B+C
A
Armadio con serrandina superiore
Cupboard with upper roller door
Armoire à rideau dans sa partie haute
Schrank mit Rollladen oben
Armario con puerta de persiana superior
A
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 71030289
2 - 71030559
3 - 71030287/8
4 - 71030557
ACCESSORI [05-2011]
B
D+E
1
35
Armadio con ripiani in vetro e telaio alluminio e illuminazione led
Cupboard with glass shelves and aluminium frame and led lighting
Armoire avec tablettes en verre, cadre aluminium et éclairage led
Schrank mit Fachböden aus Glas und Aluminiumrahmen sowie led-Beleuchtung
Armario con baldas de cristal en bastidor aluminio con iluminación led
Armadio 60 con ripiani luminosi composto da:
- 2 vani con 2 ante
- 2 ripiani in vetro temperato acidato sp.4mm e telaio alluminio con illuminazione led e sensore
di accensione e spegnimento nel vano superiore
- 1 ripiano in vetro temperato acidato sp.4mm e telaio alluminio con illuminazione led e sensore di
accensione e spegnimento nel vano inferiore
- 1 divisorio fisso
60 cm larder unit with illuminated shelves consisting of:
- 2 housing spaces with 2 doors
- 2 etched tempered glass shelves Th. 4mm and aluminium frame with LED light and sensor for on/off
switching in the top housing space
- 1 etched tempered glass shelf Th. 4mm and aluminium frame with LED light and sensor for on/off
switching in the bottom housing space
- 1 fixed partition
I ripiani hanno una portata massima di 160 kg (40 kg per ripiano)
The shelfs have a maximum load of 160 kg. (40 kg per shelf)
Les rayons ont une charge maximum de 160 kg. (40 kg par rayon)
Die Einlegeboden sind bis maximal 160 kg belastbar.
(40 kg pro Einlegeboden)
Los anaquel de tienen una capacidad máxima de 160 kg. (40 kg
por anaquel)
Armoire 60 avec tablettes lumineuses composée de :
- 2 niches avec 2 portes
- 2 tablettes en verre trempé maté ép. 4 mm et cadre aluminium avec éclairage à led et détecteur
pour allumage et extinction automatique dans la niche supérieure.
- 1 tablette en verre trempé maté ép. 4 mm et cadre aluminium avec éclairage à led et détecteur
pour allumage et extinction automatique dans la niche inférieure.
- 1 élément de séparation fixe
60-Hochschrank mit Leuchtböden; Zusammenstellung:
- 2 Abteile mit 2 Fronten
1
52
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
- 71030369/70
- 71030371/72
ACCESSORI [05-2011]
Illuminatore sottopensile “Orizzonte”
“Orizzonte” midway strip light
Réglette d’éclairage “Orizzonte”
Nischenbeleuchtung “Orizzonte”
Lámpara inferior “Orizzonte”
1.Illuminatore fluoresscente L.60 cm con lampada 220V - 8W con interruttore
2.Illuminatore fluoresscente L.90 cm con lampada 220V - 8W con interruttore
3.Illuminatore fluoresscente L.120 cm con lampada 220V - 8W con interruttore
1.Fluorescent light strip L 60 cm with 220V - 8W lamp with switch
2.Fluorescent light strip L 90 cm with 220V - 8W lamp with switch
3.Fluorescent light strip L 120 cm with 220V - 8W lamp with switch
La lampada è abbinabile ad alcuni sottopensili System.
The light can be matched to some of the System midway units.
La lampe est associable à certains sous-éléments hauts System.
Die Lampe ist mit einigen Zierleisten System kombinierbar.
La lámpara combina con algunos accesorios inferiores “System”.
