BENVENUTI
bienvenido
guía invierno 2016 guida Inverno
servoz - les houches - chamonix-mont-blanc - argentière - vallorcine
BMW X5 xDrive40e fuel consumption in combined cycle and depend on the selected tyre formatt:
3.3 to 3.4 l/100 km. CO2: 77 to 78 g/km according to european NEDC standard.
ÍNDICE / INDICE
BMW X5
Sheer
Driving Pleasure
¡Bienvenido a Chamonix-Mont-Blanc y Argentière! / Benvenuti a Chamonix-Mont-Blanc e Argentière! . . .
Novedades en la Oficina de Turismo / Novità presso l’Ente del Turismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información práctica / Informazioni bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prevención y el tiempo / Prevenzione e meteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Argentière / Argentière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte público / Trasporti pubblici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo llegar / Accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forfaits de esquí / Ski-pass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dominios esquiables / Comprensori sciistici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dominios para principiantes y esquí fácil / Comprensori per principianti e sci facile . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aiguille du Midi (3.842m) / Aiguille du Midi (3.842m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tren de Montenvers - Mer de Glace (1.913 m) / Trenino del Montenvers - Mer de Glace (1.913 m). . . . . .
Tramway du Mont-Blanc (1.794 m) / Tramway du Mont-Blanc (1.794 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquí nórdico y Raquetas / Sci nordico e Ciaspole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actividades de montaña / Attività di montagna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actividades de aire libre / Attività outdoor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actividades de interior / Attività indoor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centro Deportivo Richard Bozon / Complesso Sportivo Richard Bozon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niños / Bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cultura y Patrimonio / Cultura e Patrimonio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kandahar - Copa del Mundo de Esquí Alpino / Kandahar - Coppa del Mondo di Sci Alpino. . . . . . . . . . . . .
Eventos / Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directorio / Rubrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
4-5
6-7
8-9
10-13
14-15
14-15
16-21
22-29
30-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-55
56-57
58-59
60-62
© Maxime Coquard
www.bmw.fr
CHAMONIX - APP
IMPRESSIVE EFFICIENCY.
THE ALL-NEW BMW X5 xDRIVE40e PLUG-IN HYBRID.
With emissions from just 77 grams CO2/km, the New BMW X5 xDrive40e
and its plug-in hybrid technology is leading BMW into a new era. It is equipped
with the xDrive intelligent four-wheel drive system for a thrilling driving experience
around the mountains, combined with remarkable safety.
BMW Official
Partner
2 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
NF - OFICINA DE TURISMO
Esta marca demuestra el cumplimiento
de la norma NF X 50-730 y de las reglas
de certificación NF 237. Garantiza que las
actividades de recepción, información,
promoción/comunicación, producción/comercialización, tienda, creación y gestión de eventos, evaluación
y mejora de la calidad del servicio son controladas periódicamente por AFNOR Certification.
11, rue Francis de Pressensé
93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex - Francia
www.marque-nf.com
NF - ENTI DEL TURISMO
Questo marchio dimostra la conformità alla
norma NF X 50-730 ed alle regole di certificazione NF 237. Garantisce che le attività
di accoglienza, informazione, promozione/
comunicazione, produzione/commercializzazione, vendita presso la boutique, creazione e gestione di eventi, valutazione e miglioramento della qualità del servizio sono
regolarmente controllate da AFNOR Certification.
11, rue Francis de Préssensé
93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex - France
www.marque-nf.com
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 3
¡BIENVENIDO A CHAMONIX-MONT-BLANC Y ARGENTIERE!
BENVENUTI A CHAMONIX-MONT-BLANC E ARGENTIÈRE!
Al pie del mont Blanc, Chamonix se encuentra a dos pasos de las fronteras franco-suiza y francoitaliana. Esta localidad, que es a la vez una pequeña ciudad con encanto y la capital mundial del
esquí y del alpinismo, recibe durante todo el año visitantes del mundo entero. En invierno, sus
dominios esquiables se extienden nada menos que por tres vertientes. Existen cerca de cuarenta
km de pistas trazadas para el esquí nórdico. Aquellos que prefieren la marcha pedestre pueden
disfrutar de unos 17 km de senderos equipados. También es posible realizar numerosas actividades de montaña a todos los niveles: raquetas, trineos de perros, skijoring, parapente, esquí
de travesía, alpinismo, cascada de hielo… Eso sin olvidarse de las dos atracciones estrella: la
excursión a la Aiguille du Midi (3 842 m), mediante uno de los teleféricos más altos de Europa,
y la visita a la Mer de Glace (1913 m), uno de los mayores glaciares de los Alpes, con el tren de
cremallera de Montenvers. A 8 km de Chamonix, al pie del dominio esquiable de Grands Montets,
descubrirás Argentière, auténtico pueblo de montaña, donde encontrarás todos los servicios necesarios para una estancia placentera.
Incastonata ai piedi del Monte Bianco, Chamonix si trova a due passi dalla frontiera con la
Svizzera e con l’Italia. Affascinante cittadina e capitale mondiale dello sci e dell’alpinismo,
la stazione accoglie in ogni stagione visitatori provenienti da tutto il mondo. Durante l’inverno, i suoi comprensori sciistici si estendono su oltre tre versanti. Una quarantina di km di piste
sono tracciate per gli appassionati di sci nordico. I pedoni possono invece approfittare di circa
17 km di sentieri tracciati. Sono inoltre proposte numerose attività di montagna, per tutti i livelli:
ciaspole, cani da slitta, ski-joëring, parapendio, sci escursionismo, alpinismo, ice-climbing... Senza
dimenticare due attrazioni imperdibili: l’escursione all’Aiguille du Midi (3.842 m) grazie a una delle
funivie più alte d’Europa, e la visita del ghiacciaio della Mer de Glace (1.913 m), uno dei più grandi
ghiacciai delle Alpi, con il trenino a cremagliera del Montenvers.
A 8 km da Chamonix, a valle del comprensorio sciistico dei Grands Montets, scoprite Argentière,
piccolo paese di montagna dal carattere autentico, dove troverete tutti i servizi necessari al buon
svolgimento del vostro soggiorno.
NOVEDADES EN LA OFICINA DE TURISMO
NOVITÀ PRESSO L’ENTE DEL TURISMO
CENTRAL DE RESERVAS
CENTRO PRENOTAZIONI
© Foltolia
© Monica Dalmasso-Cham 3S
ATENCIÓN A GRUPOS
Asociaciones, empresas, clubs de esquí, empresas de autobuses…
Estamos a su disposición para proporcionarles una gestión total de sus proyectos y estancias.
[email protected] - & +33 (0)4 50 53 60 33
4 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
© Thomas Bekker - Hôtel Les Grands Montets****
Contattate il nostro team dal lunedì al venerdì, dalle 10.00
alle 18.00.
& +33 (0)4 50 53 99 98 - [email protected]
Prenotate il vostro soggiorno H24, 7 giorni su 7 sul sito
http://booking.chamonix.com
Informazioni generali: & +33 (0)4 50 53 00 24
© Hameau Albert 1er*****
A tu disposición de lunes a viernes, de 10h a 18h.
& +33 (0)4 50 53 99 98
[email protected]
Reserva tu estancia 7 días a la semana y 24h al día en
http://booking.chamonix.com
Información general: & +33 (0)4 50 53 00 24
SERVIZIO GRUPPI
Associazioni, aziende, sci club, pullman gran turismo...
Siamo a vostra disposizione per una gestione globale di qualsiasi progetto e soggiorno.
[email protected] - & +33 (0)4 50 53 60 33
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 5
INFORMACIÓN PRÁCTICA
OFICINAS DE TURISMO
n
hamonix-Mont Blanc
C
Oficina de turismo de categoría I
85, place du Triangle de l’Amitié
& +33 (0)4 50 53 00 24
6 +33 (0)4 50 53 58 90
[email protected] - www.chamonix.com
Horario de apertura
• Hasta las vacaciones de Navidad: todos
los días, 9h-12:30h y 14h-18h.
• V acaciones de Navidad y de invierno (del 6 de
febrero al 6 de marzo): todos los días 8:30h-19h.
• Otros períodos: consultar el sitio web
n
rgentière
A
Oficina de turismo de categoría I
24, route du Village
& +33 (0)4 50 54 02 14
6 +33 (0)4 50 54 06 39
[email protected]
www.argentiere-mont-blanc.com
Horario de apertura
• Vacaciones de Navidad y de invierno (del
6 de febrero al 6 de marzo): todos los días,
9h-12h y 15h-19h.
• Otros períodos: consultar el sitio web
MERCADOS
Lunes mañana: Les Houches (vacaciones
de Navidad y de invierno), Cluses
n Martes mañana: Aosta (Italia), Annecy
casco antiguo
n Miércoles mañana: Courmayeur (Italia),
Combloux, Praz-sur-Arly
n Miércoles 15h-19h: mercado rural en Les
Houches (route du Pont)
n Jueves mañana: Saint-Gervais-les-Bains,
La Roche-sur-Foron
nV
iernes mañana: Megève, Annecy casco antiguo
n Sábados mañana: Chamonix-Mont Blanc,
Sallanches
n Domingos mañana: Annecy casco antiguo
n
APARCAMIENTOS
1 aparcamiento-intercambiador (cerca de
las líneas de bus y de la lanzadera urbana
gratuita “Le Mulet”).
n 3 aparcamientos cubiertos de pago.
n 5 aparcamientos exteriores de pago.
Información: C
hamonix Parc Auto
& 33 (0)4 50 53 65 71
n
6 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
INFORMAZIONI BLOC-NOTES
OFICINAS DE CORREOS
ENTI DEL TURISMO
hamonix-Mont Blanc
C
89, place Balmat
& 36 31* (n° de tarificación normal).
• De lunes a viernes: 9h-12h y 13:30h-18h. Recogida:
14:45h.
• Sábados: 9h-12h. Recogida: 11h.
n Argentière
En la Maison de Village (route du Village).
& 36 31* (n° de tarificación normal).
De lunes a viernes: 9h-12h (sujeto a modificaciones).
Recogida: 12h.
n
n
*Algunos números especiales solo funcionan llamando desde la red telefónica francesa.
n
TURISMO ACCESIBLE
Existen folletos específicos a disposición del público en
las oficinas de turismo:
n Folleto desplazamientos y accesibilidad.
n Folleto turístico para personas con discapacidad visual.
Para localizar los servicios más indicados para personas
con discapacidad: alojamientos, aparcamientos, restaurantes, remontes mecánicos, actividades y profesionales
especializados en el Valle de Chamonix-Mont-Blanc.
RADIO FM
adio Mont-Blanc:
R
97.4 / 96.5
n France Bleu Pays de
Savoie: 100.5
n Europe 1: 102.9
n France Inter: 99.5
n
n
n
n
n
n
n
n
TL: 104.3
R
France Culture: 89
France Musique: 92.9
Nostalgie: 102
NRJ: 95.9
Virage Radio: 99.9
Virgin Radio: 98.3
OFICIOS RELIGIOSOS
Culto católico
Consultar la hoja parroquial expuesta en las iglesias y en las
oficinas de turismo www.diocese-annecy.fr/st-bernard
Misa de Navidad:
• En la iglesia de Chamonix: 24 de diciembre a las 19h
y 22h, 25 de diciembre a las 10:30h y 18h.
• E n Argentière: 24 de diciembre a las 17h en la iglesia
de Argentière, 25 de diciembre a las 17h en la capilla
de Le Tour. Información: & +33 (0)4 50 53 16 25
n Culto protestante
24, passage du Temple (frente a la estación de ferrocarril
SNCF de Chamonix). & +33 (0)4 50 55 85 60
Consultar el sitio web http://eramb.free.fr
n
HAMONIX-MONT-BLANC
C
Ente del Turismo classificato Categoria I
85, place du Triangle de l’Amitié
& +33 (0)4 50 53 00 24
6 +33 (0)4 50 53 58 90
[email protected] - www.chamonix.com
Orari di apertura
• Fino alle vacanze natalizie: tutti i giorni,
9.00-12.30 e 14.00-18.00
• Vacanze natalizie e vacanze scolastiche
invernali francesi (dal 6 febbraio al 6
marzo): tutti i giorni 8.30-19.00
• Altri periodi: consultate il sito web
ARGENTIèRE
Ente del Turismo classificato Categoria I
24, route du Village
& +33 (0)4 50 54 02 14
6 +33 (0)4 50 54 06 39
[email protected]
www.argentiere-mont-blanc.com
Orari di apertura
• V acanze natalizie e vacanze scolastiche
invernali francesi (dal 6 febbraio al 6 marzo):
tutti i giorni 9.00-12.00 e 15.00-19.00.
• Altri periodi: consultate il sito web
UFFICI POSTALI
Chamonix-Mont-Blanc
89, place Balmat
& 36 31* (n° non soggetto a sovratassa)
• Dal lunedì al venerdì: 9.00-12.00 e 13.30-18.00.
Raccolta della corrispondenza: 14.45.
• Il sabato: 9.00-12.00.
Raccolta della corrispondenza: 11.00.
n Argentière
Presso la Maison de Village (route du Village)
& 36 31* (n° non soggetto a sovratassa)
Dal lunedì al venerdì: 9.00-12.00 (con riserva di
modifica). Raccolta della corrispondenza: 12.00.
n
*Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese.
TURISMO ACCESSIBILE
Presso gli Enti del Turismo sono disponibili opuscoli specifici:
n Opuscolo Spostamenti e Accessibilità
n Opuscolo turistico per i malvedenti
Permettono di individuare i servizi adatti alle persone
che soffrono di disabilità: strutture ricettive, parcheggi,
ristoranti, impianti di risalita, attività e professionisti
specializzati nella Valle di Chamonix-Mont-Blanc.
RADIO FM
MERCATI
Lunedì: Les Houches (vacanze natalizie
e vacanze scolastiche invernali francesi),
Cluses
n Martedì: Aosta (Italia), Annecy città vecchia
n Mercoledì: Courmayeur (Italia), Combloux,
Praz-sur-Arly
n Giovedì: Saint-Gervais-les-Bains,
La Roche-sur-Foron
n Venerdì: Megève, Annecy città vecchia
n Sabato: Chamonix-Mont-Blanc, Sallanches
n Domenica: Annecy città vecchia
n
PARCHEGGI
1 parcheggio per la sosta prolungata (nei
pressi delle fermate degli autobus e della
navetta urbana gratuita «Le Mulet»)
n 3 parcheggi coperti a pagamento
n 5 parcheggi esterni a pagamento
Informazioni: Chamonix Parc Auto
& +33 (0)4 50 53 65 71
n
adio Mont-Blanc:
R
97.4 / 96.5
n France Bleu Pays de
Savoie: 100.5
n Europe 1: 102.9
n France Inter: 99.5
n
n
n
n
n
n
n
n
TL: 104.3
R
France Culture: 89
France Musique: 92.9
Nostalgie: 102
NRJ: 95.9
Virage Radio: 99.9
Virgin Radio: 98.3
FUNZIONI RELIGIOSE
Culto cattolico
Consultate l’informatore parrocchiale affisso nelle
chiese e presso gli Enti del Turismo o su Internet
all’indirizzo www.diocese-annecy.fr/st-bernard
Messa di Natale:
• Alla chiesa di Chamonix: il 24 dicembre alle 19.00 e
22.00, il 25 dicembre alle 10.30 e 18.00.
• A Argentière: il 24 dicembre alle 17.00 presso la chiesa
di Argentière, il 25 dicembre alle 17.00 alla cappella di
Le Tour. Informazioni: & +33 (0)4 50 53 16 25
n Culto protestante
24, passage du Temple (di fronte alla stazione SNCF)
& +33 (0)4 50 55 85 60
Consultate il sito web http://eramb.free.fr
n
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 7
PREVENZIONE E METEO
OFICINA DE ALTA MONTAÑA
PÔLE MONTAGNE RISK
Organismo de información y de prevención
destinado a los alpinistas, esquiadores y
senderistas. Centraliza toda la información sobre
las condiciones meteorológicas y la seguridad en
montaña.
En la última planta de la Maison de la Montagne,
Chamonix - 190, place de l’Église
Abierta de lunes a sábado, 9h-12h y 15h-18h.
Tel. +33 (0)4 50 53 22 08
[email protected]
www.ohm-chamonix.com
8 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
BOLETÍN DE NIEVE Y AVALANCHAS
Boletín sobre el estado del manto de nieve y los riesgos
de avalanchas. Contestador:
& +33 (0)8 92 68 10 20* (tarificación especial).
* Algunos números especiales solo funcionan desde la red telefónica francesa.
METEO FRANCE
En Internet
www.chamonix.com - www.meteofrance.com
n En el valle
2 boletines al día expuestos delante de la Maison de
la Montagne y en las oficinas de turismo.
n
© Patrice Labarbe
© Monica Dalmasso
PREVENCIÓN Y EL TIEMPO
OFFICE DE HAUTE MONTAGNE
PÔLE MONTAGNE RISK
Organismo d’informazione e di prevenzione destinato agli alpinisti, sciatori ed escursionisti.
Centralizza tutte le informazioni sulle condizioni meteorologiche e la sicurezza in montagna.
All’ultimo piano della Maison de la Montagne
a Chamonix - 190, place de l’Église
Aperto dal lunedì al sabato, 9.00-12.00
e 15.00-18.00
& +33 (0)4 50 53 22 08
[email protected]
www.ohm-chamonix.com
BOLLETTINO NEVE E VALANGHE
Bollettino sullo stato del manto nevoso ed i rischi di
valanga. Messaggeria telefonica:
& +33 (0)8 92 68 10 20* (tariffe speciali)
* Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese.
METEO FRANCE
Online
www.chamonix.com - www.meteofrance.com
n Sul posto
2 bollettini meteo quotidiani affissi davanti alla
Maison de la Montagne e presso gli Enti del Turismo
n
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 9
ARGENTIÈRE
Argentière, pueblo asentado a 1 230 m de altura, ha sabido conservar intactos su tranquilidad y
su carácter montañés, al tiempo que ofrece todos los servicios necesarios para que disfrutes de tu
estancia. Los esquiadores podrán descubrir “Les Grands”, ¡la Meca del freeride! Les Grands Montets,
accesible desde Argentière, es uno de los dominios esquiables más codiciados y más afamados del
mundo, con una cumbre situada a cerca de 3 300 m de altura, así como sectores con medidas de
seguridad y nieve no pisada (ver p. 26).
OFICINA DE TURISMO
Ver p. 6
AYUNTAMIENTO
En la Maison de Village (route du Village).
& +33 (0)4 50 54 03 06
[email protected]
www.chamonix-mont-blanc.fr
Horarios de apertura (sujetos a modificaciones):
De lunes a viernes: 9h-12:30h y 14h-17:30h.
Cerrado los dias festivos.
OFICIOS RELIGIOSOS
Ver p. 6
10 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
MAISON DE VILLAGE
Después de una reforma considerable, el presbiterio
de Argentière se ha convertido en la “Maison
de Village”. Alberga los distintos departamentos
del ayuntamiento de Chamonix, una agencia
postal, una sala dedicada a las actividades de las
asociaciones locales (también sala de celebración
de matrimonios y actos públicos), una delegación
de Asters (asociación dedicada a la conservación de
los parajes naturales de Alta Saboya), y un punto
de atención al público de la Reserva Natural de
Aiguilles Rouges.
BIBLIOTECA
Route du Village - & +33 (0)4 50 54 03 06
Abierta los miércoles, 10h-11h.
© Joëlle Bozon
© Bruno Magnien
ARGENTIÈRE
Rannicchiata a 1.230 m d’altitudine, Argentière ha saputo mantenere intatti la sua quiete e il suo
carattere di centro abitato di montagna, proponendo al contempo tutti i servizi necessari al buon
svolgimento del soggiorno.
Sciatori, venite a scoprire «Les Grands», la Mecca del freeride! Accessibili da Argentière, i Grands
Montets formano uno dei comprensori sciistici più apprezzati e più rinomati al mondo, con una vetta
culminante a quasi 3.300 m d’altitudine e aree con piste non battute (cfr. a pag. 27).
ENTE DEL TURISMO
Cfr. a pag. 7
MUNICIPIO
Presso la Maison de Village (route du Village)
& +33 (0)4 50 54 03 06
[email protected]
www.chamonix-mont-blanc.fr
Orari di apertura (con riserva)
Dal lunedì al venerdì: 9.00-12.00 e 14.00-17.30.
Tranne i giorni festivi.
MAISON DE VILLAGE
In seguito ad importanti lavori di rinnovamento, il
presbiterio di Argentière è stato trasformato nella
«Maison de Village». Un edificio restaurato, che
oggi accoglie i servizi del Comune di Chamonix, un
ufficio postale, una sala riservata all’accoglienza
delle associazioni locali (nonché sala matrimoni
e animazioni), un distaccamento di Asters (il
Conservatorio degli spazi naturali dell’Alta Savoia)
e una permanenza della Riserva Naturale delle
Aiguilles Rouges.
BIBLIOTECA
FUNZIONI RELIGIOSE
Cfr. a pag. 7
Route du Village
& +33 (0)4 50 54 03 06
Aperta il mercoledì 10.00-11.00
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 11
ITINERARIOS PEDESTRES
También es posible caminar junto a las pistas de
fondo.
Atención: respetar el balizado amarillo.
Plano de los itinerarios disponible en las oficinas de
turismo y en www.argentiere-mont-blanc.com
DOMINIOS ESQUIABLES
L es Chosalets (1 230 m)
Para principiantes. Ver p. 32
n Les Grands Montets (1 252 m - 3 275 m)
¡El paraje conocido por los riders del mundo
entero! Ver p. 26
ESQUÍ DE FONDO
Itinerarios variados para todos los niveles.
Acceso de pago, forfaits a la venta en la oficina de
turismo de Argentière (ver p. 6).
Las escuelas de esquí ofrecen clases de esquí en
grupo o particulares (ver directorio p. 61).
Plano de las pistas disponible en las oficinas de
turismo y en www.argentiere-mont-blanc.com
n
ESTACIÓN DE TRENES SNCF
84, rue Charlet Straton
& 36 35* (0,34 €/min), todos los días, 7h-22h.
* Algunos números especiales solo funcionan desde la red telefónica francesa.
12 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
© Monica Dalmasso
ARGENTIÈRE
© Monica Dalmasso
ARGENTIÈRE
ITINERARI PEDONALI
I pedoni hanno la possibilità di passeggiare lungo le
piste di sci di fondo.
Attenzione! Rispettate la segnaletica gialla.
Cartina degli itinerari disponibile presso gli Enti del
Turismo e sul sito www.argentiere-mont-blanc.com
COMPRENSORI SCIISTICI
Les Chosalets (1.230 m)
Per i principianti. Cfr. a pag. 33
n Les Grands Montets (1.252 m - 3.275 m)
Lo spot mondialmente noto a tutti i rider!
Cfr. a pag. 27
SCI DI FONDO
Itinerari vari per tutti i livelli.
Accesso a pagamento, ski-pass in vendita presso
l’Ente del Turismo di Argentière (cfr. a pag. 7).
