i siti del Brévent e della Flégère, offre punti panoramici mozzafiato su tutta la catena del Monte Bianco, il ghiacciaio della Mer de Glace, la catena dei Fiz… Il suo orientamento a sud garantisce una massima esposizione al sole sin dall’inizio della stagione. Si presta sia allo sci in famiglia, che alla pratica di uno sci più impegnativo. 2 comprensori per «principianti e sci facile»: Plateau 2.000 (novità) e Le Savoy a valle del sito (cfr. a pag. 31). Itinerari segnalati per le ciaspole n Nuovi * Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. * Tarifas en vigor desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. * Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. circuiti nel bosco a partire dalla vetta della funivia della Flégère. Circuito breve: 45 min. Circuito lungo: 1 ora e 30. n Dalla vetta della seggiovia dell’Index: circuito in direzione della Floria (2.396 m). guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 23 Dominios abiertos: información en tiempo real disponible en www.compagniedumontblanc.com y en la versión móvil m.compagniedumontblanc.fr Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr © Monica Dalmasso - Cham3S COMPRENSORI SCIISTICI © Patrik Lindqvist DOMINIOS ESQUIABLES BRÉVENT 3 pistas negras, 3 rojas, 9 azules y 4 verdes. ¡Nuevo! Plateau 2 000: un área para principiantes a 2000 m de altura, accesible con el funicular “FUNI 2000”. No te lo puedes perder n Photopoint. n Altimeter Service: ¡visualiza en un instante el desnivel recorrido! n Big Air Bag filmado. n Eslalon filmado y cronometrado Ski Movie. n 2 áreas para principiantes y esquí fácil: Savoy (ver p. 30) y Plateau 2000. Horarios n Del 12 de diciembre al 5 de febrero (según condiciones de innivación): primera salida 8:50h. Última vuelta de Brévent 16:30h, de Planpraz 16:45h. n Del 6 de febrero al 17 de abril: primera salida 8:50h. Último retorno de Brévent 16:45h, de Planpraz 17:15h. FLÉGÈRE 3 pistas negras, 6 rojas, 3 azules y 2 verdes. Accesible desde Les Praz de Chamonix. ¡Nuevo! En busca del tesoro: ¡resuelve enigmas en un mapa, participa en las actividades e intenta llevarte alguno de los regalos! www.compagniedumontblanc.fr/chasse_aux_tresors No te lo pierdas n Photopoint y Panocam. n Pista de velocidad cronometrada. n Parque DVA (Detección de Victimas en Avalanchas). n Boardercross. n MONT BLANC Legend: pueblo de nieve para niños. n Altimeter Service: ¡visualiza en un instante el desnivel recorrido! Horarios Del 12 de diciembre al 5 de febrero (según condiciones de innivación): primera salida 8:45h. Última vuelta desde el Index 16:15h, de la Flégère 16:50h. n Del 6 de febrero al 17 de abril: primera salida 8:45h. Último retorno desde el Index 16:30h, de la Flégère 17:10h. n Ristorazione Restauración Bergerie de Planpraz (2 000 m) - Maître La Restaurateur - Pack “Cham’Gourmand” 33,70 e / persona: incluye 1 comida + ida/ vuelta peatón Chamonix-Planpraz. Se recomienda reservar: & +33 (0)4 50 53 05 42 También comida para llevar en la planta inferior. www.bergerie-restaurant.com n Le Brev’Bar (2 000 m) n Bus Línea 14: parada “Le Brévent”. 24 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 BRéVENT 3 piste nere, 3 rosse, 9 blu, 4 verdi. Novità! Plateau 2.000: uno spazio riservato ai principianti a 2.000 m d’altitudine, accessibile con la funicolare «FUNI 2000» Da non perdere n Photopoint n Altimeter Service: per visualizzare in un batter d’occhio il dislivello realizzato! n Big Air Bag filmato n Slalom filmato e cronometrato Ski Movie n 2 aree per i principianti e sci facile: Le Savoy (cfr. a pag. 31) e Plateau 2.000 Orari n Dal 12 dicembre al 5 febbraio (secondo le condizioni d’innevamento): prima partenza, ore 8.50. Ultimo ritorno dal Brévent, ore 16.30, da Planpraz, ore 16.45. n Dal 6 febbraio al 17 aprile: prima partenza, ore 08.50. Ultimo ritorno dal Brévent, ore 16.45, da Planpraz, ore 17.15. Restauración n L’Adret (1 913 m): & +33 (0)4 50 55 34 88 www.flegere-restaurant.com n Tendance Foehn - Chalet Flégère (1 913 m): & +33 (0)4 50 55 34 88 n Lounge La Chavanne (1 850 m): Bar & +33 (0)4 50 54 27 81 - www.la-chavanne.com Bus Líneas 1 / 2 / 11 / 12: parada “Les Praz Flégère”. L a Bergerie de Planpraz (2.000 m) - Maestro Ristoratore - Formula «Cham’Gourmand» e33,70 / persona: comprende 1 pranzo + 1 andata-ritorno pedonale Chamonix-Planpraz. Prenotazione consigliata: & +33 (0)4 50 53 05 42 Take-away al piano inferiore. www.bergerie-restaurant.com n Le Brev’Bar (2.000 m) n AUTOBUS Linea 14: fermata « Le Brévent » FLÉGÈRE 3 piste nere, 6 rosse, 3 blu, 2 verdi. Accessibile da Les Praz de Chamonix. Novità! Caccia al tesoro: rispondete a enigmi su una cartina, partecipate alle animazioni e tentate la fortuna. Numerosi premi in palio! www.compagniedumontblanc.fr/chasse_aux_tresors Da non perdere n Photopoint e Panocam n Pista di velocità cronometrata n Arva Park (Ritrovamento delle vittime di valanghe) n Boardercross n MONT-BLANC Legend: villaggio di neve per i bambini n Altimeter Service: per visualizzare in un batter d’occhio il dislivello realizzato! Orari n Dal 12 dicembre al 5 febbraio (secondo le condizioni d’innevamento): prima partenza, ore 8.45. Ultimo ritorno dall’Index, ore 16.15, dalla Flégère, ore 16.50. n Dal 6 febbraio al 17 aprile: prima partenza, ore 08.45. Ultimo ritorno dall’Index, ore 16.30, dalla Flégère, ore 17.10. Ristorazione L’Adret (1.913 m): & +33 (0)4 50 55 34 88 www.flegere-restaurant.com n Tendance Foehn - Chalet Flégère (1.913 m): & +33 (0)4 50 55 34 88 n Bar Lounge La Chavanne (1.850 m): & +33 (0)4 50 54 27 81 - www.la-chavanne.com n AUTOBUS Linee 01 / 02 / 11 / 12: fermata « Les Praz Flégère » guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 25 DOMINIOS ESQUIABLES LES GRANDS MONTETS (1 235 - 3 275 m) Lugar imprescindible para los freeriders, enorme terreno de juego para esquiadores expertos o confirmados. Este paraje conocido como “Les Grands”, ofrece un esquí mítico en su cara norte, con unos desniveles excepcionales y que han hecho de él un dominio famoso en el mundo entero. Y por si fuera poco, la calidad de innivación es admirable hasta el fin de la temporada. Las pistas se reparten en tres vertientes: el glaciar de Argentière, Lognan y la Pendant, las cuales cuentan también con unos fuera de pista grandiosos. La cumbre de Les Grands Montets (3 275 m): ¡los esquiadores experimentados descubrirán un entorno de alta montaña y glaciar al pie de los seracs! Las dos pistas negras que parten de la cumbre no están pisadas con máquina. Los esquiadores de nivel intermedio, por su parte, pueden seguir la pista azul de Les Arolles, que da acceso a la vaguada de la Pendant. 7 pistas negras, 3 rojas, 5 azules y 1 verde. A su pie se encuentra un dominio “principiantes y esquí fácil”: Les Chosalets (ver p. 32). ¡NUEVO! Ski Movie: ¡Visualiza tus hazañas en el llano de Lognan! NO TE LO PIERDAS First Tracks: ¡Marca las primeras huellas detrás de los pisters! Una vez a la semana durante las vacaciones de Navidad y de invierno. Sujeto a tarifas, previa reserva (portadores de MONT BLANC Unlimited y CHAMONIX RapidCard). n Freeride Zona filmada n Área de deportes de nieve “Summit Cross”: un recorrido lúdico filmado y cronometrado, y un recorrido conforme a las normas de la Federación Internacional de Esquí. n Parque DVA (Detector de Víctimas de Avalanchas). n Altimeter Service, Photopoint, Panocam. n BUS Líneas 2 / 11: parada “Les Grands Montets” 26 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 Dominios abiertos: información en tiempo real disponible en www.compagniedumontblanc.com y en la versión móvil m.compagniedumontblanc.fr GRANDS MONTETS TARIFAS PEATONES / TARIFFE PEDONI Adulto (16 años y +) Adulti (16 anni e +) Joven (4-15 años inclusive) Giovani (4-15 anni compiuti) Forfait familiar* Forfait Famiglia* Joven adicional Giovane supplementare Argentière Lognan/Plan Joran Lognan Les Grands Montets Argentière Les Grands Montets Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida sola / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida sola / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida sola / Solo Andata 17,00 € 13,80 € 17,50 € 14,80 € 34,50 € 28,60 € 14,50 € 11,70 € 14,90 € 12,60 € 29,40 € 24,30 € 51,00 € - - - 103,50 € - 8,50 € - - - 17,30 € - * Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. * Tarifas en vigor desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. PARA LOS QUE NO ESQUÍAN Puedes tomar el teleférico de Les Grands Montets hasta la cumbre. En un ambiente de alta montaña, a casi 3 300 m de altura, disfruta de un panorama a 360° ¡con vistas al Mont Blanc, los Drus, la Aiguille du Midi y las altas cumbres suizas e italianas! 2 RECORRIDOS FÁCILES PARA RAQUETAS D esde la cumbre del teleférico de Lognan (1 972 m), hasta el restaurante Plan Joran (10 min). n Por la linde del bosque, caminando hacia la vaguada de la Pendant (1h ida y vuelta): desde el restaurante Plan Joran hasta el pie del telesilla “Retour Pendant” (punto de restauración rápida). n HORARIOS 5 de diciembre al 5 de febrero: primera salida Del 9h. Último retorno desde Grands Montets* 16:10h, desde Lognan 16:45h. * Según fecha de apertura. nD el 6 de febrero al 1 de mayo (según condiciones de innivación): primera salida 8:30h. Último retorno desde Grands Montets 16:40h, desde Lognan 17:15h. n RESTAURACIÓN estaurante Plan Joran (1 923 m): R & +33 (0)4 50 54 05 77) - www.planjoran-restaurant.com n Bar exterior La Herse (1 972 m - abierto desde mediados de febrero): & +33 (0)4 50 54 10 21 n Rider Café y Le Spot (1 975 m): & +33 (0)4 50 54 10 21 n La Buvette des Grands Montets (3 295 m): & +33 (0)6 34 20 15 12 n Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr COMPRENSORI SCIISTICI * Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. PER CHI NON SCIA Possibilità di prendere la funivia dei Grands Montets fino in vetta. In un’atmosfera di alta montagna, a circa 3.300 m d’altitudine, approfittate di un panorama a 360° sul Monte Bianco, i Drus, l’Aiguille du Midi e le mitiche vette svizzere e italiane! 2 PERCORSI FACILI RISERVATI ALLE CIASPOLE Dalla vetta della funivia di Lognan (1.972 m) fino al ristorante Plan Joran (10 min.). nA l limitare del bosco per un’escursione verso la Combe de la Pendant (1 ora andata-ritorno): dal ristorante Plan Joran fino alla partenza della seggiovia «Retour Pendant» (punto di ristoro rapido). n ORARI 5 dicembre al 5 febbraio: prima partenza, ore Dal 9.00. Ultimo ritorno dai Grands Montets*, ore 16.10 da Lognan, ore 16.45. * secondo la data di apertura nD al 6 febbraio al 1° maggio (secondo le condizioni d’innevamento): prima partenza, ore 08.30. Ultimo ritorno dai Grands Montets, ore 16.40, da Lognan, ore 17.15. n Ristorazione Restaurant Plan Joran (1.923 m): & +33 (0)4 50 54 05 77 - www.planjoran-restaurant.com n Bar esterno La Herse (1.972 m - aperto a partire da metà febbraio): & +33 (0)4 50 54 10 21 n Rider Café e Le Spot (1.975 m): & +33 (0)4 50 54 10 21 n La Buvette des Grands Montets (3.295 m): & +33 (0)6 34 20 15 12 n LES GRANDS MONTETS (1.235 - 3.275 m) Spot imperdibile per i freerider, vasto campo da gioco per gli sciatori esperti o confermati, quello che viene soprannominato “Les Grands” è un comprensorio che offre uno sci mitico sulla faccia Nord, con dislivelli eccezionali che ne hanno forgiato la reputazione in tutto il mondo. Ma soprattutto, la qualità dell’innevamento qui è eccezionale, sino alla fine della stagione. Le piste sono ripartite su tre versanti: il ghiacciaio d’Argentière, Lognan e la Pendant, che propongono anche grandiosi fuori pista. La vetta dei Grands Montets (3.275 m): sciatori esperti, scoprite uno spazio d’alta montagna e glaciale ai piedi dei seracchi! Le due piste nere che partono dalla vetta non sono mai battute. Gli sciatori di livello intermedio possono invece percorrere la pista blu delle Arolles che permette di accedere alla comba della Pendant. 7 piste nere, 3 rosse, 5 blu, 1 verde A valle del sito si trova un comprensorio per «principianti e sci facile»: Les Chosalets (cfr. a pag. 33). NOVITÀ! Ski Movie: visualizzate i vostri exploit sull’altopiano di Lognan! DA NON PERDERE F irst Tracks: lasciate le prime tracce dietro ai «pisteur» (apripista)! Una volta alla settimana durante le vacanze natalizie e invernali: A pagamento, su prenotazione (titolari degli ski-pass MONT-BLANC Unlimited e CHAMONIX RapidCard) n Freeride Zona filmata n Spazio nuove discipline “Summit Cross”: un percorso divertente filmato e cronometrato e un percorso conforme alle norme della Federazione Internazionale di Sci. n Arva Park (ricerca delle vittime di valanghe) n Altimeter Service, Photopoint, Panocam n AUTOBUS Linee 02 / 11: fermata « Les Grands Montets » guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 27 Dominios abiertos: información en tiempo real disponible en www.compagniedumontblanc.com y en la versión móvil m.compagniedumontblanc.fr DOMINIOS ESQUIABLES Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr COMPRENSORI SCIISTICI Un dominio situado en la frontera franco-suiza, accesible desde los pueblos de Le Tour y Vallorcine. Es ideal para familias y esquiadores o snowboardistas de cualquier nivel. 11 pistas azules, 7 rojas, 1 negra y 1 área de freestyle (snowpark). En su sector inferior se encuentra un dominio para “principiantes y esquí fácil”: La Vormaine (ver p. 32). Un comprensorio situato alla frontiera con la Svizzera, accessibile da Le Tour e Vallorcine. Ideale per le famiglie e gli sciatori o snowboarder di tutti i livelli. 