1.Luminaire fluorescent L.60 cm avec lampe 220V - 8W avec interrupteur
2.Luminaire fluorescent L.90 cm avec lampe 220V - 8W avec interrupteur
3.Luminaire fluorescent L.120 cm avec lampe 220V - 8W avec interrupteur
1.Leuchtstoffleuchte L.60 cm mit Lampe 220V - 8W mit Schalter
2.Leuchtstoffleuchte L.90 cm mit Lampe 220V - 8W mit Schalter
3.Leuchtstoffleuchte L.120 cm mit Lampe 220V - 8W mit Schalter
1.Lámpara fluorescente L.60 cm con bombilla 220V - 8W e interruptor
2.Lámpara fluorescente L.90 cm con bombilla 220V - 8W e interruptor
3.Lámpara fluorescente L.120 cm con bombilla 220V - 8W e interruptor
5
184
CODICE- CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31100334
2 - 31100336
3 - 31100338
ACCESSORI [05-2011]
1-2
80
150
45
112
60
3
1-2
Illuminatore piatto sottopensile con blocchetto 2 prese Schuko
Midway flat light with 2 Schuko socket block
Réglette d’éclairage sous-élément haut avec bloc 2 prises Schuko
Flache Nischenleuchte mit 2 Schukosteckdosen
Lámpara plana inferior con bloque de 2 tomas eléctricas Schuko
1-2.Lampada fluorescente 220V/50Hz, cavo di alimentazione
lungo 200 cm, spinotto di collegamento per illuminatori in continuo o con blocchetto sottopensile con 2 prese Schuko (3).
3.Il blocchetto è predisposto per fila continua con illuminatore
piatto sottopensile o inseribile singolarmente.
1-2. Fluorescent 220V/50Hz fluorescent bulb, 200 cm power
lead, connection plug for lights as a continuous form or with a
midway block with 2 Schuko sockets (3).
3.The block is prepared for continuous line with midway flat light
or can be inserted individually.
1-2.Lampe fluorescente 220V/50Hz, cordon d’alimentation 200
cm de long, broche de raccordement pour système d’éclairage
en continu ou avec bloc sous-élément haut avec 2 prises Schuko
3.Le bloc est prévu pour ligne continue avec réglette d’éclairage
sous-élément haut ou à installer individuellement.
1-2.Leuchtstofflampe 220V/50Hz, Netzkabel 200 cm,
Anschlussstecker für Hängeschrankleuchten in Reihe mit 2
Schukosteckdosen (3).
3.Der Steckdosenblock ist für die Reihenschaltung mit der
flachen Nischenleuchte vorbereitet, kann aber auch einzeln
eingesetzt werden.
1.Illuminatore L.34,5 cm con Lampada Fluorescente 16W
2.Illuminatore L.57 cm con Lampada Fluorescente 19W
3.Profilo metallico con doppia presa Shuko.
1.Light strip L 34.5 cm with 16W Fluorescent Lamp
2.Light strip L 57 cm with 19W Fluorescent Lamp
3.Metal strip with double Schuko socket.
1.Luminaire L. 34,5 cm avec lampe Fluorescente 16W
2.Luminaire L. 57 cm avec lampe Fluorescente 19W
3.Profil métallique avec double prise Shuko.
1.Lichtleiste L.34,5 cm mit Leuchtstofflampe 16W
2.Lichtleiste L.57 cm mit Leuchtstofflampe 19W
3. Metallprofil mit Doppel-Schukosteckdose.
1.Lámpara L.34,5 cm con bombilla Fluorescente 16W
2.Lámpara L.57 cm con bombilla Fluorescente 19W
3.Perfil metálico con dos tomas Schuko.
1-2.Lámpara fluorescente 220V/50Hz, cable de alimentación
de 200 cm, conector para lámparas en serie o con bloque de 2
tomas eléctricas Schuko (3).
3.El bloque está predispuesto para alinearse a la lámpara plana
inferior o para instalarse aparte.
3
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31100328
2 - 31100400
3 - 31100647
ACCESSORI [05-2011]
5
185
Lampada sottopensile “Flulamp”
“Flulamp” midway light
Luminaire sous-élément haut “Flulamp”
Nischenleuchte “Flulamp”
Accesorio inferior lámpara “Flulamp”
Lampada fluorescente L.34 cm 220V - 8W con interuttore e presa in metallo verniciato nero.
220V - 8W fluorescent lamp L 34 cm with black-painted metal switch and socket.
Lampe fluorescente L. 34 cm 220V - 8W avec interrupteur et prise en métal peint en noir.
Leuchtstofflampe L.34 cm 220V - 8W mit Schalter und Steckdose aus Metall, schwarz
lackiert.
Cavo alimentazione 160 cm.
Power lead 160 cm.
Cordon d’alimentation 160 cm
Netzkabel 160 cm.
Cable de alimentación 160 cm.