Le scuole di sci propongono lezioni di sci collettive e
private (cfr. la rubrica a pag. 61).
Cartina delle piste disponibile presso gli Enti del
Turismo e sul sito www.argentiere-mont-blanc.com
n
ACTIVIDADES DE MONTAÑA
Encontrarás una lista de profesionales dedicados a
las actividades de montaña en p. 61.
OFICINA DE CORREOS
En la Maison de Village (route du Village).
& 36 31* (n° de tarificación normal).
Abierta de lunes a viernes, 9h-12h
(sujeto a modificaciones).
STAZIONE SNCF
84, rue Charlet Straton
& 36 35* (€ 0,34 /min.) tutti i giorni 7.00-22.00
* Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese.
ATTIVITÀ DI MONTAGNA
A pag. 61 è riportato un elenco di professionisti che
inquadrano le attività di montagna.
UFFICIO POSTALE
Presso la Maison de Village (route du Village)
& 36 31* (n° non soggetto a sovratassa)
Aperto dal lunedì al venerdì, 9.00-12.00
(con riserva di modifica)
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 13
TRANSPORTE PÚBLICO
¡TODO UN PLAN! LA TARJETA
DE HUÉSPED
La tarjeta de huésped (carte d’hôte) te permite
viajar gratis por la red ferroviaria SNCF entre
Servoz y Vallorcine y en la red de transporte
urbano (lanzaderas Mulets y bus en Chamonix).
Te entregarán esta tarjeta al llegar a tu
alojamiento, tanto si es de tipo hostelero
como si es de alquiler.
La tarjeta de huésped también permite
conseguir descuentos en las instalaciones
deportivas y culturales (piscina, pista de
patinaje, museos) y aparcamientos cubiertos.
Las personas con alojamiento gratuito
pueden recoger su tarjeta únicamente en el
ayuntamiento o en las oficinas de turismo del
valle, contra el pago de 10 € por persona y
estancia de 1 semana (sujeto a modificaciones).
TRASPORTI PUBBLICI
LANZADERAS “LES MULETS”
Transporte gratuito en el centro de Chamonix (conexión
con la red principal de Chamonix Bus). Plano de
la línea disponible en la oficina de turismo y en
http://chamonix.montblancbus.com
Aproximadamente cada 10 minutos durante las
vacaciones (cada 15 minutos en temporada baja).
CHAMONIX BUS
Líneas regulares de Servoz a Le Tour. Transporte gratuito
para los portadores de la tarjeta de huésped o un forfait de
remonte mecánico. 1 viaje: 1,50 €
& +33 (0)4 50 53 05 55
Horarios disponibles en http://chamonix.montblancbus.com
o en las oficinas de turismo.
n Desde
Francia: acceso directo por la Autoroute
Blanche (A40), integrada en la red de autopistas
europeas.
n Desde Suiza: autopista hasta Martigny, col de la
Forclaz, col des Montets.
n Desde Italia: a 15 km de la frontera, por el túnel
del Mont Blanc.
n Estado de las carreteras: & +33 (0)4 50 53 05 51
EN TREN
n Líneas
de alta velocidad: Annecy, Bellegarde,
Ginebra (también Eurostar), Lausana.
n Línea SNCF-CFF: con parada en todos los pueblos
desde Saint Gervais-Le Fayet hasta Martigny
(Suiza), pasando por Servoz, Les Houches,
Chamonix-Mont Blanc, Argentière y Vallorcine.
INFORMACIÓN
n SNCF: & 36 35* (0,34 €/mn)
todos los días, 7h-22h - www.sncf.com
n TER (Tren Expreso Regional) Rhône-Alpes:
& +33 (0)9 69 32 21 41 (de lunes a sábado, de 7h a 19h).
www.ter-sncf.com
* Algunos números especiales solo funcionan desde la red telefónica francesa.
14 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
NAVETTE «LES MULETS»
Trasporto gratuito nel centro di Chamonix (collegamenti
con la rete principale di Chamonix Bus).
Cartina del circuito disponibile presso gli Enti del Turismo
e sul sito http://chamonix.montblancbus.com
Ogni 10 minuti circa, durante le vacanze scolastiche (ogni
15 minuti circa negli altri periodi).
CHAMONIX BUS
Linee regolari da Servoz a Le Tour. Trasporto gratuito per i
titolari della carta dell’ospite o di uno ski-pass.
1 corsa: € 1,50
& +33 (0)4 50 53 05 55
Orari disponibili su http://chamonix.montblancbus.com
o presso gli Enti del Turismo della valle.
ACCESSO
CÓMO LLEGAR
POR CARRETERA
LA CARTA DELL’ OSPITE
La carta dell’ospite consente di circolare
gratuitamente sulla rete ferroviaria SNCF da
Servoz a Vallorcine, e sulla rete dei trasporti
pubblici urbani (autobus a Chamonix).
Indipendentemente dal tipo di sistemazione
scelta (albergo o casa in affitto) vi sarà
consegnata all’arrivo.
Offre inoltre riduzioni presso gli impianti
sportivi e culturali della stazione (piscina, pista
di pattinaggio, musei) e i parcheggi coperti.
Per le persone alloggiate gratuitamente, la
carta deve essere ritirata esclusivamente in
municipio o presso gli Enti del Turismo della
valle, per un costo di 10 euro per persona e
per soggiorno di una settimana (con riserva
di modifica).
EN AVIÓN
n Aeropuerto
internacional de Ginebra (88 km)
& +41 (0) 22 717 71 11 - www.gva.ch
n Aeropuerto internacional
de Lyón/Saint-Exupéry (220 km)
Desde Francia & 0826 800 826 (0,15 € /min).
Desde el extranjero: & +33 (0)426 007 007
(excepto desde móviles franceses)
www.lyonaeroports.com
n Aeropuerto de Annecy-Mont Blanc (Annecy - 90 km)
& +33 (0)4 50 322 322 - www.annecy.aeroport.fr
EN BUS
Trayectos diarios (excepto el 25 de diciembre) a
Ginebra (centro y aeropuerto) e Italia.
Horarios disponibles en la oficina de turismo.
SAT (Société Alpes Transports):
& /6 +33 (0)4 50 53 01 15
www.sat-montblanc.com
TAXIS Y TRASLADOS A AEROPUERTOS
Consulta la lista en www.chamonix.com
IN AUTO
n Dalla
Francia: accesso diretto con l’Autoroute
Blanche (A40) collegata alla rete autostradale europea
n Dalla Svizzera: autostrada fino a Martigny, Col de
la Forclaz, Col des Montets
n Dall’Italia: a 15 km dalla frontiera, attraverso il
tunnel del Monte Bianco
n Condizioni stradali: & +33 (0)4 50 53 05 51
IN TRENO
TGV: Annecy, Bellegarde, Ginevra
(anche Eurostar), Losanna
n Linea SNCF-CFF: collega tutti i paesi da Saint
Gervais-Le Fayet a Martigny (Svizzera), passando
per Servoz, Les Houches, Chamonix-Mont-Blanc,
Argentière e Vallorcine.
INFORMAZIONI
n SNCF: & 36 35* (€ 0,34 /min.)
tutti i giorni, 7.00-22.00 - www.sncf.com
n Treni regionali (TER) Rhône-Alpes:
& +33 (0)9 69 32 21 41
(dal lunedì al sabato dalle 7.00 alle 19.00)
www.ter-sncf.com
IN AEREO
n Aeroporto
internazionale di Ginevra (88 km)
& +41 (0)22 717 71 11 - www.gva.ch
n Aeroporto internazionale
di Lione/Saint-Exupéry (220 km)
Dalla Francia & 0826 800 826 (€ 0,15 /min.) Dall’estero: & +33 (0)426 007 007
(tranne da un cellulare francese)
www.lyonaeroports.com
n Aeroporto d’Annecy-Mont Blanc (Annecy - 90 km)
& +33 (0)4 50 322 322 - www.annecy.aeroport.fr
n Collegamento
* Alcuni numeri speciali funzionano solo sulla rete telefonica francese.
IN PULLMAN
Collegamenti quotidiani (tranne il 25 dicembre) con
Ginevra (centro e aeroporto) e l’Italia.
Orari disponibili presso gli Enti del Turismo.
SAT (Société Alpes Transports):
& /6 +33 (0)4 50 53 01 15
www.sat-montblanc.com
TAXI E TRASFERIMENTI DA/VERSO
GLI AEROPORTI
Consultate l’elenco su www.chamonix.com
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 15
INFORMACIÓN / INFORMAZIONI
& +33 (0)4 50 53 22 75
FORFAITS DE ESQUÍ / SKI-PASS CHAMONIX Le Pass
© Pierre Raphoz Photographie
[email protected]
www.compagniedumontblanc.com
n
n
n
n
Brévent-Flégère
Grands Montets (excepto cima)
Balme-Le Tour-Vallorcine
Plateau 2 000 (nuevo dominio para
principiantes), Le Savoy, Les Planards,
Les Chosalets (si abierto), La Vormaine
Días consecutivos
GIORNI CONSECUTIVI
Adulto / ADULTi
Reducida / RIDOTTO
16-64 años/anni
4-15 años/anni
& 65-74 años/anni
4H chrono / 4 ore
43,50 €
49,00 €
96,00 €
136,00 €
180,00 €
225,00 €
246,00 €
DÍAS NO CONSECUTIVOS
GIORNI NON CONSECUTIVI
PACK 5 DÍAS: utilizable del
01/01/2015 al 31/12/2016
PACK 5 GIORNI: utilizzabile
dal 01/12/2015 al 31/12/2016
1 día / Giornaliero
2 días / 2 giorni
3 días / 3 giorni
4 días / 4 giorni
VENTAJAS
n
n
5 días / 5 giorni
cceso gratis a la red Chamonix Bus.
A
Familias: Bon plan Famille: 2 adultos
+ 1 joven* pagan = resto de jóvenes*
GRATIS**
6 días / 6 giorni
2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS**
2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI**
37,00 €
41,70 €
81,60 €
115,60 €
153,00 €
191,30 €
209,10 €
24,50 €
48,00 €
68,00 €
90,00 €
112,50 €
123,00 €
139,70 €
273,60 €
387,60 €
513,00 €
641,30 €
701,10 €
Adulto / ADULTi
Reducida / RIDOTTO
4-15 años/anni
& 65-74 años/anni
Familia / FAMIGLIA
16-64 años/anni
Veterano / SENIOR
256,00 €
129,00 €
OFERTAS PROMOCIONALES
NEIGE” (Primeras nieves)
Del sábado 28 de noviembre de 2015 al viernes 18 de
diciembre de 2015 inclusive*.
n “SKI DE PRINTEMPS” (Esquí de primavera)
Del sábado 9 de abril de 2016 al domingo 1 de mayo de
2016 inclusive*.
© Monica Dalmasso
* (según condiciones de innivación)
16 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
Primeras nieves / Esquí de primavera Adulto / ADULTi Reducida / RIDOTTO
4-15 años/anni
16-64 años/anni
PRIME NEVI / SCI DI PRIMAVERA
& 65-74 años/anni
4H chrono / 4 ore
75 años/anni & +
2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS**
2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI**
-
-
Zona di validità
n
n
n
n
Brévent-Flégère
Grands Montets (vetta esclusa)
Balme-Le Tour-Vallorcine
P lateau 2.000 (nuovo comprensorio per i
principianti), Le Savoy, Les Planards, Les
Chosalets (secondo apertura), La Vormaine
Vantaggi
n
n
A
ccesso libero alla rete Chamonix Bus
Buon affare per la famiglia: 2 adulti
+ 1 giovane* a pagamento = gli altri
giovani* GRATUITI**
4-15 anni** Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio, riutilizzabile e non
rimborsabile a partire dallo ski-pass 2 giorni: € 3,00 Per l’acquisto online su Internet, il badge elettronico
è obbligatorio sin dal 1° giorno. Tariffe in vigore dal 19 dicembre 2015 all’8 aprile 2016 compreso.
Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
OFFERTE PROMOZIONALI
ERE
1 día / Giornaliero
Familia / FAMIGLIA
75 años/anni & +
* 4-15 años ** Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio, reutilizable y no reembolsable a partir del
forfait de 2 días: 3,00 €. Para todas las compras en internet, el pase manos libres es obligatorio desde el
1er día). Tarifas en vigor desde el 19 de diciembre de 2015 al 8 de abril de 2016 inclusive. Documento no
contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
n “1
Veterano / SENIOR
34,80 €
39,20 €
29,60 €
33,30 €
PRIME NEVI
Da sabato 28 novembre 2015 a venerdì 18 dicembre 2015
compreso*.
n « SCI DI PRIMAVERA »
Da sabato 09 aprile 2016 a domenica 1° maggio 2016
compresa*.
n
* (secondo le condizioni di innevamento)
Veterano / SENIOR
Familia / FAMIGLIA
75 años/anni & +
2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS**
2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI**
19,60 €
111,70 €
© Monica Dalmasso
ZONA DE VALIDEZ
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 17
INFORMACIÓN / INFORMAZIONI
VENTAJAS
2 adultos + 1 joven 4-15 años pagan =
resto de jóvenes gratis (máximo 4 gratis).
nA
cceso gratis a la red Chamonix Bus*.
n Acceso gratis 1 vez al día por cada
actividad a partir del forfait de 3 días*:
Centro Deportivo Richard Bozon (piscina,
sauna, hamam, centro de fitness), pistas
de patinaje de Chamonix y Les Houches,
Maison de l’Alpage en Servoz, Museo
de la Montaña en Les Houches, Museo
Alpino y Centro Tairraz en Chamonix.
n1
descenso en trineo sobre raíles por
día y por persona en el Parque de
Atracciones de Chamonix, a partir del
forfait de 3 días*.
n3
,50 € por sesión en el cine Vox de
Chamonix, a partir del forfait de 3 días*.
n Acceso ilimitado a Funivie Monte Bianco
(Italia) a partir del forfait 1 día* (más el
coste del pase italiano, fianza 5 €).
nT
arifas preferentes en las lanzaderas
Chamonix/Courmayeur y el túnel del
Mont Blanc, a partir del forfait 2 días*.
n
* Presentando un forfait MONT BLANC Unlimited en
vigor y un justificante de compra en taquilla o internet.
OFERTAS PROMOCIONALES
n “1ERE NEIGE” (Primeras
nieves)
Del sábado 28 de noviembre de 2015
al viernes 18 de diciembre de 2015
inclusive*.
n “SKI DE PRINTEMPS”
(Esquí de primavera)
Del sábado 9 de abril de 2016
al domingo 1 de mayo de 2016
inclusive*.
* (según condiciones de innivación)
18 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
Días consecutivos
GIORNI CONSECUTIVI
Adulto / ADULTi
Reducida / RIDOTTO
16-64 años/anni
4-15 años/anni
& 65-74 años/anni
1 día / Giornaliero
2 días / 2 giorni
3 días / 3 giorni
4 días / 4 giorni
5 días / 5 giorni
6 días / 6 giorni
60,00 €
119,00 €
176,00 €
224,00 €
268,00 €
293,00 €
DÍAS NO CONSECUTIVOS
GIORNI NON CONSECUTIVI
PACK 5 DÍAS utilizable del
01/01/2015 al 31/12/2016
PACK 5 GIORNI: utilizzabile
dal 01/12/2015 al 31/12/2016
& +33 (0)4 50 53 22 75
[email protected]
www.compagniedumontblanc.com
Veterano / SENIOR
Familia / FAMIGLIA
75 años/anni & +
2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS**
2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI**
51,00 €
101,20 €
149,60 €
190,40 €
227,80 €
249,10 €
30,00 €
59,50 €
88,00 €
112,00 €
134,00 €
146,50 €
171,00 €
339,20 €
501,60 €
638,40 €
763,80 €
835,10 €
Adulto / ADULTi
Reducida / RIDOTTO
16-64 años/anni
4-15 años/anni
& 65-74 años/anni
Veterano / SENIOR
303,00 €
259,00 €
* 4-15 años ** Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio, reutilizable y no reembolsable a partir del
forfait 2 días: 3,00 €. Para todas las compras en internet, el pase manos libres es obligatorio desde el 1er
día). Tarifas en vigor desde el 19 de diciembre de 2015 al 8 de abril de 2016 inclusive. Documento no
contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
ZONA DE VALIDEZ
Familia / FAMIGLIA
75 años/anni & +
2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS**
2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI**
-
-
4-15 anni** Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio, riutilizzabile e non
rimborsabile a partire dallo ski-pass 2 giorni: € 3,00 Per l’acquisto online su Internet, il badge elettronico
è obbligatorio sin dal 1° giorno. Tariffe in vigore dal 19 dicembre 2015 all’8 aprile 2016 compreso.
Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
ZONA DI VALIDITÀ
ominios Brévent-Flégère, Grands Montets (cumbre incluida),
D
Balme-Le Tour-Vallorcine, Les Houches.
n Dominios para principiantes y de esquí fácil: Le Savoy, Plateau
2000 (nuevo), Les Planards, La Vormaine, Les Chosalets, Le
Tourchet.
n Aiguille du Midi (acceso Vallée Blanche), Tren de Montenvers,
Mer de Glace, Tranvía del Mont Blanc.
n NUEVO: dominio Évasion Mont Blanc, con salida desde SaintGervais o Megève (habrá más puntos de salida. Solicitar
información), a partir del forfait 2 días*.
n Dominio esquiable de Courmayeur (Italia), a partir del forfait
2 días*.
n 50 % de reducción 1 vez por semana para el forfait Verbier 4
Vallées (Suiza, se compra en las taquillas de Verbier) a partir
del forfait 6 días*.
omprensori di Brévent-Flégère, Grands Montets (vetta
C
inclusa), Balme-Le Tour-Vallorcine, Les Houches
n Comprensori per principianti e sci facile: Le Savoy, Plateau
2000 (novità), Les Planards, La Vormaine, Les Chosalets, Le
Tourchet
n Aiguille du Midi (accesso Vallée Blanche), Trenino del
Montenvers, ghiacciaio della Mer de Glace e Tramway del
Monte Bianco
n NOVITÀ: comprensorio Évasion Mont-Blanc in partenza da
Saint-Gervais o Megève (per gli altri punti di partenza previsti,
informarsi) a partire dallo ski-pass 2 giorni*
n Comprensorio sciistico di Courmayeur (Italia) a partire dallo
ski-pass 2 giorni*
n 50% di sconto 1 volta/settimana sullo ski-pass giornaliero
Verbier 4 Vallées (Svizzera, da acquistare alle casse di Verbier)
a partire dallo ski-pass 6 giorni*.
n
n
* Presentando un forfait MONT BLANC Unlimited en vigor y un justificante de compra en taquilla o internet.
* Su presentazione di uno ski-pass MONT-BLANC Unlimited valido e del giustificativo
d’acquisto alla cassa o su Internet.
Primeras nieves / Esquí de primavera Adulto / ADULTi
16-64 años/anni
PRIME NEVI / SCI DI PRIMAVERA
1 día / Giornaliero
2 días / 2 giorni
3 días / 3 giorni
4 días / 4 giorni
5 días / 5 giorni
6 días / 6 giorni
60,00 €
95,20 €
95,20 €
180,00 €
214,50 €
234,50 €
Reducida / RIDOTTO
4-15 años/anni
& 65-74 años/anni
51,00 €
80,90 €
80,90 €
153,00 €
182,30 €
199,30 €
* 4-15 años ** Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio, reutilizable y no reembolsable a partir del
forfait 2 días: 3,00 €. Para todas las compras en internet, el pase manos libres es obligatorio desde el 1er
día. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles
de ser modificadas.
Veterano / SENIOR
© Monica Dalmasso
© Monica Dalmasso
FORFAITS DE ESQUÍ / SKI-PASS MONT-BLANC Unlimited
Familia / FAMIGLIA
75 años/anni & +
2 adultos + 1 joven* = otros jóvenes GRATIS**
2 adulti + 1 giovane* = altri giovani* GRATUITI**
30,00 €
47,60 €
47,60 €
90,00 €
107,30 €
117,30 €
171,00 €
271,30 €
271,30 €
513,00 €
611,30 €
668,30 €
4-15 anni** Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio, riutilizzabile e non
rimborsabile a partire dallo ski-pass 2 giorni: € 3,00 Per l’acquisto online su Internet, il badge elettronico
è obbligatorio sin dal 1° giorno. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo
indicativo e soggette a modifica.
VANTAGGI
2 adulti + 1 giovane 4/15 anni a
pagamento = gli altri giovani gratuiti
(entro il limite di 4 ski-pass gratuiti)
nA
ccesso libero alla rete Chamonix Bus*
n Accesso gratuito 1 volta al giorno e
per attività a partire dallo ski-pass 3
giorni*: Complesso sportivo Richard
Bozon (piscina, sauna, bagno turco,
fitness center), pista di pattinaggio
di Chamonix e Les Houches, Maison
de l’Alpage a Servoz, Museo della
Montagna a Les Houches, Museo
Alpino e Espace Tairraz a Chamonix
n 1 discesa in slitta su binari al giorno
e per persona al Parco Divertimenti
di Chamonix a partire dallo ski-pass
3 giorni*
n
€ 3,50 lo spettacolo al Cinema Vox
di Chamonix a partire dallo ski-pass
3 giorni*
n Accesso illimitato alle Funivie Monte
Bianco (Italia) a partire dallo ski-pass
giornaliero* (prevedere il costo del
badge italiano: cauzione di € 5)
n Tariffe preferenziali sulle navette
Chamonix/Courmayeur e il Tunnel del
Monte Bianco a partire dallo ski-pass
2 giorni*
n
* Su presentazione di uno ski-pass MONT-BLANC Unlimited
valido e del giustificativo d’acquisto alla cassa o su internet
OFFERTE PROMOZIONALI
PRIME NEVI
Da sabato 28 novembre 2015 a
venerdì 18 dicembre 2015 compreso*.
n « SCI DI PRIMAVERA »
Da sabato 09 aprile 2016 a domenica
1° maggio 2016 compresa*.
n
* (secondo le condizioni di innevamento)
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 19
OFERTAS INTERNET
1 día gratis por la compra de cada
forfait CHAMONIX Le Pass 6 a 9 días
o MONT BLANC Unlimited 6 a 9 días.
Por toda compra efectuada con 3
días de antelación como mínimo.
ABONO ANUAL CHAMONIX RAPIDCARD
Garantiza el mejor precio por día, tanto en invierno como en
verano. Compra en línea:
www.compagniedumontblanc.com
VENTA EN LÍNEA
www.ski-chamonix.info
www.compagniedumontblanc.com
20 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
n Web móvil: m.compagniedumontblanc.fr
n Aplicación Chamonix iPhone y Android
n Para tabletas: aplicación Chamonix para iPad
n En Internet: www.ski-chamonix.info
OFFERTE ONLINE
ABBONAMENTO ANNUALE CHAMONIX RAPIDCARD
1 giornata in omaggio per ogni skipass CHAMONIX Le Pass da 6 a 9 giorni
o MONT-BLANC Unlimited da 6 a 9
giorni acquistato.
Per qualsiasi acquisto effettuato
almeno con 3 giorni d’anticipo.