11 piste blu, 7 rosse, 1 nera, 1 spazio freestyle (snowpark) A valle del sito si trova un comprensorio per «principianti e sci facile»: La Vormaine (cfr. a pag. 33). NO TE LO PIERDAS N OVEDAD: área freestyle (snowpark), ¡una de las mayores de Europa! Un recorrido para principiantes/aficionados, otro para los experimentados. “Cool Zone” con sonorización, para relajarse después de la actividad. nE stadio de eslalon filmado y cronometrado; se recomienda el uso de casco. nP arque DVA (Detección de Victimas de Avalanchas): un parque de entrenamiento de nueva generación, abierto a todo el mundo, para iniciarse al rescate en avalanchas o perfeccionarse. Recorrido cronometrado. n Photopoint n Panocam nA ltimeter Service: ¡visualiza en un instante el desnivel recorrido! n RESTAURACIÓN Le Chalet de Charamillon (1 850 m): & +33 (0)4 50 54 04 72 www.charamillon-restaurant.com ACCESO BUS: Líneas 2 / 12 / 13: parada “Le Tour” (final de línea). n TREN: Línea TER: estación “Vallorcine” n 28 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 BALME-LE TOUR-VALLORCINE TARIFAS PEATONES / tariffe PEDONI © Pierre Raphoz Photographie BALME-LE TOUR-VALLORCINE (1.264 - 2.270 m) © Pierre Raphoz Photographie BALME-LE TOUR-VALLORCINE (1 453 - 2 270 m) Le Tour - Charamillon Vallorcine Charamillon Col de Balme Le Tour Col de Balme DA NON PERDERE Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida sola / Singolo Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida sola / Singolo Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida sola / Singolo 17,00 € 13,80 € 10,50 € 9,20 € 27,50 € 23,00 € 14,50 € 11,70 € 8,90 € 7,90 € 23,40 € 19,60 € 51,00 € - - - 82,50 € - 8,50 € - - - 13,80 € - Adulto (16 años y +) Adulti (16 anni e +) Joven (4-15 años inclusive) Giovani (4-15 anni compiuti) Forfait familiar* Forfait Famiglia* Joven adicional Giovane supplementare * Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. Tarifas en vigor desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. HORARIOS el 12 de diciembre al 5 de febrero (según condiciones D de innivación): primera salida 9h. Último descenso del telecabina de Vallorcine 16h, desde Autannes 16:15h, desde Charamillon 16:45h. n Desde el 6 de febrero al 17 de abril (según condiciones de innivación): primera salida 9h. Último descenso desde Autannes y del telecabina de Vallorcine 16:30h, de Charamillon 17h. n PARA LOS QUE NO ESQUÍAN 2 recorridos en raquetas: n Desde la cumbre del telecabina de Vallorcine, un sendero fácil lleva hasta la cumbre de Aiguillette des Posettes (2 200 m). n Desde la estación superior del telesilla de Autannes, otro sendero permite llegar al «col de Balme» (2 190 m). * Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. ORARI al 12 dicembre al 5 febbraio (secondo le condizioni D d’innevamento): prima partenza, ore 9.00. Ultima discesa dalla cabinovia di Vallorcine, ore 16.00, dalle Autannes, ore 16.15, da Charamillon, ore 16.45. n Dal 6 febbraio al 17 aprile (secondo le condizioni d’innevamento): prima partenza, ore 9.00. Ultima discesa dalle Autannes e dalla cabinovia di Vallorcine, ore 16.30, da Charamillon, ore 17.00. n N OVITÀ: Lo spazio freestyle (snowpark), uno dei più grandi d’Europa! Un percorso per principianti/appassionati, un altro per i freerider confermati. «Cool Zone», dotata di impianto audio, per rilassarsi dopo lo sforzo. n Lo stadio di slalom filmato e cronometrato, si consiglia di indossare il casco. n L’Arva Park (Ritrovamento delle vittime di valanghe): un parco di allenamento di nuova generazione, aperto a tutti, per imparare i primi soccorsi in caso di valanga o perfezionarsi. Percorso cronometrato. n Il Photopoint n La Panocam n Altimeter Service: per visualizzare in un batter d’occhio il dislivello realizzato! n RISTORAZIONE Le Chalet de Charamillon (1.850 m): & +33 (0)4 50 54 04 72 www.charamillon-restaurant.com PER CHI NON SCIA 2 percorsi riservati alle ciaspole: n Dall’arrivo della cabinovia di Valloricine, un sentiero facile porta fino alla vetta dell’Aiguillette des Posettes (2.200 m). n Dall’arrivo della seggiovia delle Autannes, un altro sentiero permette di accedere al Col de Balme (2.190 m). ACCESSO utobus: Linee 01, 12, 13 - A fermata « Le Tour » (capolinea) n Treni: (per telecabina Vallorcine) - Linea TER fermata ‘Vallorcine’ n guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 29 DOMINIOS PARA PRINCIPIANTES Y ESQUÍ FÁCIL INICIACIÓN A LA CONDUCCIÓN DE PISANIEVE Durante las vacaciones escolares francesas de Navidad y de invierno. Actividad sujeta a tarifas y previa reserva: www.compagniedumontblanc.com HORARIOS DE APERTURA el 12 de diciembre al 5 de febrero (según D condiciones de innivación): 9h-16:30h. n Del 6 de febrero hasta final de temporada: 9h-17h. COMPRENSORI PER PRINCIPIANTI E SCI FACILE LE SAVOY (1 049 m - 1 125 m) LE SAVOY (1.049 m - 1.125 m) En Chamonix mismo, al pie del dominio de Brévent. Pistas ideales para principiantes y sobre todo niños, equipadas con 2 telesquís y una alfombra mecánica. Nieve artificial, 3 pistas verdes, jardín de infancia. Accesible a pie desde el centro de la localidad. Dominio accesible con los forfaits CHAMONIX Le Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21). CORSI DI GUIDA SUL GATTO DELLE NEVI Nel cuore di Chamonix, ai piedi del comprensorio del Brévent. Piste predilette dai principianti e soprattutto dai bambini, collegate da 2 ski-lift e un tapis roulant. Innevamento artificiale, 3 piste verdi, giardino d’infanzia. Accessibile a piedi dal centro città. Comprensorio accessibile con gli ski-pass CHAMONIX Le Pass e MONT-BLANC Unlimited (cfr. a pag. 16-21). n BUS Línea 14: parada “Mummery” o “Vallot”. INFORMACIÓN Compagnie du Mont Blanc: & +33 (0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.com LES PLANARDS (1.062 m - 1.242 m) Está indicado tanto para los esquiadores principiantes como para los de competición. Cuenta con una alfombra mecánica, un telecuerda y un jardín infantil (todo ello a cargo de la ESF de Chamonix), dos telesquíes fáciles que cubren dos pistas verdes y un telesilla de cuatro plazas que cubre una pista azul y una pista roja. 2,5 km de pistas. A 5 min. del centro de Chamonix. Aparcamiento gratuito de 200 plazas, bar restaurante autoservicio, alquiler de material de esquí, Escuela de Esquí Francesa (niños, adultos, principiantes, guardería Piou-Piou). Dominio accesible con los forfaits CHAMONIX Le Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21). BUS Línea 14: parada “Les Planards” INFORMACIÓN & +33 (0)4 50 53 08 97 www.chamonixparc.com 30 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 LE SAVOY TARIFAS TARIFFE Adulto (16-64 años) Adulti (16-64 anni) Reducida joven (4-15 años) y sénior (65-74 años) Ridotto giovani (4-15 anni) e senior (65-74 anni) Veterano (75 años y +) Veterani (75 anni e +) Familia: 2 adultos + 1 joven = otros jóvenes gratis* Famiglia: 2 adulti + 1 giovane = altri giovani gratuiti* 4H Chrono / 4 ore 17,00 € 14,50 € - - 1 día / 1 giorno 18,50 € 16,00 € 9,30 € 53,00 € 6 días / 6 giorni 96,00 € 81,50 € 48,00 € 273,50 € * Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio: 3,00 €. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. HORARIOS n n * Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio: € 3,00 Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. ORARI D el sábado 12 de diciembre al sábado 6 de febrero*: 9h-16:30h. Desde el domingo 7 de febrero hasta mediados de abril: 9h-17h. n n D a sabato 12 dicembre a sabato 6 febbraio*: 9.00-16.30 Da domenica 7 febbraio a metà aprile: 9.00-17.00 LES PLANARDS FORFAIT ESQUÍ / SKI-PASS Adulto / Niño (+12 años) Adulti / Bambini (+12 anni) Niño (-12 años) Bambini (-12 anni) 1 día / Giornaliero 21,90 € 19,90 € 4H Chrono / 4 ore 19,90 € 17,90 € 5 días consecutivos / 5 giorni consecutivi 93,00 € 83,00 € 6 días consecutivos / 6 giorni consecutivi Forfait Familia 2 adultos + 2 niños (-12 años) de una misma familia +11€ por niño adicional 1 día / 1 giorno 101,00 € 91,00 € Forfait Famiglia 2 adulti + 2 bambini (-12 anni) di una stessa famiglia + € 11 per bambino supplementare 69,00 € 4H Chrono / 4 ore 65,00 € Documento no contractual. Durante le vacanze scolastiche francesi natalizie e invernali. Attività a pagamento e su prenotazione: www.compagniedumontblanc.com ORARI DI APERTURA al 12 dicembre al 5 febbraio (secondo D le condizioni d’innevamento): 9.00-16.30 n Dal 6 febbraio a fine stagione: 9.00-17.00 n AUTOBUS Linee 14: fermata «Mummery» o «Vallot» INFORMAZIONI Compagnie du Mont-Blanc: & +33 (0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.com LES PLANARDS (1.062 m - 1.242 m) Questo comprensorio sciistico accoglie gli sciatori di qualsiasi livello, dai principianti all’agonismo. Dotato di tapis roulant, di una telecorda e di un giardino d’infanzia (gestiti dall’ESF di Chamonix), di due ski-lift facili che permettono di accedere a due piste verdi e di una seggiovia di quattro posti che collega una pista blu e una pista rossa. 2,5 km di piste. A 5 minuti dal centro di Chamonix. Parcheggio gratuito 200 posti, bar-ristorante self-service, noleggio sci, École du Ski Français (bambini, adulti, principianti, giardino d’infanzia PiouPiou). Comprensorio accessibile con gli skipass CHAMONIX Le Pass e MONT-BLANC Unlimited (cfr. a pag. 16-21). Documento non contrattuale. ¡POR CADA FORFAIT DE ESQUÍ LES PLANARDS, 1 DESCENSO EN TRINEO ALPINE COASTER INCLUIDO! (excepto tarifas promocionales) * Apertura parcial del 12 al 18 de diciembre. 1 DISCESA CON LA SLITTA ALPINE COASTER INCLUSA PER UNO SKI-PASS PLANARDS ACQUISTATO! (tariffe promozionali escluse) *Apertura parziale dal 12 al 18 dicembre AUTOBUS Linea 14: ferm. «Les Planards» INFORMAZIONI & +33 (0)4 50 53 08 97 www.chamonixparc.com guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 31 DOMINIOS PARA PRINCIPIANTES Y ESQUÍ FÁCIL COMPRENSORI PER PRINCIPIANTI E SCI FACILE LES CHOSALETS (1 230 m) LES CHOSALETS (1.230 m) Inmenso estadio para principiantes, ideal para niños. 3 pistas verdes, dos telesquís. Situado a la entrada de Argentière, a 500 m de la estación de salida del teleférico de Lognan. Accesible con los forfaits CHAMONIX Le Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21). Horarios Tarifas Del 19 de diciembre al 27 de marzo, todos los días 9h-16:30h. Bus n n D ía adulto: 14 € D ía niño (4-16 años): 10 € Ampio campo per principianti, ideale per i bambini. 3 piste verdi, 2 ski-lift. Situato all’ingresso di Argentière, a 500 m dalla partenza della funivia di Lognan. Comprensorio accessibile con gli skipass CHAMONIX Le Pass e MONTBLANC Unlimited (cfr. a pag. 16-21). INFORMACIÓN Líneas 2 / 13: parada “Les Chosalets” ORARI & +33 (0)4 50 54 03 92 Tariffe Dal 19 dicembre al 27 marzo, tutti i giorni 9.0016.30. Bus n n Giornata adulti: € 14 iornata bambini G (4-16 anni): € 10 INFORMAZIONI Linee 02/13: fermata «Les Chosalets» & +33 (0)4 50 54 03 92 Situado en el pueblo de Le Tour (al pie del dominio de Balme), ideal para niños, incluso los más pequeños (jardín de infancia a cargo de la ESF de Argentière), así como principiantes de esquí y snowboard. Dispone de un espacio lúdico con acceso libre, incluyendo un mini telesquí y unos módulos coloreados para que los principiantes de cualquier modalidad y edad aprendan divirtiéndose; y para todos los que deseen iniciarse en las nuevas modalidades: ¡el área freestyle (boardercross y módulos)! Panorama grandioso, snack bar y una terraza que da a las pistas, al glaciar de Le Tour y al valle de Chamonix. 4 telesquís, 2 pistas verdes y 1 azul por el bosque, 1 área freestyle, 1 espacio lúdico. Dominio accesible con los forfaits CHAMONIX Le Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21). Situato a Le Tour (ai piedi del comprensorio di Balme) è il luogo ideale per i bambini, i più piccini (giardino d’infanzia gestito dall’ESF d’Argentière) ed i principianti con gli sci o lo snowboard. Con uno spazio ludico gratuito, dotato di mini ski-lift e moduli colorati per imparare a scivolare sulla neve e divertirsi, a tutte le età. Senza dimenticare lo spazio freestyle (boardercross e moduli) per imparare nuove discipline! Panorama grandioso, snack-bar e terrazza affacciata sulle piste, il ghiacciaio di Le Tour e la valle di Chamonix. 4 ski-lift, 2 piste verdi e 1 blu nel bosco, 1 spazio freestyle, 1 spazio ludico. Comprensorio accessibile con gli ski-pass CHAMONIX Le Pass e MONT-BLANC Unlimited (cfr. a pag. 16-21). Bus Líneas 2 /12 / 13: parada “Le Tour” (final de línea). LA VORMAINE FORFAIT ESQUÍ / SKIPASS el 19 de diciembre (o 12 de diciembre, D según innivación) al 5 de febrero: todos los días 9h-16:30h. n Del 6 de febrero al 24 de abril (cierre el 24 de abril a más tardar, según innivación): todos los días 9h-17h. n 32 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 4h 2:30h 4 ore 2 ore 1/2 2 días* 3 días* 4 días* 5 días* 6 días* 2 giorni* 3 giorni* 4 giorni* 5 giorni* 6 giorni* Joven (4-15 años) Giovani (4-15 anni) 13,20 € 9,60 € 8,40 € 26,40 € 36,00 € 49,20 € 61,20 € 66,00 € Adulto (16-64 años) Adulti (16-64 anni) 16,60 € 12,40 € 11,20 € 33,20 € 45,60 € 62,20 € 77,60 € 83,00 € 14,40 € 10,30 € 9,30 € 28,80 € 39,10 € 53,50 € 66,90 € 72,00 € 53,00 € 39,20 € 106,00 € 145,20 € 198,20 € 247,00 € 265,00 € Estudiante y Sénior (a partir de los 65 años) Studente e Senior (+ 65 anni) Tribu* Horarios Día Giorn. © La Vormaine LA VORMAINE (1.480 m) © La Vormaine LA VORMAINE (1.480 m) Linee 01 / 12 / 13: fermata « Le Tour » (capolinea) - Gratis para menores de 4 años. Fianza pase manos libres obligatorio para todos los forfaits: 3,00 e. * Foto obligatoria (se hace in situ) para los forfaits de 2 a 6 días. * Tribu = 2 adultos + 1 joven + 1 joven a ½ tarifa + gratis a partir del 3er joven (máximo 2 gratis). Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. INFORMACIÓN AUTOBUS & +33 (0)9 79 51 73 67 - www.lavormaine.com Gratuito per i bambini di meno di 4 anni. Cauzione per il badge elettronico obbligatoria per tutti gli ski-pass: e 3,00. * Fotografia obbligatoria (fatta sul posto) per gli ski-pass da 2 a 6 giorni. *Tribù = 2 adulti + 1 giovane + 1 giovane al 50% della tariffa + 1 gratuito a partire dal 3° giovane (2 ski-pass gratuiti al massimo). Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. INFORMAZIONI & +33 (0)9 79 51 73 67 - www.lavormaine.com ORARI al 19 dicembre (o 12 dicembre secondo D le condizioni d’innevamento) al 5 febbraio: tutti i giorni 9.00-16.30 n Dal 6 febbraio al 24 aprile (chiusura entro il 24 aprile al massimo secondo le condizioni d’innevamento): tutti i giorni 9.00-17.00 n guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 33 Atención: el descenso de la Vallée Blanche es un itinerario de alta montaña por un glaciar, sin balizas ni medidas de seguridad. Para recorrerlo, sea o no por primera vez, es imprescindible ir acompañado por un guía de alta montaña (consultar el directorio, p. 61). RECOMENDACIONES No se recomienda para los menores de 3 años ni las personas que sufran indisposición con cambios de altura rápidos. © Maxime Coquard ¡Adéntrate en el universo de la alta montaña! ¡Visita las terrazas de este lugar, con un panorama espectacular del mont Blanc, y los Alpes franceses, suizos e italianos. Sigue con la vista a los esquiadores que parten hacia el itinerario fuera de pista sobre glaciar más famoso del mundo: la Vallée Blanche. 22 km de descenso, 2 700 m de desnivel. aiguille du midi (3.842m) © Maxime Coquard aiguille du midi (3.842m) AIGUILLE DU MIDI VALLÉE BLANCHE TARIFAS / TARIFFE Adultos (16 años y +) Adulti (16 anni e +) Joven (4-15 años inclusive) Giovani (4-15 anni compiuti) Forfait familiar* Forfait Famiglia* Joven adicional Giovane supplementare Chamonix Plan de l’Aiguille 2317 m Plan de l’Aiguille Aiguille du Midi - 2317-3842 m Chamonix - Aiguille du Midi 3842 m Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida / Solo Andata Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida / Solo Andata 17,00 € 15,00 € 41,50 € 33,50 € 58,50 € 48,50 € 14,50 € 12,80 € 35,20 € 28,40 € 49,70 € 41,20 € - - - - 175,50 € - - - - - 29,30 € - * Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. Tarifas en vigor desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. UEVO - Palier Hypoxie: aquí se explican los N efectos de la altura sobre el organismo. n Le Pas dans le Vide®: ¡una cabina de vidrio y más de 1 000 m de vacío a tus pies! Acceso libre al Photopoint. n Espace Mont Blanc: inmensos ventanales con vistas a los “Tres Monts” (Mont Blanc du Tacul, Mont Maudit y Mont Blanc). n Espace Sommital y su terraza 3842, con Panocam. n Espace Histoire: exposición retrospectiva de la construcción del teleférico y exhibición de su impresionante maquinaria. n Espace Vertical: el museo del alpinismo más alto que se haya construido. n PRÓXIMAMENTE - le Tube: una galería para rodear el pitón central sin volver por el mismo camino. Apertura prevista en mayo de 2016. RACCOMANDAZIONI Vietato ai bambini di meno di 3 anni e alle persone che presentano un’indisposizione ai rapidi cambiamenti d’altitudine. DA SCOPRIRE HORARIOS Teleférico cada 30 o 15 min., según afluencia. n Del 19 de diciembre al 20 de marzo: primera salida 8:10h. Última subida de ida y vuelta 15:30h. n Del 21 de marzo al 31 de mayo: primera salida 8:10h (7:30h 26-27-28 de marzo y 9-10, 16-17, 2324 de abril). Última subida de ida y vuelta 16h. RESTAURACIÓN ertical Café And Shop: & +33 (0)4 50 54 27 79 V www.compagniedumontblanc.com n Le 3 842 (restaurante) y Cafetería Summit 3842: & +33 (0)4 50 55 82 23 www.aiguilledumidi-restaurant.com n BUS L íneas 01 / 03 / 15: parada “Chamonix Sud”. n O lanzadera “Le Mulet”: parada “Aiguille du Midi” n 34 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 Attenzione: la discesa della Vallée Blanche è un itinerario d’alta montagna su ghiacciaio, non protetto e non segnalato. Per scoprirla o riscoprirla è tassativo essere accompagnati da una guida d’alta montagna (consultare la rubrica a pag. 61). * Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. TIENES QUE VER n Tuffatevi nell’universo dell’alta montagna! Visitate le terrazze del sito con panorama spettacolare sul Monte Bianco e le Alpi francesi, svizzere e italiane. Seguite con lo sguardo gli sciatori in partenza per il più famoso itinerario fuori pista su ghiacciaio al mondo: la Vallée Blanche. 22 km di discesa, 2.700 m di dislivello. ORARI Funivia ogni 30 o 15 minuti, secondo l’affluenza. n Dal 19 dicembre al 20 marzo: prima partenza, ore 8.10. Ultima salita per l’andata-ritorno, ore 15.30 n Dal 21 marzo al 31 maggio: prima partenza, ore 8.10 (7.30 il 26-27-28 marzo e il 9-10, 16-17, 23-24 aprile). Ultima salita per l’andata-ritorno, ore 16.00 RISTORAZIONE ertical Café And Shop: & +33 (0)4 50 54 27 79 V www.compagniedumontblanc.com n Le 3 842 (ristorante) e Caffetteria Summit 3842: & +33 (0)4 50 55 82 23 www.aiguilledumidi-restaurant.com n AUTOBUS n n L inee 01 / 03 / 15: fermata «Chamonix Sud» O minibus «Le Mulet»: fermata «Aiguille du Midi» OVITÀ - Le Palier Hypoxie: uno spazio in cui N sono illustrati gli effetti dell’altitudine sull’organismo. n Le Pas dans le Vide®: una gabbia di vetro e oltre 1.000 m di vuoto sotto i piedi! Accesso gratuito al Photopoint. n L’Espace Mont-Blanc: immense vetrate di fronte ai «Tre Monti» (Monte Bianco del Tacul, Mont Maudit e Monte Bianco). n L’Espace Sommital e la sua terrazza 3842, con Panocam. n L’Espace Histoire: la mostra retrospettiva della costruzione della funivia e la vista sulla sua imponente meccanica. n L’Espace Vertical: il Museo dell’Alpinismo più alto mai costruito. n PROSSIMAMENTE - Le Tube: una galleria per girare attorno al picco centrale, senza fare mai lo stesso percorso. Apertura prevista a maggio 2016. n guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 35 TREN DE MONTENVERS - MER DE GLACE (1.913 m) Esta línea de ferrocarril de cremallera (una de las últimas de Francia), permite alcanzar en 20 minutos el paraje conocido como Montenvers, al pie de la Mer de Glace (el mayor glaciar de Francia), frente a los Drus y a las célebres Grandes Jorasses. ACTIVIDADES T renes de Navidad: 5, 6, 12, 13, 19 y 20 de diciembre: juegos de pistas en busca de Papá Noel, espectáculos… Incluido en el forfait “Viaje a la Mer de Glace”. n Espectáculos infantiles: fines de semana durante las vacaciones del 06/02 al 06/03. n HORARIOS Un tren cada hora (o cada 30/20 min, según afluencia). n Del 1 al 18 de diciembre: telecabina y cueva de hielo cerrados hasta el 18 de diciembre inclusive. Primera salida 10h. Última salida 16h. Último retorno de Montenvers 16:30h. n Del 19 de diciembre al 18 de marzo: Primera salida 10h. Última visita de la cueva 14:30h (o 14:20h según afluencia). Última salida 16h. Último retorno de Montenvers 16:30h. n Del 19 de marzo al 30 de abril: Primera salida 10h. Última visita de la cueva 15h. Última salida 16:30h. Último retorno de Montenvers 17h. MONTENVERS MER DE GLACE TARIFAS / TARIFFE Adulto (16 años y +) Adulti (16 anni e +) Joven (4-15 años inclusive) Giovani (4-15 anni compiuti) Forfait familiar* Forfait Famiglia* Joven adicional Giovane supplementare Chamonix - Montenvers - Mer de Glace Forfait viaje a la Mer de Glace: ida y vuelta tren y telecabina, cueva de hielo Forfait viaggio al ghiacciaio della Mer de Glace: andata-ritorno trenino e funivia, grotta di ghiaccio Montenvers - Mer de Glace Forfait adquirido in situ: ida y vuelta telecabina + visitas Forfait sul posto: andata-ritorno funivia + visite Montenvers - Mer de Glace Subida o bajada en tren + visitas / Regreso Vallée Blanche Risalita o discesa in trenino + visite / Ritorno Vallée Blanche 31,00 € 17,00 € 25,50 € 26,40 € 14,50 € 21,70 € 93,00 € - - 15,50 € - - * Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. * Tarifas en vigor desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016, sujetas a modificaciones. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. TIENES QUE VER L a cueva de hielo, excavada en el glaciar. Atención, para llegar a la cueva de hielo hay que tomar la telecabina de la Mer de Glace y después una escalera de unos 480 escalones. n El Glaciorium, un espacio con escenografía súper moderna, para descubrir la historia y la evolución de la Mer de Glace. n La Galería de Cristales y su colección de bellísimas piezas extraídas de la sierra del Mont Blanc. n Los senderos temáticos (abiertos según las condiciones de innivación): préstamo de raquetas según disponibilidad (ver condiciones en la estación de tren de Montenvers). n Pueblo de los Hielos: un pueblo de iglús para pasar noches insólitas (senderismo nocturno, astronomía y fiestas de tramperos en el Grand Hôtel du Montenvers). n En busca del tesoro: resuelve los enigmas de un mapa, rellena el cuestionario en www.compagniedumontblanc.fr/ chasse_aux_tresors e intenta llevarte alguno de los regalos. nG rand Hôtel du Montenvers: haz una parada gastronómica en el camino, disfrutando del gran salón histórico de este hotel refugio, construido en 1880. Se recomienda reservar para comer al mediodía: +33 (0)4 50 53 87 70. n La Panocam, al lado del Grand Hôtel du Montenvers. n POR LA COMPRA DE UN BILLETE DE TREN RESTAURACIÓN B ar des Glaciers - Boutique du Montenvers: & +33 (0)4 50 55 38 57 www.compagniedumontblanc.com nG rand Hôtel du Montenvers: & +33 (0)4 50 55 87 70 www.compagniedumontblanc.com n 36 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 TRENINO DEL MONTENVERS - MER DE GLACE (1.913 m) Entrada libre a: la cueva de hielo, el Glaciorium, la Galería de Cristales. * Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016, con riserva di modifica. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. DA SCOPRIRE L a grotta di ghiaccio, scolpita nel ghiacciaio. Attenzione, l’accesso alla grotta di ghiaccio viene effettuato con la cabinovia della Mer de Glace, poi con una scala di circa 480 gradini. n Il Glaciorium: uno spazio dalla scenografia ultra moderna, per scoprire la storia e l’evoluzione del ghiacciaio della Mer de Glace. n La Galleria dei Cristalli e la sua collezione di bellissimi pezzi scoperti nel Massiccio del Monte-Bianco. n I sentieri tematici (aperti secondo le condizioni d’innevamento): prestito di ciaspole secondo le disponibilità (cfr. le condizioni presso la stazione del Montenvers). n Il popolo dei Ghiacci: un villaggio di igloo per trascorrere notti insolite (escursioni notturne, astronomia, serate trapper al Grand Hôtel du Montenvers). nL a caccia al tesoro: rispondete agli enigmi su una cartina, compilate il modulo sul sito www.compagniedumontblanc.fr/chasse_ aux_tresors e tentate la fortuna. Numerosi regali in palio! n Il Grand Hôtel du Montenvers: fate una pausa gastronomica nella grande sala storica di questo hotel rifugio, costruito nel 1880. Prenotazione consigliata per il pranzo al +33 (0)4 50 53 87 70 n La Panocam accanto al Grand Hôtel du Montenvers. n PER OGNI BIGLIETTO DEL TRENO ACQUISTATO Visite gratuite: la grotta di ghiaccio, il Glaciorium, la Galleria dei Cristalli. Questa linea ferroviaria a cremagliera (una delle ultime in Francia) permette di raggiungere in 20 minuti il sito del Montenvers, ai piedi del ghiacciaio della Mer de Glace (il più grande ghiacciaio francese), di fronte ai Drus e alle celebri Grandes Jorasses. ANIMAZIONI T renini di Natale: il 5, 6, 12, 13, 19 e 20 dicembre: caccia al tesoro alla ricerca di Babbo Natale, spettacoli... Compreso nel pass «Viaggio alla Mer de Glace». n Spettacoli per i bambini: durante i week-end delle vacanze scolastiche, dal 06/02 al 06/03. n ORARI Un treno ogni ora (o ogni 30 minuti o 20 minuti secondo l’affluenza). n Dal 1° al 18 dicembre: cabinovia e grotta di ghiaccio chiuse fino al 18 dicembre compreso. Prima partenza, ore 10.00. Ultima partenza, ore 16.00. Ultimo ritorno dal Montenvers, ore 16.30. n Dal 19 dicembre al 18 marzo: prima partenza, ore 10.00. Ultima visita della grotta, ore 14.30 (o 14.20 secondo l’affluenza). Ultima partenza, ore 16.00. Ultimo ritorno dal Montenvers, ore 16.30. n Dal 19 marzo al 30 aprile: Prima partenza, ore 10.00. Ultima visita della grotta, ore 15.00. Ultima partenza, ore 16.30. Ultimo ritorno dal Montenvers, ore 17.00. RISTORAZIONE B ar des Glaciers - Boutique du Montenvers: & +33 (0)4 50 55 38 57 www.compagniedumontblanc.com n Grand Hôtel du Montenvers: & +33 (0)4 50 55 87 70 www.compagniedumontblanc.com n BUS L íneas 3 /14: parada “Montenvers - Mer de Glace”. n O lanzadera “Le Mulet”: parada “Gare SNCF”. n AUTOBUS n n L inee 03 /14: fermata «Montenvers - Mer de Glace» O navetta «Le Mulet»: fermata «Gare SNCF» guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 37 TRAMWAY DU MONT-BLANC (1.794 m) Le Fayet - Col de Voza / Bellevue TRAMWAY DU MONT-BLANC TARIFAS / TARIFFE Disfruta de un viaje retro por la montaña en un auténtico tren de cremallera, para acceder al dominio esquiable de Les Houches - Saint-Gervais. Ida y vuelta / Andata-ritorno Ida / Sola andata Adulto (16 años y +) Adulti (16 anni e +) 31,00 € 20,00 € Joven (4-15 años inclusive) Giovani (4-15 anni compiuti) 26,40 € 17,00 € Forfait familiar* Forfait Famiglia* 93,00 € - * Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. Joven adicional = 50% de la tarifa para adulto. * Tarifas en vigor desde el 1/12/15 al 1/5/16. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas. © Compagnie du Mont-Blanc SALIDA ANDATA FORFAIT “Tranvía del Mont Blanc + esquí día/estancia” A la venta en las taquillas del tranvía. También se puede viajar en el tranvía con el forfait MONT BLANC Unlimited. Información: & +33 (0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.com RESTAURACIÓN La Chalette: Bellevue - & +33 (0)7 81 74 51 24 ACCESO EN TREN TER Mont Blanc Express (línea St-Gervais - Chamonix - Martigny). 38 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 De lunes a viernes, del 19 de diciembre al 17 de abril inclusive / Dal lunedì al venerdì dal 19 dicembre al 17 aprile compreso * Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = sconto del 50% sulla tariffa al pubblico. Tariffe in vigore dal 01/12/2015 al 01/05/2016. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica. RETORNO RITORNO De lunes a viernes, del 19 de diciembre al 17 de abril inclusive / Dal lunedì al venerdì dal 19 dicembre al 17 aprile compreso Le Fayet 09.00 11.00 13.10 14.30 Bellevue 10.00 12.00 14.30 16.20* 16.50** SaintGervais 09.10 11.10 13.20 14.40 Col de Voza 10.10 12.10 14.40 16.30* 17.00** Motivon 09.30 11.30 13.40 15.00 Motivon 10.30 12.30 15.00 16.50* 17.20** 10.50 12.50 15.20 17.10* 17.40** 11.00 13.00 15.30 17.20* 17.50** Col de Voza 09.50 11.50 14.00 15.20 SaintGervais Bellevue 10.00 12.00 14.10 15.30 Le Fayet * Semana del 19 de diciembre al 5 de febrero ** Semana del 6 de febrero al 17 de abril SALIDA ANDATA Fines de semana y vacaciones escolares, del 19 de diciembre al 17 de abril inclusive. / Week-end e vacanze scolastiche francesi dal 19 dicembre al 17 aprile compreso *Settimana dal 19 dicembre al 05 febbraio **Settimana dal 06 febbraio al 17 aprile RETORNO RITORNO Fines de semana y vacaciones escolares, del 19 de diciembre al 17 de abril inclusive. / Week-end e vacanze scolastiche francesi dal 19 dicembre al 17 aprile compreso Le Fayet 9.00 10.00 11.00 13.10 14.10 15.10 SaintGervais 9.10 10.10 11.10 13.20 14.20 15.20 Motivon 9.30 10.30 11.30 13.40 14.40 15.40 Motivon 10.30 11.30 12.30 14.40 15.40 16.50* 17.20** Col de Voza 9.50 10.50 11.50 14.00 15.00 16.00 SaintGervais Bellevue 10.00 11.00 12.00 14.10 15.10 16.10 Le Fayet 11.00 12.00 13.00 15.10 16.10 17.20* 17.50** * Fines de semana y vacaciones escolares del 19 de diciembre al 5 de febrero ** Fines de semana y vacaciones escolares del 6 de febrero al 17 de abril Approfittate di un viaggio panoramico dal sapore retrò su un autentico trenino di montagna a cremagliera per accedere al comprensorio sciistico di Les Houches Saint-Gervais. © Compagnie du Mont-Blanc tramway du MONT BLANC (1.794 m) Bellevue 10.00 11.00 12.00 14.10 15.10 16.20* 16.50** Col de Voza 10.10 11.10 12.10 14.20 15.20 16.30* 17.00** 10.50 11.50 12.50 15.00 16.00 17.10* 17.40** * Week-end e vacanze scolastiche dal 19 dicembre al 05 febbraio ** Week-end e vacanze scolastiche dal 06 febbraio al 17 aprile PASS “Tram del Monte Bianco + sci giornaliero/soggiorno» In vendita presso le casse del Tram. Accessibile anche con lo ski-pass MONT-BLANC Unlimited. Informazioni: & +33 (0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.com RISTORAZIONE La Chalette: Bellevue - & +33 (0)7 81 74 51 24 ACCESSO IN TRENO Treno regionale Mont-Blanc Express (linea St-Gervais - Chamonix - Martigny) guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 39 ESQUÍ NÓRDICO Y RAQUETAS DOMAINES SCI NORDICO NORDIQUES E CIASPOLE Descubre dos estupendos complejos de pistas para esquí nórdico: uno en Argentière, el otro desde el centro de Chamonix hasta la aldea de Les Bois. La red de pistas tiene cerca de cuarenta kilómetros está muy bien cuidada, cubre todos los niveles y tiene una innivación artificial de gran calidad. Scoprite due splendidi complessi di piste di sci di fondo: a Argentière, e dal centro di Chamonix fino alla frazione di Les Bois. Questa rete di piste di una quarantina di chilometri è preparata con cura, è adatta a tutti i livelli, e gode di un innevamento artificiale di qualità. EJEMPLO DE ITINERARIO: LA PISTA AZUL DE ORTHAZ ESEMPIO DI ITINERARIO: LA PISTA BLU DI ORTHAZ Una pista facile di 6,3 km, che conduce dalla Maison Nordique al paese di Les Bois. Questo itinerario molto soleggiato offre una miriade di paesaggi, tra i boschi di larici del Bouchet e il Désert Blanc. Senza dimenticare di approfittare con i bambini della pista di slittino situata alla partenza dell’itinerario! Pista accessibile con la navetta gratuita «Les Mulets» (vedi gli orari Chamonix Bus). Una pista fácil de 6,3 km, que te llevará desde la Maison Nordique hasta el pueblo de Les Bois. Este itinerario bien soleado te ofrece una multitud de paisajes entre el bosque de piceas de Le Bouchet y el Désert Blanc. También puedes venir a pasártelo bien con los niños en la pista de trineo situada al principio del itinerario. Acceso a la pista con la lanzadera gratuita “Le Mulet” (ver horarios Chamonix Bus). Biathlon © Monica Dalmasso Un deporte que combina el esquí nórdico y el tiro (carabina láser). Previa reserva en la ESF de Chamonix: & +33 (0)4 50 53 23 57 www.esfchamonix.com PLANOS DE LOS ITINERARIOS Plano de esquí nórdico y plano de raquetas/ marcha pedestre disponibles gratis en la oficina de turismo y en www.chamonix.com EJEMPLOS DE ITINERARIOS FÁCILES Y BALIZADOS PARA RAQUETAS El circuito de golf (40 min - desnivel 5 m) Paseo fácil por campos de nieve inmaculada, frente a la sierra del Mont Blanc. Salida desde el aparcamiento del golf. Circuito de Les Tines (1:10h - desnivel 150 m) Acceso desde la estación de Les Tines o desde el pueblo de Les Bois. Recorrido por la antigua morrena de la Mer de Glace, rodeado de piceas y de alerces. Ideal para una excursión en familia. Itinerarios de alta montaña Ver p. 22, 26, 28, 36 TARIFAS PISTAS DE ESQUÍ NÓRDICO TARIFFE PISTE DI SCI DI FONDO Día Adulto / Giornata adulti 10,00 € Día Joven* / Giornata Giovani* 5,00 € Día Adulto con tarjeta de huésped / Giornata Adulti con carta dell'ospite 8,50 € Día Joven* con tarjeta de huésped / Giornata Giovani* con carta dell’ospite 4,00 € Forfait semana Adulto / Forfait settimanale Adulti 40,00 € Forfait semana Joven* / Forfait settimanale Giovani* 19,00 € Tarjeta temporada nórdico Adulto / Stagionale sito Adulti Tarjeta temporada nórdico Joven* / Stagionale sito Giovani* * Hasta 16 años. Documento no contractual. Tarifas sujetas a modificaciones. 40 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 © Pierre Raphoz Photographie BIATLÓN Incluye 1 entrada piscina, pista de patinaje o sauna el mismo día. /1 ingresso alla piscina o alla pista di pattinaggio o alla sauna compreso lo stesso giorno. Incluye 1 entrada piscina, pista de patinaje o sauna cada día durante la validez del forfait. / 1 ingresso alla piscina o alla pista di pattinaggio o alla sauna al giorno compreso per tutta la durata del forfait. Uno sport che combina sci nordico e tiro (carabine laser) Su prenotazione presso l’ESF di Chamonix: & +33 (0)4 50 53 23 57 www.esfchamonix.com CARTINE DEGLI ITINERARI Presso l’Ente del Turismo e sul sito www.chamonix.com sono disponibili gratuitamente una cartina per lo sci nordico e una per le Ciaspole/Pedoni. ESEMPI DI ITINERARI CON LE CIASPOLE FACILI E SEGNALATI Il circuito del golf (40 min. - dislivello 5 m) Passeggiata facile tra i campi di neve immacolati, di fronte alla catena del Monte Bianco. Partenza dal parcheggio del golf. 58,00 € - Il circuito di Tines (1 ora e 10 - dislivello 150 m) Accesso dalla stazione di Tines o dal paese di Les Bois. Passeggiata nell’antica morena della Mer de Glace, tra larici ed abeti rossi. Ideale per una gita in famiglia. 26,00 € - Itinerari in quota Cfr. pag. 23, 27, 29, 37 * Fino a 16 anni. Documento non contrattuale. Tariffe con riserva di modifica. guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 41 ACTIVIDADES DE MONTAÑA ATTIVITÀ DI MONTAGNA Chamonix-Mont Blanc es un destino de esquí alpino por excelencia. Además, te permite practicar actividades de alta montaña: esquí fuera de pista, esquí de travesía, cascada de hielo… Es muy recomendable practicar estas actividades con un profesional de la montaña (consultar el directorio, p. 61), así como informarse con antelación de las condiciones meteorológicas y los riesgos de avalancha (consultar el apartado Prevención, p. 8). Meta sciistica per eccellenza, Chamonix-Mont-Blanc permette anche di praticare tutte le attività d’alta montagna: dallo sci fuoripista, allo sci escursionismo, fino all’ice-climbing sulle cascate di ghiaccio… È vivamente consigliato praticare queste attività con un professionista della montagna (consultare la rubrica a pag. 61) ed informarsi prima di partire sulle condizioni meteo ed i rischi di valanga (consultare la sezione dedicata alla Prevenzione a pag. 9). Esquí fuera de pista Sci fuoripista ¿Eres buen esquiador y prefieres los parajes de nieve virgen, alejados del ajetreo de los dominios esquiables? ¿Te tienta el fuera de pista? La reputación de Chamonix es indiscutible en cuanto a la gran variedad de recorridos que te esperan. Sin balizas y sin medidas de seguridad, pueden incluir un sector de glaciar y la elección de uno u otro depende sobre todo de la nivología y de tu nivel técnico. Las condiciones varían constantemente en la montaña, por lo que debes informarte cada día de las condiciones del itinerario. ¡Te espera un día de disfrute inmaculado! Siete bravi sciatori, ma preferite gli spazi vergini lontano dall’affluenza del comprensorio sciistico? Vi tenta il fuoripista? La reputazione di Chamonix non è più da dimostrare quanto ai numerosi e svariati percorsi che vi attendono. Non segnalati, non protetti, con una parte eventualmente sul ghiacciaio, la scelta dipende soprattutto dalla nivologia e dal vostro livello tecnico. Poiché le condizioni meteo in montagna variano costantemente, informatevi ogni giorno sulla praticabilità dell’itinerario. Vi aspetta allora una giornata di pura felicità sulla neve immacolata! Cascada de hielo Ice-climbing Aunque nunca te hayas planteado la cascada de hielo, hasta los más profanos pueden practicar esta actividad extraordinaria. ¿Te gusta el frío, las subidas de adrenalina, las formas y los azules cristalinos de los torrentes y las cascadas heladas, la verticalidad y los resaltes? ¡No te lo pienses más, la cascada de hielo es la actividad efímera que te hará descubrir otra faceta de los deportes de invierno! Esquí de travesía ¿Te apetece disfrutar de inmensos parajes o enfrentarte a retos superiores con un esquí “de naturaleza”? ¡El esquí de travesía es lo que necesitas! Tanto en salidas de un solo día para iniciación/toma de contacto de principiantes, como en salidas de varios días para los más veteranos, el esquí de travesía te abre las puertas de un fabuloso dominio de nieves vírgenes. Al principio, se practicaba sobre todo en primavera. Hoy en día, el esquí de travesía se practica durante todo el invierno. Lejos de las pistas balizadas, con pieles de foca (sintéticas, claro está) y tu propia energía, te has atrevido a cruzar la línea, ¡bienvenido a un universo mágico que quita el aliento! Ver directorio p. 61 42 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 La Vallée Blanche Este itinerario de alta montaña es practicable de enero a mayo, aproximadamente, según las condiciones de innivación, no se efectúan operaciones de mantenimiento, balizado, seguridad ni vigilancia. Se extiende por los glaciares de Géant y de la Mer de Glace, en un entorno “nieve y hielo” espectacular. Dados los peligros que lo jalonan (grietas y seracs), es más que recomendable ir acompañado por un guía de alta montaña y llevar un equipo adecuado (Arva, pala, sonda, arnés, crampones, cuerda…). © Patrik Lindqvist © Monica Dalmasso Non avete mai pensato alle cascate di ghiaccio, eppure anche un neofita può dedicarsi a questa attività fuori norma. Amate il freddo, l’adrenalina, le forme e l’azzurro cristallino dei torrenti o delle cascate gelate, la verticalità e i dislivelli? Allora non esitate più, l’iceclimbing è l’attività effimera che vi farà scoprire un altro aspetto degli sport invernali! La Vallée Blanche Questo itinerario d’alta montagna è praticabile da gennaio a maggio circa, secondo le condizioni d’innevamento. Né battuto, né segnalato, né protetto, né sorvegliato, si snoda sui ghiacciai del Géant e della Mer de Glace, in una spettacolare cornice di «neve e ghiaccio». A causa dei numerosi pericoli lungo il percorso (crepacci e seracchi), si consiglia vivamente di farsi accompagnare da una guida d’alta montagna e di avere un equipaggiamento adatto (Arva, pala, sonda, imbracatura, ramponi, corde, ecc.) Sci escursionismo Voglia di grandi spazi o di altre sfide sugli sci, nella «natura»? Lo sci escursionismo è decisamente fatto per voi! Per una giornata di scoperta, se siete principianti, o per diversi giorni per i più confermati, lo sci escursionismo vi apre le porte di uno splendido comprensorio di neve vergine. Praticato inizialmente soprattutto in primavera, lo sci escursionismo oggi è accessibile tutto l’inverno. Lontano dalle piste segnalate, equipaggiati con pelli di foca (sintetiche, naturalmente) e armati con la vostra unica energia, se avete osato fare il primo passo, benvenuti in un universo da favola, che non vi lascerà affatto indifferenti! Cfr. la rubrica a pag. 61 guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 43 ACTIVIDADES DE AIRE LIBRE NUEVO: SALTO DE ESQUÍ ¡Para iniciarse o entrenarse! En