Lámpara fluorescente L.34 cm fluorescente 220V - 8W con interruptor y toma eléctrica de
metal barnizado negro
5
186
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
- 31100340
ACCESSORI [05-2011]
Faretto sottopensile a led “Sun” in Acciaio satinato
“Sun” under-wall led spotlight in satin finish stainless steel
Spot sous élément haut à led «Sun» en Acier satiné
LED-Strahler des Unterhängeelements „Sun” aus satiniertem Stahl
Foco accesorio inferior de led “Sun” de Acero satinado
Faretto a led 3,5 W-12V
Cavo alimentazione 190 cm con interruttore
Led spotlight 3.5 W-12V
190 cm power supply cable with switch
Spot à led 3,5 W-12V
Câble d’alimentation de190 cm avec interrupteur
LED-Strahler 3,5 W-12V
Versorgungskabel 190 cm mit Schalter
Focos de led 3,5 W-12V
Cable de alimentación 190 cm con interruptor
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31106194
2 - 31106195
ACCESSORI [10-2012]
1.Confezione 2 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore
2.Confezione 3 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore
1.Set of 2 Stainless Steel spotlights and 1 transformer
2.Set of 3 Stainless Steel spotlights and 1 transformer
1.Ensemble de 2 spots en Acier Inox et 1 transformateur
2.Ensemble de 3 spots en Acier Inox et 1 transformateur
1.Satz 2 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator
2.Satz 3 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator
1.Conj. de 2 focos de acero inox y 1 transformador
2.Conj. de 3 focos de acero inox y 1 trasformador
5
186.1
Faretti sottopensile “Minibrail”
“Minibrail” spotlights below wall unit
Spots sous-éléments hauts “Minibrail”
Spots “Minibrail” für Nischenbereich
Focos bajo-muebles de pared “Minibrail”
Lampade alogene 20W-12V con interruttore, schermate con
vetro, cavo di alimentazione 200 cm.
Halogen lights 20W-12V with switch, glass cover, power supply
cable 200 cm.
Lampe halogène 20W-12V avec interrupteur, protégée par un
verre, câble d’alimentation 200 cm.
Halogenlampen 20W-12V mit Schalter, Schutzglas,
Kabel 200 cm.
Lámparas halógenas 20W-12V con interruptor, pantalla de
vidrio y cable de alimentación de 200 cm.
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31100386
2 - 31100390
ACCESSORI [05-2011]
1.Confezione 2 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore
2.Confezione 3 faretti Acciaio Inox e 1 trasformatore
1.Set of 2 Stainless Steel spotlights and 1 transformer
2.Set of 3 Stainless Steel spotlights and 1 transformer
1.Ensemble de 2 spots en Acier Inox et 1 transformateur
2.Ensemble de 3 spots en Acier Inox et 1 transformateur
1.Satz 2 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator
2.Satz 3 Spots aus Edelstahl mit 1 Transformator
1.Conj. de 2 focos de acero inox y 1 transformador
2.Conj. de 3 focos de acero inox y 1 trasformador
5
187
Lampada sottopensile “Odo”
“Odo” Midway light
Luminaire sous-élément haut “Odo”
Nischenleuchte “Odo”
Accesorio inferior lámpara “Odo”
Confezione n.1 lampada a led L.56 cm 4W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V
Confezione n.2 lampade a led L.56 cm 4W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V
Confezione n.1 lampada a led L.86 cm 6W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V
Confezione n.1 lampada a led L.116 cm 8W - 12V più n.1 Trasformatore 220/12 V
Set of 1 LED lamp L 56
Set of 2 LED lamps L 56
Set of 1 LED lamp L 86
Set of 1 LED lamp L 116
cm
cm
cm
cm
4W
4W
6W
8W
-
12V plus 1 220/12
12V plus 1 220/12
12V plus 1 220/12
12V plus 1 220/12
V
V
V
V
Transformer
Transformer
Transformer
Transformer
Lot 1 lampe à led L.56 cm 4W - 12V plus 1 Transformateur
Lot 2 lampes à led L.56 cm 4W - 12V plus 1 Transformateur
Lot 1 lampe à led L.86 cm 6W - 12V plus 1 Transformateur
Lot 1 lampe à led L.116 cm 8W - 12V plus 1 Transformateur
1 Set mit 1 LED-Lampe L.56
1 Set mit 2 LED-Lampen L.56
1 Set mit 1 LED-Lampe L.86
1 Set mit 1 LED-Lampe L.116
Conjunto 1 lámpara led L.56
Conjunto 2 lámparas led L.56
Conjunto 1 lámpara led L.86
Conjunto 1 lámpara led L.116
5
188
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
4W
4W
6W
8W
4W
4W
6W
8W
-
-
220/12
220/12
220/12
220/12
12V und 1 Transformator
12V und 1 Transformator
12V und 1 Transformator
12V und 1 Transformator
12V
12V
12V
12V
más
más
más
más
1
1
1
1
Transformador
Transformador
Transformador
Transformador
V
V
V
V
220/12V
220/12V
220/12V
220/12V
220/12
220/12
220/12
220/12
Profilo sottopensile con accensione a infrarosso in alluminio
estruso anodizzato naturale dotato di led da 1 W, sostituibile singolarmente, dotato di trasformatore e cavo di rete da 200 cm.