Garantisce il miglior prezzo giornaliero sia in inverno che in
estate. Acquisto online:
www.compagniedumontblanc.com
www.ski-chamonix.info
www.compagniedumontblanc.com
n Sito mobile: m.compagniedumontblanc.fr
n App Chamonix iPhone e Android
n Su tablet: app Chamonix per iPad
n Su Internet: www.ski-chamonix.info
VENDITA ONLINE
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 21
Dominios abiertos: información en tiempo real disponible
en www.compagniedumontblanc.com y en la versión
móvil m.compagniedumontblanc.fr
Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in
tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com
e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr
© Monica Dalmasso-Cham 3S
COMPRENSORI SCIISTICI
© Monica Dalmasso-Cham 3S
DOMINIOS ESQUIABLES
BRÉVENT-FLÉGÈRE
(1.030 - 2.525 m)
Une por teleférico los parajes de
Brévent y de Flégère, con unas vistas
asombrosas a toda la sierra del Mont
Blanc, la Mer de Glace, la sierra de los
Fiz…
Al estar orientado al sur, goza del máximo de sol desde el principio de la temporada.
Está indicado tanto para disfrutar de la
nieve en familia como para practicar
un esquí más extremo.
2 dominios “principiantes y esquí fácil” Plateau 2 000 (nuevo) y Savoy, a
una cota inferior (ver p. 30).
Itinerarios balizados
para raquetas
N uevos circuitos por el bosque desde la estación
superior del teleférico de Flégère. Circuito
pequeño: 45 min. Circuito grande: 1:30h.
nD
esde la estación superior del telesilla
“Index”: circuito en dirección a la Floria
(2 396 m).
n
22 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
TARIFAS PEATONES BRÉVENT
TARIFFE PEDONI BRÉVENT
Chamonix - Planpraz
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Adulto (16 años y +)
Adulti (16 anni e +)
Planpraz - Brévent
Ida / Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
17,00 €
13,80 €
Joven (4-15 años inclusive)
Giovani (4-15 anni compiuti)
14,50 €
Forfait familiar*
Forfait Famiglia*
Joven adicional
Giovane supplementare
TARIFAS PEATONES FLÉGÈRE
TARIFFE PEDONI FLÉGÈRE
Chamonix - Brévent
Ida / Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida / Solo Andata
14,00 €
9,20 €
31,00 €
23,00 €
11,70 €
11,90 €
7,90 €
26,40 €
19,60 €
51,00 €
-
-
-
93,00 €
-
8,50 €
-
-
-
15,50 €
-
Les Praz - Flégère
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Adulto (16 años y +)
Adulti (16 anni e +)
Flégère - Index
Ida / Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
17,00 €
13,80 €
Joven (4-15 años inclusive)
Giovani (4-15 anni compiuti)
14,50 €
Forfait familiar*
Forfait Famiglia*
Joven adicional
Giovane supplementare
Les Praz - Index
Ida / Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida / Solo Andata
11,00 €
9,20 €
28,00 €
23,00 €
11,70 €
9,30 €
7,90 €
23,80 €
19,60 €
51,00 €
-
-
-
84,00 €
-
8,50 €
-
-
-
14,00 €
-
BRÉVENT-FLÉGÈRE
(1.030 - 2.525 m)
Grazie alla funivia che collega i siti del
Brévent e della Flégère, offre punti panoramici mozzafiato su tutta la catena
del Monte Bianco, il ghiacciaio della
Mer de Glace, la catena dei Fiz…
Il suo orientamento a sud garantisce
una massima esposizione al sole sin
dall’inizio della stagione.
Si presta sia allo sci in famiglia, che
alla pratica di uno sci più impegnativo.
2 comprensori per «principianti e sci
facile»: Plateau 2.000 (novità) e Le
Savoy a valle del sito (cfr. a pag. 31).
Itinerari segnalati
per le ciaspole
n Nuovi
* Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia.
* Tarifas en vigor desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no
contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de
ser modificadas.
* Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia
Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale.
Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
circuiti nel bosco a partire dalla
vetta della funivia della Flégère.
Circuito breve: 45 min. Circuito lungo: 1
ora e 30.
n Dalla vetta della seggiovia dell’Index:
circuito in direzione della Floria (2.396 m).
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 23
Dominios abiertos: información en tiempo real disponible
en www.compagniedumontblanc.com y en la versión
móvil m.compagniedumontblanc.fr
Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in
tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com
e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr
© Monica Dalmasso - Cham3S
COMPRENSORI SCIISTICI
© Patrik Lindqvist
DOMINIOS ESQUIABLES
BRÉVENT
3 pistas negras, 3 rojas, 9 azules y 4 verdes.
¡Nuevo!
Plateau 2 000: un área para principiantes a
2000 m de altura, accesible con el funicular
“FUNI 2000”.
No te lo puedes perder
n Photopoint.
n Altimeter Service: ¡visualiza en un instante el
desnivel recorrido!
n Big Air Bag filmado.
n Eslalon filmado y cronometrado Ski Movie.
n 2 áreas para principiantes y esquí fácil: Savoy
(ver p. 30) y Plateau 2000.
Horarios
n Del 12 de diciembre al 5 de febrero (según
condiciones de innivación): primera salida
8:50h. Última vuelta de Brévent 16:30h, de
Planpraz 16:45h.
n Del 6 de febrero al 17 de abril: primera salida
8:50h. Último retorno de Brévent 16:45h, de
Planpraz 17:15h.
FLÉGÈRE
3 pistas negras, 6 rojas, 3 azules y 2 verdes.
Accesible desde Les Praz de Chamonix.
¡Nuevo!
En busca del tesoro: ¡resuelve enigmas en un mapa, participa
en las actividades e intenta llevarte alguno de los regalos!
www.compagniedumontblanc.fr/chasse_aux_tresors
No te lo pierdas
n Photopoint y Panocam.
n Pista de velocidad cronometrada.
n Parque DVA (Detección de Victimas en Avalanchas).
n Boardercross.
n MONT BLANC Legend: pueblo de nieve para niños.
n Altimeter Service: ¡visualiza en un instante el desnivel
recorrido!
Horarios
Del 12 de diciembre al 5 de febrero (según
condiciones de innivación): primera salida 8:45h.
Última vuelta desde el Index 16:15h, de la Flégère
16:50h.
n Del 6 de febrero al 17 de abril: primera salida 8:45h.
Último retorno desde el Index 16:30h, de la Flégère
17:10h.
n
Ristorazione
Restauración
Bergerie de Planpraz (2 000 m) - Maître
La
Restaurateur - Pack “Cham’Gourmand”
33,70 e / persona: incluye 1 comida + ida/
vuelta peatón Chamonix-Planpraz.
Se recomienda reservar: & +33 (0)4 50 53 05 42
También comida para llevar en la planta
inferior. www.bergerie-restaurant.com
n Le Brev’Bar (2 000 m)
n
Bus
Línea 14: parada “Le Brévent”.
24 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
BRéVENT
3 piste nere, 3 rosse, 9 blu, 4 verdi.
Novità!
Plateau 2.000: uno spazio riservato ai principianti
a 2.000 m d’altitudine, accessibile con la
funicolare «FUNI 2000»
Da non perdere
n Photopoint
n Altimeter Service: per visualizzare in un batter
d’occhio il dislivello realizzato!
n Big Air Bag filmato
n Slalom filmato e cronometrato Ski Movie
n 2 aree per i principianti e sci facile: Le Savoy
(cfr. a pag. 31) e Plateau 2.000
Orari
n Dal 12 dicembre al 5 febbraio (secondo le
condizioni d’innevamento): prima partenza,
ore 8.50. Ultimo ritorno dal Brévent, ore 16.30,
da Planpraz, ore 16.45.
n Dal 6 febbraio al 17 aprile: prima partenza,
ore 08.50. Ultimo ritorno dal Brévent, ore
16.45, da Planpraz, ore 17.15.
Restauración
n
L’Adret
(1 913 m): & +33 (0)4 50 55 34 88
www.flegere-restaurant.com
n
Tendance
Foehn - Chalet Flégère (1 913 m):
& +33 (0)4 50 55 34 88
n
Lounge La Chavanne (1 850 m):
Bar
& +33 (0)4 50 54 27 81 - www.la-chavanne.com
Bus
Líneas 1 / 2 / 11 / 12: parada “Les Praz Flégère”.
L a Bergerie de Planpraz (2.000 m) - Maestro
Ristoratore - Formula «Cham’Gourmand»
e33,70 / persona: comprende 1 pranzo + 1
andata-ritorno pedonale Chamonix-Planpraz.
Prenotazione consigliata:
& +33 (0)4 50 53 05 42
Take-away al piano inferiore. www.bergerie-restaurant.com
n Le Brev’Bar (2.000 m)
n
AUTOBUS
Linea 14: fermata « Le Brévent »
FLÉGÈRE
3 piste nere, 6 rosse, 3 blu, 2 verdi.
Accessibile da Les Praz de Chamonix.
Novità!
Caccia al tesoro: rispondete a enigmi su una cartina,
partecipate alle animazioni e tentate la fortuna. Numerosi
premi in palio!
www.compagniedumontblanc.fr/chasse_aux_tresors
Da non perdere
n Photopoint e Panocam
n Pista di velocità cronometrata
n Arva Park (Ritrovamento delle vittime di valanghe)
n Boardercross
n MONT-BLANC Legend: villaggio di neve per i bambini
n Altimeter Service: per visualizzare in un batter d’occhio
il dislivello realizzato!
Orari
n Dal 12 dicembre al 5 febbraio (secondo le condizioni
d’innevamento): prima partenza, ore 8.45. Ultimo
ritorno dall’Index, ore 16.15, dalla Flégère, ore 16.50.
n Dal 6 febbraio al 17 aprile: prima partenza, ore 08.45.
Ultimo ritorno dall’Index, ore 16.30, dalla Flégère, ore
17.10.
Ristorazione
L’Adret (1.913 m):
& +33 (0)4 50 55 34 88
www.flegere-restaurant.com
n Tendance Foehn - Chalet Flégère (1.913 m):
& +33 (0)4 50 55 34 88
n Bar Lounge La Chavanne (1.850 m):
& +33 (0)4 50 54 27 81 - www.la-chavanne.com
n
AUTOBUS
Linee 01 / 02 / 11 / 12: fermata « Les Praz Flégère »
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 25
DOMINIOS ESQUIABLES
LES GRANDS MONTETS (1 235 - 3 275 m)
Lugar imprescindible para los freeriders,
enorme terreno de juego para esquiadores
expertos o confirmados. Este paraje conocido
como “Les Grands”, ofrece un esquí mítico en
su cara norte, con unos desniveles excepcionales y que han hecho de él un dominio famoso en el mundo entero. Y por si fuera poco, la
calidad de innivación es admirable hasta el fin
de la temporada. Las pistas se reparten en tres
vertientes: el glaciar de Argentière, Lognan y la
Pendant, las cuales cuentan también con unos
fuera de pista grandiosos.
La cumbre de Les Grands Montets (3 275 m):
¡los esquiadores experimentados descubrirán
un entorno de alta montaña y glaciar al pie de
los seracs! Las dos pistas negras que parten de
la cumbre no están pisadas con máquina. Los
esquiadores de nivel intermedio, por su parte,
pueden seguir la pista azul de Les Arolles,
que da acceso a la vaguada de la Pendant.
7 pistas negras, 3 rojas, 5 azules y 1 verde.
A su pie se encuentra un dominio “principiantes
y esquí fácil”: Les Chosalets (ver p. 32).
¡NUEVO!
Ski Movie: ¡Visualiza tus hazañas en el llano
de Lognan!
NO TE LO PIERDAS
First Tracks: ¡Marca las primeras huellas detrás
de los pisters! Una vez a la semana durante las
vacaciones de Navidad y de invierno. Sujeto a
tarifas, previa reserva (portadores de MONT
BLANC Unlimited y CHAMONIX RapidCard).
n Freeride Zona filmada
n Área de deportes de nieve “Summit Cross”:
un recorrido lúdico filmado y cronometrado,
y un recorrido conforme a las normas de la
Federación Internacional de Esquí.
n Parque DVA (Detector de Víctimas de
Avalanchas).
n Altimeter Service, Photopoint, Panocam.
n
BUS
Líneas 2 / 11: parada “Les Grands Montets”
26 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
Dominios abiertos: información en tiempo real disponible
en www.compagniedumontblanc.com y en la versión
móvil m.compagniedumontblanc.fr
GRANDS MONTETS
TARIFAS PEATONES /
TARIFFE PEDONI
Adulto (16 años y +)
Adulti (16 anni e +)
Joven (4-15 años inclusive)
Giovani (4-15 anni compiuti)
Forfait familiar*
Forfait Famiglia*
Joven adicional
Giovane supplementare
Argentière Lognan/Plan Joran
Lognan Les Grands Montets
Argentière Les Grands Montets
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida sola /
Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida sola /
Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida sola /
Solo Andata
17,00 €
13,80 €
17,50 €
14,80 €
34,50 €
28,60 €
14,50 €
11,70 €
14,90 €
12,60 €
29,40 €
24,30 €
51,00 €
-
-
-
103,50 €
-
8,50 €
-
-
-
17,30 €
-
* Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. * Tarifas en vigor
desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no contractual. La
información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
PARA LOS QUE NO ESQUÍAN
Puedes tomar el teleférico de Les Grands Montets
hasta la cumbre. En un ambiente de alta montaña,
a casi 3 300 m de altura, disfruta de un panorama a
360° ¡con vistas al Mont Blanc, los Drus, la Aiguille du
Midi y las altas cumbres suizas e italianas!
2 RECORRIDOS FÁCILES PARA RAQUETAS
D
esde la cumbre del teleférico de Lognan (1 972 m),
hasta el restaurante Plan Joran (10 min).
n Por la linde del bosque, caminando hacia la
vaguada de la Pendant (1h ida y vuelta): desde
el restaurante Plan Joran hasta el pie del telesilla
“Retour Pendant” (punto de restauración rápida).
n
HORARIOS
5 de diciembre al 5 de febrero: primera salida
Del
9h. Último retorno desde Grands Montets* 16:10h,
desde Lognan 16:45h. * Según fecha de apertura.
nD
el 6 de febrero al 1 de mayo (según condiciones
de innivación): primera salida 8:30h. Último retorno
desde Grands Montets 16:40h, desde Lognan 17:15h.
n
RESTAURACIÓN
estaurante Plan Joran (1 923 m):
R
& +33 (0)4 50 54 05 77) - www.planjoran-restaurant.com
n Bar exterior La Herse (1 972 m - abierto desde
mediados de febrero): & +33 (0)4 50 54 10 21
n Rider Café y Le Spot (1 975 m):
& +33 (0)4 50 54 10 21
n La Buvette des Grands Montets (3 295 m):
& +33 (0)6 34 20 15 12
n
Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in
tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com
e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr
COMPRENSORI SCIISTICI
* Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Tariffe
valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale.
Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
PER CHI NON SCIA
Possibilità di prendere la funivia dei Grands Montets
fino in vetta. In un’atmosfera di alta montagna, a circa
3.300 m d’altitudine, approfittate di un panorama a
360° sul Monte Bianco, i Drus, l’Aiguille du Midi e le
mitiche vette svizzere e italiane!
2 PERCORSI FACILI RISERVATI ALLE CIASPOLE
Dalla vetta della funivia di Lognan (1.972 m) fino al
ristorante Plan Joran (10 min.).
nA
l limitare del bosco per un’escursione verso
la Combe de la Pendant (1 ora andata-ritorno):
dal ristorante Plan Joran fino alla partenza della
seggiovia «Retour Pendant» (punto di ristoro rapido).
n
ORARI
5 dicembre al 5 febbraio: prima partenza, ore
Dal
9.00. Ultimo ritorno dai Grands Montets*, ore 16.10
da Lognan, ore 16.45. * secondo la data di apertura
nD
al 6 febbraio al 1° maggio (secondo le condizioni
d’innevamento): prima partenza, ore 08.30. Ultimo ritorno
dai Grands Montets, ore 16.40, da Lognan, ore 17.15.
n
Ristorazione
Restaurant Plan Joran (1.923 m):
& +33 (0)4 50 54 05 77 - www.planjoran-restaurant.com
n Bar esterno La Herse (1.972 m - aperto a partire
da metà febbraio): & +33 (0)4 50 54 10 21
n Rider Café e Le Spot (1.975 m):
& +33 (0)4 50 54 10 21
n La Buvette des Grands Montets (3.295 m):
& +33 (0)6 34 20 15 12
n
LES GRANDS MONTETS
(1.235 - 3.275 m)
Spot imperdibile per i freerider, vasto campo
da gioco per gli sciatori esperti o confermati,
quello che viene soprannominato “Les Grands”
è un comprensorio che offre uno sci mitico sulla faccia Nord, con dislivelli eccezionali che ne
hanno forgiato la reputazione in tutto il mondo.
Ma soprattutto, la qualità dell’innevamento qui
è eccezionale, sino alla fine della stagione. Le
piste sono ripartite su tre versanti: il ghiacciaio
d’Argentière, Lognan e la Pendant, che propongono anche grandiosi fuori pista.
La vetta dei Grands Montets (3.275 m): sciatori esperti, scoprite uno spazio d’alta montagna
e glaciale ai piedi dei seracchi! Le due piste nere
che partono dalla vetta non sono mai battute. Gli
sciatori di livello intermedio possono invece percorrere la pista blu delle Arolles che permette
di accedere alla comba della Pendant.
7 piste nere, 3 rosse, 5 blu, 1 verde
A valle del sito si trova un comprensorio per «principianti e sci facile»: Les Chosalets (cfr. a pag. 33).
NOVITÀ!
Ski Movie: visualizzate i vostri exploit sull’altopiano di Lognan!
DA NON PERDERE
F irst Tracks: lasciate le prime tracce dietro ai
«pisteur» (apripista)! Una volta alla settimana
durante le vacanze natalizie e invernali: A
pagamento, su prenotazione (titolari degli ski-pass
MONT-BLANC Unlimited e CHAMONIX RapidCard)
n Freeride Zona filmata
n Spazio nuove discipline “Summit Cross”: un
percorso divertente filmato e cronometrato e un
percorso conforme alle norme della Federazione
Internazionale di Sci.
n Arva Park (ricerca delle vittime di valanghe)
n Altimeter Service, Photopoint, Panocam
n
AUTOBUS
Linee 02 / 11: fermata « Les Grands Montets »
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 27
Dominios abiertos: información en tiempo real disponible
en www.compagniedumontblanc.com y en la versión
móvil m.compagniedumontblanc.fr
DOMINIOS ESQUIABLES
Apertura dei comprensori: informazioni disponibili in
tempo reale sul sito www.compagniedumontblanc.com
e sulla versione mobile m.compagniedumontblanc.fr
COMPRENSORI SCIISTICI
Un dominio situado en la frontera
franco-suiza, accesible desde los
pueblos de Le Tour y Vallorcine. Es
ideal para familias y esquiadores o
snowboardistas de cualquier nivel.
11 pistas azules, 7 rojas, 1 negra y 1
área de freestyle (snowpark).
En su sector inferior se encuentra un
dominio para “principiantes y esquí
fácil”: La Vormaine (ver p. 32).
Un comprensorio situato alla frontiera con la Svizzera, accessibile da Le
Tour e Vallorcine. Ideale per le famiglie e gli sciatori o snowboarder di
tutti i livelli.
11 piste blu, 7 rosse, 1 nera, 1 spazio freestyle (snowpark)
A valle del sito si trova un comprensorio per «principianti e sci facile»:
La Vormaine (cfr. a pag. 33).
NO TE LO PIERDAS
N
OVEDAD: área freestyle (snowpark),
¡una de las mayores de Europa! Un
recorrido para principiantes/aficionados,
otro para los experimentados. “Cool
Zone” con sonorización, para relajarse
después de la actividad.
nE
stadio de eslalon filmado y
cronometrado; se recomienda el uso
de casco.
nP
arque DVA (Detección de Victimas
de Avalanchas): un parque de
entrenamiento de nueva generación,
abierto a todo el mundo, para iniciarse al
rescate en avalanchas o perfeccionarse.
Recorrido cronometrado.
n Photopoint
n Panocam
nA
ltimeter Service: ¡visualiza en un
instante el desnivel recorrido!
n
RESTAURACIÓN
Le Chalet de Charamillon (1 850 m):
& +33 (0)4 50 54 04 72
www.charamillon-restaurant.com
ACCESO
BUS: Líneas 2 / 12 / 13: parada “Le
Tour” (final de línea).
n TREN: Línea TER: estación “Vallorcine”
n
28 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
BALME-LE TOUR-VALLORCINE
TARIFAS PEATONES /
tariffe PEDONI
© Pierre Raphoz Photographie
BALME-LE TOUR-VALLORCINE
(1.264 - 2.270 m)
© Pierre Raphoz Photographie
BALME-LE TOUR-VALLORCINE
(1 453 - 2 270 m)
Le Tour - Charamillon Vallorcine
Charamillon
Col de Balme
Le Tour
Col de Balme
DA NON PERDERE
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida sola / Singolo
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida sola / Singolo
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida sola / Singolo
17,00 €
13,80 €
10,50 €
9,20 €
27,50 €
23,00 €
14,50 €
11,70 €
8,90 €
7,90 €
23,40 €
19,60 €
51,00 €
-
-
-
82,50 €
-
8,50 €
-
-
-
13,80 €
-
Adulto (16 años y +)
Adulti (16 anni e +)
Joven (4-15 años inclusive)
Giovani (4-15 anni compiuti)
Forfait familiar*
Forfait Famiglia*
Joven adicional
Giovane supplementare
* Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. Tarifas en vigor desde
el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no contractual. La información,
fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
HORARIOS
el 12 de diciembre al 5 de febrero (según condiciones
D
de innivación): primera salida 9h. Último descenso del
telecabina de Vallorcine 16h, desde Autannes 16:15h, desde
Charamillon 16:45h.
n Desde el 6 de febrero al 17 de abril (según condiciones
de innivación): primera salida 9h. Último descenso
desde Autannes y del telecabina de Vallorcine 16:30h, de
Charamillon 17h.
n
PARA LOS QUE NO ESQUÍAN
2 recorridos en raquetas:
n Desde la cumbre del telecabina de Vallorcine, un sendero fácil
lleva hasta la cumbre de Aiguillette des Posettes (2 200 m).
n
Desde la estación superior del telesilla de Autannes, otro
sendero permite llegar al «col de Balme» (2 190 m).
* Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Tariffe valide dal 1°
dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe
fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
ORARI
al 12 dicembre al 5 febbraio (secondo le condizioni
D
d’innevamento): prima partenza, ore 9.00. Ultima discesa
dalla cabinovia di Vallorcine, ore 16.00, dalle Autannes, ore
16.15, da Charamillon, ore 16.45.
n Dal 6 febbraio al 17 aprile (secondo le condizioni
d’innevamento): prima partenza, ore 9.00. Ultima discesa
dalle Autannes e dalla cabinovia di Vallorcine, ore 16.30, da
Charamillon, ore 17.00.
n
N
OVITÀ:
Lo
spazio
freestyle
(snowpark), uno dei più grandi d’Europa!