el trampolín de Grépon. Con la ESF de Chamonix: sesiones individuales, para adultos con muy buen nivel de esquí y niños a partir de 7 años y la 3ª estrella. & +33 (0)4 50 53 22 57 - www.esfchamonix.com ACCRO’PARK CHAMONIX Más de 70 talleres para todas las edades y todos los gustos, desde los peques hasta los deportistas curtidos. Tirolina gigante de 300 m, salto de Tarzán, puente tibetano, salto en el vacío… Junto al lago de Gaillands. Abierto previa reserva (grupos) y según las condiciones meteorológicas. Información: & +33 (0)4 50 53 00 88 Accro’Park Chamonix PISTA DE PATINAJE EXTERIOR Y CIRCUITO DE HIELO Abiertos según condiciones meteorológicas. Route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36 ÁREA DE TRINEOS En el bosque de Le Bouchet, cerca del estadio nórdico. Alquiler de material en las tiendas de deportes. ACTIVIDADES AÉREAS arapente P ¡Regálate un bautismo de parapente para descubrir el valle de Chamonix a vista de pájaro! El acceso a las zonas de despegue es fácil, gracias a los remontes mecánicos: • P lanpraz (en la cara sur, frente a la sierra del Mont Blanc) a 2 000 m de altura. • P lan de l’Aiguille (en la cara norte, frente a la sierra de Aiguilles Rouges) a 2 233 m de altura. n Speed riding Reservado para esquiadores de buen nivel, el speed riding combina nieve y vuelo libre, con un par de esquís, una ala de pequeña superficie y un arnés. Consultar el directorio p. 62. n TAXI-ESQUÍ ¿No esquías? ¡Deja que te lleve un profesional por las pistas, gracias al taxi-esquí! Consultar el directorio p. 62. TERESA KAUFMAN - LOS PASEOS FOTOGRÁFICOS DE TERESA Itinerarios fáciles e insólitos para conocer y fotografiar la vida cotidiana del valle de Chamonix. Duración: entre 3 y 3:30h. A partir de 30 € por persona (mínimo 5 personas). Posibilidad de contratación particular. Imprescindible reservar por teléfono, la víspera a más tardar: & +33 (0)6 08 95 89 42 www.teresakaufman.com ATTIVITÀ OUTDOOR NOVITÀ: SALTO CON GLI SCI Per imparare o per allenarsi! Al trampolino del Grepon. Con l’ESF Chamonix: lezioni private per adulti ottimi sciatori e per bambini a partire da 7 anni e dalla 3a stella. & +33 (0)4 50 53 22 57 - www.esfchamonix.com ACCRO’PARK CHAMONIX Oltre 70 workshop per tutte le età e per tutti i gusti, dai più piccini ai grandi sportivi. Tirolese gigante di 300 m, salto di Tarzan, ponte delle scimmie, salto nel vuoto... Parco del Lago dei Gaillands Apertura su richiesta (gruppi) e secondo le condizioni meteorologiche Informazioni: & +33 (0)4 50 53 00 88 Accro’Park Chamonix PISTA DI PATTINAGGIO OUTDOOR E ANELLO DI GHIACCIO Aperti secondo le condizioni meteorologiche. Route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36 SPAZIO PER GLI SLITTINI Nel bosco del Bouchet, vicino allo stadio di sci nordico. Noleggio dell’attrezzatura presso i negozi sportivi. TRINEO DE CHAMONIX ALPINE COASTER TRINEOS DE PERROS Iniciación a la conducción de trineos para adultos y niños. Posibilidad de asiento en los trineos previa solicitud. Es necesario reservar en la oficina de turismo o dirigiéndose a los profesionales correspondientes (ver lista en www.chamonix.com). PAINTBALL Alrededor de 2h de juego en un terreno boscoso de aprox. 1 hectárea. ¡Adrenalina y sensaciones garantizadas! Máximo 18 personas. Edad mínima 12 años. 16 € por persona / 1 € por 20 bolas adicionales Se facilita el material. Reserva obligatoria por teléfono. & +33 (0)6 07 36 01 51 - www.paintballcham.com 44 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 Atracción familiar para todos los públicos. Abierta todos los días y con iluminación nocturna. Una pista de trineo sobre raíles de 1 300 m de largo: virajes, saltos, barrenas a 540°… A partir de 3 años (de 3 a 7 años acompañados por un adulto). Plazas de los trineos: 2 adultos o 2 niños. 351, chemin du Pied du Grépon - Chamonix & +33 (0)4 50 53 08 97 www.chamonixparc.com Sobrevuela la sierra del Mont Blanc en helicóptero. Posibilidad de otros vuelos panorámicos de 10 a 30 min a petición del cliente. Chamonix Mont Blanc Hélico (en Argentière) : & +33 (0)4 50 54 13 82 - www.chamonix-helico.fr Parapendio Regalatevi un battesimo in parapendio per scoprire la valle di Chamonix dal cielo! Le aree di decollo sono facilmente accessibili grazie agli impianti di risalita: • Planpraz (versante sud, di fronte alla catena del Monte Bianco) a 2.000 m d’altitudine • Plan de l’Aiguille (versante nord, di fronte al massiccio delle Aiguilles Rouges) a 2.233 m d’altitudine n Speedriding Riservato ai buoni sciatori, lo speedriding associa sci e volo libero; per l’equipaggiamento bastano un paio di sci, una vela di superficie ridotta e una sella. Consultate la rubrica a pag. 62. TAXI-SKI Se non sciate, lasciatevi condurre sulle piste da un professionista grazie al taxi-ski! Consultate la rubrica a pag. 62. TERESA KAUFMAN - LE PASSEGGIATE FOTOGRAFICHE DI TERESA Itinerari facili e insoliti per incontrare e fotografare la vita quotidiana della valle di Chamonix. Durata: da 3 ore a 3 ore e 1/2. A partire da €30 per persona (minimo 5 persone). Possibilità di ingaggio privato. Prenotazione obbligatoria entro la vigilia telefonicamente: & +33 (0)6 08 95 89 42 www.teresakaufman.com SLITTA ALPINE COASTER CANI DA SLITTA Avviamento alla guida di una slitta per adulti e bambini. Possibilità di posti a sedere su richiesta. Su prenotazione presso l’Ente del Turismo e i professionisti (cfr. elenco disponibile su www.chamonix.com). PAINTBALL VUELOS PANORÁMICOS ATTIVITÀ AEREE n Circa 2 ore di giochi su un terreno boschivo di 1 ettaro. Adrenalina e sensazioni garantite! 18 persone al massimo. Età minima 12 anni. €16 per persona / €1 le 20 biglie supplementari Attrezzatura fornita, prenotazione obbligatoria & +33 (0)6 07 36 01 51 - www.paintballcham.com Attrazione familiare, per tutti. Aperta tutti i giorni e illuminata in notturna. Scoprite la slitta su binari di 1.300 m di lunghezza: curve, jump, giri della morte a 540°... A partire da 3 anni (da 3 a 7 anni accompagnati da un adulto). Possibilità di salire in 2 (adulti o bambini) per slitta. 351, chemin du Pied du Grépon - Chamonix & +33 (0)4 50 53 08 97 www.chamonixparc.com VOLI PANORAMICI Sorvolate il massiccio del Monte Bianco in elicottero. Altri voli panoramici da 10 a 30 minuti su richiesta. Chamonix Mont-Blanc Hélico (a Argentière): & +33 (0)4 50 54 13 82 - www.chamonix-helico.fr guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 45 ACTIVIDADES DE INTERIOR ATTIVITÀ INDOOR BIENESTAR BENESSERE Después de un intenso día en las pistas, o solo porque te apetece relajarte, disfruta el arte del bienestar en Chamonix. CINE - LE VOX Cour du Bartavel - & +33 (0)4 50 55 89 98 Programa disponible en contestador: & +33 (0)4 50 53 03 39 www.cinemavox-chamonix.com Tarifas n Normal: 9 € n 3,50 € por sesión, presentando un forfait en vigor MONT BLANC Unlimited de 3 a 21 días y el justificante de compra en taquilla o en internet. n Niños (-14 años): 4 € n Reducida (escolar a partir de 15 años, estudiante, familia numerosa)*: 7,50 € n Sénior a partir de 60 años: 8 € n Suplemento 3D: 2 € n Los jueves, excepto vacaciones escolares: 5 € (no incluye sesiones especiales ni suplemento 3D). n Posibilidad de abonos. BOLERA Todos los días 17h-2h. A partir de las 14h en caso de mal tiempo. 196, avenue de Courmayeur - Chamonix sud & +33 (0)4 50 53 74 37 MEDIATECA Y BIBLIOTECAS n Mediateca de Chamonix 99, route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 34 82 • Martes, jueves, viernes y sábado: 14h-18h. • Miércoles: 10h-13h y 14h-18h. www.mediatheques-valleedechamonix.fr n Biblioteca de Les Pèlerins 1273, route des Pèlerins -& +33 (0)4 50 55 92 97 • Vacaciones escolares francesas: martes y viernes 15h-18h. • Resto del año: de lunes a viernes 15-18h. www.mediatheques-valleedechamonix.fr * Presentando un justificante. CASINO Máquinas de azar, ruleta inglesa, ruleta francesa, black jack, restaurante. Para mayores de 18 años. Documento de identidad obligatorio. 12, place Saussure - & +33 (0)4 50 53 07 65 Horarios máquinas de azar Fines de semana y vísperas de festivos 11h-3h, laborables 11h-2h. n Juegos de mesa Fines de semana y festivos 20h, laborables 21h. n 46 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 n n Biblioteca de Argentière 24, route du Village - & +33 (0)4 50 54 03 06 Abierta los miércoles 10h-11h. www.mediatheques-valleedechamonix.fr Biblioteca de la asociación Amis du Vieux Chamonix Más de 20 000 obras, revistas y documentos para su consulta en sala, sobre la historia del alpinismo, del Ducado de Saboya, del valle de Chamonix, de sus pueblos y edificaciones. 114, place du Mont Blanc & +33 (0)4 50 55 94 67 (contestador) Abierta todos los jueves 15h-18h o con cita previa. www.amis-vieux-chamonix.org © Philippe Schaff © Bruno Magnien Consulta la lista de profesionales del bienestar en www.chamonix.com BOWLING Aperto tutti i giorni, 17.00-02.00. A partire dalle 14.00 in caso di maltempo. 196, avenue de Courmayeur - Chamonix sud & +33 (0)4 50 53 74 37 MEDIATECA E BIBLIOTECHE n Mediateca di Chamonix 99, route de la Patinoire Tel. +33 (0)4 50 53 34 82 • Martedì, giovedì, venerdì, sabato: 14.00-18.00 • Mercoledì: 10.00-12.00 e 14.00-18.00 www.mediatheques-valleedechamonix.fr n Biblioteca di Les Pèlerins 1273, route des Pèlerins - & +33 (0)4 50 55 92 97 • Vacanze scolastiche francesi: il martedì e il venerdì, 15.00-18.00 • Al di fuori delle vacanze scolastiche francesi: dal lunedì al venerdì, 15.00-18.00 www.mediatheques-valleedechamonix.fr n n Biblioteca di Argentière 24, route du Village - & +33 (0)4 50 54 03 06 Aperta il mercoledì 10.00-11.00 www.mediatheques-valleedechamonix.fr Biblioteca degli Amici della Vecchia Chamonix Oltre 20.000 opere, riviste e documenti consultabili sul posto sulla storia dell’alpinismo, del Ducato di Savoia, della valle di Chamonix, dei suoi paesi e edifici. 114, place du Mont Blanc & +33 (0)4 50 55 94 67 (messaggeria telefonica) Aperto tutti i giovedì, 15.00-18.00 e su appuntamento www.amis-vieux-chamonix.org Dopo una giornata intensa sugli sci, o semplicemente perché è l’ora ideale per rilassarsi, scoprite l’arte del benessere a Chamonix. Consultate l’elenco dei professionisti del benessere su www.chamonix.com CINEMA - LE VOX Cour du Bartavel - & +33 (0)4 50 55 89 98 Programmazione su messaggeria telefonica: & +33 (0)4 50 53 03 39 www.cinemavox-chamonix.com Tariffe n Normale: € 9 n € 3,50 lo spettacolo, su presentazione di uno skipass MONT-BLANC Unlimited da 3 a 21 giorni valido e del giustificativo d’acquisto alla cassa o su Internet n Bambini (-14 anni): € 4 n Ridotto (liceali a partire da 15 anni, studenti, famiglia numerosa)*: € 7,50 n Senior a partire da 60 anni: € 8 n Supplemento 3D: € 2 n Tutti i giovedì, al di fuori delle vacanze scolastiche francesi: € 5 (tranne spettacoli speciali e maggiorazione 3D) n Possibilità di sottoscrivere un abbonamento. * Su presentazione di un giustificativo CASINÒ Slot-machines, roulette francese, roulette inglese, black jack. Ristorante. Esercizio vietato ai minori di 18 anni. Carta d’identità obbligatoria. 12, place Saussure - & +33 (0)4 50 53 07 65 Orari di apertura slot-machine Fine settimana e vigilia di festivi, 11.00-03.00, in settimana, 11.00-02.00 n Tavoli da gioco Fine settimana e festivi, ore 20.00, in settimana, ore 21.00 n guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 47 CENTRO DEPORTIVO Richard Bozon MUSCULACIÓN Y FITNESS Tarifas n Entrada musculación: 7,80 € n Entrada musculación + piscina: 11,40 € n Entrada musculación + piscina-sauna-hamam: 17,00 € n 1 clase de fitness: 8,60 € Es obligatorio llevar vestimenta deportiva y toalla. No se admite a menores de 16 años, 16-18 años con certificado médico y autorización del padre o madre. ROCÓDROMO Entrada: 5,20 € A partir de 6 años. 6-14 años deben ir acompañados por un adulto. No se permite el uso de magnesio. TENIS Y SQUASH & +33 (0)4 50 53 28 40 2 pistas cubiertas, 2 pistas de squash. Posibilidad de jugar entre 8:30h y 22:30h, previa reserva en la taquilla de la piscina durante el horario de apertura del Centro Deportivo. n Tenis interior: 16,90 € / h. n Squash: 10,20 € / h. 214, av. de la Plage & +33 (0)4 50 53 23 70 Horarios de apertura, del 12 de diciembre al 1 de mayo: n De lunes a viernes: 12h-19:30h. n Sábados y domingos: 14h-19:30h. n 24 y 31 de diciembre: 12h-18h. n 25 de diciembre y 1 de enero: 15h-19:30h. PISTA DE PATINAJE CUBIERTA* 165, route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36 Horarios del 19 de diciembre al 3 de enero y del 7 de febrero al 4 de marzo (vacaciones de Navidad y de invierno) n Todos los días: 14h-18h (excepto en caso de eventos, cerrada al público). n Sesión nocturna: 20h-22h los martes 22+29/12, y los jueves del 7/2 al 4/3. n 25 de diciembre y 1 de enero: 15h-19:30h. Horario del 4 de enero al 6 de febrero y del 7 de marzo al 1 de mayo Información en las instalaciones o en www.chamonix.com Tarifas n Entrada adulto: 6,20 € / Niño (6-17 años): 4,60 € n Entrada tarjeta de huésped adulto: 4,80 € / Niño: 3,60 € n Alquiler de patines: 4,20 € COMPLESSO SPORTIVO Richard Bozon PALESTRA DI BODY-BUILDING E FITNESS CENTER Tariffe n Ingresso alla palestra: € 7,80 n Ingresso palestra + piscina: € 11,40 n Ingresso palestra + piscina-sauna-bagno turco: € 17,00 n 1 corso di fitness: € 8,60 Abbigliamento sportivo e asciugamano obbligatori. Vietato ai minori di 16 anni, 16-18 con certificato medico e autorizzazione dei genitori. MURO DI ARRAMPICATA Ingresso: € 5,20 Vietato ai bambini di età inferiore a 6 anni. 6-14 anni obbligatoriamente accompagnati da un adulto. Magnesia vietata. Tennis e Squash & +33 (0)4 50 53 28 40 2 campi coperti, 2 campi di squash Possibilità di giocare tra le 8.30 e le 22.30 su prenotazione preliminare alle casse della piscina, agli orari di apertura del complesso sportivo. n Tennis indoor: € 16,90 / h. n Squash: € 10,20 / h. PISCINA-SAUNA-HAMAM* * Para los titulares de un forfait MONT-BLANC Unlimited 3-21 días: 1 entrada gratis por día y actividad (piscina, sauna, hamam o pista de patinaje), presentando el forfait en vigor y el justificante de compra en taquilla o en internet. Para los titulares de un forfait diario de esquí de fondo: 1 entrada gratis a la piscina, pista de patinaje o sauna el mismo día. Para los titulares de un forfait semanal de esquí de fondo: 1 entrada gratis a la piscina, pista de patinaje o sauna cada día durante la semana de validez del forfait. 