Infrared midway strip in plain anodised extruded aluminium with 1
W LEDs which can be replaced individually, complete with power
supply transformer and 200 cm mains cable.
Profil sous-élément haut avec allumage à infrarouge en aluminium
extrudé anodisé naturel muni de LED de 1 W, remplaçable individuellement, avec transformateur et câble secteur de 200 cm
Profil für Nischenbereich mit Infrarotbedienung aus fließgepresstem Aluminium eloxiert Natur, mit 1W-LEDs, einzeln
auswechselbar, mit Transformator und Netzkabel 200 cm.
Perfil bajo mueble de pared de aluminio extruido anodizado
natural con encendido a infrarrojos, dotado de LEDs de 1W que
pueden cambiarse individualmente, transformador y cable de
200 cm.
V
V
V
V
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31105586
2 - 31105587
3 - 31105588
4 - 31105589
ACCESSORI [05-2011]
3
1.3
45
-6
090
-1
20
-1
50
-1
80
1
Lampada sottopensile “Easylight”
“Easylight” midway light
Luminaire sous-élément haut “Easylight”
Nischenleuchte “Easylight”
Accesorio inferior lámpara “Easylight”
Lampada con doppia intensità luminosa.
N.B.per non avere alcun tipo di problema con la funzionalità
dell’accensione touch, la barra non deve essere a contatto con
parti metalliche.
Ad un alimentatore si possono collegare più lampade fino ad un
massimo di 36W di potenza (es.lampada da 60+120).
Light with double light intensity.
N.B. in order to avoid any problems with the function of the
touch control, the bar must not be in contact with any metal
parts. Multiple lamps up to a maximum of 35W power (e.g.
60+120 lamp) can be connected to a single adapter.
Luminaire à double intensité lumineuse.
N.B. pour n’avoir aucun type de problème avec le système
d’allumage par effleurement, la barre ne doit pas toucher à des
parties métalliques. On peut brancher plusieurs lampes sur un
même ballast pour une puissance maximale de 35W (par ex.
lampe de 60+120).
Lampe mit doppelter Leuchtstärke.
N.B.um eventuelle Funktionsprobleme des Touch-Schalters zu
vermeiden, darf die Leiste nicht in Kontakt mit Metallteilen
installiert werden. Mehrere Lampen, mit einer Leistung von max.
35W, können an ein Netzteil angeschlossen werden (z.B. Lampe
60+120).
Lámpara con doble intensidad luminosa.
NOTA: Para evitar cualquier inconveniente de funcionamiento
del mando táctil, la barra no debe estar en contacto con alguna
pieza metálica. A un alimentador se pueden conectar varias
lámparas hasta un máximo de 36W de potencia (por ej. lámpara
de 60+120).