Un percorso per principianti/appassionati,
un altro per i freerider confermati. «Cool
Zone», dotata di impianto audio, per
rilassarsi dopo lo sforzo.
n Lo stadio di slalom filmato e
cronometrato, si consiglia di
indossare il casco.
n L’Arva Park (Ritrovamento delle
vittime di valanghe): un parco di
allenamento di nuova generazione,
aperto a tutti, per imparare i primi
soccorsi in caso di valanga o
perfezionarsi. Percorso cronometrato.
n Il Photopoint
n La Panocam
n Altimeter Service: per visualizzare in
un batter d’occhio il dislivello realizzato!
n
RISTORAZIONE
Le Chalet de Charamillon (1.850 m):
& +33 (0)4 50 54 04 72
www.charamillon-restaurant.com
PER CHI NON SCIA
2 percorsi riservati alle ciaspole:
n
Dall’arrivo della cabinovia di Valloricine, un sentiero facile
porta fino alla vetta dell’Aiguillette des Posettes (2.200 m).
n Dall’arrivo della seggiovia delle Autannes, un altro sentiero
permette di accedere al Col de Balme (2.190 m).
ACCESSO
utobus: Linee 01, 12, 13 -
A
fermata « Le Tour » (capolinea)
n Treni: (per telecabina Vallorcine) -
Linea TER fermata ‘Vallorcine’
n
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 29
DOMINIOS PARA PRINCIPIANTES Y ESQUÍ FÁCIL
INICIACIÓN A LA CONDUCCIÓN
DE PISANIEVE
Durante las vacaciones escolares francesas de
Navidad y de invierno.
Actividad sujeta a tarifas y previa reserva:
www.compagniedumontblanc.com
HORARIOS DE APERTURA
el 12 de diciembre al 5 de febrero (según
D
condiciones de innivación): 9h-16:30h.
n Del 6 de febrero hasta final de temporada:
9h-17h.
COMPRENSORI PER PRINCIPIANTI E SCI FACILE
LE SAVOY (1 049 m - 1 125 m)
LE SAVOY (1.049 m - 1.125 m)
En Chamonix mismo, al pie del dominio de Brévent.
Pistas ideales para principiantes y sobre todo
niños, equipadas con 2 telesquís y una alfombra
mecánica.
Nieve artificial, 3 pistas verdes, jardín de infancia.
Accesible a pie desde el centro de la localidad.
Dominio accesible con los forfaits CHAMONIX Le
Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21).
CORSI DI GUIDA SUL GATTO DELLE NEVI
Nel cuore di Chamonix, ai piedi del comprensorio
del Brévent. Piste predilette dai principianti e
soprattutto dai bambini, collegate da 2 ski-lift e un
tapis roulant. Innevamento artificiale, 3 piste verdi,
giardino d’infanzia. Accessibile a piedi dal centro
città. Comprensorio accessibile con gli ski-pass
CHAMONIX Le Pass e MONT-BLANC Unlimited (cfr.
a pag. 16-21).
n
BUS
Línea 14: parada “Mummery” o “Vallot”.
INFORMACIÓN
Compagnie du Mont Blanc:
& +33 (0)4 50 53 22 75
www.compagniedumontblanc.com
LES PLANARDS (1.062 m - 1.242 m)
Está indicado tanto para los esquiadores principiantes como para los de competición. Cuenta con una alfombra mecánica, un telecuerda y
un jardín infantil (todo ello a cargo de la ESF de
Chamonix), dos telesquíes fáciles que cubren
dos pistas verdes y un telesilla de cuatro plazas que cubre una pista azul y una pista roja.
2,5 km de pistas. A 5 min. del centro de Chamonix.
Aparcamiento gratuito de 200 plazas, bar restaurante autoservicio, alquiler de material de
esquí, Escuela de Esquí Francesa (niños, adultos, principiantes, guardería Piou-Piou). Dominio accesible con los forfaits CHAMONIX Le
Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21).
BUS
Línea 14: parada
“Les Planards”
INFORMACIÓN
& +33 (0)4 50 53 08 97
www.chamonixparc.com
30 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
LE SAVOY
TARIFAS
TARIFFE
Adulto
(16-64 años)
Adulti
(16-64 anni)
Reducida joven (4-15 años)
y sénior (65-74 años)
Ridotto giovani (4-15 anni)
e senior (65-74 anni)
Veterano
(75 años y +)
Veterani
(75 anni e +)
Familia: 2 adultos + 1 joven
= otros jóvenes gratis*
Famiglia: 2 adulti + 1 giovane
= altri giovani gratuiti*
4H Chrono / 4 ore
17,00 €
14,50 €
-
-
1 día / 1 giorno
18,50 €
16,00 €
9,30 €
53,00 €
6 días / 6 giorni
96,00 €
81,50 €
48,00 €
273,50 €
* Máximo 4 gratis. Pase manos libres obligatorio: 3,00 €. Documento no contractual. La
información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
HORARIOS
n
n
* Entro il limite di 4 ski-pass gratuiti. Badge elettronico obbligatorio: € 3,00 Documento
non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
ORARI
D el sábado 12 de diciembre al sábado 6 de febrero*: 9h-16:30h.
Desde el domingo 7 de febrero hasta mediados de abril: 9h-17h.
n
n
D
a sabato 12 dicembre a sabato 6 febbraio*: 9.00-16.30
Da domenica 7 febbraio a metà aprile: 9.00-17.00
LES PLANARDS FORFAIT ESQUÍ / SKI-PASS
Adulto / Niño (+12 años)
Adulti / Bambini (+12 anni)
Niño (-12 años)
Bambini (-12 anni)
1 día / Giornaliero
21,90 €
19,90 €
4H Chrono / 4 ore
19,90 €
17,90 €
5 días consecutivos / 5 giorni consecutivi
93,00 €
83,00 €
6 días consecutivos / 6 giorni consecutivi
Forfait Familia
2 adultos + 2 niños (-12 años) de una misma familia
+11€ por niño adicional
1 día / 1 giorno
101,00 €
91,00 €
Forfait Famiglia
2 adulti + 2 bambini (-12 anni) di una stessa famiglia
+ € 11 per bambino supplementare
69,00 €
4H Chrono / 4 ore
65,00 €
Documento no contractual.
Durante le vacanze scolastiche francesi natalizie e invernali.
Attività a pagamento e su prenotazione:
www.compagniedumontblanc.com
ORARI DI APERTURA
al 12 dicembre al 5 febbraio (secondo
D
le condizioni d’innevamento): 9.00-16.30
n Dal 6 febbraio a fine stagione: 9.00-17.00
n
AUTOBUS
Linee 14: fermata «Mummery» o «Vallot»
INFORMAZIONI
Compagnie du Mont-Blanc:
& +33 (0)4 50 53 22 75
www.compagniedumontblanc.com
LES PLANARDS (1.062 m - 1.242 m)
Questo comprensorio sciistico accoglie gli sciatori di qualsiasi livello, dai principianti all’agonismo. Dotato di tapis roulant, di una telecorda
e di un giardino d’infanzia (gestiti dall’ESF di
Chamonix), di due ski-lift facili che permettono
di accedere a due piste verdi e di una seggiovia
di quattro posti che collega una pista blu e una
pista rossa. 2,5 km di piste.
A 5 minuti dal centro di Chamonix. Parcheggio
gratuito 200 posti, bar-ristorante self-service,
noleggio sci, École du Ski Français (bambini,
adulti, principianti, giardino d’infanzia PiouPiou). Comprensorio accessibile con gli skipass CHAMONIX Le Pass e MONT-BLANC Unlimited (cfr. a pag. 16-21).
Documento non contrattuale.
¡POR CADA FORFAIT DE ESQUÍ LES PLANARDS,
1 DESCENSO EN TRINEO ALPINE COASTER INCLUIDO!
(excepto tarifas promocionales)
* Apertura parcial del 12 al 18 de diciembre.
1 DISCESA CON LA SLITTA ALPINE COASTER INCLUSA
PER UNO SKI-PASS PLANARDS ACQUISTATO!
(tariffe promozionali escluse)
*Apertura parziale dal 12 al 18 dicembre
AUTOBUS
Linea 14: ferm.
«Les Planards»
INFORMAZIONI
& +33 (0)4 50 53 08 97
www.chamonixparc.com
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 31
DOMINIOS PARA PRINCIPIANTES Y ESQUÍ FÁCIL
COMPRENSORI PER PRINCIPIANTI E SCI FACILE
LES CHOSALETS (1 230 m)
LES CHOSALETS (1.230 m)
Inmenso estadio para principiantes, ideal
para niños. 3 pistas verdes, dos telesquís.
Situado a la entrada de Argentière, a 500
m de la estación de salida del teleférico de Lognan. Accesible con los forfaits
CHAMONIX Le Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21).
Horarios
Tarifas
Del 19 de diciembre al 27
de marzo, todos los días
9h-16:30h.
Bus
n
n
D
ía adulto: 14 €
D ía niño (4-16 años): 10 €
Ampio campo per principianti, ideale per
i bambini. 3 piste verdi, 2 ski-lift.
Situato all’ingresso di Argentière, a 500
m dalla partenza della funivia di Lognan.
Comprensorio accessibile con gli skipass CHAMONIX Le Pass e MONTBLANC Unlimited (cfr. a pag. 16-21).
INFORMACIÓN
Líneas 2 / 13: parada
“Les Chosalets”
ORARI
& +33 (0)4 50 54 03 92
Tariffe
Dal 19 dicembre al 27
marzo, tutti i giorni 9.0016.30.
Bus
n
n
Giornata adulti: € 14
iornata bambini
G
(4-16 anni): € 10
INFORMAZIONI
Linee 02/13: fermata
«Les Chosalets»
& +33 (0)4 50 54 03 92
Situado en el pueblo de Le Tour (al pie del dominio de Balme), ideal para niños, incluso los
más pequeños (jardín de infancia a cargo de
la ESF de Argentière), así como principiantes
de esquí y snowboard.
Dispone de un espacio lúdico con acceso
libre, incluyendo un mini telesquí y unos módulos coloreados para que los principiantes
de cualquier modalidad y edad aprendan
divirtiéndose; y para todos los que deseen
iniciarse en las nuevas modalidades: ¡el área
freestyle (boardercross y módulos)!
Panorama grandioso, snack bar y una terraza que da a las pistas, al glaciar de Le
Tour y al valle de Chamonix. 4 telesquís, 2
pistas verdes y 1 azul por el bosque, 1 área
freestyle, 1 espacio lúdico.
Dominio accesible con los forfaits CHAMONIX Le
Pass y MONT-BLANC Unlimited (ver p. 16-21).
Situato a Le Tour (ai piedi del comprensorio
di Balme) è il luogo ideale per i bambini, i più
piccini (giardino d’infanzia gestito dall’ESF
d’Argentière) ed i principianti con gli sci o lo
snowboard. Con uno spazio ludico gratuito,
dotato di mini ski-lift e moduli colorati per
imparare a scivolare sulla neve e divertirsi,
a tutte le età. Senza dimenticare lo spazio
freestyle (boardercross e moduli) per imparare nuove discipline!
Panorama grandioso, snack-bar e terrazza
affacciata sulle piste, il ghiacciaio di Le Tour
e la valle di Chamonix. 4 ski-lift, 2 piste verdi
e 1 blu nel bosco, 1 spazio freestyle, 1 spazio
ludico.
Comprensorio accessibile con gli ski-pass
CHAMONIX Le Pass e MONT-BLANC Unlimited (cfr. a pag. 16-21).
Bus
Líneas 2 /12 / 13: parada “Le Tour” (final de línea).
LA VORMAINE
FORFAIT ESQUÍ / SKIPASS
el 19 de diciembre (o 12 de diciembre,
D
según innivación) al 5 de febrero: todos los
días 9h-16:30h.
n Del 6 de febrero al 24 de abril (cierre el 24
de abril a más tardar, según innivación):
todos los días 9h-17h.
n
32 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
4h
2:30h
4 ore 2 ore 1/2
2 días*
3 días* 4 días*
5 días*
6 días*
2 giorni* 3 giorni* 4 giorni* 5 giorni* 6 giorni*
Joven (4-15 años)
Giovani (4-15 anni)
13,20 € 9,60 € 8,40 €
26,40 €
36,00 €
49,20 €
61,20 €
66,00 €
Adulto (16-64 años)
Adulti (16-64 anni)
16,60 € 12,40 € 11,20 €
33,20 €
45,60 €
62,20 €
77,60 €
83,00 €
14,40 € 10,30 € 9,30 €
28,80 €
39,10 €
53,50 €
66,90 €
72,00 €
53,00 € 39,20 €
106,00 € 145,20 € 198,20 € 247,00 € 265,00 €
Estudiante y Sénior
(a partir de los 65 años)
Studente e Senior (+ 65 anni)
Tribu*
Horarios
Día
Giorn.
© La Vormaine
LA VORMAINE (1.480 m)
© La Vormaine
LA VORMAINE (1.480 m)
Linee 01 / 12 / 13: fermata « Le Tour » (capolinea)
-
Gratis para menores de 4 años. Fianza pase manos libres obligatorio para todos los
forfaits: 3,00 e. * Foto obligatoria (se hace in situ) para los forfaits de 2 a 6 días.
* Tribu = 2 adultos + 1 joven + 1 joven a ½ tarifa + gratis a partir del 3er joven
(máximo 2 gratis). Documento no contractual. La información, fechas y tarifas
figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
INFORMACIÓN
AUTOBUS
& +33 (0)9 79 51 73 67 - www.lavormaine.com
Gratuito per i bambini di meno di 4 anni. Cauzione per il badge elettronico
obbligatoria per tutti gli ski-pass: e 3,00. * Fotografia obbligatoria (fatta sul posto)
per gli ski-pass da 2 a 6 giorni. *Tribù = 2 adulti + 1 giovane + 1 giovane al 50%
della tariffa + 1 gratuito a partire dal 3° giovane (2 ski-pass gratuiti al massimo).
Documento non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo
e soggette a modifica.
INFORMAZIONI
& +33 (0)9 79 51 73 67 - www.lavormaine.com
ORARI
al 19 dicembre (o 12 dicembre secondo
D
le condizioni d’innevamento) al 5 febbraio:
tutti i giorni 9.00-16.30
n Dal 6 febbraio al 24 aprile (chiusura entro il
24 aprile al massimo secondo le condizioni
d’innevamento): tutti i giorni 9.00-17.00
n
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 33
Atención: el descenso de la Vallée Blanche es un itinerario
de alta montaña por un glaciar, sin balizas ni medidas de seguridad. Para recorrerlo, sea o no por primera vez, es imprescindible ir acompañado por un guía de alta montaña (consultar
el directorio, p. 61).
RECOMENDACIONES
No se recomienda para los menores de 3 años ni
las personas que sufran indisposición con cambios de altura rápidos.
© Maxime Coquard
¡Adéntrate en el universo de la alta montaña!
¡Visita las terrazas de este lugar, con un
panorama espectacular del mont Blanc, y
los Alpes franceses, suizos e italianos.
Sigue con la vista a los esquiadores que
parten hacia el itinerario fuera de pista
sobre glaciar más famoso del mundo: la
Vallée Blanche. 22 km de descenso, 2 700
m de desnivel.
aiguille du midi (3.842m)
© Maxime Coquard
aiguille du midi (3.842m)
AIGUILLE DU MIDI
VALLÉE BLANCHE
TARIFAS / TARIFFE
Adultos (16 años y +)
Adulti (16 anni e +)
Joven (4-15 años inclusive)
Giovani (4-15 anni compiuti)
Forfait familiar*
Forfait Famiglia*
Joven adicional
Giovane supplementare
Chamonix Plan de l’Aiguille 2317 m
Plan de l’Aiguille
Aiguille du Midi - 2317-3842 m
Chamonix - Aiguille du Midi
3842 m
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida / Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida / Solo Andata
Ida y vuelta /
Andata-ritorno
Ida / Solo Andata
17,00 €
15,00 €
41,50 €
33,50 €
58,50 €
48,50 €
14,50 €
12,80 €
35,20 €
28,40 €
49,70 €
41,20 €
-
-
-
-
175,50 €
-
-
-
-
-
29,30 €
-
* Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia.
Tarifas en vigor desde el 1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016. Documento no contractual. La
información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
UEVO - Palier Hypoxie: aquí se explican los
N
efectos de la altura sobre el organismo.
n Le Pas dans le Vide®: ¡una cabina de vidrio y
más de 1 000 m de vacío a tus pies! Acceso
libre al Photopoint.
n
Espace Mont Blanc: inmensos ventanales
con vistas a los “Tres Monts” (Mont Blanc du
Tacul, Mont Maudit y Mont Blanc).
n Espace Sommital y su terraza 3842, con Panocam.
n Espace Histoire: exposición retrospectiva de
la construcción del teleférico y exhibición de
su impresionante maquinaria.
n Espace Vertical: el museo del alpinismo más
alto que se haya construido.
n PRÓXIMAMENTE - le Tube: una galería para
rodear el pitón central sin volver por el mismo
camino. Apertura prevista en mayo de 2016.
RACCOMANDAZIONI
Vietato ai bambini di meno di 3 anni e alle persone che presentano un’indisposizione ai rapidi
cambiamenti d’altitudine.
DA SCOPRIRE
HORARIOS
Teleférico cada 30 o 15 min., según afluencia.
n Del 19 de diciembre al 20 de marzo: primera salida
8:10h. Última subida de ida y vuelta 15:30h.
n Del 21 de marzo al 31 de mayo: primera salida
8:10h (7:30h 26-27-28 de marzo y 9-10, 16-17, 2324 de abril). Última subida de ida y vuelta 16h.
RESTAURACIÓN
ertical Café And Shop: & +33 (0)4 50 54 27 79
V
www.compagniedumontblanc.com
n Le 3 842 (restaurante) y Cafetería Summit 3842:
& +33 (0)4 50 55 82 23
www.aiguilledumidi-restaurant.com
n
BUS
L íneas 01 / 03 / 15: parada “Chamonix Sud”.
n O lanzadera “Le Mulet”: parada “Aiguille du Midi”
n
34 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
Attenzione: la discesa della Vallée Blanche è un itinerario
d’alta montagna su ghiacciaio, non protetto e non segnalato. Per scoprirla o riscoprirla è tassativo essere accompagnati da una guida d’alta montagna (consultare la rubrica a
pag. 61).
* Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia.
Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016. Documento non contrattuale.
Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
TIENES QUE VER
n
Tuffatevi nell’universo dell’alta montagna!
Visitate le terrazze del sito con panorama
spettacolare sul Monte Bianco e le Alpi
francesi, svizzere e italiane.
Seguite con lo sguardo gli sciatori in
partenza per il più famoso itinerario fuori
pista su ghiacciaio al mondo: la Vallée
Blanche. 22 km di discesa, 2.700 m di
dislivello.
ORARI
Funivia ogni 30 o 15 minuti, secondo l’affluenza.
n Dal 19 dicembre al 20 marzo: prima partenza, ore
8.10. Ultima salita per l’andata-ritorno, ore 15.30
n
Dal 21 marzo al 31 maggio: prima partenza, ore
8.10 (7.30 il 26-27-28 marzo e il 9-10, 16-17, 23-24
aprile). Ultima salita per l’andata-ritorno, ore 16.00
RISTORAZIONE
ertical Café And Shop: & +33 (0)4 50 54 27 79
V
www.compagniedumontblanc.com
n Le 3 842 (ristorante) e Caffetteria Summit 3842:
& +33 (0)4 50 55 82 23
www.aiguilledumidi-restaurant.com
n
AUTOBUS
n
n
L inee 01 / 03 / 15: fermata «Chamonix Sud»
O minibus «Le Mulet»: fermata «Aiguille du Midi»
OVITÀ - Le Palier Hypoxie: uno spazio in cui
N
sono illustrati gli effetti dell’altitudine sull’organismo.
n Le Pas dans le Vide®: una gabbia di vetro e
oltre 1.000 m di vuoto sotto i piedi! Accesso
gratuito al Photopoint.
n L’Espace Mont-Blanc: immense vetrate di
fronte ai «Tre Monti» (Monte Bianco del Tacul,
Mont Maudit e Monte Bianco).
n L’Espace Sommital e la sua terrazza 3842,
con Panocam.
n L’Espace Histoire: la mostra retrospettiva della costruzione della funivia e la vista sulla sua
imponente meccanica.
n L’Espace Vertical: il Museo dell’Alpinismo più
alto mai costruito.
n PROSSIMAMENTE - Le Tube: una galleria per
girare attorno al picco centrale, senza fare mai
lo stesso percorso. Apertura prevista a maggio
2016.
n
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 35
TREN DE MONTENVERS - MER DE GLACE (1.913 m)
Esta línea de ferrocarril de cremallera (una de las últimas de Francia),
permite alcanzar en 20 minutos
el paraje conocido como Montenvers, al pie de la Mer de Glace (el
mayor glaciar de Francia), frente a
los Drus y a las célebres Grandes
Jorasses.
ACTIVIDADES
T renes de Navidad: 5, 6, 12, 13, 19 y
20 de diciembre: juegos de pistas en
busca de Papá Noel, espectáculos…
Incluido en el forfait “Viaje a la Mer
de Glace”.
n Espectáculos infantiles: fines de
semana durante las vacaciones del
06/02 al 06/03.
n
HORARIOS
Un tren cada hora (o cada 30/20 min,
según afluencia).
n Del 1 al 18 de diciembre: telecabina y cueva de hielo cerrados hasta
el 18 de diciembre inclusive. Primera
salida 10h. Última salida 16h. Último
retorno de Montenvers 16:30h.
n Del 19 de diciembre al 18 de
marzo: Primera salida 10h. Última
visita de la cueva 14:30h (o 14:20h
según afluencia). Última salida
16h. Último retorno de Montenvers
16:30h.
n Del 19 de marzo al 30 de abril:
Primera salida 10h. Última visita de
la cueva 15h. Última salida 16:30h.
Último retorno de Montenvers 17h.
MONTENVERS MER DE GLACE
TARIFAS / TARIFFE
Adulto (16 años y +)
Adulti (16 anni e +)
Joven (4-15 años inclusive)
Giovani (4-15 anni compiuti)
Forfait familiar*
Forfait Famiglia*
Joven adicional
Giovane supplementare
Chamonix - Montenvers - Mer de Glace
Forfait viaje a la Mer de Glace:
ida y vuelta tren y telecabina, cueva de hielo
Forfait viaggio al ghiacciaio della Mer de Glace:
andata-ritorno trenino e funivia, grotta di ghiaccio
Montenvers - Mer de Glace
Forfait adquirido in situ:
ida y vuelta telecabina + visitas
Forfait sul posto:
andata-ritorno funivia + visite
Montenvers - Mer de Glace
Subida o bajada en tren
+ visitas / Regreso Vallée Blanche
Risalita o discesa in trenino
+ visite / Ritorno Vallée Blanche
31,00 €
17,00 €
25,50 €
26,40 €
14,50 €
21,70 €
93,00 €
-
-
15,50 €
-
-
* Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. * Tarifas en vigor desde el
1 de diciembre de 2015 al 1 de mayo de 2016, sujetas a modificaciones. Documento no contractual.