48 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 Tarifas n Entrada piscina adulto: 6,20 € / -18 años: 4,60 € / -6 años: gratis n -10 años: solo acompañados por un adulto. n Entrada tarjeta de huésped adulto: 4,80 € / Niño: 3,60 € n Entrada piscina, sauna, hamam: 13,30 € (no se admite a menores de 12 años en sauna y hamam, 12-18 años deben ir acompañados por un adulto) n Alquiler de bañador o toalla: 4,70 €. No se permite el acceso con pantalones cortos, bóxers o bermudas. * Per i titolari di uno ski-pass MONT-BLANC Unlimited da 3 a 21 giorni: 1 ingresso gratuito al giorno e per sito (piscina, sauna, bagno turco, pista di pattinaggio) su presentazione dello ski-pass valido e del giustificativo d’acquisto alla cassa o su Internet. Per i titolari di uno ski-pass giornaliero sci di fondo: 1 ingresso gratuito alla piscina o alla pista di pattinaggio o alla sauna lo stesso giorno. Per i titolari di uno ski-pass settimanale sci di fondo: 1 ingresso gratuito alla piscina o alla pista di pattinaggio o alla sauna al giorno durante la settimana di validità dello ski-pass. 214, av. de la Plage & +33 (0)44 50 53 23 70 Orari di apertura dal 12 dicembre al 1° maggio: n Dal lunedì al venerdì: 12.00-19.30 n Sabato e domenica: 14.00-19.30 n Il 24 e 31 dicembre: 12.00-18.00 n Il 25 dicembre e 1° gennaio: 15.00-19.30 PISTA DI PATTINAGGIO COPERTA* 165, route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36 Orari di apertura dal 19 dicembre al 3 gennaio e dal 7 febbraio al 4 marzo (vacanze natalizie e invernali) nT utti i giorni: 14.00-18.00 (tranne in caso di manifestazione, chiusura al pubblico) nN otturna: 20.00-22.00 i martedì 22 e 29/12 ed i giovedì dal 7/2 al 4/3. n Il 25 dicembre e 1° gennaio: 15.00-19.30 Orari di apertura dal 4 gennaio al 6 febbraio e dal 7 marzo al 1° maggio Informazioni sul posto o sul sito www.chamonix.com Tariffe n Ingresso adulti: € 6,20 / Bambini (6-17 anni): € 4,60 n Ingresso adulti carta dell’ospite: € 4,80 / Bambini: € 3,60 nN oleggio pattini: € 4,20 piscina-sauna-bagno turco Tariffe n Ingresso adulti piscina: € 6,20 / -18 anni: € 4,60 / Ingresso gratuito per i bambini di meno di 6 anni. nB ambini di meno di 10 anni obbligatoriamente accompagnati da un adulto. n Ingresso adulti carta dell’ospite: € 4,80 / Bambini: € 3,60 n Ingresso piscina-sauna-bagno turco: € 13,30 (sauna e bagno turco vietati ai -12 anni, 12-18 anni obbligatoriamente accompagnati da un adulto). nN oleggio di costumi da bagno o asciugamani: € 4,70 Pantaloncini, boxer e bermuda vietati. guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 49 NIÑOS BAMBINI Tariffe, date e orari con riserva di modifica. CENTRO DEPORTIVO RICHARD BOZON COMPLESSO SPORTIVO RICHARD BOZON RECOMENDACIONES E n general, se recomienda que los niños menores de 3 años no superen los 2 000 m de altura. Durante las ascensiones en telecabina o en telesilla deben simular la deglución. nD e 4 a 12 años: evitar los esfuerzos físicos prolongados (varias horas) por encima de 2 500 m. n De 12 a 18 años: se recomienda no hacer esfuerzos por encima de 4 000 m. n Por último, cualquiera que sea la edad y nivel de esquí del niño, debe llevar casco e ir bien abrigado, ¡sin olvidarse de las gafas y la crema solar para toda la familia! n TALLERES MANUALES PARA NIÑOS Y BAILE PARA LOS MÁS PEQUEÑOS Lepetitvip: actividades manuales, maquillaje y artes plásticas para niños a partir de 3 años. Lepetitvip también organiza fiestas y cumpleaños. Alquiler de castillo hinchable. n Le petit Didi Dance: pintura, canciones y baile para menores de 3 años acompañados por sus padres. n Previa reserva: & +33 (0)6 78 22 59 35 o [email protected] 111, promenade Marie Paradis www.lepetitvip.com 50 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 © Pierre Raphoz Photographie © Monica Dalmasso & +33 (0)4 50 53 23 70 n Piscina, pista de patinaje, rocódromo, tenis: ver p. 48. n Jardín acuático: para niños entre 6 meses y 3 años, acompañados por un adulto o dos, sábados 10h-10:45h. 10 € por sesión (sujeto a modificaciones). n Alevines: entre 3 y 5 años, acompañados por uno de los padres, sábados 11h-11:45h. 10 € por sesión (sujeto a modificaciones). CENTRO DE OCIO Programas semanales pensados para las diferentes edades de los niños (3-15 años) durante las vacaciones escolares. Diferentes temas: arte, ciencias, deporte, naturaleza… Posibilidad de inscripción por días, sujeto a disponibilidad de plazas. Abierto también los miércoles en periodo no lectivo. Información e inscripciones en la MJC de Chamonix: lunes-viernes 9h-12h y 14h-18:30h (cerrado martes por la mañana y a las 18h durante las vacaciones escolares francesas). 94, promenade du Fori - & +33 (0)4 50 53 12 24 www.mjchamonix.org ACTIVIDADES Y CULTURA A ctividades relacionadas con la montaña y la nieve, todas pensadas para niños: ver directorio p. 61. n Trineos de perros, parapente (vuelo biplaza a partir de 5 años, clases a partir de 12 años), salto de esquí (nuevo), bolera, trineo de Chamonix Alpine Coaster Parque de ocio de Chamonix: ver p. 44. n Centro Tairraz, Museo Alpino, Casa de la Memoria y del Patrimonio, cine, mediatecas y bibliotecas: ver p. 46, 52, 54. n BABYSITTING En las oficinas de turismo de Chamonix y de Argentière hay una lista de canguros, consultable también en www.chamonix.com. RACCOMANDAZIONI In generale, si consiglia ai bambini fino a 3 anni di non superare i 2.000 m di altitudine. Durante la salita in cabinovia o seggiovia, non dimenticate di far deglutire i bambini. n Da 4 a 12 anni, evitate gli sforzi fisici prolungati oltre i 2.500 m. n Da 12 a 18 anni, si sconsiglia di fare sforzi al di là dei 4.000 m. n Inoltre, per maggiore sicurezza, indipendentemente dall’età e dal livello di sci del bambino, fategli indossare un casco e copritelo con indumenti caldi. Senza dimenticare gli indispensabili occhiali da sole e creme solari per tutta la famiglia! n WORKSHOP MANUALI PER I BAMBINI E DANZA PER I PIÙ PICCINI Lepetitvip: attività manuali, make-up, arti plastiche per i bambini da 3 anni in poi. Lepetitvip organizza anche festicciole e compleanni. Noleggio di strutture gonfiabili. n Le petit Didi Dance: pittura, canto e danza per i bambini di meno di 3 anni accompagnati dai genitori. Su prenotazione: & +33 (0)6 78 22 59 35 o [email protected] 111, promenade Marie Paradis www.lepetitvip.com n & +33 (0)4 50 53 23 70 n Piscina, pista di pattinaggio, muro d’arrampicata, tennis: Cfr. a pag. 49 n Giardino d’acqua: per i bambini da 6 mesi a 3 anni, accompagnati da uno o due genitori, il sabato dalle 10.00 alle 10.45. € 10 la seduta (con riserva di modifica). n Pesciolini: per i bambini da 3 a 5 anni, accompagnati da un genitore, il sabato dalle 11.00 alle 11.45. € 10 (con riserva di modifica). ATTIVITÀ RICREATIVE Programma settimanale stabilito in funzione dell’età dei bambini (3-15 anni) durante le vacanze scolastiche. Diversi temi proposti: arte, scienza, sport, natura… Iscrizioni possibili alla giornata, in funzione dei posti disponibili. Accoglienza dei bambini anche il mercoledì al di fuori delle vacanze scolastiche. Informazioni e iscrizioni presso la MJC di Chamonix: lunedì-venerdì 9.00-12.00 e 14.00-18.30 (chiusura il martedì mattina e alle 18.00 durante le vacanze scolastiche francesi) 94, promenade du Fori - & +33 (0)4 50 53 12 24 www.mjchamonix.org ATTIVITÀ SPORTIVE E CULTURALI A ttività legate alla montagna e alla neve, tutte adatte ai bambini: Cfr. la rubrica a pag. 61 n Cani da slitta, parapendio (volo biposto a partire da 5 anni, apprendimento a partire da 12 anni), salto con gli sci (novità), bowling, Slitta di Chamonix Alpine Coaster - Parco di Divertimento di Chamonix: Cfr. a pag. 45. n Espace Tairraz, Museo Alpino, Maison de la Mémoire et du Patrimoine, cinema, mediateche e biblioteche: Cfr. a pag. 47, 53, 55. n BABYSITTING Presso gli Enti del Turismo di Chamonix e di Argentière e sul nostro sito Internet www.chamonix.com è disponibile un elenco di baby-sitter. guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 51 © Monica Dalmasso CULTURA E PATRIMONIO © Karine Payot CULTURA Y PATRIMONIO ABONO MUSEOS 11 € Acceso ilimitado durante un año a los museos del Valle de Chamonix-Mont Blanc: Maison de l’Alpage y Maison du Lieutenant en Servoz, Musée Montagnard en Les Houches, Espace Tairraz, Musée Alpin, Maison de la Mémoire et du Patrimoine en Chamonix y Maison de Barberine (abierta en julio y agosto) en Vallorcine. CENTRO TAIRRAZ (Espace Tairraz) Alberga el Centro de Interpretación sobre el Alpinismo y el Museo de los Cristales. Esplanade St-Michel - 615, allée du Recteur Payot & +33 (0)4 50 55 53 93 - www.chamonix.com Exposición temporal con motivo del 150° aniversario de la Edad de Oro del Alpinismo: “Mi cabaña en el Mont Blanc. Los Grands-Mulets, 1er refugio de alta montaña”. Hasta el 15 de mayo de 2016. Horarios del 7 de diciembre al 29 de mayo n Todos los días 14-18h (+10h-13h durante las vacaciones escolares francesas). n Cerrado el 25 de diciembre, 1 de enero y 1 de mayo. n Visitas de grupos: en periodo lectivo, mañanas, previa reserva. n Visita guiada del Museo de los Cristales: jueves durante vacaciones escolares francesas 14:30h y 16:30h. Tarifas (a 1 de enero, sujetas a modificaciones) Adulto 5,50 €. Reducida: 4 € (+65 años / tarjetas: huésped, residente, residente permanente, temporero, familia numerosa, estudiante, discapacitado). n -18 años: gratis (excepto visitas de grupos). n Abono Museos 11 € (ver más arriba). n n 52 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 CASA DE LA MEMORIA Y DEL PATRIMONIO JANNY COUTTET (Maison de la Mémoire et du Patrimoine Janny Couttet) Exposiciones, conferencias, películas, documentos sonoros y fotográficos sobre la vida cotidiana en el valle de Chamonix. & +33 (0)4 50 54 78 55 90, rue des Moulins - www.chamonix.com Exposición temporal “Deportes de invierno y deportes diversos”, del 19 de diciembre de 2015 al 27 de marzo de 2016. Revive un siglo de deportes de invierno y de actividades de ocio al pie del Mont Blanc. Horarios nM iércoles, viernes, sábados y domingos: 14h-18h (+ 10h-12h durante las vacaciones escolares francesas). n Organización de actividades pedagógicas: previa cita. n Cerrada el 25 de diciembre, 1 de enero, 1 de mayo + otras fechas dependiendo de las exposiciones temporales. Tarifas (a 1 de enero, sujetas a modificaciones) n Adulto: 3 €. n Reducida: 2 € (estudiante / +65 años / parado / tarjetas: huésped, residente, residente permanente, temporero, familia numerosa). n Gratis: -18 años (excepto visitas de grupos) / socio donante / investigador. n Abono Museos: 11 € (ver más arriba). IL PASS MUSEI € 11 Accesso illimitato per un anno ai musei della Valle di Chamonix-Mont-Blanc: Maison de l’Alpage e Casa del Luogotenente a Servoz, Museo della Montagna a Les Houches, Espace Tairraz, Museo Alpino, Maison de la Mémoire et du Patrimoine a Chamonix e Maison de Barberine (aperta a luglio-agosto) a Vallorcine. ESPACE TAIRRAZ Sede del Centro d’Interpretazione sull’Alpinismo e il Museo dei Cristalli. Esplanade St-Michel - 615, allée du Recteur Payot & +33 (0)4 50 55 53 93 - www.chamonix.com Mostra temporanea realizzata nell’ambito del 150° anniversario dell’Età dell’Oro dell’Alpinismo: «Ma cabane au Mont-Blanc. Les Grands-Mulets, 1° rifugio d’alta montagna» Fino al 15 maggio 2016: Orari di apertura dal 7 dicembre al 29 maggio n Tutti i giorni 14.00-18.00 (+ 10.00-13.00 durante le vacanze scolastiche francesi) n Chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio e 1° maggio n Gruppi: al di fuori delle vacanze scolastiche francesi, la mattina su appuntamento nV isita guidata del Museo dei Cristalli: tutti i giovedì durante le vacanze scolastiche francesi alle 14.30 e 16.30 Tariffe (con riserva di modifica al 1° gennaio) n Adulti: € 5,50 n Ridotto: € 4 (+ 65 anni / carte: ospite, residenti, «gens du pays», stagionali, famiglia numerosa, studenti, disabili) n -18 anni: gratuito (tranne visite di gruppo) n Pass Musei: € 11 (cfr. sopra) MAISON DE LA MÉMOIRE ET DU PATRIMOINE JANNY COUTTET Mostre, conferenze, proiezioni, archivi audio e fotografici sulla vita quotidiana nella valle di Chamonix. & +33 (0)4 50 54 78 55 90, rue des Moulins www.chamonix.com Mostra temporanea «Sport invernali» dal 19 dicembre 2015 al 27 marzo 2016 Rivivete un secolo di sport invernali e di attività ricreative ai piedi del Monte Bianco Orari Mercoledì, venerdì, sabato, domenica: 14.00-18.00 (+ 10.00-12.00 durante le vacanze scolastiche francesi) n Accoglienza per animazioni didattiche: su appuntamento n Chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio, 1° maggio + chiusure modulabili a margine delle mostre temporanee. n Tariffe (con riserva di modifica al 1° gennaio) n Adulti: € 3 n Ridotto: € 2 (studenti / + 65 anni / disoccupati / carte: ospite, residenti, «gens du pays», stagionali, famiglia numerosa) n Gratuito: -18 anni (tranne visite di gruppo) / membro donatore / ricercatore n Pass Musei: € 11 (cfr. sopra) guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 53 CULTURA Y PATRIMONIO MUSEO ALPINO (Musée Alpin) Descubre la vida en el valle en los siglos XVIII y XIX y la prestigiosa historia de la sierra del Mont Blanc. 