1a.Lampada a led L.45 cm 12V - 8,2W con tasto accensione a sfioro
1b.Lampada a led L. 60 cm 12V - 11,5W con tasto accensione a sfioro
1c.Lampada a led L. 90 cm 12V - 17,3W con tasto accensione a sfioro
1d.Lampada a led L. 120 cm 12V - 23W con tasto accensione a sfioro
1e.Lampada a led L. 150 cm 12V - 29,8W con tasto accensione a sfioro
1f.Lampada a led L. 180 cm 12V - 35,5W con tasto accensione a sfioro
2.Traformatore 220/12V max. 36W
2a.Traformatore 110/12V (per America, certificato UL)
1a.LED lamp L 45 cm 12V – 8.2W with touch control switch
1b.LED lamp L 60 cm 12V – 11.5W with touch control switch
1c.LED lamp L 90 cm 12V – 17.3W with touch control switch
1d.LED lamp L 120 cm 12V – 23W with touch control switch
1e.LED lamp L 150 cm 12V – 29.8W with touch control switch
1f.LED lamp L 180 cm 12V – 35.5W with touch control switch
2.Transformer 220/12V max 36W
2a.Transformer 110V (for America, UL certificate)
1a.Luminaire à led L.45 cm 12V - 8,2W avec touche d’allumage à effleurement
1b.Luminaire à led L.60 cm 12V - 11,5W avec touche d’allumage à effleurement
1c.Luminaire à led L.90 cm 12V - 17,3W avec touche d’allumage à effleurement
1d.Luminaire à led L.120 cm 12V - 23W avec touche d’allumage à effleurement
1e.Luminaire à led L.150 cm 12V - 29,8W avec touche d’allumage à effleurement
1f.Luminaire à led L.180 cm 12V - 35,5W avec touche d’allumage à effleurement
2.Transformateur 220/12V max. 36W
2a.Transformateur 110/12V (pour l’Amérique, certificat UL)
1a.LED-Lampe L.45 cm 12 V - 8,2W mit Touch-Schalter
1b.LED-Lampe L.60 cm 12 V - 11,5W mit Touch-Schalter
1c.LED-Lampe L.90 cm 12V - 17,3W mit Touch-Schalter
1d.LED-Lampe L.120 cm 12 V - 23W mit Touch-Schalter
1e.LED-Lampe L.150 cm 12V - 29,8W mit Touch-Schalter
1f.LED-Lampe L.180 cm 12V - 35,5W mit Touch-Schalter
2.Transformator 220/12V max. 36W
2a.Transformator 110/12V (für USA, UL-zertifiziert)
1a.Lámpara led L.45 cm 12V - 8,2W con mando de encendido táctil
1b.Lámpara led L.60 cm 12V - 11,5W con mando de encendido táctil
1c.Lámpara led L.90 cm 12V - 17,3W con mando de encendido táctil
1d.Lámpara led L.120 cm 12V - 23W con mando de encendido táctil
1e.Lámpara led L.150 cm 12V - 29,8W con mando de encendido táctil
1f.Lámpara led L.180 cm 12V - 35,5W con mando de encendido táctil
2.Transformador 220/12V máx. 36W
2a.Transformador 110/12V (certificado UL para EE.UU.)
ACCESSORI [05-2011]
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
2 - 31106086
1a - 31106080
2a - 31106087
1b - 31106081
1c - 31106082
1d - 31106083
1e - 31106084
1f - 31106085
5
189
1
2
1
3
4
2
3
Accessori sottopensile “Corner”
“Corner” midway accessories
Accessoires sous-éléments hauts “Corner”
Nischenausstattung “Corner”
Accesorios inferiores “Corner”
1a.Lampada fluorescente “Corner STD” L.35 cm 220V - 8W con cavo alimentazione 3 m
1b.Lampada fluorescente “Corner STD” L.60 cm 220V - 13W con cavo alimentazione 3 m
1c.Lampada fluorescente “Corner STD” L.90 cm 220V - 21W con cavo alimentazione 3 m
1d.Lampada fluorescente “Corner STD” L.120 cm 220V - 28W con cavo alimentazione 3 m
2.Profilo modulare angolare in Alluminio “Corner Double Socket” con presa
schuko e presa tripolare con cavo di alimentazione
3.Profilo modulare angolare in Alluminio “Corner Safety” con luce di emergenza
estraibile e con cavo di alimentazione
4.Scatola di derivazione “Pratika connector box” 4 uscite 2 m di cavo di alimentazione
1a.“Corner STD” fluorescent lamp L.35 cm 220V - 8W with 3 m power supply cable
1b.“Corner STD” fluorescent lamp L.60 cm 220V - 13W with 3 m power supply cable
1c.“Corner STD” fluorescent lamp L.90 cm 220V - 21W with 3 m power supply cable
1d.“Corner STD” fluorescent lamp L 120 cm 220V - 28W with 3 m power supply cable
2.“Corner Double Socket” modular aluminium rail with schuko socket and
three-pin socket with power supply cable
3.“Corner Safety” modular aluminium rail with removable emergency
light and power supply cable
4.“Pratika” connector box, 4 outputs, 2 m of power supply cable
Per i collegamenti delle Lampade “Corner STD” e del profilo
angolare “Corner Safety” si deve necessariamente ordinare la
scatola di derivazione “Pratika”.
