KUBUS IP65 ECO LED BEGHELLI PRAEZISA
E-Mail: [email protected] Internet: www.beghelli.de
209
Montáž na strop - rozměry
Ceiling mounting - dimensions
Deckenanbaumontage - Größe
70
370
62
26
17
153
26,5
1494.0442
E09060343
IP65
®
1/6
Montáž na stěnu - rozměry
Wall mounting - dimensions
Wandeinbaumontage - Größe
290
60
370
63,5
320
30
25
100
209
6,
5
55
155
2/6
3/6
357
190
214,8
F95607
86
370
4/6
PŘÍSLUŠENSTVÍ - ACCESSORIES - ZUBEHÖR
F95604, F95609 - 500mm
- for cable diametr 7-10mm
F95603, F95608
- for cable diametr 7-13mm
F95612, F95613
- for cable diametr 7-13mm
110
150
100
50
F95605,F95610 - 1000mm
- for cable diametr 7-10mm
209
209
50
350
500/1000
370
370
35
35
117
95
25
F95606, F95611
- for cable diametr 7-13mm
40
35
209
95
110
209
275
370
29
288
200
40
370
5/6
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
UPOZORNĚNÍ – ZÁRUKA
Produkt je nakonfigurován spol. Beghelli Präzisa tak, aby
poskytoval deklarovaný výkon. Žádné úpravy či jiné zásahy do
konfigurace v nastavení nejsou povoleny. Záruka se nevztahuje na
změny či úpravy produktu provedené ze strany zákazníka.
CZ
- Toto svítidlo může byt použito pouze k účelu, pro nějž bylo
vyrobeno. Jakékoliv jiné použiti bude považováno za nevhodné a
tím také nebezpečné.
- Pro výměnu zářivek , baterií, nebo opravy kontaktujte autorizované centrum zákaznického servisu a trvejte na použiti autentických
náhradních dílů.
- Nesplněni těchto instrukcí by mohlo vést ke snížení bezpečnosti
svítidla nebo ke ztrátě záruky.
WARNHINWEISE – GARANTIE
Das Produkt wurde von Beghelli Präzisa so konfiguriert um die
angegebenen Leistungsmerkmale bereitzustellen. Modifikationen
oder andere Einstellungen sind nicht zugelassen oder vorgesehen.
Die Garantie beinhaltet keinerlei Änderungen oder Modifikationen
durch den Kunden.
DE
- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den er hergestellt
wurde, zu verwenden. Jede davon abweichende Verwendung wird
als nicht zweckentsprechend und somit als gefärlich angesehen.
- Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center
kontaktiert werden, um original Ersatzteile anzufordern.
- Das Nichteinhalten der oben genannten Bestimmungen kann die
Gerätesicherheit gefährden.
WARNINGS – GUARANTEE
The product is configured by Beghelli Präzisa to providing the
performance declared. No modification or other configurations
settings are authorized or intended. The warranty does not cover
any changes or modifications done by the client.
EN
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it
has been designed. Any other use is considered improper and
therefore dangerous.
- Contact an authorized technical service centre for any repairs
possibly required use only original spare parts.
- The lacked respect of the above conditions may compromise the
safety of the device.
AVVERTENZE – GARANZIA
Il prodotto è configurato da Beghelli Präzisa così da fornire le
prestazioni dichiarate. Non sono autorizzate modifiche e variazioni
alle programmazioni intese. Beghelli Präzisa non riconscerà i
termini di garanzia nel caso i prodotti fossero modificati senza
espressa autorizzazione.
IT
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il
quale é stato costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e pericoloso.
- Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato a richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
- Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
6/6
198-254VAC
04/108
06/95
E-Mail: [email protected] - Internet: www.beghelli.de
LN
LN
2 LED
10mm MAX 2,5mm2
PS off
(Kino)
PS on
16 - 24 - 2x1W LEDs
20mm
3h
8h
SE/BS
SW
SA/DS
LN
LN
SA permanente/
Only Maintained mode/
nur Dauerschaltung
SA/DS
L
L1
N
Solo emergenza/
Only Non Maintained mode/
nur Bereitschaftsschaltung
SE/BS
SW
L
L1
N
Permanente interrotta/
Switched Miantained mode/
geschaltete Dauerschaltung
L
L1
N
Ta: -5÷40°C
334.900.944 B
Monitoring LEDs Driver AT BEGHELLI PRAEZISA
PERIODICITA’ DEI TEST AUTOMATICI:
TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO
VERDE LAMPEGGIANTE
UN LAMPEGGIO ROSSO
DUE LAMPEGGI ROSSI
TRE LAMPEGGI ROSSI
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Apparecchio con luce LED bianca: Classe di rischio 1 (acc. IEC62471).
I
BATTERIA CARICA
BATTERIA IN RICARICA
ERRORE BATTERIA AUTONOMIA
ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE
BATTERIA SCOLLEGATA
WARNUNG - GARANTIE
INTERVALLE DER AUTOMATISCHEN TESTS:
FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage
BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen
LED-ANZEIGEN
DAUERLICHT GRÜN
BLINKEN GRÜN
EINMAL BLINKEN ROT
ZWEIMAL BLINKEN ROT
DREIMAL BLINKEN ROT
- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde,
zu verwenden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht
zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.
- Für eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontaktiert werden, um Original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der
oben genannten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
- Leuchte mit weißem LED-Licht, Klasse 1 (IEC62471).
D
BATTERIE GELADEN
BATTERIE WIRD AUFGELADEN
FEHLER BETRIEBSDAUER BATTERIE
FEHLER DER LEUCHT-LED
BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN
PERIODICIDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTICOS:
TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días
TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas
SEÑALIZACIÓN LED
VERDE FIJO
VERDE INTERMITENTE
UN PARPADEO ROJO
DOS PARPADEOS ROJOS
TRES PARPADEOS ROJOS
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido
construido. Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica
autorizado y solicitar el utilizo de recambios originales.
La falta de respeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la
seguridad del aparato.
- Aparato con luz LED blanca de clase 1 (IEC62471).
E
BATERÍA CARGADA
BATERÍA EN RECARGA
ERROR BATERÍA AUTONOMÍA
ERROR LED DE ILUMINACIÓN
BATERÍA DESCONECTADA
2002/96/EC
AUTOMATIC TESTS PERIODICITY:
FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days
AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks
LED SIGNALS
FIXED GREEN
FLASHING GREEN
ONE RED FLASH
TWO RED FLASHES
THREE RED FLASHES
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
been designed.
Any other use is considered improper and therefore dangerous.
- Contact an authorised technical service centre for any repairs possibly
required use only original spare parts. The lacked respect of the above conditions may compromise the safety of the device.
- White LED device class 1 (IEC62471).
GB
BATTERY CHARGED
BATTERY CHARGING
BATTERY ERROR DURATION
LIGHTING LED ERROR
BATTERY DISCONNECTED
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
PERIODICITE DES TESTS AUTOMATIQUES:
TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours
TEST D’AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines
SIGNALISATIONS DEL
VERT FIXE
VERT CLIGNOTANT
UN CLIGNOTEMENT ROUGE
DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES
TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
- Pour éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique
agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non
respect des indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
- Appareil d'éclairage à LED blanche de classe 1 (IEC62471).
F
BATTERIE CHARGEE
BATTERIE EN CHARGE
ERREUR BATTERIE AUTONOMIE
ERREUR DEL D’ECLAIRAGE
BATTERIE DEBRANCHEE
Scarica

KUBUS IP65 manuale.ai - Beghelli Präzisa GmbH