89, avenue Michel Croz (zona peatonal) & +33 (0)4 50 53 25 93 www.chamonix.com Exposición temporal con motivo del 150° aniversario de la Edad de Oro del Alpinismo: “Los Tesoros del Alpine Club” del 15 de diciembre al 16 de abril de 2016. Horarios del 19 de diciembre al 17 de abril Todos los días 14-18h, excepto martes (+10h-12h durante las vacaciones escolares francesas). n Cerrado el 25 de diciembre, 1 de enero y 1 de mayo. n Cerrado del 18 de abril a mediados de junio para organización de las colecciones permanentes. n Tarifas (a 1 de enero, sujetas a modificaciones) n Adulto: 5,50 € n Reducida: 4 € (+65 años / tarjetas: huésped, residente, temporero, estudiante, residente permanente, familia numerosa, discapacitado). n -18 años: gratis (excepto visitas de grupos). LAS EXCURSIONES CULTURALES DE CHRISTINE Visitas temáticas guiadas, paseos insólitos e inéditos con Christine Boymond-Lasserre, guía-conferenciante habilitada por el Ministerio de Cultura. En francés (posibilidad de solicitar en inglés), 10 a 25 € por persona. Inscripción: & +33 (0)6 07 21 51 90 [email protected] www.blogdesvireesculturelles.fr 54 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 CULTURA E PATRIMONIO FÁBRICA DE CENCERROS ARTESANALES DEVOUASSOUD (Fabrique de sonnettes artisanales Devouassoud) Tienda de campanas y cencerros para rebaños y perros de caza. Chemin à Batioret - & +33 (0)4 50 53 04 88 Tienda abierta de lunes a sábado, 14h-17h. GUÍAS DEL PATRIMONIO DEL VALLE DE CHAMONIX Visita guiada de Chamonix, todos los jueves, 10h-12h, en francés. 8 € por persona. Información e inscripción en las oficinas de turismo del valle de Chamonix: & +33 (0)4 50 53 00 24 - [email protected] www.chamonix.com ITINÉRIO, RECORRIDO INTERACTIVO DEL VALLE DE CHAMONIX Accesible para todo el mundo, Itinério te lleva por rutas geoguiadas, para explorar el patrimonio natural y cultural del valle, siguiendo diferentes temas: nieve y glaciares, cristales, geología, bosque, el hombre y el Mont Blanc… En raquetas: itinerarios en Servoz y en Les Houches. Alquiler de raquetas en la oficina de turismo de Servoz o en los comercios de Les Houches. n En tren: 2 itinerarios en el tren Mont Blanc Express, de Servoz a Vallorcine (ida y vuelta). n Itinério también está disponible en forma de aplicación gratis (Smartphone, tabletas: en francés y en inglés). En las oficinas de turismo del valle existe un servicio de préstamo de tabletas con esta aplicación. Fianza: 100 € Descubre también las exposiciones Itinério en 3 lugaresetapa del valle: n Maison de l’Alpage - Servoz n Musée Montagnard - Les Houches n Maison de Village - Argentière www.ma-vallee-de-chamonix-Mont Blanc.com MUSEO ALPINO Scoprite la vita nella valle dal XVIII al XIX secolo e la prestigiosa storia del Massiccio del Monte Bianco. 89, avenue Michel Croz (zona pedonale) & +33 (0)4 50 53 25 93 www.chamonix.com Mostra temporanea realizzata nell’ambito del 150° anniversario dell’Età dell’Oro dell’Alpinismo: «Les Trésors de l’Alpine Club» dal 15 dicembre al 16 aprile 2016 Orari di apertura dal 19 dicembre al 17 aprile n Tutti i giorni tranne il martedì 14.0018.00 (+ 10.00-12.00 durante le vacanze scolastiche francesi) n Chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio e 1° maggio n Chiusura dal 18 aprile a metà giugno per la reintegrazione delle collezioni permanenti. Tariffe (con riserva di modifica al 1° gennaio) n Adulti: € 5,50 n Ridotto: € 4 (+65 anni / carte: ospite, residenti, stagionali, studenti, «gens du pays», famiglia numerosa, disabili) n -18 anni: gratuito (tranne visite di gruppo) LE VISITE CULTURALI DI CHRISTINE Visite guidate a tema, passeggiate insolite e inedite con Christine Boymond-Lasserre, guida conferenziere autorizzata dal Ministero della Cultura francese. In francese (inglese su richiesta), da € 10 a € 25 per persona. Iscrizioni: & +33 (0)6 07 21 51 90 [email protected] www.blogdesvireesculturelles.fr FABBRICA DI CAMPANE ARTIGIANALI DEVOUASSOUD Negozio di campane e campanelli per greggi e cani da caccia. Chemin à Batioret - & +33 (0)4 50 53 04 88 Negozio aperto dal lunedì al sabato 14.00-17.00 LE GUIDE DEL PATRIMONIO DELLA VALLE DI CHAMONIX Visita guidata di Chamonix tutti i giovedì 10.00-12.00, in francese. € 8 per persona Informazioni e iscrizioni presso gli Enti del Turismo della Valle di Chamonix: & +33 (0)4 50 53 00 24 - [email protected] www.chamonix.com ITINÉRIO, SCOPERTA INTERATTIVA DELLA VALLE DI CHAMONIX Accessibile a tutti, Itinério vi conduce lungo percorsi geoguidati per esplorare il patrimonio naturale e culturale della valle, attraverso varie tematiche: neve e ghiacciai, cristalli, geologia, boschi, gli uomini e il Monte Bianco... on le ciaspole: itinerari a Servoz e Les Houches. C Possibilità di noleggiare le ciaspole presso l’Ente del Turismo di Servoz o presso alcuni commercianti di Les Houches. n In treno: 2 itinerari a bordo del Mont-Blanc Express, da Servoz a Vallorcine (andata-ritorno). n Proposto sotto forma di app da scaricare gratuitamente (smartphone e tablet: in francese e inglese), Itinério è anche disponibile noleggiando un tablet presso gli Enti del Turismo della valle. Cauzione: € 100 Scoprite anche le mostre Itinério in 3 luoghi rappresentativi della valle: n alla Maison de l’Alpage a Servoz n al Museo della Montagna a Les Houches n e alla Maison de Village a Argentière www.ma-vallee-de-chamonix-mont-blanc.com guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 55 KANDAHAR - COPA DEL MUNDO DE ESQUÍ ALPINO KANDAHAR - COPPA DEL MONDO DI SCI ALPINO DESCENSO HOMBRES Y COMBINADO ALPINO HOMBRES DISCESA MASCHILE E COMBINATA DI SCI ALPINO MASCHILE VENERDÌ 19 E SABATO 20 FEBBRAIO 2016 Il circuito Kandahar è di ritorno nella Valle di Chamonix-Monte Bianco! Il 19 e 20 febbraio 2016, i migliori discesisti del mondo ritroveranno la famosa pista «Verte des Houches» per due prove valide per la Coppa del Mondo maschile di sci alpino: una supercombinata (discesa libera e slalom) il venerdì e una discesa libera il sabato. www.chamonixworldcup.com VIERNES 19 Y SÁBADO 20 DE FEBRERO DE 2016 ¡Kandahar está de vuelta en el valle de Chamonix-Mont Blanc! Los próximos 19 y 20 de febrero, los mejores corredores del mundo se enfrentarán a la famosa pista “La Verte des Houches”, en dos pruebas que puntúan para la Copa del Mundo de Esquí Alpino Hombres: un súper combinado (descenso y eslalon) el viernes y un descenso el sábado. Kandahar Coupe du monde de ski Descente & Combiné Alpin Hommes Chamonix-Mont-Blanc Les Houches www.chamonixworldcup.com PHOTO : ©agence zoom 19/20 Chamonix Février Les Houches 2016 Saint-Gervais RÉALISATION : iércoles 17 de febrero: M entrenamiento descenso. n Jueves 18 de febrero: entrenamiento descenso. Sorteo del combinado alpino. n Viernes 19 de febrero: Combinado alpino. Entrega de premios del combinado alpino. Sorteo del descenso. n Sábado 20 de febrero: Descenso. n ercoledì 17 febbraio: M allenamento discesa. n Giovedì 18 febbraio: allenamento discesa. Estrazione a sorte combinata. n Venerdì 19 febbraio: Combinata. Premiazione combinata. Estrazione a sorte discesa libera. n Sabato 20 febbraio: Discesa libera. n © Alexis Boichard-Agence Zoom PROGRAMA DEPORTIVO PROVISIONAL PROGRAMMA SPORTIVO PROVVISORIO chamoni x w orl dc up. c om KAN-2016-A5.indd 1 04/11/2015 15:05 ACCESSO ACCESO 56 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 In autobus: linee 01 / 03 / 15 / 16 tra Chamonix e Les Houches n In auto: 4 parcheggi gratuiti. da 5 a 10 minuti a piedi. n © Bannikov Se recomienda utilizar el transporte público. La zona de llegada de las pruebas se encuentra en el sector de Les Trabets, al pie del teleférico de Bellevue. Acceso a pie gratis a lo largo de la pista y en la zona de llegada. n En bus: líneas 3 / 15 / 16 entre Chamonix y Les Houches. n En coche: 4 aparcamientos gratis. A 5 - 10 min. andando. © Gaetan Haugeard Si consiglia di prendere i mezzi pubblici. L’area di arrivo delle prove si trova nella zona di Les Trabets, ai piedi della funivia di Bellevue. Accesso pedonale gratuito nei pressi della pista e dell’area di arrivo. guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 57 EVENTOS DICIEMBRE Sábado 12 de diciembre • APERTURA DEL DOMINIO NÓRDICO Según innivación. • NORDIC MONSTER TEST Fiesta del esquí nórdico: 10h-17h en la Maison nordique - Estadio de esquí de fondo. n Del miércoles 16 al miércoles 30 de diciembre MERCADILLO NAVIDEÑO Del 16 al 18 de diciembre: 16h-19h. Del 19 al 30 de diciembre: 10h-20h. n Del viernes 18 al martes 29 de diciembre ACTIVIDADES NAVIDEÑAS n Domingo 20 de diciembre TEATRO DE MARIONETAS “Métamorf’ose” Por la Cie Du Loup-Ange. 11h, en el Majestic. n Martes 22 de diciembre CONCIERTO DE VIOLINES Y VOZ “TRIO ZEPHYR” 18:30h, iglesia de Chamonix. n Miércoles 23 y 30 de diciembre SESIÓN NOCTURNA DE TRINEO ALPINE COASTER Y DESCENSO CON ANTORCHAS De 17h a 19:30h, dominio esquiable de Les Planards. n n n PARTIDOS DE HOCKEY Campeonato de la liga Magnus 20:30h en la pista de patinaje del centro deportivo Richard Bozon: • Miércoles 23 y 30 de diciembre • Sábados 09, 16 y 23 de enero • Viernes 29 de enero • Martes 2 de febrero AGENDA FEBRERO n Sábado 6 de febrero SWATCH FREERIDE WORLD TOUR EN CHAMONIX Ski y Snowboard - Masculino y femenino. n Miércoles 10-17-24 de febrero SESIÓN NOCTURNA DE TRINEO ALPINE COASTER De 18h a 21h, dominio esquiable de Les Planards. n Jueves 18 de febrero CONCIERTO GREEN VALLEY VIBES - REGGAE 19h en la Maison des Jeunes et de la Culture. n Viernes 19 y sábado 20 de febrero KANDAHAR - COPA DEL MUNDO DE ESQUÍ ALPINO HOMBRES - Ver p. 57 n Viernes 26 de febrero CHAMONIX EN ROUGE Fiesta de la Escuela de Esquí Francesa. MARZO n Miércoles 2 de marzo SESIÓN NOCTURNA DE TRINEO ALPINE COASTER Y DESCENSO CON ANTORCHAS 18h-21h, dominio esquiable de Les Planards. n Domingo 6 de marzo RUN & SKATE Competición que combina trail running y esquí de fondo. n Del viernes 18 al sábado 26 de marzo FESTIVAL PRINTEMPS MUSICAL 15ª edición. Música clásica y músicas del mundo. Domingo 27 y lunes 28 de diciembre WINTER UNLIMITED APRÈS-SKI Festival electro. DICEMBRE abato 12 dicembre S • APERTURA DEL COMPRENSORIO DI SCI NORDICO Secondo le condizioni d’innevamento. • NORDIC MONSTER TEST Festa dello sci nordico: 10.00-17.00 alla Maison nordique - Stadio di sci di fondo n Dal mercoledì 16 al mercoledì 30 dicembre MERCATINO DI NATALE Dal 16 al 18 dicembre: 16.00-19.00 Dal 19 al 30 dicembre: 10.00-20.00 n Da venerdì 18 a martedì 29 dicembre ANIMAZIONI NATALIZIE n Domenica 20 dicembre TEATRO DEI BURATTINI «Métamorf’ose» a cura della compagnia Loup-Ange Ore 11.00 al Majestic n Martedì 22 dicembre CONCERTO VIOLINI E VOCE «TRIO ZEPHYR» Ore 18.30 alla chiesa di Chamonix n Mercoledì 23 e 30 dicembre SLITTA ALPINE COASTER IN NOTTURNA E DISCESA CON LE FIACCOLE Dalle 17.00 alle 19.30, comprensorio sciistico di Les Planards n n PARTITE DI HOCKEY Campionato della Ligue Magnus Ore 20.30 presso la pista di pattinaggio del complesso sportivo Richard Bozon: • Mercoledì 23 e 30 dicembre • Sabato 09, 16 e 23 gennaio • Venerdì 29 gennaio • Martedì 02 febbraio n Domenica 27 dicembre e lunedì 28 dicembre WINTER UNLIMITED APRÈS-SKI Festival electro ABRIL ENERO Del viernes 8 al domingo 10 de enero KANDAHAR JUNIOR Competición internacional de esquí alpino - Les Houches. n Sábado 16 de enero FESTI’NORDIC EN CHAMONIX Iniciación gratuita al esquí de fondo, raquetas, biatlón, trineos de perros, skijoring… n Martes 26 de enero CONCIERTO “FAUT QU’ÇA GUINCHE” CANCIONES DE FIESTA 19h en la Maison des Jeunes et de la Culture. n n 58 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 Del jueves 7 al lunes 11 de abril CHAMONIX UNLIMITED FESTIVAL Festival de música electrónica en los dominios esquiables. n Jueves 14 de abril CONCIERTO LES FILS CANOUCHE - JAZZ MANOUCHE DÉCALÉ 19h en la Maison des Jeunes et de la Culture. n Del viernes 22 al domingo 24 de abril LA CORSE À CHAM’ Festival de música de Córcega. FEBBRAIO Sabato 06 febbraio SWATCH FREERIDE WORLD TOUR A CHAMONIX Sci e snowboard - Maschile e Femminile n Mercoledì 10-17-24 febbraio SLITTA ALPINE COASTER IN NOTTURNA Dalle 18.00 alle 21.00, comprensorio sciistico di Les Planards n Giovedì 18 febbraio CONCERT GREEN VALLEY VIBES - REGGAE Ore 19.00, alla Maison des Jeunes et de la Culture n Venerdì 19 e sabato 20 febbraio KANDAHAR - COPPA DEL MONDO DI SCI ALPINO Cfr. a pag. 57 n Venerdì 26 febbraio CHAMONIX EN ROUGE Festa dell’École du Ski Français n MARZO Mercoledì 02 marzo SLITTA ALPINE COASTER IN NOTTURNA E DISCESA CON LE FIACCOLE 18.00-21.00, comprensorio sciistico di Les Planards n Domenica 06 marzo RUN E SKATE Gara combinata di trail running e sci di fondo n Da venerdì 18 a sabato 26 marzo FESTIVAL PRINTEMPS MUSICAL 15a edizione. Musica classica e musica da tutto il mondo. n APRILE Da giovedì 07 a lunedì 11 aprile CHAMONIX UNLIMITED FESTIVAL Festival di musica elettronica sui comprensori sciistici n Giovedì 14 aprile CONCERTO LES FILS CANOUCHE - JAZZ MANOUCHE ALTERNATIVO Ore 19.00, alla Maison des Jeunes et de la Culture n Da venerdì 22 a domenica 24 aprile LA CORSE À CHAM’ Festival