The “Pratika” connector box must be ordered for connection of
“Corner STD” light and the “Corner Safety” rail.
Pour les branchements des Lampes “Corner STD” et du profil
angulaire “Corner Safety” commander la boîte de dérivation
“Pratika”.
Zum Anschließen der Lampen “Corner STD” und des Eckprofils
“Corner Safety” muss immer die Abzweigdose “Pratika” bestellt
werden.
Para las conexiones de las lámparas “Corner STD” y del perfil
angular “Corner Safety”, es necesario pedir la caja de derivación
“Pratika”.
1a.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 35 cm 220V - 8W avec câble d’alimentation 3 m
1b.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 60 cm 220V - 13W avec câble d’alimentation 3 m
1c.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 90 cm 220V - 21W avec câble d’alimentation 3 m
1d.Lampe fluorescente “Corner STD” L. 120 cm 220V - 28W avec câble d’alimentation 3 m
2.Profil modulaire angulaire en Aluminium “Corner Double Socket” avec prise Schuko et prise tripolaire
avec câble d’alimentation
3.Profil modulaire angulaire en Aluminium “Corner Safety” avec lumière d’urgence extractible et câble
d’alimentation
4.Boîte de dérivation “Pratika connector box” 4 sorties 2 m de câble d’alimentation
4
5
190
CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1b - 31100528
1c - 31100529
1d - 31100530
2 - 31105322
3 - 31105323
4 - 31100534
1a - 31100527
ACCESSORI [05-2011]
Lampada sottopensile “Net”
“Net” Midway light
Luminaire sous-élément haut “Net”
Nischenleuchte “Net”
Accesorio inferior lámpara “Net”
1a.Lampada sottopensile a led a “luce calda” L.43 cm, 2,16W - 12V
1b.Lampada sottopensile a led a “luce calda” L.73 cm, 3,6W - 12V
1c.Lampada sottopensile a led a “luce calda” L.103 cm, 5,04W - 12V
2.Alimentatore 20W - 220/12V
3.Interruttore con distributore
1a.”Warm light” LED midway light L 43 cm, 2.16W - 12V
1b.”Warm light” LED midway light L 73 cm, 3.6W - 12V
1c.”Warm light” LED midway light L 103 cm, 5.04W - 12V
2.20W - 220/12V ballast
3.Switch with distributor
1a.Luminaire sous-élément haut à led à “lumière chaude” L.43 cm, 2,16W – 12 V
1b.Luminaire sous-élément haut à led à “lumière chaude” L.73 cm, 3,6W – 12 V
1c.Luminaire sous-élément haut à led à “lumière chaude” L.103 cm, 5,04W – 12 V
2.Ballast 20W - 220/12V
3.Interrupteur avec boîtier distribution
2
1a.LED-Lampe “warmes Licht“ für Nischenelement L.43 cm, 2,16W - 12V
1b.LED-Lampe “warmes Licht“ für Nischenelement L.73 cm, 3,6W - 12V
1c.LED-Lampe “warmes Licht“ für Nischenelement L.103 cm, 5,04W - 12V
2.Netzteil 20W - 220/12V
3.Schalter mit Verteiler
1a.Accesorio inferior lámpara led de “luz cálida” L.43 cm, 2,16W - 12V
1b.Accesorio inferior lámpara led de “luz cálida” L.73 cm, 3,6W - 12V
1c.Accesorio inferior lámpara led de “luz cálida” L.103 cm, 5,04W - 12V
2.Alimentador 20W - 220/12V
3.Interruptor con distribuidor
3
5
192
CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1a - 31105964
1b - 31105965
1c - 31105966
2 - 31105968
3 - 31105967
ACCESSORI [05-2011]
Lampada sottopensile “Swing”
“Swing” midway light
Luminaire sous-élément haut “Swing”
Nischenleuchte “Swing”
Accesorio inferior lámpara “Swing”
1.Lampada sottopensile a led L.30 cm 4W - 12V
2.Lampada sottopensile a led L.45 cm 6W - 12V
3.Lampada sottopensile a led L.60 cm 8W - 12V
4.Alimentatore/trasformatore 220/12 V - 8W
5.Alimentatore/trasformatore 220/12 V - 24W
6.Alimentatore/trasformatore 110/12 V - 35W
1.Midway LED light L 30 cm 4W - 12V
2.Midway LED light L 45 cm 6W - 12V
3.Midway LED light L 60 cm 8W - 12V
4.220/12 V - 8W ballast/transformer
5.220/12 V - 24W ballast/transformer
6.110/12 V - 35W ballast/transformer
1.Luminaire sous-élément haut à led L.30 cm 4W - 12V
2.Luminaire sous-élément haut à led L.45 cm 6W - 12V
3.Luminaire sous-élément haut à led L.60 cm 8W - 12V
4.Ballast/transformateur 220/12 V - 8W
5.Ballast/transformateur 220/12 V - 24W
6.Ballast/transformateur 110/12 V - 35W
Profilo sottopensile con interruttore touch luminoso, dotata di
cavo di alimentazione lungo 2,5 metri.