La información, fechas y tarifas figuran a título indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
TIENES QUE VER
L a cueva de hielo, excavada en el glaciar. Atención, para llegar a la cueva de hielo hay que tomar la telecabina de la Mer
de Glace y después una escalera de unos 480 escalones.
n El Glaciorium, un espacio con escenografía súper moderna,
para descubrir la historia y la evolución de la Mer de Glace.
n La Galería de Cristales y su colección de bellísimas piezas
extraídas de la sierra del Mont Blanc.
n Los senderos temáticos (abiertos según las condiciones de
innivación): préstamo de raquetas según disponibilidad (ver
condiciones en la estación de tren de Montenvers).
n Pueblo de los Hielos: un pueblo de iglús para pasar noches
insólitas (senderismo nocturno, astronomía y fiestas de
tramperos en el Grand Hôtel du Montenvers).
n
En busca del tesoro: resuelve los enigmas de un mapa,
rellena el cuestionario en www.compagniedumontblanc.fr/
chasse_aux_tresors e intenta llevarte alguno de los regalos.
nG
rand Hôtel du Montenvers: haz una parada gastronómica en
el camino, disfrutando del gran salón histórico de este hotel refugio, construido en 1880. Se recomienda reservar para comer
al mediodía: +33 (0)4 50 53 87 70.
n La Panocam, al lado del Grand Hôtel du Montenvers.
n
POR LA COMPRA DE UN BILLETE DE TREN
RESTAURACIÓN
B
ar des Glaciers - Boutique du
Montenvers: & +33 (0)4 50 55 38 57
www.compagniedumontblanc.com
nG
rand Hôtel du Montenvers:
& +33 (0)4 50 55 87 70
www.compagniedumontblanc.com
n
36 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
TRENINO DEL MONTENVERS - MER DE GLACE (1.913 m)
Entrada libre a: la cueva de hielo, el Glaciorium, la Galería de
Cristales.
* Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia
Tariffe valide dal 1° dicembre 2015 al 1° maggio 2016, con riserva di modifica. Documento
non contrattuale. Informazioni, date e tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
DA SCOPRIRE
L a grotta di ghiaccio, scolpita nel ghiacciaio. Attenzione, l’accesso alla grotta di ghiaccio viene effettuato con la cabinovia
della Mer de Glace, poi con una scala di circa 480 gradini.
n Il Glaciorium: uno spazio dalla scenografia ultra moderna, per
scoprire la storia e l’evoluzione del ghiacciaio della Mer de Glace.
n La Galleria dei Cristalli e la sua collezione di bellissimi pezzi
scoperti nel Massiccio del Monte-Bianco.
n I sentieri tematici (aperti secondo le condizioni d’innevamento): prestito di ciaspole secondo le disponibilità (cfr. le condizioni presso la stazione del Montenvers).
n Il popolo dei Ghiacci: un villaggio di igloo per trascorrere notti insolite (escursioni notturne, astronomia, serate trapper al
Grand Hôtel du Montenvers).
nL
a caccia al tesoro: rispondete agli enigmi su una cartina, compilate il modulo sul sito www.compagniedumontblanc.fr/chasse_
aux_tresors e tentate la fortuna. Numerosi regali in palio!
n
Il Grand Hôtel du Montenvers: fate una pausa gastronomica nella grande sala storica di questo hotel rifugio, costruito nel 1880. Prenotazione consigliata per il pranzo al
+33 (0)4 50 53 87 70
n La Panocam accanto al Grand Hôtel du Montenvers.
n
PER OGNI BIGLIETTO DEL TRENO ACQUISTATO
Visite gratuite: la grotta di ghiaccio, il Glaciorium, la Galleria dei
Cristalli.
Questa linea ferroviaria a cremagliera (una delle ultime in Francia)
permette di raggiungere in 20 minuti il sito del Montenvers, ai piedi
del ghiacciaio della Mer de Glace (il
più grande ghiacciaio francese), di
fronte ai Drus e alle celebri Grandes
Jorasses.
ANIMAZIONI
T renini di Natale: il 5, 6, 12, 13, 19
e 20 dicembre: caccia al tesoro alla
ricerca di Babbo Natale, spettacoli...
Compreso nel pass «Viaggio alla Mer
de Glace».
n Spettacoli per i bambini: durante i
week-end delle vacanze scolastiche,
dal 06/02 al 06/03.
n
ORARI
Un treno ogni ora (o ogni 30 minuti o 20
minuti secondo l’affluenza).
n Dal 1° al 18 dicembre: cabinovia e
grotta di ghiaccio chiuse fino al 18
dicembre compreso. Prima partenza, ore 10.00. Ultima partenza, ore
16.00. Ultimo ritorno dal Montenvers,
ore 16.30.
n Dal 19 dicembre al 18 marzo: prima partenza, ore 10.00. Ultima visita
della grotta, ore 14.30 (o 14.20 secondo l’affluenza). Ultima partenza,
ore 16.00. Ultimo ritorno dal Montenvers, ore 16.30.
n
Dal 19 marzo al 30 aprile: Prima
partenza, ore 10.00. Ultima visita della grotta, ore 15.00. Ultima
partenza, ore 16.30. Ultimo ritorno
dal Montenvers, ore 17.00.
RISTORAZIONE
B
ar des Glaciers - Boutique du
Montenvers: & +33 (0)4 50 55 38 57
www.compagniedumontblanc.com
n Grand Hôtel du Montenvers:
& +33 (0)4 50 55 87 70
www.compagniedumontblanc.com
n
BUS
L íneas 3 /14: parada “Montenvers - Mer de Glace”.
n O lanzadera “Le Mulet”: parada “Gare SNCF”.
n
AUTOBUS
n
n
L inee 03 /14: fermata «Montenvers - Mer de Glace»
O navetta «Le Mulet»: fermata «Gare SNCF»
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 37
TRAMWAY DU MONT-BLANC (1.794 m)
Le Fayet - Col de Voza / Bellevue
TRAMWAY DU MONT-BLANC
TARIFAS / TARIFFE
Disfruta de un viaje retro por la montaña
en un auténtico tren de cremallera, para
acceder al dominio esquiable de Les
Houches - Saint-Gervais.
Ida y vuelta / Andata-ritorno
Ida / Sola andata
Adulto (16 años y +)
Adulti (16 anni e +)
31,00 €
20,00 €
Joven (4-15 años inclusive)
Giovani (4-15 anni compiuti)
26,40 €
17,00 €
Forfait familiar*
Forfait Famiglia*
93,00 €
-
* Familia = 2 adultos (padres o abuelos) + 2 jóvenes de la misma familia. Joven
adicional = 50% de la tarifa para adulto. * Tarifas en vigor desde el 1/12/15 al
1/5/16. Documento no contractual. La información, fechas y tarifas figuran a título
indicativo y son susceptibles de ser modificadas.
© Compagnie du Mont-Blanc
SALIDA
ANDATA
FORFAIT “Tranvía del Mont Blanc
+ esquí día/estancia”
A la venta en las taquillas del tranvía. También
se puede viajar en el tranvía con el forfait MONT
BLANC Unlimited.
Información: & +33 (0)4 50 53 22 75
www.compagniedumontblanc.com
RESTAURACIÓN
La Chalette: Bellevue - & +33 (0)7 81 74 51 24
ACCESO EN TREN
TER Mont Blanc Express
(línea St-Gervais - Chamonix - Martigny).
38 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
De lunes a viernes, del 19 de diciembre
al 17 de abril inclusive /
Dal lunedì al venerdì dal 19 dicembre
al 17 aprile compreso
* Famiglia = 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane
supplementare = sconto del 50% sulla tariffa al pubblico. Tariffe in vigore dal
01/12/2015 al 01/05/2016. Documento non contrattuale. Informazioni, date e
tariffe fornite a titolo indicativo e soggette a modifica.
RETORNO
RITORNO
De lunes a viernes, del 19 de diciembre
al 17 de abril inclusive /
Dal lunedì al venerdì dal 19 dicembre
al 17 aprile compreso
Le Fayet
09.00
11.00
13.10
14.30
Bellevue
10.00
12.00
14.30 16.20* 16.50**
SaintGervais
09.10
11.10
13.20
14.40
Col de
Voza
10.10
12.10
14.40 16.30* 17.00**
Motivon
09.30
11.30
13.40
15.00
Motivon
10.30
12.30
15.00 16.50* 17.20**
10.50
12.50
15.20 17.10* 17.40**
11.00
13.00
15.30 17.20* 17.50**
Col de
Voza
09.50
11.50
14.00
15.20
SaintGervais
Bellevue
10.00
12.00
14.10
15.30
Le Fayet
* Semana del 19 de diciembre al 5 de febrero
** Semana del 6 de febrero al 17 de abril
SALIDA
ANDATA
Fines de semana y vacaciones
escolares, del 19 de diciembre
al 17 de abril inclusive. /
Week-end e vacanze scolastiche francesi
dal 19 dicembre al 17 aprile compreso
*Settimana dal 19 dicembre al 05 febbraio
**Settimana dal 06 febbraio al 17 aprile
RETORNO
RITORNO
Fines de semana y vacaciones
escolares, del 19 de diciembre
al 17 de abril inclusive. /
Week-end e vacanze scolastiche francesi
dal 19 dicembre al 17 aprile compreso
Le Fayet
9.00 10.00 11.00 13.10 14.10 15.10
SaintGervais
9.10 10.10 11.10 13.20 14.20 15.20
Motivon
9.30 10.30 11.30 13.40 14.40 15.40
Motivon 10.30 11.30 12.30 14.40 15.40 16.50* 17.20**
Col de
Voza
9.50 10.50 11.50 14.00 15.00 16.00
SaintGervais
Bellevue
10.00 11.00 12.00 14.10 15.10 16.10
Le Fayet 11.00 12.00 13.00 15.10 16.10 17.20* 17.50**
* Fines de semana y vacaciones escolares del 19 de diciembre al 5 de febrero
** Fines de semana y vacaciones escolares del 6 de febrero al 17 de abril
Approfittate di un viaggio panoramico dal
sapore retrò su un autentico trenino di
montagna a cremagliera per accedere al
comprensorio sciistico di Les Houches Saint-Gervais.
© Compagnie du Mont-Blanc
tramway du MONT BLANC (1.794 m)
Bellevue 10.00 11.00 12.00 14.10 15.10 16.20* 16.50**
Col de
Voza
10.10 11.10 12.10 14.20 15.20 16.30* 17.00**
10.50 11.50 12.50 15.00 16.00 17.10* 17.40**
* Week-end e vacanze scolastiche dal 19 dicembre al 05 febbraio
** Week-end e vacanze scolastiche dal 06 febbraio al 17 aprile
PASS “Tram del Monte Bianco
+ sci giornaliero/soggiorno»
In vendita presso le casse del Tram. Accessibile
anche con lo ski-pass MONT-BLANC Unlimited.
Informazioni: & +33 (0)4 50 53 22 75
www.compagniedumontblanc.com
RISTORAZIONE
La Chalette: Bellevue - & +33 (0)7 81 74 51 24
ACCESSO IN TRENO
Treno regionale Mont-Blanc Express
(linea St-Gervais - Chamonix - Martigny)
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 39
ESQUÍ NÓRDICO Y RAQUETAS
DOMAINES
SCI
NORDICO
NORDIQUES
E CIASPOLE
Descubre dos estupendos complejos de pistas para esquí nórdico: uno en Argentière, el otro desde el
centro de Chamonix hasta la aldea de Les Bois. La red de pistas tiene cerca de cuarenta kilómetros
está muy bien cuidada, cubre todos los niveles y tiene una innivación artificial de gran calidad.
Scoprite due splendidi complessi di piste di sci di fondo: a Argentière, e dal centro di Chamonix fino
alla frazione di Les Bois. Questa rete di piste di una quarantina di chilometri è preparata con cura, è
adatta a tutti i livelli, e gode di un innevamento artificiale di qualità.
EJEMPLO DE ITINERARIO:
LA PISTA AZUL DE ORTHAZ
ESEMPIO DI ITINERARIO:
LA PISTA BLU DI ORTHAZ
Una pista facile di 6,3 km, che conduce dalla
Maison Nordique al paese di Les Bois. Questo
itinerario molto soleggiato offre una miriade di
paesaggi, tra i boschi di larici del Bouchet e il
Désert Blanc. Senza dimenticare di approfittare
con i bambini della pista di slittino situata alla
partenza dell’itinerario! Pista accessibile con
la navetta gratuita «Les Mulets» (vedi gli orari
Chamonix Bus).
Una pista fácil de 6,3 km, que te llevará desde la Maison Nordique hasta el pueblo de Les
Bois. Este itinerario bien soleado te ofrece una
multitud de paisajes entre el bosque de piceas
de Le Bouchet y el Désert Blanc. También puedes venir a pasártelo bien con los niños en la
pista de trineo situada al principio del itinerario. Acceso a la pista con la lanzadera gratuita
“Le Mulet” (ver horarios Chamonix Bus).
Biathlon
© Monica Dalmasso
Un deporte que combina el esquí nórdico y el
tiro (carabina láser).
Previa reserva en la ESF de Chamonix:
& +33 (0)4 50 53 23 57
www.esfchamonix.com
PLANOS DE LOS ITINERARIOS
Plano de esquí nórdico y plano de raquetas/
marcha pedestre disponibles gratis en la oficina de turismo y en www.chamonix.com
EJEMPLOS DE ITINERARIOS FÁCILES
Y BALIZADOS PARA RAQUETAS
El circuito de golf (40 min - desnivel 5 m)
Paseo fácil por campos de nieve inmaculada,
frente a la sierra del Mont Blanc.
Salida desde el aparcamiento del golf.
Circuito de Les Tines (1:10h - desnivel 150 m)
Acceso desde la estación de Les Tines o desde
el pueblo de Les Bois. Recorrido por la antigua morrena de la Mer de Glace, rodeado de
piceas y de alerces. Ideal para una excursión
en familia.
Itinerarios de alta montaña
Ver p. 22, 26, 28, 36
TARIFAS PISTAS DE ESQUÍ NÓRDICO
TARIFFE PISTE DI SCI DI FONDO
Día Adulto / Giornata adulti
10,00 €
Día Joven* / Giornata Giovani*
5,00 €
Día Adulto con tarjeta de huésped /
Giornata Adulti con carta dell'ospite
8,50 €
Día Joven* con tarjeta de huésped /
Giornata Giovani* con carta dell’ospite
4,00 €
Forfait semana Adulto /
Forfait settimanale Adulti
40,00 €
Forfait semana Joven* /
Forfait settimanale Giovani*
19,00 €
Tarjeta temporada nórdico Adulto /
Stagionale sito Adulti
Tarjeta temporada nórdico Joven* /
Stagionale sito Giovani*
* Hasta 16 años. Documento no contractual. Tarifas sujetas a modificaciones.
40 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
© Pierre Raphoz Photographie
BIATLÓN
Incluye 1 entrada piscina, pista de patinaje
o sauna el mismo día. /1 ingresso alla piscina o alla pista di pattinaggio o alla sauna
compreso lo stesso giorno.
Incluye 1 entrada piscina, pista de patinaje o sauna cada día durante la validez del
forfait. / 1 ingresso alla piscina o alla pista
di pattinaggio o alla sauna al giorno compreso per tutta la durata del forfait.
Uno sport che combina sci nordico e tiro
(carabine laser)
Su prenotazione presso l’ESF di Chamonix:
& +33 (0)4 50 53 23 57
www.esfchamonix.com
CARTINE DEGLI ITINERARI
Presso l’Ente del Turismo e sul sito
www.chamonix.com sono disponibili gratuitamente una cartina per lo sci nordico e una
per le Ciaspole/Pedoni.
ESEMPI DI ITINERARI CON LE CIASPOLE
FACILI E SEGNALATI
Il circuito del golf (40 min. - dislivello 5 m)
Passeggiata facile tra i campi di neve
immacolati, di fronte alla catena del Monte
Bianco. Partenza dal parcheggio del golf.
58,00 €
-
Il circuito di Tines (1 ora e 10 - dislivello 150 m)
Accesso dalla stazione di Tines o dal paese di
Les Bois. Passeggiata nell’antica morena della
Mer de Glace, tra larici ed abeti rossi. Ideale
per una gita in famiglia.
26,00 €
-
Itinerari in quota
Cfr. pag. 23, 27, 29, 37
* Fino a 16 anni. Documento non contrattuale. Tariffe con riserva di modifica.
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 41
ACTIVIDADES DE MONTAÑA
ATTIVITÀ DI MONTAGNA
Chamonix-Mont Blanc es un destino de esquí alpino por excelencia. Además, te permite practicar
actividades de alta montaña: esquí fuera de pista, esquí de travesía, cascada de hielo… Es muy
recomendable practicar estas actividades con un profesional de la montaña (consultar el directorio,
p. 61), así como informarse con antelación de las condiciones meteorológicas y los riesgos de
avalancha (consultar el apartado Prevención, p. 8).
Meta sciistica per eccellenza, Chamonix-Mont-Blanc permette anche di praticare tutte le attività d’alta
montagna: dallo sci fuoripista, allo sci escursionismo, fino all’ice-climbing sulle cascate di ghiaccio…
È vivamente consigliato praticare queste attività con un professionista della montagna (consultare la
rubrica a pag. 61) ed informarsi prima di partire sulle condizioni meteo ed i rischi di valanga
(consultare la sezione dedicata alla Prevenzione a pag. 9).
Esquí fuera de pista
Sci fuoripista
¿Eres buen esquiador y prefieres los parajes de
nieve virgen, alejados del ajetreo de los dominios
esquiables? ¿Te tienta el fuera de pista? La reputación
de Chamonix es indiscutible en cuanto a la gran
variedad de recorridos que te esperan. Sin balizas y
sin medidas de seguridad, pueden incluir un sector de
glaciar y la elección de uno u otro depende sobre todo
de la nivología y de tu nivel técnico. Las condiciones
varían constantemente en la montaña, por lo que debes
informarte cada día de las condiciones del itinerario.
¡Te espera un día de disfrute inmaculado!
Siete bravi sciatori, ma preferite gli spazi vergini
lontano dall’affluenza del comprensorio sciistico? Vi
tenta il fuoripista? La reputazione di Chamonix non
è più da dimostrare quanto ai numerosi e svariati
percorsi che vi attendono. Non segnalati, non protetti,
con una parte eventualmente sul ghiacciaio, la scelta
dipende soprattutto dalla nivologia e dal vostro livello
tecnico. Poiché le condizioni meteo in montagna
variano costantemente, informatevi ogni giorno sulla
praticabilità dell’itinerario. Vi aspetta allora una giornata
di pura felicità sulla neve immacolata!
Cascada de hielo
Ice-climbing
Aunque nunca te hayas planteado la cascada de
hielo, hasta los más profanos pueden practicar esta
actividad extraordinaria. ¿Te gusta el frío, las subidas
de adrenalina, las formas y los azules cristalinos de los
torrentes y las cascadas heladas, la verticalidad y los
resaltes? ¡No te lo pienses más, la cascada de hielo es
la actividad efímera que te hará descubrir otra faceta
de los deportes de invierno!
Esquí de travesía
¿Te apetece disfrutar de inmensos parajes o enfrentarte
a retos superiores con un esquí “de naturaleza”? ¡El
esquí de travesía es lo que necesitas! Tanto en salidas
de un solo día para iniciación/toma de contacto de
principiantes, como en salidas de varios días para
los más veteranos, el esquí de travesía te abre las
puertas de un fabuloso dominio de nieves vírgenes. Al
principio, se practicaba sobre todo en primavera. Hoy
en día, el esquí de travesía se practica durante todo el
invierno. Lejos de las pistas balizadas, con pieles de
foca (sintéticas, claro está) y tu propia energía, te has
atrevido a cruzar la línea, ¡bienvenido a un universo
mágico que quita el aliento!
Ver directorio p. 61
42 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
La Vallée Blanche
Este itinerario de alta montaña es practicable
de enero a mayo, aproximadamente, según
las condiciones de innivación, no se efectúan
operaciones de mantenimiento, balizado,
seguridad ni vigilancia. Se extiende por los
glaciares de Géant y de la Mer de Glace, en un
entorno “nieve y hielo” espectacular. Dados los
peligros que lo jalonan (grietas y seracs), es más
que recomendable ir acompañado por un guía de
alta montaña y llevar un equipo adecuado (Arva,
pala, sonda, arnés, crampones, cuerda…).
© Patrik Lindqvist
© Monica Dalmasso
Non avete mai pensato alle cascate di ghiaccio,
eppure anche un neofita può dedicarsi a questa attività
fuori norma. Amate il freddo, l’adrenalina, le forme e
l’azzurro cristallino dei torrenti o delle cascate gelate,
la verticalità e i dislivelli? Allora non esitate più, l’iceclimbing è l’attività effimera che vi farà scoprire un
altro aspetto degli sport invernali!
La Vallée Blanche
Questo itinerario d’alta montagna è praticabile
da gennaio a maggio circa, secondo le condizioni
d’innevamento. Né battuto, né segnalato, né
protetto, né sorvegliato, si snoda sui ghiacciai del
Géant e della Mer de Glace, in una spettacolare
cornice di «neve e ghiaccio». A causa dei numerosi
pericoli lungo il percorso (crepacci e seracchi),
si consiglia vivamente di farsi accompagnare
da una guida d’alta montagna e di avere un
equipaggiamento adatto (Arva, pala, sonda,
imbracatura, ramponi, corde, ecc.)
Sci escursionismo
Voglia di grandi spazi o di altre sfide sugli sci, nella
«natura»? Lo sci escursionismo è decisamente
fatto per voi! Per una giornata di scoperta, se siete
principianti, o per diversi giorni per i più confermati,
lo sci escursionismo vi apre le porte di uno splendido
comprensorio di neve vergine. Praticato inizialmente
soprattutto in primavera, lo sci escursionismo oggi
è accessibile tutto l’inverno. Lontano dalle piste
segnalate, equipaggiati con pelli di foca (sintetiche,
naturalmente) e armati con la vostra unica energia, se
avete osato fare il primo passo, benvenuti in un universo
da favola, che non vi lascerà affatto indifferenti!
Cfr. la rubrica a pag. 61
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 43
ACTIVIDADES DE AIRE LIBRE
NUEVO: SALTO DE ESQUÍ
¡Para iniciarse o entrenarse! En el trampolín
de Grépon. Con la ESF de Chamonix: sesiones
individuales, para adultos con muy buen nivel de
esquí y niños a partir de 7 años y la 3ª estrella.
& +33 (0)4 50 53 22 57 - www.esfchamonix.com
ACCRO’PARK CHAMONIX
Más de 70 talleres para todas las edades y todos
los gustos, desde los peques hasta los deportistas
curtidos. Tirolina gigante de 300 m, salto de Tarzán,
puente tibetano, salto en el vacío…
Junto al lago de Gaillands.
Abierto previa reserva (grupos) y según las
condiciones meteorológicas.