di musica còrsa n GENNAIO Dal venerdì 8 al domenica 10 gennaio KANDAHAR JUNIOR Gara internazionale di sci alpino - Les Houches n Sabato 16 gennaio FESTI’NORDIC A CHAMONIX Dimostrazioni gratuite: sci di fondo, ciaspole, biathlon, cani da slitta, ski joëring... n Martedì 26 gennaio CONCERTO «FAUT QU’ÇA GUINCHE» CANZONI FESTIVE Ore 19.00, alla Maison des Jeunes et de la Culture n guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 59 EMERGENCIAS NUMERI DI EMERGENZA n Número internacional de emergencias / Numero internazionale di emergenza: 112 n Centro de emergencias / Centro soccorsi: 18 n S AMU: 15 n P GHM (Pelotón de Gendarmería de Alta Montaña / Soccorsi in montagna): +33 (0)4 50 53 16 89 n Guardias de noches, domingos y festivos / Guardie notturne, domenica e festivi: nM édico de guardia / Medico di guardia: 15 n Farmacia de guardia/ Farmacia di guardia: 32 37 (24 h/24 - 0,34 € IVA inc./min.) n entista de guardia / Dentista di D guardia: +33 (0)4 50 66 14 12 SEGURIDAD / SICUREZZA n gendarmería / Carabinieri 111, rue de la Mollard Tel. +33 (0) 4 50 53 00 55 De lunes a viernes 8h-12h y 14h-18h. Sabados, domingos y festivos 9h-12h y 15h-18h. / Dal lunedì al venerdì 8-12 e 14-18. Sabato, domenica e giorni festivi 9-12 e 15-18. n P GHM - (Pelotón de Gendarmería de Alta Montaña / Soccorsi in montagna) 69, rue de la Mollard Tel. +33 (0)4 50 53 16 89 www.pghm-chamonix.com n P olicía Municipal Polizia Municipale Comisaría y Objectos Perdidos / Commissariato e oggetti ritrovati 35, place de la gare Tel. +33 (0)4 50 53 75 02 Lunes, martes, jueves y viernes 8.3012 y 13-17.30. Miercoles 8.30-11.30. / Lunedì, martedì, giovedì e venerdì 8.3012 e 13-17.30. Mercoledì 8.30-11.30. DIRECTORIO SALUD RUBRICA SALUTE AMBULANCIAS / AMBULANZE n A mbulancias de día / Ambulanze di giorno: Tél. +33 (0)4 50 53 46 20 n A mbulancias de guardia y de noche / Ambulanze notturne: Tél. +33 (0)4 50 22 07 77 60 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 n C ASA DE SALUD (MAISON DE SANTÉ) 509, rte des Pèlerins Tél. +33 (0)4 26 30 34 30 CENTRO HOSPITALARIO CENTRO OSPEDALIERO CHAMONIX-MONT-BLANC 509, route des Pèlerins Tél. +33 (0)4 50 53 84 00 Urgencias del hospital 8h-20h desde el 20 de diciembre hasta finales de abril. Hospital de Sallanches fuera de estes períodos. / Pronto soccorso dell’ospedale aperto dalle 8 alle 20 dal 20 dicembre fino alla fine di aprileaprile (Ospedale di Sallanches al difuori di queste date). Tél. +33 (0)4 50 47 30 30) Medicina general MEDICI GENERICI CHAMONIX-MONT-BLANC n E n la Casa de Salud 509, rte des Pèlerins Tél. +33 (0)4 50 55 80 55 n Dr AGRUMI Céline n Dr CADOT Michel Medicina deportiva n Dr RICHARD Alain Medicina deportiva y acupuntura n Dr VALENCANT Gaëlle nD r DESTRÉ Christian Dr LASPALLES Gilles 192, rue du Docteur Paccard Tél. +33 (0)4 50 53 48 40 nD r FONTAINE Michel Acupuntura y homeopatía Agopuntura e omeopatia 52, rue de l’Hôtel de ville Tél. +33 (0)4 50 53 03 26 nD r HUGUENIN Nathalie Tabacología / Tabaccologia 186, route du Bouchet «Le Corzolet» Tél. +33 (0)4 50 55 54 10 nD r PISELLI Stéphane 122, pl Edmond Desailloud Tél. +33 (0)4 50 91 68 54 nD r POCCARD-CHAPUIS Nathalie 10, av du Mont-Blanc Tél. +33 (0)4 50 53 69 59 ARGENTIÈRE nD r BETTIN Patrick Traumatología / Traumatologia 580, route du Plagnolet Tél. +33 (0)4 50 54 00 67 nD r HURRY Yann 125, rue Charlet Straton Tél. +33 (0)4 50 54 08 55 Médicos especialistas MEDICI SPECIALISTE CHAMONIX-MONT-BLANC n D r BLEIN Jean-Pierre Oftalmólogo / Oculista À la Maison de Santé, 509 rte des Pèlerins - Tél +33 (0)4 50 53 52 11 nD r DUMON Francis Homeópata / Omeopatista 241, av. du Majestic Tél. +33 (0)4 50 53 55 77 nD r GASTON Erick Cirujano plástico y dermatólogo Chirurgo estetico e dermatologo 10, av du Mont-Blanc Tél. +33 (0)4 50 55 54 15 nD r IVANOVA Serge et Dr VAKSMANN Serge Obstetra-ginecólogo / Ginecologi ostetrici À la Maison de Santé - 509, rte des Pélerins - Tél. +33 (0)4 50 53 08 16 nD r JUIGNET Patrick Psiquiatra / Psichiatra À la Maison de Santé - 509, rte des Pèlerins - Tél. +33 (0)4 50 55 80 55 nD r POCCARD-CHAPUIS Nicolas Reumatólogo / Reumatologo 10, av du Mont-Blanc Tél. +33 (0)4 50 55 54 04 nD r ROURE Brigitte Cardiólogo / Cardiologo À la Maison de Santé, 509 rte des Pèlerins - Tél. +33 (0)4 50 53 54 83 nD r WAGON Catherine Psiquiatra / Psichiatra 192, rue Docteur Paccard Tél. +33 (0)4 50 53 01 41 DENTISTAS / DENTISTI CHAMONIX-MONT-BLANC nD r COSTA Laetitia et Dr COSTA Vanina - 260, rue Joseph Vallot Tél. +33 (0)4 50 53 64 52 nD r COTTET Daniel 13, rue du Lyret Tél. +33 (0)4 50 53 19 65 ou +33 (0)6 08 54 33 34 nD r EYSSERIC Pierre et Dr JARRIX Christine 260, rue du Lyret Tél. +33 (0)4 50 53 07 48 nD r LACOURREGE Sophie 34, imp des Primevères Immeuble Le Mummery Tél. +33 (0)4 50 53 01 99 nD r MAGNAN Dominique 225, rue du Docteur Paccard Tél. +33 (0)4 50 55 82 48 nD r PERNOLLET Alison, Dr PERRIER Magali et Dr PETERSEN Gitte 10, av du Mont-Blanc Tél. +33 (0)4 50 55 54 00 nD r SANGLARD Gilles Ortodoncista / Orthodontiste 154, av de Courmayeur Tél. +33 (0)4 50 55 87 97 ou +33 (0)9 63 46 99 10 directorio profesionales de la montaña RUBRICA PROFESSIONISTI DELLA MONTAGNA ESCUELAS DE ESQUÍ Y SNOWBOARD SCUOLA DI SCI E SNOWBOARD VALLORCINE n E cole du Ski Français de Vallorcine Gare de la télécabine Tél. +33 (0)4 50 54 61 67 www.ecole-ski-vallorcine.com LES HOUCHES n E cole du Ski Français Les Houches Place du Prarion Tél. +33 (0)4 50 54 48 79 (Prarion) Tél. +33 (0)4 50 34 61 79 (Bellevue) www.esf-leshouches.com n E corider 110, chemin du Mar Tél. +33 (0)6 36 66 48 10 www.ecorider.org n E volution 2 - Les Houches Magasin Cyprien Sports 244, rue des Esserts Tél. : +33(0)4 50 55 90 22 www.evolution2-chamonix.com n H andi’Cap Mont-Blanc Tél. +33 (0)6 50 42 90 23 Handi’Cap Mont-Blanc CHAMONIX-MONT-BLANC n C hamonix Snowboard School 31, rue Joseph Vallot (magasin Quiksilver) Tél. +33 (0)6 52 61 55 74 http://chamonixsnowboardschool.com n C hamonix Sport Aventure Tél. +33 (0)6 45 89 28 52 www.chamonix-sport-aventure.com n E cole du Ski Français de Chamonix Maison de la Montagne 190, place de l’Église Tél. +33 (0)4 50 53 22 57 www.esfchamonix.com n E cole de ski Maison des guides Evolution 2 350, avenue de la Plage Tél. +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-chamonix.com nM ont-Blanc Ski & Guide Compagnie Maison de la Montagne 190, place de l’Église Tél. : +33(0)4 50 53 62 62 www.chamonix-seminaires.com n P restige Outdoor Specialists 328, chem. de Saint-Roch Les Tines Tél. +33 (0)6 80 20 83 70 www.prestigeoutdoor.com n S ki Sensations Tél. +33 (0)6 82 10 59 22 www.ski-sensations.com ARGENTIÈRE n E cole du Ski Français Argentière 329, rue Charlet Straton Tél. +33 (0)4 50 54 00 12 www.esf-argentiere.com ACTIVIDADES DE MONTAÑA Y ALTA MONTAÑA ATTIVITÀ DI MONTAGNA E ALTA MONTAGNA SERVOZ nO dyssée Montagne 291, Les Barbolets Tél. +33 (0)4 50 91 20 83 www.odyssee-montagne.fr LES HOUCHES n B ureau des Guides et des Accompagnateurs Pl. de la Mairie Tel. : +33 (0)4 50 54 50 76 / +33 (0)4 50 53 00 88 (bureau Chamonix) www.chamonix-guides.com n E corider 110, chemin du Mar Tel. +33 (0)6 36 66 48 10 www.ecorider.org n E volution 2 - Les Houches Magasin Cyprien Sports 244, rue des Esserts Tel. : +33(0)4 50 55 90 22 www.evolution2-chamonix.com CHAMONIX-MONT-BLANC n A ssociation Internationale des Guides du Mont Blanc 9, passage de la Varlope - B.P 86 Tél. +33 (0)4 50 53 27 05 Tél. +33 (0)6 80 42 58 48 www.guides-du-montblanc.com n C hamonix Sport Aventure Tél. +33 (0)6 45 89 28 52 www.chamonix-sport-aventure.com n C ompagnie des Guides de Chamonix Mont-Blanc Maison de la Montagne 190, pl. de l’Église Tél. +33 (0)4 50 53 00 88 www.chamonix-guides.com n E cole de ski Maison des guides Evolution 2 350, avenue de la Plage Tél. +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-chamonix.com n K ailash Adventure Tél. +33 (0)6 08 01 27 34 www.kailashadventure.com nM ont-Blanc Ski & Guide Compagnie Maison de la Montagne 190, place de l’Église Tél. : +33(0)4 50 53 62 62 www.chamonix-seminaires.com n P eak Experience 3, rte des Moussoux Tel. : +33(0)6 20 63 18 52 www.peakexperience.com n P restige Outdoor Specialists 328, chem. de Saint-Roch Les Tines Tél. +33 (0)6 80 20 83 70 www.prestigeoutdoor.com n S ki Sensations Tél. +33 (0)6 82 10 59 22 www.ski-sensations.com n S tages Expéditions 193, av de l’Aiguille du Midi Tél. +33 (0)4 50 55 94 26 ou +33 (0)6 62 08 92 34 www.stagexpe.com ARGENTIÈRE n P eakpowder 22, ch des Clusettes - Le Tour Tel. +33 (0)6 89 06 51 03 www.peakpowder.com n U CPA Les Glaciers 170, rue Charlet Straton Tel. +33 (0)4 50 54 07 11 www.vtt-trail-chamonix.fr PARAPENTE PARAPENDIO LES HOUCHES n B ureau des Guides et des Accompagnateurs Pl de la Mairie Tel. : +33 (0)4 50 54 50 76 +33 (0)4 50 53 00 88 (bureau Chamonix) www.chamonix-guides.com n E volution 2 - Les Houches Magasin Cyprien Sports 244, rue des Esserts Tel. : +33(0)4 50 55 90 22 www.evolution2-chamonix.com CHAMONIX-MONT-BLANC n A A haut vol parapente ski montagne (Alain & Associés) Pl de l’Aiguille du Midi Tél. +33 (0)6 80 03 24 74 www.hautvol.fr guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 61 n A bsolute Chamonix Parapente Speed-riding et Haute Montagne Avenue de l’Aiguille du Midi 9 passage de la Varlope Tél. +33 (0)6 08 23 92 65 www.absolute-chamonix.com n L es Ailes du Mont-Blanc Chalet du clos du Savoy Tel. +33 (0)6 20 46 55 57 www.lesailesdumontblanc.com n A ir Sports Chamonix 24, av. de la Plage Tel. +33 (0)6 76 90 03 70 www.airsportschamonix.fr n A ntécimes Summits Parapente 27, allée du Savoy Tel. +33 (0)6 84 01 26 00 +33 (0)4 50 53 50 14 www.summits.fr n C ham’Aventure Maison de la Montagne 190, pl de l’Église Tel. +33 (0)4 50 53 55 70 www.cham-aventure.com n C hamonix Parapente et Speed Riding 11, av du Savoy - Le Mummery Tél. +33 (0)6 61 84 61 50 www.chamonix-parapente.fr n C hamonix Sport Aventure Tél. +33 (0)6 45 89 28 52 www.chamonix-sport-aventure.com n E cole de ski Maison des guides Evolution 2 350, av de la Plage Tel. +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-chamonix.com n F ly Chamonix Tél. +33 (0)6 10 28 20 77 www.fly-chamonix.com n K ailash Adventure Tél. +33 (0)6 08 01 27 34 www.kailashadventure.com n P eak Experience 18, rte Henriette d’Angeville (magasin Bozon Sports) Tel. +33 (0)6 20 63 18 52 www.peakexperience.com n P restige Outdoor Specialists 328, chem. de Saint-Roch Les Tines Tel. +33 (0)6 80 20 83 70 www.prestigeoutdoor.com nW ing Over Chamonix 250, rte Henriette d’Angeville Tél. +33 (0)6 09 74 87 49 www.wingoverchamonix.com Speed riding / speed riding n C hamonix Parapente et Speed Riding 11, av du Savoy - Le Mummery Tél. +33 (0)6 61 84 61 50 www.chamonix-parapente.fr n E cole du Ski Français de Chamonix Maison de la Montagne - 190, pl de l’Église Tél. +33 (0)4 50 53 22 57 www.esfchamonix.com n E cole de ski Maison des guides Evolution 2 350, av de la Plage Tel. +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-chamonix.com TAXI-ESQUÍ / TAXI-SCI LES HOUCHES LES HOUCHES n E cole du Ski Français Les Houches Place du Prarion Tél. +33(0)4 50 54 48 79 (bur. Prarion) Tél. +33(0)4 50 34 61 79 (bur. Bellevue) www.esf-leshouches.com n H andi’Cap Mont-Blanc Tél. +33 (0)6 50 42 90 23 Handi’Cap Mont-Blanc CHAMONIX-MONT-BLANC n E cole du Ski Français Chamonix Maison de la Montagne 190, pl de l’Église Tel. +33 (0)4 50 53 22 57 www.esfchamonix.com n E cole de Ski Français Les Houches Place du Prarion Tél. +33(0)4 50 54 48 79 (bur. Prarion) Tél. +33(0)4 50 34 61 79 (bur. Bellevue) www.esf-leshouches.com n E volution 2 - Les Houches Magasin Cyprien Sports 244, rue des Esserts Tél. : +33 (0)4 50 55 90 22 www.evolution2-chamonix.com n A bsolute Chamonix Parapente Speed-riding et Haute Montagne Av de l’Aiguille du Midi-9 pass. de la Varlope Tél. +33 (0)6 08 23 92 65 www.absolute-chamonix.com n L es Ailes du Mont-Blanc Chalet du clos du Savoy Tél. +33 (0)6 20 46 55 57 www.lesailesdumontblanc.com n A ir Sports Chamonix 24, av. de la Plage Tel. +33 (0)6 76 90 03 70 www.airsportschamonix.fr CHAMONIX-MONT-BLANC ARGENTIÈRE n E cole du Ski Français Argentière 329, rue Charlet Straton Tel. +33 (0)4 50 54 00 12 www.esf-argentiere.com NOTAS / NOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... 62 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016 OFFICIAL PARTNER OF CHAMONIX-MONT-BLANC Official Partnership la boutique LA TIENDA Venite a scoprire lo spazio boutique degli Enti del Turismo di Chamonix e di Argentière! Sul posto, vi proponiamo una selezione di articoli che vi permetterà di rendere più piacevole il vostro soggiorno, o di prolungarlo una volta tornati a casa. Ampia gamma di prodotti da regalare o da acquistare per sé. ¡Ven a descubrir las tiendas de las oficinas de turismo de Chamonix y Argentière! En ellas encontrarás una selección de artículos para hacer más agradable tu estancia e incluso para alargarla un poco más. ¡Una amplia gama de productos, para regalar y regalarse! Visitate anche il nostro e-shop online su www.chamonix.com, e riceverete gli articoli acquistati a casa molto rapidamente! También puedes visitar nuestra tienda en línea www.chamonix.com y recibir los artículos en casa rápidamente. #bonjourchamonix #argentiere Condividete la vostra esperienza nella Valle di Chamonix! ¡Comparte tu experiencia del valle de Chamonix! Foto di copertina / Foto de portada © Maxime Coquard Ideazione e realizzazione / Creación y realización: Cybergraph Chamonix +33 (0)4 50 53 4810 Stampato su carta FSC® con inchiostro di origine vegetale Impreso en papel FSC con tintas vegetales