Da fissare sul fondo dei pensili con due viti in dotazione.
Midway strip with illuminated touch switch, equipped with a 2.5
metre-long power supply cable.
To be fixed to the underside of wall units with the two screws
provided.
Profil sous-élément haut avec interrupteur lumineux à
effleurement, équipé d’un câble d’alimentation de 2,5 mètres de
long. A fixer sur le fond des éléments hauts à l’aide des deux vis
fournies.
Nischenprofil mit Touch-Leuchtschalter und 2,5 m langem Versorgungskabel. Befestigung am Oberschrankboden mit den beiden
mitgelieferten Schrauben.
Perfil inferior m. pared con interruptor táctil luminoso, dotado de
cable de alimentación de 2,5 m. de largo. Para fijar en el fondo
de los muebles de pared con dos tornillos suministrados.
1.LED-Lampe für Nischenelement L.30 cm 4W - 12V
2.LED-Lampe für Nischenelement L.45 cm 6W - 12V
3.LED-Lampe für Nischenelement L.60 cm 8W - 12V
4. Netzteil/Transformator 220/12V - 8W
5.Netzteil/Transformator 220/12V - 24W
6.Netzteil/Transformator 110/12V - 35 W
1.Accesorio inferior lámpara led L.30 cm 4W - 12V
2.Accesorio inferior lámpara led L.45 cm 6W - 12V
3.Accesorio inferior lámpara led L.60 cm 8W - 12V
4.Alimentador/transformador 220/12 V - 8W
5.Alimentador/transformador 220/12 V - 24W
6.Alimentador/transformador 110/12 V - 35W
5
5
194
CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31106156
2 - 31106157
3 - 31106158
4 - 31106159
5 - 31106160
6 - 31106161
ACCESSORI [05-2011]
Faretto quadrato “Square”
“Square” spotlight
Spot carré “Square”
Quadratischer Strahler “Square”
Proyector cuadrado “Square”
Cavo alimentazione 300 cm. Da inserire sul cielo o sul fondo
di pensili o all’interno di armadi. N.B. ordinare alimentatore
cod.31105997 15W 220/12V per il collegamento elettrico. Per
coprire il filo di collegamento, se necessario, ordinare la canalina
passacavi cod.31105959
Faretto a led quadrato 12V - 1,25W in Acciaio spazzolato
Power lead 300 cm. To be inserted on the top or bottom of wall
units or inside cupboards. N.B. order power supply adapter
code 31105997 15W 220/12V for electric connection. To cover
the connecting wire, if necessary order the cable-holding conduit
code 31105959
Proyector de led 12V - 1,25W cuadrado, en Acero cepillado
Square led spotlight 12V – 1.25W in Brushed steel
Spot à led carré 12V - 1,25W en Acier brossé
Quadratischer led-Strahler 12V - 1,25W aus gebürstetem Aluminium
Cordon d’alimentation 300 cm A insérer sur le haut ou sur le fond
de l’élément haut ou à l’intérieur des armoires. N.B.