Información: & +33 (0)4 50 53 00 88
Accro’Park Chamonix
PISTA DE PATINAJE EXTERIOR
Y CIRCUITO DE HIELO
Abiertos según condiciones meteorológicas. Route
de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36
ÁREA DE TRINEOS
En el bosque de Le Bouchet, cerca del estadio nórdico.
Alquiler de material en las tiendas de deportes.
ACTIVIDADES AÉREAS
arapente
P
¡Regálate un bautismo de parapente para
descubrir el valle de Chamonix a vista de pájaro!
El acceso a las zonas de despegue es fácil, gracias
a los remontes mecánicos:
• P lanpraz (en la cara sur, frente a la sierra del
Mont Blanc) a 2 000 m de altura.
• P lan de l’Aiguille (en la cara norte, frente a la
sierra de Aiguilles Rouges) a 2 233 m de altura.
n Speed riding
Reservado para esquiadores de buen nivel, el
speed riding combina nieve y vuelo libre, con un
par de esquís, una ala de pequeña superficie y un
arnés. Consultar el directorio p. 62.
n
TAXI-ESQUÍ
¿No esquías? ¡Deja que te lleve un profesional por
las pistas, gracias al taxi-esquí!
Consultar el directorio p. 62.
TERESA KAUFMAN - LOS PASEOS
FOTOGRÁFICOS DE TERESA
Itinerarios fáciles e insólitos para conocer y
fotografiar la vida cotidiana del valle de Chamonix.
Duración: entre 3 y 3:30h.
A partir de 30 € por persona (mínimo 5 personas).
Posibilidad de contratación particular.
Imprescindible reservar por teléfono, la víspera a
más tardar: & +33 (0)6 08 95 89 42
www.teresakaufman.com
ATTIVITÀ OUTDOOR
NOVITÀ: SALTO CON GLI SCI
Per imparare o per allenarsi! Al trampolino del Grepon.
Con l’ESF Chamonix: lezioni private per adulti ottimi
sciatori e per bambini a partire da 7 anni e dalla 3a stella.
& +33 (0)4 50 53 22 57 - www.esfchamonix.com
ACCRO’PARK CHAMONIX
Oltre 70 workshop per tutte le età e per tutti i gusti,
dai più piccini ai grandi sportivi. Tirolese gigante di
300 m, salto di Tarzan, ponte delle scimmie, salto
nel vuoto...
Parco del Lago dei Gaillands
Apertura su richiesta (gruppi) e secondo le condizioni
meteorologiche
Informazioni: & +33 (0)4 50 53 00 88
Accro’Park Chamonix
PISTA DI PATTINAGGIO OUTDOOR
E ANELLO DI GHIACCIO
Aperti secondo le condizioni meteorologiche.
Route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36
SPAZIO PER GLI SLITTINI
Nel bosco del Bouchet, vicino allo stadio di sci
nordico.
Noleggio dell’attrezzatura presso i negozi sportivi.
TRINEO DE CHAMONIX ALPINE COASTER
TRINEOS DE PERROS
Iniciación a la conducción de trineos para adultos
y niños. Posibilidad de asiento en los trineos previa
solicitud. Es necesario reservar en la oficina de turismo
o dirigiéndose a los profesionales correspondientes
(ver lista en www.chamonix.com).
PAINTBALL
Alrededor de 2h de juego en un terreno boscoso
de aprox. 1 hectárea. ¡Adrenalina y sensaciones
garantizadas!
Máximo 18 personas. Edad mínima 12 años.
16 € por persona / 1 € por 20 bolas adicionales
Se facilita el material. Reserva obligatoria por teléfono.
& +33 (0)6 07 36 01 51 - www.paintballcham.com
44 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
Atracción familiar para todos los públicos. Abierta
todos los días y con iluminación nocturna. Una pista
de trineo sobre raíles de 1 300 m de largo: virajes,
saltos, barrenas a 540°…
A partir de 3 años (de 3 a 7 años acompañados por
un adulto). Plazas de los trineos: 2 adultos o 2 niños.
351, chemin du Pied du Grépon - Chamonix
& +33 (0)4 50 53 08 97
www.chamonixparc.com
Sobrevuela la sierra del Mont Blanc en helicóptero.
Posibilidad de otros vuelos panorámicos de 10 a 30
min a petición del cliente.
Chamonix Mont Blanc Hélico (en Argentière) :
& +33 (0)4 50 54 13 82 - www.chamonix-helico.fr
Parapendio
Regalatevi un battesimo in parapendio per
scoprire la valle di Chamonix dal cielo!
Le aree di decollo sono facilmente accessibili
grazie agli impianti di risalita:
• Planpraz (versante sud, di fronte alla catena del
Monte Bianco) a 2.000 m d’altitudine
• Plan de l’Aiguille (versante nord, di fronte al massiccio
delle Aiguilles Rouges) a 2.233 m d’altitudine
n Speedriding
Riservato ai buoni sciatori, lo speedriding associa
sci e volo libero; per l’equipaggiamento bastano un
paio di sci, una vela di superficie ridotta e una sella.
Consultate la rubrica a pag. 62.
TAXI-SKI
Se non sciate, lasciatevi condurre sulle piste da un
professionista grazie al taxi-ski!
Consultate la rubrica a pag. 62.
TERESA KAUFMAN - LE PASSEGGIATE
FOTOGRAFICHE DI TERESA
Itinerari facili e insoliti per incontrare e fotografare la
vita quotidiana della valle di Chamonix. Durata: da 3
ore a 3 ore e 1/2.
A partire da €30 per persona (minimo 5 persone).
Possibilità di ingaggio privato.
Prenotazione obbligatoria entro la vigilia telefonicamente: & +33 (0)6 08 95 89 42
www.teresakaufman.com
SLITTA ALPINE COASTER
CANI DA SLITTA
Avviamento alla guida di una slitta per adulti e
bambini. Possibilità di posti a sedere su richiesta.
Su prenotazione presso l’Ente del Turismo
e i professionisti (cfr. elenco disponibile su
www.chamonix.com).
PAINTBALL
VUELOS PANORÁMICOS
ATTIVITÀ AEREE
n
Circa 2 ore di giochi su un terreno boschivo di 1
ettaro. Adrenalina e sensazioni garantite!
18 persone al massimo. Età minima 12 anni.
€16 per persona / €1 le 20 biglie supplementari
Attrezzatura fornita, prenotazione obbligatoria
& +33 (0)6 07 36 01 51 - www.paintballcham.com
Attrazione familiare, per tutti. Aperta tutti i giorni
e illuminata in notturna. Scoprite la slitta su binari
di 1.300 m di lunghezza: curve, jump, giri della
morte a 540°... A partire da 3 anni (da 3 a 7 anni
accompagnati da un adulto). Possibilità di salire in 2
(adulti o bambini) per slitta.
351, chemin du Pied du Grépon - Chamonix
& +33 (0)4 50 53 08 97
www.chamonixparc.com
VOLI PANORAMICI
Sorvolate il massiccio del Monte Bianco in elicottero.
Altri voli panoramici da 10 a 30 minuti su richiesta.
Chamonix Mont-Blanc Hélico (a Argentière):
& +33 (0)4 50 54 13 82 - www.chamonix-helico.fr
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 45
ACTIVIDADES DE INTERIOR
ATTIVITÀ INDOOR
BIENESTAR
BENESSERE
Después de un intenso día en las pistas, o solo
porque te apetece relajarte, disfruta el arte del
bienestar en Chamonix.
CINE - LE VOX
Cour du Bartavel - & +33 (0)4 50 55 89 98
Programa disponible en contestador:
& +33 (0)4 50 53 03 39
www.cinemavox-chamonix.com
Tarifas
n Normal: 9 €
n 3,50 € por sesión, presentando un forfait en
vigor MONT BLANC Unlimited de 3 a 21 días y
el justificante de compra en taquilla o en internet.
n Niños (-14 años): 4 €
n Reducida (escolar a partir de 15 años,
estudiante, familia numerosa)*: 7,50 €
n Sénior a partir de 60 años: 8 €
n Suplemento 3D: 2 €
n Los jueves, excepto vacaciones escolares: 5 €
(no incluye sesiones especiales ni suplemento 3D).
n Posibilidad de abonos.
BOLERA
Todos los días 17h-2h. A partir de las 14h en caso
de mal tiempo.
196, avenue de Courmayeur - Chamonix sud
& +33 (0)4 50 53 74 37
MEDIATECA Y BIBLIOTECAS
n
Mediateca de Chamonix
99, route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 34 82
• Martes, jueves, viernes y sábado: 14h-18h.
• Miércoles: 10h-13h y 14h-18h.
www.mediatheques-valleedechamonix.fr
n
Biblioteca de Les Pèlerins
1273, route des Pèlerins -& +33 (0)4 50 55 92 97
• Vacaciones escolares francesas: martes y
viernes 15h-18h.
• Resto del año: de lunes a viernes 15-18h.
www.mediatheques-valleedechamonix.fr
* Presentando un justificante.
CASINO
Máquinas de azar, ruleta inglesa, ruleta francesa,
black jack, restaurante.
Para mayores de 18 años. Documento de identidad
obligatorio.
12, place Saussure - & +33 (0)4 50 53 07 65
Horarios máquinas de azar
Fines de semana y vísperas de festivos 11h-3h,
laborables 11h-2h.
n Juegos de mesa
Fines de semana y festivos 20h, laborables 21h.
n
46 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
n
n
Biblioteca de Argentière
24, route du Village - & +33 (0)4 50 54 03 06
Abierta los miércoles 10h-11h.
www.mediatheques-valleedechamonix.fr
Biblioteca de la asociación
Amis du Vieux Chamonix
Más de 20 000 obras, revistas y documentos para
su consulta en sala, sobre la historia del alpinismo,
del Ducado de Saboya, del valle de Chamonix, de
sus pueblos y edificaciones.
114, place du Mont Blanc
& +33 (0)4 50 55 94 67 (contestador)
Abierta todos los jueves 15h-18h o con cita previa.
www.amis-vieux-chamonix.org
© Philippe Schaff
© Bruno Magnien
Consulta la lista de profesionales del bienestar en
www.chamonix.com
BOWLING
Aperto tutti i giorni, 17.00-02.00. A partire dalle
14.00 in caso di maltempo.
196, avenue de Courmayeur - Chamonix sud
& +33 (0)4 50 53 74 37
MEDIATECA E BIBLIOTECHE
n
Mediateca di Chamonix
99, route de la Patinoire
Tel. +33 (0)4 50 53 34 82
• Martedì, giovedì, venerdì, sabato: 14.00-18.00
• Mercoledì: 10.00-12.00 e 14.00-18.00
www.mediatheques-valleedechamonix.fr
n
Biblioteca di Les Pèlerins
1273, route des Pèlerins - & +33 (0)4 50 55 92 97
• Vacanze scolastiche francesi: il martedì e il
venerdì, 15.00-18.00
• Al di fuori delle vacanze scolastiche francesi: dal
lunedì al venerdì, 15.00-18.00
www.mediatheques-valleedechamonix.fr
n
n
Biblioteca di Argentière
24, route du Village - & +33 (0)4 50 54 03 06
Aperta il mercoledì 10.00-11.00
www.mediatheques-valleedechamonix.fr
Biblioteca degli Amici della Vecchia Chamonix
Oltre 20.000 opere, riviste e documenti
consultabili sul posto sulla storia dell’alpinismo,
del Ducato di Savoia, della valle di Chamonix, dei
suoi paesi e edifici.
114, place du Mont Blanc
& +33 (0)4 50 55 94 67 (messaggeria telefonica)
Aperto tutti i giovedì,
15.00-18.00 e su appuntamento
www.amis-vieux-chamonix.org
Dopo una giornata intensa sugli sci, o semplicemente
perché è l’ora ideale per rilassarsi, scoprite l’arte del
benessere a Chamonix.
Consultate l’elenco dei professionisti del benessere
su www.chamonix.com
CINEMA - LE VOX
Cour du Bartavel - & +33 (0)4 50 55 89 98
Programmazione su messaggeria telefonica:
& +33 (0)4 50 53 03 39
www.cinemavox-chamonix.com
Tariffe
n Normale: € 9
n € 3,50 lo spettacolo, su presentazione di uno skipass MONT-BLANC Unlimited da 3 a 21 giorni
valido e del giustificativo d’acquisto alla cassa o
su Internet
n Bambini (-14 anni): € 4
n Ridotto (liceali a partire da 15 anni, studenti,
famiglia numerosa)*: € 7,50
n Senior a partire da 60 anni: € 8
n Supplemento 3D: € 2
n Tutti i giovedì, al di fuori delle vacanze scolastiche francesi: € 5 (tranne spettacoli speciali e
maggiorazione 3D)
n Possibilità di sottoscrivere un abbonamento.
* Su presentazione di un giustificativo
CASINÒ
Slot-machines, roulette francese, roulette inglese,
black jack. Ristorante.
Esercizio vietato ai minori di 18 anni.
Carta d’identità obbligatoria.
12, place Saussure - & +33 (0)4 50 53 07 65
Orari di apertura slot-machine
Fine settimana e vigilia di festivi, 11.00-03.00, in
settimana, 11.00-02.00
n Tavoli da gioco
Fine settimana e festivi, ore 20.00, in settimana,
ore 21.00
n
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 47
CENTRO DEPORTIVO
Richard Bozon
MUSCULACIÓN Y FITNESS
Tarifas
n Entrada musculación: 7,80 €
n Entrada musculación + piscina: 11,40 €
n Entrada musculación
+ piscina-sauna-hamam: 17,00 €
n 1 clase de fitness: 8,60 €
Es obligatorio llevar vestimenta deportiva y toalla.
No se admite a menores de 16 años, 16-18 años
con certificado médico y autorización del padre o
madre.
ROCÓDROMO
Entrada: 5,20 €
A partir de 6 años. 6-14 años deben ir acompañados
por un adulto.
No se permite el uso de magnesio.
TENIS Y SQUASH
& +33 (0)4 50 53 28 40
2 pistas cubiertas, 2 pistas de squash.
Posibilidad de jugar entre 8:30h y 22:30h, previa
reserva en la taquilla de la piscina durante el horario
de apertura del Centro Deportivo.
n Tenis interior: 16,90 € / h.
n Squash: 10,20 € / h.
214, av. de la Plage
& +33 (0)4 50 53 23 70
Horarios de apertura, del 12 de diciembre al 1
de mayo:
n De lunes a viernes: 12h-19:30h.
n Sábados y domingos: 14h-19:30h.
n 24 y 31 de diciembre: 12h-18h.
n 25 de diciembre y 1 de enero: 15h-19:30h.
PISTA DE PATINAJE CUBIERTA*
165, route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36
Horarios del 19 de diciembre al 3 de enero y
del 7 de febrero al 4 de marzo (vacaciones de
Navidad y de invierno)
n Todos los días: 14h-18h (excepto en caso de
eventos, cerrada al público).
n Sesión nocturna: 20h-22h los martes 22+29/12,
y los jueves del 7/2 al 4/3.
n 25 de diciembre y 1 de enero: 15h-19:30h.
Horario del 4 de enero al 6 de febrero y del 7 de
marzo al 1 de mayo
Información en las instalaciones o en
www.chamonix.com
Tarifas
n Entrada adulto: 6,20 € / Niño (6-17 años): 4,60 €
n Entrada tarjeta de huésped adulto: 4,80 € /
Niño: 3,60 €
n Alquiler de patines: 4,20 €
COMPLESSO SPORTIVO
Richard Bozon
PALESTRA DI BODY-BUILDING
E FITNESS CENTER
Tariffe
n Ingresso alla palestra: € 7,80
n Ingresso palestra + piscina: € 11,40
n Ingresso palestra
+ piscina-sauna-bagno turco: € 17,00
n 1 corso di fitness: € 8,60
Abbigliamento sportivo e asciugamano obbligatori.
Vietato ai minori di 16 anni, 16-18 con certificato
medico e autorizzazione dei genitori.
MURO DI ARRAMPICATA
Ingresso: € 5,20
Vietato ai bambini di età inferiore a 6 anni. 6-14 anni
obbligatoriamente accompagnati da un adulto.
Magnesia vietata.
Tennis e Squash
& +33 (0)4 50 53 28 40
2 campi coperti, 2 campi di squash
Possibilità di giocare tra le 8.30 e le 22.30 su
prenotazione preliminare alle casse della piscina,
agli orari di apertura del complesso sportivo.
n Tennis indoor: € 16,90 / h.
n Squash: € 10,20 / h.
PISCINA-SAUNA-HAMAM*
* Para los titulares de un forfait MONT-BLANC
Unlimited 3-21 días: 1 entrada gratis por día
y actividad (piscina, sauna, hamam o pista de
patinaje), presentando el forfait en vigor y el
justificante de compra en taquilla o en internet.
Para los titulares de un forfait diario de esquí
de fondo: 1 entrada gratis a la piscina, pista de
patinaje o sauna el mismo día.
Para los titulares de un forfait semanal de esquí
de fondo: 1 entrada gratis a la piscina, pista de
patinaje o sauna cada día durante la semana de
validez del forfait.
48 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
Tarifas
n Entrada piscina adulto: 6,20 € /
-18 años: 4,60 € / -6 años: gratis
n -10 años: solo acompañados por un adulto.
n Entrada tarjeta de huésped adulto: 4,80 € /
Niño: 3,60 €
n Entrada piscina, sauna, hamam: 13,30 € (no se
admite a menores de 12 años en sauna y hamam,
12-18 años deben ir acompañados por un adulto)
n
Alquiler de bañador o toalla: 4,70 €.
No se permite el acceso con pantalones cortos,
bóxers o bermudas.
* Per i titolari di uno ski-pass MONT-BLANC
Unlimited da 3 a 21 giorni: 1 ingresso gratuito
al giorno e per sito (piscina, sauna, bagno turco,
pista di pattinaggio) su presentazione dello ski-pass
valido e del giustificativo d’acquisto alla cassa o su
Internet.
Per i titolari di uno ski-pass giornaliero sci di
fondo: 1 ingresso gratuito alla piscina o alla pista di
pattinaggio o alla sauna lo stesso giorno.
Per i titolari di uno ski-pass settimanale sci di
fondo: 1 ingresso gratuito alla piscina o alla pista
di pattinaggio o alla sauna al giorno durante la
settimana di validità dello ski-pass.
214, av. de la Plage
& +33 (0)44 50 53 23 70
Orari di apertura dal 12 dicembre al 1° maggio:
n Dal lunedì al venerdì: 12.00-19.30
n Sabato e domenica: 14.00-19.30
n Il 24 e 31 dicembre: 12.00-18.00
n Il 25 dicembre e 1° gennaio: 15.00-19.30
PISTA DI PATTINAGGIO COPERTA*
165, route de la Patinoire - & +33 (0)4 50 53 12 36
Orari di apertura dal 19 dicembre al 3 gennaio
e dal 7 febbraio al 4 marzo (vacanze natalizie e
invernali)
nT
utti i giorni: 14.00-18.00 (tranne in caso di
manifestazione, chiusura al pubblico)
nN
otturna: 20.00-22.00 i martedì 22 e 29/12 ed i
giovedì dal 7/2 al 4/3.
n Il 25 dicembre e 1° gennaio: 15.00-19.30
Orari di apertura dal 4 gennaio al 6 febbraio e dal
7 marzo al 1° maggio
Informazioni sul posto o sul sito
www.chamonix.com
Tariffe
n Ingresso adulti: € 6,20 / Bambini (6-17 anni):
€ 4,60
n Ingresso adulti carta dell’ospite: € 4,80 / Bambini: € 3,60
nN
oleggio pattini: € 4,20
piscina-sauna-bagno turco
Tariffe
n Ingresso adulti piscina: € 6,20 / -18 anni: €
4,60 / Ingresso gratuito per i bambini di meno di
6 anni.
nB
ambini di meno di 10 anni obbligatoriamente
accompagnati da un adulto.
n Ingresso adulti carta dell’ospite: € 4,80 / Bambini: € 3,60
n Ingresso piscina-sauna-bagno turco: € 13,30
(sauna e bagno turco vietati ai -12 anni, 12-18
anni obbligatoriamente accompagnati da un
adulto).
nN
oleggio di costumi da bagno
o asciugamani: € 4,70 Pantaloncini, boxer e bermuda vietati.
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 49
NIÑOS
BAMBINI
Tariffe, date e orari con riserva di modifica.
CENTRO DEPORTIVO RICHARD BOZON
COMPLESSO SPORTIVO RICHARD BOZON
RECOMENDACIONES
E n general, se recomienda que los niños
menores de 3 años no superen los 2 000 m de
altura. Durante las ascensiones en telecabina o
en telesilla deben simular la deglución.
nD
e 4 a 12 años: evitar los esfuerzos físicos
prolongados (varias horas) por encima de 2 500 m.
n De 12 a 18 años: se recomienda no hacer
esfuerzos por encima de 4 000 m.
n Por último, cualquiera que sea la edad y nivel
de esquí del niño, debe llevar casco e ir bien
abrigado, ¡sin olvidarse de las gafas y la crema
solar para toda la familia!
n
TALLERES MANUALES PARA NIÑOS
Y BAILE PARA LOS MÁS PEQUEÑOS
Lepetitvip: actividades manuales, maquillaje
y artes plásticas para niños a partir de 3
años. Lepetitvip también organiza fiestas y
cumpleaños. Alquiler de castillo hinchable.
n Le petit Didi Dance: pintura, canciones y baile
para menores de 3 años acompañados por sus
padres.
n
Previa reserva:
& +33 (0)6 78 22 59 35 o [email protected]
111, promenade Marie Paradis
www.lepetitvip.com
50 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
© Pierre Raphoz Photographie
© Monica Dalmasso
& +33 (0)4 50 53 23 70
n Piscina, pista de patinaje, rocódromo, tenis: ver
p. 48.
n Jardín acuático: para niños entre 6 meses y 3
años, acompañados por un adulto o dos, sábados
10h-10:45h.
10 € por sesión (sujeto a modificaciones).
n Alevines: entre 3 y 5 años, acompañados por uno
de los padres, sábados 11h-11:45h.
10 € por sesión (sujeto a modificaciones).
CENTRO DE OCIO
Programas semanales pensados para las diferentes
edades de los niños (3-15 años) durante las vacaciones
escolares. Diferentes temas: arte, ciencias, deporte,
naturaleza…
Posibilidad de inscripción por días, sujeto a
disponibilidad de plazas.
Abierto también los miércoles en periodo no lectivo.
Información e inscripciones en la MJC de Chamonix:
lunes-viernes 9h-12h y 14h-18:30h (cerrado martes
por la mañana y a las 18h durante las vacaciones
escolares francesas).
94, promenade du Fori - & +33 (0)4 50 53 12 24
www.mjchamonix.org
ACTIVIDADES Y CULTURA
A ctividades relacionadas con la montaña y la nieve,
todas pensadas para niños: ver directorio p. 61.
n Trineos de perros, parapente (vuelo biplaza a partir
de 5 años, clases a partir de 12 años), salto de esquí
(nuevo), bolera, trineo de Chamonix Alpine Coaster Parque de ocio de Chamonix: ver p. 44.
n Centro Tairraz, Museo Alpino, Casa de la Memoria y
del Patrimonio, cine, mediatecas y bibliotecas: ver
p. 46, 52, 54.
n
BABYSITTING
En las oficinas de turismo de Chamonix y de Argentière
hay una lista de canguros, consultable también en
www.chamonix.com.
RACCOMANDAZIONI
In generale, si consiglia ai bambini fino a 3
anni di non superare i 2.000 m di altitudine.
Durante la salita in cabinovia o seggiovia, non
dimenticate di far deglutire i bambini.
n Da 4 a 12 anni, evitate gli sforzi fisici prolungati
oltre i 2.500 m.
n Da 12 a 18 anni, si sconsiglia di fare sforzi al di
là dei 4.000 m.
n Inoltre, per maggiore sicurezza, indipendentemente
dall’età e dal livello di sci del bambino, fategli
indossare un casco e copritelo con indumenti
caldi. Senza dimenticare gli indispensabili occhiali
da sole e creme solari per tutta la famiglia!
n
WORKSHOP MANUALI PER I BAMBINI E
DANZA PER I PIÙ PICCINI
Lepetitvip: attività manuali, make-up, arti
plastiche per i bambini da 3 anni in poi.
Lepetitvip organizza anche festicciole e
compleanni. Noleggio di strutture gonfiabili.
n Le petit Didi Dance: pittura, canto e danza per
i bambini di meno di 3 anni accompagnati dai
genitori.
Su prenotazione:
& +33 (0)6 78 22 59 35 o [email protected]
111, promenade Marie Paradis
www.lepetitvip.com
n
& +33 (0)4 50 53 23 70
n Piscina, pista di pattinaggio, muro d’arrampicata, tennis: Cfr. a pag. 49
n Giardino d’acqua: per i bambini da 6 mesi a 3 anni,
accompagnati da uno o due genitori, il sabato dalle
10.00 alle 10.45.
€ 10 la seduta (con riserva di modifica).
n Pesciolini: per i bambini da 3 a 5 anni, accompagnati
da un genitore, il sabato dalle 11.00 alle 11.45.
€ 10 (con riserva di modifica).
ATTIVITÀ RICREATIVE
Programma settimanale stabilito in funzione
dell’età dei bambini (3-15 anni) durante le vacanze
scolastiche. Diversi temi proposti: arte, scienza, sport,
natura…
Iscrizioni possibili alla giornata, in funzione dei posti
disponibili. Accoglienza dei bambini anche il mercoledì
al di fuori delle vacanze scolastiche.
Informazioni e iscrizioni presso la MJC di Chamonix:
lunedì-venerdì 9.00-12.00 e 14.00-18.30 (chiusura
il martedì mattina e alle 18.00 durante le vacanze
scolastiche francesi)
94, promenade du Fori - & +33 (0)4 50 53 12 24
www.mjchamonix.org
ATTIVITÀ SPORTIVE E CULTURALI
A ttività legate alla montagna e alla neve, tutte
adatte ai bambini: Cfr. la rubrica a pag. 61
n Cani da slitta, parapendio (volo biposto a partire da
5 anni, apprendimento a partire da 12 anni), salto
con gli sci (novità), bowling, Slitta di Chamonix
Alpine Coaster - Parco di Divertimento di Chamonix:
Cfr. a pag. 45.
n Espace Tairraz, Museo Alpino, Maison de la Mémoire
et du Patrimoine, cinema, mediateche e biblioteche:
Cfr. a pag. 47, 53, 55.
n
BABYSITTING
Presso gli Enti del Turismo di Chamonix e di Argentière
e sul nostro sito Internet www.chamonix.com è
disponibile un elenco di baby-sitter.
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 51
© Monica Dalmasso
CULTURA E PATRIMONIO
© Karine Payot
CULTURA Y PATRIMONIO
ABONO MUSEOS 11 €
Acceso ilimitado durante un año a los museos del Valle de
Chamonix-Mont Blanc: Maison de l’Alpage y Maison du
Lieutenant en Servoz, Musée Montagnard en Les Houches,
Espace Tairraz, Musée Alpin, Maison de la Mémoire et du
Patrimoine en Chamonix y Maison de Barberine (abierta en
julio y agosto) en Vallorcine.
CENTRO TAIRRAZ (Espace Tairraz)
Alberga el Centro de Interpretación sobre el Alpinismo y el
Museo de los Cristales.
Esplanade St-Michel - 615, allée du Recteur Payot
& +33 (0)4 50 55 53 93 - www.chamonix.com
Exposición temporal con motivo del 150° aniversario
de la Edad de Oro del Alpinismo:
“Mi cabaña en el Mont Blanc. Los Grands-Mulets,
1er refugio de alta montaña”.
Hasta el 15 de mayo de 2016.
Horarios del 7 de diciembre al 29 de mayo
n Todos los días 14-18h (+10h-13h durante las vacaciones
escolares francesas).
n Cerrado el 25 de diciembre, 1 de enero y 1 de mayo.
n Visitas de grupos: en periodo lectivo, mañanas, previa
reserva.
n
Visita guiada del Museo de los Cristales: jueves
durante vacaciones escolares francesas 14:30h y 16:30h.
Tarifas (a 1 de enero, sujetas a modificaciones)
Adulto 5,50 €.
Reducida: 4 € (+65 años / tarjetas: huésped, residente,
residente permanente, temporero, familia numerosa,
estudiante, discapacitado).
n -18 años: gratis (excepto visitas de grupos).
n Abono Museos 11 € (ver más arriba).
n
n
52 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
CASA DE LA MEMORIA
Y DEL PATRIMONIO JANNY COUTTET
(Maison de la Mémoire et du Patrimoine
Janny Couttet)
Exposiciones, conferencias, películas,
documentos sonoros y fotográficos sobre la
vida cotidiana en el valle de Chamonix.
& +33 (0)4 50 54 78 55
90, rue des Moulins - www.chamonix.com
Exposición temporal
“Deportes de invierno y deportes
diversos”, del 19 de diciembre de 2015
al 27 de marzo de 2016.
Revive un siglo de deportes de invierno y de
actividades de ocio al pie del Mont Blanc.
Horarios
nM
iércoles, viernes, sábados y domingos:
14h-18h (+ 10h-12h durante las vacaciones escolares francesas).
n Organización de actividades pedagógicas: previa cita.
n Cerrada el 25 de diciembre, 1 de enero,
1 de mayo + otras fechas dependiendo
de las exposiciones temporales.
Tarifas
(a 1 de enero, sujetas a modificaciones)
n Adulto: 3 €.
n Reducida: 2 € (estudiante / +65 años
/ parado / tarjetas: huésped, residente,
residente permanente, temporero, familia
numerosa).
n Gratis: -18 años (excepto visitas de
grupos) / socio donante / investigador.
n Abono Museos: 11 € (ver más arriba).
IL PASS MUSEI € 11
Accesso illimitato per un anno ai musei della Valle di
Chamonix-Mont-Blanc: Maison de l’Alpage e Casa del
Luogotenente a Servoz, Museo della Montagna a Les
Houches, Espace Tairraz, Museo Alpino, Maison de la
Mémoire et du Patrimoine a Chamonix e Maison de
Barberine (aperta a luglio-agosto) a Vallorcine.
ESPACE TAIRRAZ
Sede del Centro d’Interpretazione sull’Alpinismo e il Museo
dei Cristalli.
Esplanade St-Michel - 615, allée du Recteur Payot
& +33 (0)4 50 55 53 93 - www.chamonix.com
Mostra temporanea realizzata nell’ambito del 150°
anniversario dell’Età dell’Oro dell’Alpinismo:
«Ma cabane au Mont-Blanc.
Les Grands-Mulets, 1° rifugio d’alta montagna»
Fino al 15 maggio 2016:
Orari di apertura dal 7 dicembre al 29 maggio
n Tutti i giorni 14.00-18.00 (+ 10.00-13.00
durante le vacanze scolastiche francesi)
n Chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio e 1° maggio
n Gruppi: al di fuori delle vacanze scolastiche francesi, la
mattina su appuntamento
nV
isita guidata del Museo dei Cristalli: tutti i giovedì
durante le vacanze scolastiche francesi alle 14.30 e 16.30
Tariffe (con riserva di modifica al 1° gennaio)
n Adulti: € 5,50
n Ridotto: € 4 (+ 65 anni / carte: ospite, residenti,
«gens du pays», stagionali, famiglia numerosa, studenti, disabili)
n -18 anni: gratuito (tranne visite di gruppo)
n Pass Musei: € 11 (cfr. sopra)
MAISON DE LA MÉMOIRE
ET DU PATRIMOINE JANNY COUTTET
Mostre, conferenze, proiezioni, archivi audio
e fotografici sulla vita quotidiana nella valle
di Chamonix.
& +33 (0)4 50 54 78 55
90, rue des Moulins
www.chamonix.com
Mostra temporanea
«Sport invernali»
dal 19 dicembre 2015 al 27 marzo 2016
Rivivete un secolo di sport invernali e di
attività ricreative ai piedi del Monte Bianco
Orari
Mercoledì, venerdì, sabato, domenica:
14.00-18.00 (+ 10.00-12.00 durante le
vacanze scolastiche francesi)
n Accoglienza per animazioni didattiche:
su appuntamento
n Chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio,
1° maggio + chiusure modulabili a
margine delle mostre temporanee.
n
Tariffe
(con riserva di modifica al 1° gennaio)
n Adulti: € 3
n Ridotto: € 2 (studenti / + 65 anni /
disoccupati / carte: ospite, residenti, «gens
du pays», stagionali, famiglia numerosa)
n Gratuito: -18 anni (tranne visite di gruppo)
/ membro donatore / ricercatore
n Pass Musei: € 11 (cfr. sopra)
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 53
CULTURA Y PATRIMONIO
MUSEO ALPINO (Musée Alpin)
Descubre la vida en el valle en los siglos XVIII
y XIX y la prestigiosa historia de la sierra del
Mont Blanc.
89, avenue Michel Croz (zona peatonal)
& +33 (0)4 50 53 25 93
www.chamonix.com
Exposición temporal con motivo del 150°
aniversario de la Edad de Oro
del Alpinismo:
“Los Tesoros del Alpine Club”
del 15 de diciembre al 16 de abril de 2016.
Horarios del 19 de diciembre al 17 de abril
Todos los días 14-18h, excepto martes
(+10h-12h durante las vacaciones escolares
francesas).
n Cerrado el 25 de diciembre, 1 de enero y
1 de mayo.
n
Cerrado del 18 de abril a mediados
de junio para organización de las
colecciones permanentes.
n
Tarifas
(a 1 de enero, sujetas a modificaciones)
n Adulto: 5,50 €
n Reducida: 4 € (+65 años / tarjetas:
huésped, residente, temporero, estudiante,
residente permanente, familia numerosa,
discapacitado).
n -18 años: gratis (excepto visitas de grupos).
LAS EXCURSIONES CULTURALES
DE CHRISTINE
Visitas temáticas guiadas, paseos insólitos
e inéditos con Christine Boymond-Lasserre,
guía-conferenciante habilitada por el
Ministerio de Cultura.
En francés (posibilidad de solicitar en inglés),
10 a 25 € por persona.
Inscripción: & +33 (0)6 07 21 51 90
[email protected]
www.blogdesvireesculturelles.fr
54 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
CULTURA E PATRIMONIO
FÁBRICA DE CENCERROS
ARTESANALES DEVOUASSOUD
(Fabrique de sonnettes artisanales Devouassoud)
Tienda de campanas y cencerros para rebaños y perros
de caza.
Chemin à Batioret - & +33 (0)4 50 53 04 88
Tienda abierta de lunes a sábado, 14h-17h.
GUÍAS DEL PATRIMONIO
DEL VALLE DE CHAMONIX
Visita guiada de Chamonix, todos los jueves, 10h-12h, en
francés.
8 € por persona.
Información e inscripción en las oficinas de turismo del
valle de Chamonix:
& +33 (0)4 50 53 00 24 - [email protected]
www.chamonix.com
ITINÉRIO, RECORRIDO INTERACTIVO
DEL VALLE DE CHAMONIX
Accesible para todo el mundo, Itinério te lleva por rutas
geoguiadas, para explorar el patrimonio natural y cultural
del valle, siguiendo diferentes temas: nieve y glaciares,
cristales, geología, bosque, el hombre y el Mont Blanc…
En raquetas: itinerarios en Servoz y en Les Houches.
Alquiler de raquetas en la oficina de turismo de Servoz
o en los comercios de Les Houches.
n En tren: 2 itinerarios en el tren Mont Blanc Express, de
Servoz a Vallorcine (ida y vuelta).
n
Itinério también está disponible en forma de aplicación
gratis (Smartphone, tabletas: en francés y en inglés). En
las oficinas de turismo del valle existe un servicio de
préstamo de tabletas con esta aplicación. Fianza: 100 €
Descubre también las exposiciones Itinério en 3 lugaresetapa del valle:
n Maison de l’Alpage - Servoz
n Musée Montagnard - Les Houches
n Maison de Village - Argentière
www.ma-vallee-de-chamonix-Mont Blanc.com
MUSEO ALPINO
Scoprite la vita nella valle dal XVIII al XIX secolo
e la prestigiosa storia del Massiccio del Monte
Bianco.
89, avenue Michel Croz (zona pedonale)
& +33 (0)4 50 53 25 93
www.chamonix.com
Mostra temporanea realizzata nell’ambito
del 150° anniversario dell’Età dell’Oro
dell’Alpinismo:
«Les Trésors de l’Alpine Club»
dal 15 dicembre al 16 aprile 2016
Orari di apertura dal 19 dicembre al 17
aprile
n
Tutti i giorni tranne il martedì 14.0018.00 (+ 10.00-12.00 durante le vacanze
scolastiche francesi)
n
Chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio e 1°
maggio
n
Chiusura dal 18 aprile a metà giugno
per la reintegrazione delle collezioni
permanenti.
Tariffe (con riserva di modifica al 1° gennaio)
n Adulti: € 5,50
n Ridotto: € 4 (+65 anni / carte: ospite,
residenti, stagionali, studenti, «gens du
pays», famiglia numerosa, disabili)
n -18 anni: gratuito (tranne visite di gruppo)
LE VISITE CULTURALI DI CHRISTINE
Visite guidate a tema, passeggiate insolite e
inedite con Christine Boymond-Lasserre, guida
conferenziere autorizzata dal Ministero della
Cultura francese.
In francese (inglese su richiesta),
da € 10 a € 25 per persona.
Iscrizioni: & +33 (0)6 07 21 51 90
[email protected]
www.blogdesvireesculturelles.fr
FABBRICA DI CAMPANE
ARTIGIANALI DEVOUASSOUD
Negozio di campane e campanelli per greggi e cani da
caccia.
Chemin à Batioret - & +33 (0)4 50 53 04 88
Negozio aperto dal lunedì al sabato 14.00-17.00
LE GUIDE DEL PATRIMONIO DELLA
VALLE DI CHAMONIX
Visita guidata di Chamonix tutti i giovedì 10.00-12.00,
in francese.
€ 8 per persona
Informazioni e iscrizioni presso gli Enti del Turismo
della Valle di Chamonix:
& +33 (0)4 50 53 00 24 - [email protected]
www.chamonix.com
ITINÉRIO, SCOPERTA INTERATTIVA
DELLA VALLE DI CHAMONIX
Accessibile a tutti, Itinério vi conduce lungo percorsi
geoguidati per esplorare il patrimonio naturale e culturale
della valle, attraverso varie tematiche: neve e ghiacciai,
cristalli, geologia, boschi, gli uomini e il Monte Bianco...
on le ciaspole: itinerari a Servoz e Les Houches.
C
Possibilità di noleggiare le ciaspole presso l’Ente del
Turismo di Servoz o presso alcuni commercianti di Les
Houches.
n In treno: 2 itinerari a bordo del Mont-Blanc Express, da
Servoz a Vallorcine (andata-ritorno).
n
Proposto sotto forma di app da scaricare gratuitamente
(smartphone e tablet: in francese e inglese), Itinério è
anche disponibile noleggiando un tablet presso gli Enti
del Turismo della valle. Cauzione: € 100
Scoprite anche le mostre Itinério in 3 luoghi rappresentativi
della valle:
n alla Maison de l’Alpage a Servoz
n al Museo della Montagna a Les Houches
n e alla Maison de Village a Argentière
www.ma-vallee-de-chamonix-mont-blanc.com
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 55
KANDAHAR - COPA DEL MUNDO DE ESQUÍ ALPINO
KANDAHAR - COPPA DEL MONDO DI SCI ALPINO
DESCENSO HOMBRES
Y COMBINADO
ALPINO HOMBRES
DISCESA MASCHILE E
COMBINATA DI
SCI ALPINO MASCHILE
VENERDÌ 19 E
SABATO 20 FEBBRAIO 2016
Il circuito Kandahar è di ritorno nella
Valle di Chamonix-Monte Bianco!
Il 19 e 20 febbraio 2016, i migliori
discesisti del mondo ritroveranno la
famosa pista «Verte des Houches»
per due prove valide per la Coppa
del Mondo maschile di sci alpino:
una supercombinata (discesa
libera e slalom) il venerdì e una
discesa libera il sabato.
www.chamonixworldcup.com
VIERNES 19 Y SÁBADO 20
DE FEBRERO DE 2016
¡Kandahar está de vuelta en el valle
de Chamonix-Mont Blanc!
Los próximos 19 y 20 de febrero,
los mejores corredores del mundo
se enfrentarán a la famosa pista
“La Verte des Houches”, en dos
pruebas que puntúan para la
Copa del Mundo de Esquí Alpino
Hombres: un súper combinado
(descenso y eslalon) el viernes y un
descenso el sábado.
Kandahar
Coupe du monde de ski
Descente & Combiné Alpin Hommes
Chamonix-Mont-Blanc
Les Houches
www.chamonixworldcup.com
PHOTO : ©agence zoom
19/20 Chamonix
Février Les Houches
2016 Saint-Gervais
RÉALISATION :
iércoles 17 de febrero:
M
entrenamiento descenso.
n Jueves 18 de febrero:
entrenamiento descenso.
Sorteo del combinado alpino.
n Viernes 19 de febrero:
Combinado alpino. Entrega de
premios del combinado alpino.
Sorteo del descenso.
n Sábado 20 de febrero:
Descenso.
n
ercoledì 17 febbraio:
M
allenamento discesa.
n Giovedì 18 febbraio:
allenamento discesa. Estrazione a sorte combinata.
n Venerdì 19 febbraio:
Combinata. Premiazione
combinata. Estrazione a sorte
discesa libera.
n Sabato 20 febbraio:
Discesa libera.
n
© Alexis Boichard-Agence Zoom
PROGRAMA DEPORTIVO
PROVISIONAL
PROGRAMMA SPORTIVO
PROVVISORIO
chamoni x w orl dc up. c om
KAN-2016-A5.indd 1
04/11/2015 15:05
ACCESSO
ACCESO
56 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
In autobus: linee 01 / 03 / 15 /
16 tra Chamonix e Les Houches
n In auto: 4 parcheggi gratuiti. da
5 a 10 minuti a piedi.
n
© Bannikov
Se recomienda utilizar el transporte
público.
La zona de llegada de las pruebas se
encuentra en el sector de Les Trabets,
al pie del teleférico de Bellevue.
Acceso a pie gratis a lo largo de la
pista y en la zona de llegada.
n En bus: líneas 3 / 15 / 16 entre
Chamonix y Les Houches.
n En coche: 4 aparcamientos
gratis. A 5 - 10 min. andando.
© Gaetan Haugeard
Si consiglia di prendere i mezzi
pubblici.
L’area di arrivo delle prove si trova
nella zona di Les Trabets, ai piedi
della funivia di Bellevue. Accesso
pedonale gratuito nei pressi della
pista e dell’area di arrivo.
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 57
EVENTOS
DICIEMBRE
Sábado 12 de diciembre
• APERTURA DEL DOMINIO NÓRDICO
Según innivación.
• NORDIC MONSTER TEST
Fiesta del esquí nórdico: 10h-17h en la Maison
nordique - Estadio de esquí de fondo.
n Del miércoles 16 al miércoles 30 de diciembre
MERCADILLO NAVIDEÑO
Del 16 al 18 de diciembre: 16h-19h.
Del 19 al 30 de diciembre: 10h-20h.
n Del viernes 18 al martes 29 de diciembre
ACTIVIDADES NAVIDEÑAS
n Domingo 20 de diciembre
TEATRO DE MARIONETAS
“Métamorf’ose” Por la Cie Du Loup-Ange.
11h, en el Majestic.
n Martes 22 de diciembre
CONCIERTO DE VIOLINES Y VOZ “TRIO ZEPHYR”
18:30h, iglesia de Chamonix.
n Miércoles 23 y 30 de diciembre
SESIÓN NOCTURNA DE TRINEO ALPINE
COASTER Y DESCENSO CON ANTORCHAS
De 17h a 19:30h, dominio esquiable de Les Planards.
n
n
n
PARTIDOS DE HOCKEY
Campeonato de la liga Magnus
20:30h en la pista de patinaje del centro deportivo
Richard Bozon:
• Miércoles 23 y 30 de diciembre
• Sábados 09, 16 y 23 de enero
• Viernes 29 de enero
• Martes 2 de febrero
AGENDA
FEBRERO
n
Sábado 6 de febrero
SWATCH FREERIDE WORLD TOUR EN CHAMONIX
Ski y Snowboard - Masculino y femenino.
n
Miércoles 10-17-24 de febrero
SESIÓN NOCTURNA
DE TRINEO ALPINE COASTER
De 18h a 21h, dominio esquiable de Les Planards.
n
Jueves 18 de febrero
CONCIERTO GREEN VALLEY VIBES - REGGAE
19h en la Maison des Jeunes et de la Culture.
n
Viernes 19 y sábado 20 de febrero
KANDAHAR - COPA DEL MUNDO DE ESQUÍ
ALPINO HOMBRES - Ver p. 57
n
Viernes 26 de febrero
CHAMONIX EN ROUGE
Fiesta de la Escuela de Esquí Francesa.
MARZO
n
Miércoles 2 de marzo
SESIÓN NOCTURNA DE TRINEO ALPINE
COASTER Y DESCENSO CON ANTORCHAS
18h-21h, dominio esquiable de Les Planards.
n
Domingo 6 de marzo
RUN & SKATE
Competición que combina trail running y esquí
de fondo.
n
Del viernes 18 al sábado 26 de marzo
FESTIVAL PRINTEMPS MUSICAL
15ª edición. Música clásica y músicas del mundo.
Domingo 27 y lunes 28 de diciembre
WINTER UNLIMITED APRÈS-SKI
Festival electro.
DICEMBRE
abato 12 dicembre
S
• APERTURA DEL COMPRENSORIO DI SCI NORDICO
Secondo le condizioni d’innevamento.
• NORDIC MONSTER TEST
Festa dello sci nordico: 10.00-17.00 alla
Maison nordique - Stadio di sci di fondo
n Dal mercoledì 16 al mercoledì 30 dicembre
MERCATINO DI NATALE
Dal 16 al 18 dicembre: 16.00-19.00
Dal 19 al 30 dicembre: 10.00-20.00
n Da venerdì 18 a martedì 29 dicembre
ANIMAZIONI NATALIZIE
n Domenica 20 dicembre
TEATRO DEI BURATTINI
«Métamorf’ose» a cura della compagnia Loup-Ange
Ore 11.00 al Majestic
n Martedì 22 dicembre
CONCERTO VIOLINI E VOCE «TRIO ZEPHYR»
Ore 18.30 alla chiesa di Chamonix
n Mercoledì 23 e 30 dicembre
SLITTA ALPINE COASTER IN NOTTURNA E DISCESA CON LE FIACCOLE
Dalle 17.00 alle 19.30, comprensorio sciistico
di Les Planards
n
n
PARTITE DI HOCKEY
Campionato della Ligue Magnus
Ore 20.30 presso la pista di pattinaggio
del complesso sportivo Richard Bozon:
• Mercoledì 23 e 30 dicembre
• Sabato 09, 16 e 23 gennaio
• Venerdì 29 gennaio
• Martedì 02 febbraio
n
Domenica 27 dicembre e lunedì 28 dicembre
WINTER UNLIMITED APRÈS-SKI
Festival electro
ABRIL
ENERO
Del viernes 8 al domingo 10 de enero
KANDAHAR JUNIOR
Competición internacional de esquí alpino - Les Houches.
n Sábado 16 de enero
FESTI’NORDIC EN CHAMONIX
Iniciación gratuita al esquí de fondo, raquetas,
biatlón, trineos de perros, skijoring…
n Martes 26 de enero
CONCIERTO “FAUT QU’ÇA GUINCHE” CANCIONES DE FIESTA
19h en la Maison des Jeunes et de la Culture.
n
n
58 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
Del jueves 7 al lunes 11 de abril
CHAMONIX UNLIMITED FESTIVAL
Festival de música electrónica
en los dominios esquiables.
n
Jueves 14 de abril
CONCIERTO LES FILS CANOUCHE - JAZZ
MANOUCHE DÉCALÉ
19h en la Maison des Jeunes et de la Culture.
n
Del viernes 22 al domingo 24 de abril
LA CORSE À CHAM’
Festival de música de Córcega.
FEBBRAIO
Sabato 06 febbraio
SWATCH FREERIDE WORLD TOUR A CHAMONIX
Sci e snowboard - Maschile e Femminile
n Mercoledì 10-17-24 febbraio
SLITTA ALPINE COASTER IN NOTTURNA
Dalle 18.00 alle 21.00, comprensorio sciistico di
Les Planards
n Giovedì 18 febbraio
CONCERT GREEN VALLEY VIBES - REGGAE
Ore 19.00, alla Maison des Jeunes et de la Culture
n Venerdì 19 e sabato 20 febbraio
KANDAHAR - COPPA DEL MONDO DI SCI ALPINO
Cfr. a pag. 57
n Venerdì 26 febbraio
CHAMONIX EN ROUGE
Festa dell’École du Ski Français
n
MARZO
Mercoledì 02 marzo
SLITTA ALPINE COASTER IN NOTTURNA E
DISCESA CON LE FIACCOLE
18.00-21.00, comprensorio sciistico di Les Planards
n Domenica 06 marzo
RUN E SKATE
Gara combinata di trail running e sci di fondo
n Da venerdì 18 a sabato 26 marzo
FESTIVAL PRINTEMPS MUSICAL
15a edizione.
Musica classica e musica da tutto il mondo.
n
APRILE
Da giovedì 07 a lunedì 11 aprile
CHAMONIX UNLIMITED FESTIVAL
Festival di musica elettronica
sui comprensori sciistici
n Giovedì 14 aprile
CONCERTO LES FILS CANOUCHE - JAZZ
MANOUCHE ALTERNATIVO
Ore 19.00, alla Maison des Jeunes
et de la Culture
n Da venerdì 22 a domenica 24 aprile
LA CORSE À CHAM’
Festival di musica còrsa
n
GENNAIO
Dal venerdì 8 al domenica 10 gennaio
KANDAHAR JUNIOR
Gara internazionale di sci alpino - Les Houches
n Sabato 16 gennaio
FESTI’NORDIC A CHAMONIX
Dimostrazioni gratuite: sci di fondo, ciaspole,
biathlon, cani da slitta, ski joëring...
n Martedì 26 gennaio
CONCERTO «FAUT QU’ÇA GUINCHE» CANZONI FESTIVE
Ore 19.00, alla Maison des Jeunes et de la Culture
n
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 59
EMERGENCIAS
NUMERI DI EMERGENZA
n Número internacional de emergencias / Numero internazionale di
emergenza: 112
n Centro de emergencias / Centro
soccorsi: 18
n S AMU: 15
n P GHM (Pelotón de Gendarmería de
Alta Montaña / Soccorsi in montagna): +33 (0)4 50 53 16 89
n Guardias
de noches, domingos y festivos / Guardie notturne, domenica e
festivi:
nM
édico de guardia / Medico di
guardia: 15
n Farmacia de guardia/
Farmacia di guardia: 32 37
(24 h/24 - 0,34 € IVA inc./min.)
n
entista de guardia / Dentista di
D
guardia: +33 (0)4 50 66 14 12
SEGURIDAD / SICUREZZA
n gendarmería / Carabinieri
111, rue de la Mollard
Tel. +33 (0) 4 50 53 00 55
De lunes a viernes 8h-12h y
14h-18h. Sabados, domingos y festivos 9h-12h y 15h-18h. / Dal lunedì
al venerdì 8-12 e 14-18. Sabato, domenica e giorni festivi 9-12 e 15-18.
n P GHM - (Pelotón de Gendarmería
de Alta Montaña / Soccorsi in
montagna)
69, rue de la Mollard
Tel. +33 (0)4 50 53 16 89
www.pghm-chamonix.com
n P olicía Municipal
Polizia Municipale Comisaría y Objectos Perdidos / Commissariato e oggetti ritrovati
35, place de la gare
Tel. +33 (0)4 50 53 75 02
Lunes, martes, jueves y viernes 8.3012 y 13-17.30. Miercoles 8.30-11.30. /
Lunedì, martedì, giovedì e venerdì 8.3012 e 13-17.30. Mercoledì 8.30-11.30.
DIRECTORIO SALUD
RUBRICA SALUTE
AMBULANCIAS / AMBULANZE
n A mbulancias de día / Ambulanze di
giorno: Tél. +33 (0)4 50 53 46 20
n A mbulancias de guardia y de noche /
Ambulanze notturne:
Tél. +33 (0)4 50 22 07 77
60 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
n C ASA DE SALUD (MAISON DE SANTÉ)
509, rte des Pèlerins
Tél. +33 (0)4 26 30 34 30
CENTRO HOSPITALARIO
CENTRO OSPEDALIERO
CHAMONIX-MONT-BLANC
509, route des Pèlerins
Tél. +33 (0)4 50 53 84 00
Urgencias del hospital 8h-20h desde el 20 de
diciembre hasta finales de abril. Hospital de
Sallanches fuera de estes períodos. / Pronto soccorso
dell’ospedale aperto dalle 8 alle 20 dal 20 dicembre
fino alla fine di aprileaprile (Ospedale di Sallanches
al difuori di queste date). Tél. +33 (0)4 50 47 30 30)
Medicina general
MEDICI GENERICI
CHAMONIX-MONT-BLANC
n E n la Casa de Salud
509, rte des Pèlerins
Tél. +33 (0)4 50 55 80 55
n Dr AGRUMI Céline
n Dr CADOT Michel
Medicina deportiva
n Dr RICHARD Alain
Medicina deportiva y acupuntura
n Dr VALENCANT Gaëlle
nD
r DESTRÉ Christian
Dr LASPALLES Gilles
192, rue du Docteur Paccard
Tél. +33 (0)4 50 53 48 40
nD
r FONTAINE Michel
Acupuntura y homeopatía
Agopuntura e omeopatia
52, rue de l’Hôtel de ville
Tél. +33 (0)4 50 53 03 26
nD
r HUGUENIN Nathalie
Tabacología / Tabaccologia
186, route du Bouchet «Le Corzolet»
Tél. +33 (0)4 50 55 54 10
nD
r PISELLI Stéphane
122, pl Edmond Desailloud
Tél. +33 (0)4 50 91 68 54
nD
r POCCARD-CHAPUIS Nathalie
10, av du Mont-Blanc
Tél. +33 (0)4 50 53 69 59
ARGENTIÈRE
nD
r BETTIN Patrick
Traumatología / Traumatologia
580, route du Plagnolet
Tél. +33 (0)4 50 54 00 67
nD
r HURRY Yann
125, rue Charlet Straton
Tél. +33 (0)4 50 54 08 55
Médicos especialistas
MEDICI SPECIALISTE
CHAMONIX-MONT-BLANC
n D r BLEIN Jean-Pierre
Oftalmólogo / Oculista
À la Maison de Santé, 509 rte des
Pèlerins - Tél +33 (0)4 50 53 52 11
nD
r DUMON Francis
Homeópata / Omeopatista
241, av. du Majestic
Tél. +33 (0)4 50 53 55 77
nD
r GASTON Erick
Cirujano plástico y dermatólogo
Chirurgo estetico e dermatologo
10, av du Mont-Blanc
Tél. +33 (0)4 50 55 54 15
nD
r IVANOVA Serge
et Dr VAKSMANN Serge
Obstetra-ginecólogo / Ginecologi ostetrici
À la Maison de Santé - 509, rte des
Pélerins - Tél. +33 (0)4 50 53 08 16
nD
r JUIGNET Patrick
Psiquiatra / Psichiatra
À la Maison de Santé - 509, rte des
Pèlerins - Tél. +33 (0)4 50 55 80 55
nD
r POCCARD-CHAPUIS Nicolas
Reumatólogo / Reumatologo
10, av du Mont-Blanc
Tél. +33 (0)4 50 55 54 04
nD
r ROURE Brigitte
Cardiólogo / Cardiologo
À la Maison de Santé, 509 rte des
Pèlerins - Tél. +33 (0)4 50 53 54 83
nD
r WAGON Catherine
Psiquiatra / Psichiatra
192, rue Docteur Paccard
Tél. +33 (0)4 50 53 01 41
DENTISTAS / DENTISTI
CHAMONIX-MONT-BLANC
nD
r COSTA Laetitia et Dr COSTA
Vanina - 260, rue Joseph Vallot
Tél. +33 (0)4 50 53 64 52
nD
r COTTET Daniel
13, rue du Lyret
Tél. +33 (0)4 50 53 19 65
ou +33 (0)6 08 54 33 34
nD
r EYSSERIC Pierre
et Dr JARRIX Christine
260, rue du Lyret
Tél. +33 (0)4 50 53 07 48
nD
r LACOURREGE Sophie
34, imp des Primevères
Immeuble Le Mummery
Tél. +33 (0)4 50 53 01 99
nD
r MAGNAN Dominique
225, rue du Docteur Paccard
Tél. +33 (0)4 50 55 82 48
nD
r PERNOLLET Alison, Dr PERRIER
Magali et Dr PETERSEN Gitte
10, av du Mont-Blanc
Tél. +33 (0)4 50 55 54 00
nD
r SANGLARD Gilles
Ortodoncista / Orthodontiste
154, av de Courmayeur
Tél. +33 (0)4 50 55 87 97
ou +33 (0)9 63 46 99 10
directorio profesionales
de la montaña
RUBRICA PROFESSIONISTI
DELLA MONTAGNA
ESCUELAS DE ESQUÍ Y SNOWBOARD
SCUOLA DI SCI E SNOWBOARD
VALLORCINE
n E cole du Ski Français de Vallorcine
Gare de la télécabine
Tél. +33 (0)4 50 54 61 67
www.ecole-ski-vallorcine.com
LES HOUCHES
n E cole du Ski Français Les Houches
Place du Prarion
Tél. +33 (0)4 50 54 48 79 (Prarion)
Tél. +33 (0)4 50 34 61 79 (Bellevue)
www.esf-leshouches.com
n E corider
110, chemin du Mar
Tél. +33 (0)6 36 66 48 10
www.ecorider.org
n E volution 2 - Les Houches
Magasin Cyprien Sports
244, rue des Esserts
Tél. : +33(0)4 50 55 90 22
www.evolution2-chamonix.com
n H andi’Cap Mont-Blanc
Tél. +33 (0)6 50 42 90 23
Handi’Cap Mont-Blanc
CHAMONIX-MONT-BLANC
n C hamonix Snowboard School
31, rue Joseph Vallot
(magasin Quiksilver)
Tél. +33 (0)6 52 61 55 74
http://chamonixsnowboardschool.com
n C hamonix Sport Aventure
Tél. +33 (0)6 45 89 28 52
www.chamonix-sport-aventure.com
n E cole du Ski Français de Chamonix
Maison de la Montagne
190, place de l’Église
Tél. +33 (0)4 50 53 22 57
www.esfchamonix.com
n E cole de ski Maison des guides Evolution 2
350, avenue de la Plage
Tél. +33 (0)4 50 55 53 57
www.evolution2-chamonix.com
nM
ont-Blanc Ski & Guide Compagnie
Maison de la Montagne
190, place de l’Église
Tél. : +33(0)4 50 53 62 62
www.chamonix-seminaires.com
n P restige Outdoor Specialists
328, chem. de Saint-Roch
Les Tines
Tél. +33 (0)6 80 20 83 70
www.prestigeoutdoor.com
n S ki Sensations
Tél. +33 (0)6 82 10 59 22
www.ski-sensations.com
ARGENTIÈRE
n E cole du Ski Français Argentière
329, rue Charlet Straton
Tél. +33 (0)4 50 54 00 12
www.esf-argentiere.com
ACTIVIDADES DE MONTAÑA
Y ALTA MONTAÑA
ATTIVITÀ DI MONTAGNA
E ALTA MONTAGNA
SERVOZ
nO
dyssée Montagne
291, Les Barbolets
Tél. +33 (0)4 50 91 20 83
www.odyssee-montagne.fr
LES HOUCHES
n B ureau des Guides et des
Accompagnateurs
Pl. de la Mairie
Tel. : +33 (0)4 50 54 50 76 / +33
(0)4 50 53 00 88 (bureau Chamonix)
www.chamonix-guides.com
n E corider
110, chemin du Mar
Tel. +33 (0)6 36 66 48 10
www.ecorider.org
n E volution 2 - Les Houches
Magasin Cyprien Sports
244, rue des Esserts
Tel. : +33(0)4 50 55 90 22
www.evolution2-chamonix.com
CHAMONIX-MONT-BLANC
n A ssociation Internationale
des Guides du Mont Blanc
9, passage de la Varlope - B.P 86
Tél. +33 (0)4 50 53 27 05
Tél. +33 (0)6 80 42 58 48
www.guides-du-montblanc.com
n C hamonix Sport Aventure
Tél. +33 (0)6 45 89 28 52
www.chamonix-sport-aventure.com
n C ompagnie des Guides
de Chamonix Mont-Blanc
Maison de la Montagne
190, pl. de l’Église
Tél. +33 (0)4 50 53 00 88
www.chamonix-guides.com
n E cole de ski Maison des guides Evolution 2
350, avenue de la Plage
Tél. +33 (0)4 50 55 53 57
www.evolution2-chamonix.com
n K ailash Adventure
Tél. +33 (0)6 08 01 27 34
www.kailashadventure.com
nM
ont-Blanc Ski & Guide Compagnie
Maison de la Montagne
190, place de l’Église
Tél. : +33(0)4 50 53 62 62
www.chamonix-seminaires.com
n P eak Experience
3, rte des Moussoux
Tel. : +33(0)6 20 63 18 52
www.peakexperience.com
n P restige Outdoor Specialists
328, chem. de Saint-Roch
Les Tines
Tél. +33 (0)6 80 20 83 70
www.prestigeoutdoor.com
n S ki Sensations
Tél. +33 (0)6 82 10 59 22
www.ski-sensations.com
n S tages Expéditions
193, av de l’Aiguille du Midi
Tél. +33 (0)4 50 55 94 26
ou +33 (0)6 62 08 92 34
www.stagexpe.com
ARGENTIÈRE
n P eakpowder
22, ch des Clusettes - Le Tour
Tel. +33 (0)6 89 06 51 03
www.peakpowder.com
n U CPA Les Glaciers
170, rue Charlet Straton
Tel. +33 (0)4 50 54 07 11
www.vtt-trail-chamonix.fr
PARAPENTE
PARAPENDIO
LES HOUCHES
n B ureau des Guides
et des Accompagnateurs
Pl de la Mairie
Tel. : +33 (0)4 50 54 50 76
+33 (0)4 50 53 00 88
(bureau Chamonix)
www.chamonix-guides.com
n E volution 2 - Les Houches
Magasin Cyprien Sports
244, rue des Esserts
Tel. : +33(0)4 50 55 90 22
www.evolution2-chamonix.com
CHAMONIX-MONT-BLANC
n A A haut vol parapente ski montagne
(Alain & Associés)
Pl de l’Aiguille du Midi
Tél. +33 (0)6 80 03 24 74
www.hautvol.fr
guía invierno I guida Inverno 2015-2016 I 61
n A bsolute Chamonix Parapente
Speed-riding et Haute Montagne
Avenue de l’Aiguille du Midi
9 passage de la Varlope
Tél. +33 (0)6 08 23 92 65
www.absolute-chamonix.com
n L es Ailes du Mont-Blanc
Chalet du clos du Savoy
Tel. +33 (0)6 20 46 55 57
www.lesailesdumontblanc.com
n A ir Sports Chamonix
24, av. de la Plage
Tel. +33 (0)6 76 90 03 70
www.airsportschamonix.fr
n A ntécimes Summits Parapente
27, allée du Savoy
Tel. +33 (0)6 84 01 26 00
+33 (0)4 50 53 50 14
www.summits.fr
n C ham’Aventure
Maison de la Montagne
190, pl de l’Église
Tel. +33 (0)4 50 53 55 70
www.cham-aventure.com
n C hamonix Parapente et Speed Riding
11, av du Savoy - Le Mummery
Tél. +33 (0)6 61 84 61 50
www.chamonix-parapente.fr
n C hamonix Sport Aventure
Tél. +33 (0)6 45 89 28 52
www.chamonix-sport-aventure.com
n E cole de ski Maison des guides Evolution 2
350, av de la Plage
Tel. +33 (0)4 50 55 53 57
www.evolution2-chamonix.com
n F ly Chamonix
Tél. +33 (0)6 10 28 20 77
www.fly-chamonix.com
n K ailash Adventure
Tél. +33 (0)6 08 01 27 34
www.kailashadventure.com
n P eak Experience
18, rte Henriette d’Angeville
(magasin Bozon Sports)
Tel. +33 (0)6 20 63 18 52
www.peakexperience.com
n P restige Outdoor Specialists
328, chem. de Saint-Roch
Les Tines
Tel. +33 (0)6 80 20 83 70
www.prestigeoutdoor.com
nW
ing Over Chamonix
250, rte Henriette d’Angeville
Tél. +33 (0)6 09 74 87 49
www.wingoverchamonix.com
Speed riding / speed riding
n C hamonix Parapente et Speed Riding
11, av du Savoy - Le Mummery
Tél. +33 (0)6 61 84 61 50
www.chamonix-parapente.fr
n E cole du Ski Français de Chamonix
Maison de la Montagne - 190, pl de l’Église
Tél. +33 (0)4 50 53 22 57
www.esfchamonix.com
n E cole de ski Maison des guides Evolution 2
350, av de la Plage
Tel. +33 (0)4 50 55 53 57
www.evolution2-chamonix.com
TAXI-ESQUÍ / TAXI-SCI
LES HOUCHES
LES HOUCHES
n E cole du Ski Français Les Houches
Place du Prarion
Tél. +33(0)4 50 54 48 79
(bur. Prarion)
Tél. +33(0)4 50 34 61 79
(bur. Bellevue)
www.esf-leshouches.com
n H andi’Cap Mont-Blanc
Tél. +33 (0)6 50 42 90 23
Handi’Cap Mont-Blanc
CHAMONIX-MONT-BLANC
n E cole du Ski Français Chamonix
Maison de la Montagne
190, pl de l’Église
Tel. +33 (0)4 50 53 22 57
www.esfchamonix.com
n E cole de Ski Français Les Houches
Place du Prarion
Tél. +33(0)4 50 54 48 79 (bur. Prarion)
Tél. +33(0)4 50 34 61 79 (bur. Bellevue)
www.esf-leshouches.com
n E volution 2 - Les Houches
Magasin Cyprien Sports
244, rue des Esserts
Tél. : +33 (0)4 50 55 90 22
www.evolution2-chamonix.com
n A bsolute Chamonix Parapente
Speed-riding et Haute Montagne
Av de l’Aiguille du Midi-9 pass. de la Varlope
Tél. +33 (0)6 08 23 92 65
www.absolute-chamonix.com
n L es Ailes du Mont-Blanc
Chalet du clos du Savoy
Tél. +33 (0)6 20 46 55 57
www.lesailesdumontblanc.com
n A ir Sports Chamonix
24, av. de la Plage
Tel. +33 (0)6 76 90 03 70
www.airsportschamonix.fr
CHAMONIX-MONT-BLANC
ARGENTIÈRE
n E cole du Ski Français Argentière
329, rue Charlet Straton
Tel. +33 (0)4 50 54 00 12
www.esf-argentiere.com
NOTAS / NOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
62 I guía invierno I guida Inverno 2015-2016
OFFICIAL PARTNER OF CHAMONIX-MONT-BLANC
Official Partnership
la boutique
LA TIENDA
Venite a scoprire lo spazio boutique degli Enti del Turismo di Chamonix e di Argentière!
Sul posto, vi proponiamo una selezione di articoli che vi permetterà di rendere più piacevole il
vostro soggiorno, o di prolungarlo una volta tornati a casa. Ampia gamma di prodotti da regalare
o da acquistare per sé.
¡Ven a descubrir las tiendas de las oficinas de turismo de Chamonix y Argentière!
En ellas encontrarás una selección de artículos para hacer más agradable tu estancia e incluso
para alargarla un poco más. ¡Una amplia gama de productos, para regalar y regalarse!
Visitate anche il nostro e-shop online su www.chamonix.com, e riceverete gli articoli acquistati a casa molto rapidamente!
También puedes visitar nuestra tienda en línea www.chamonix.com y recibir los artículos en casa rápidamente.
#bonjourchamonix
#argentiere
Condividete la vostra esperienza nella Valle di Chamonix!
¡Comparte tu experiencia del valle de Chamonix!
Foto di copertina / Foto de portada
© Maxime Coquard
Ideazione e realizzazione / Creación y realización:
Cybergraph Chamonix +33 (0)4 50 53 4810
Stampato su carta FSC® con inchiostro di origine vegetale
Impreso en papel FSC con tintas vegetales
Scarica

Guía invierno 2016. - Chamonix Mont