Commander un ballast cod. 31105997 15W 220/12V pour
le raccordement électrique. Pour couvrir le fil de raccordement,
commander au besoin le passe-fils code 31105959
Netzkabel 300 cm. Dieser Strahler kann an der Decke oder am
Boden von Hängeschränken oder in Hochschränken installiert
werden. N.B. das Netzteil cod. 31105997 15W 220/12V für
den elektrischen Anschluss muss gesondert bestellt werden. Zur
Abdeckung des Kabels muss der Kabelkanal Cod.31105959
gesondert bestellt werden
Cable de alimentación 300 cm. Se coloca en el panel superior
o el fondo del mueble de pared, o bien dentro de los armarios.
N.B.: Pedir el alimentador cod. 31105997 15W 220/12V
para la conexión eléctrica. Para cubrir el cable de conexión es
necesario pedir el canal pasacables cód. 31105959.
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
- 31105995
ACCESSORI [05-2011]
5
195
Faretto rotondo ad incasso “Sunny”
“Sunny” round integrated spotlight
Spot rond à encastrer “Sunny”
Runder Einbaustrahler “Sunny”
Proyector redondo empotrable “Sunny”
Faretto a led rotondo 12V - 1,25W ad incasso in Acciaio spazzolato
Round integrated led spotlight 12V – 1.25W in brushed steel
Spot à led rond 12V - 1,25W à encastrer en Acier brossé
Runder led-Einbaustrahler 12V – 1,25W aus gebürstetem Aluminium
Proyector de led 12V - 1,25 W redondo empotrable, en Acero cepillado
Cavo alimentazione 300 cm. Installabile solo su mensole,
cappelli e cieli. Il faretto non può essere installato sottopensile
a causa del foro passante. N.B. ordinare alimentatore cod.
31105997 15W - 220/12V per il collegamento elettrico.
Power lead 300 cm. Can only be installed on shelves, hoods and
tops. The spotlight cannot be installed beneath the wall units due
to the through hole. N.B. order power supply cod. 31105997
15W 220/12V for electric connection
Cordon d’alimentation 300 cm Installable uniquement sur des
corniches tablettes et dessus. Ce spot ne peut pas être installé
sous un élément haut à cause de la découpe traversante. N.B.
Commander un ballast cod. 31105997 15W 220/12V pour le
raccordement électrique.
Netzkabel 300 cm. Nur auf Borden, Kranzleisten und an der
Decke installierbar. Der Strahler kann wegen der durchgehenden
Bohrung nicht unter Hängeschränken installiert werden. N.B. das
Netzteil cod. 31105997 15W - 220/12V für den elektrischen
Anschluss muss gesondert bestellt werden.
Cable de alimentación 300 cm. Sólo se instala sobre repisas,
cornisas repisas y paneles superiores. El proyector no puede
instalarse bajo el mueble de pared debido al agujero pasante.
N.B.: Pedir el alimentador cod. 31105997 15W 220/12V
para la conexión eléctrica.
5
196
CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
- 31105994
ACCESSORI [05-2011]
Faretto ad incasso per cappello p. 60 cm
Built-in spotlight for cornice-shelf d. 60 cm
Spot à encastrement pour corniche-tablette prof. 60 cm
Einbauspot für Deckbord T. 60 cm
Foco empotrado para cornisa-repisa prof. 60 cm
Lampada alogena 20W-12V da incassare su foro di diametro 58
mm, schermata con un vetro.
Installabile solo su mensole cappelli e cieli.
Il faretto non può essere installato in corrispondenza di un’anta
aperta perchè il calore potrebbe danneggiarla.
20W-12V halogen lamp to be installed into a 58 mm diameter
hole, protected by a glass panel.
Can only be installed on cornice-shelves and unit top boards.
The spotlight cannot be fitted in line with an opening door; the
heat might damage it.
Lampe halogène 20W-12V à encastrer dans une découpe de 58
mm de diamètre, protégée par un verre. Installable uniquement
sur des corniches-tablettes et dessus.
Il n’est pas possible d’installer le spot au niveau d’une porte
ouverte car la chaleur pourrait endommager la porte.
Halogenlampe 20W-12V für den Einbau in einen Ausschnitt mit
Durchmesser 58 mm, Glasabdeckung.
Nur für Montage auf Deckborden und Deckplatten. Der Spot darf
nicht über einer offenen Front installiert werden, da diese durch
die Hitze beschädigt werden könnte.
Lampara halógena 20W-12V para empotrar en un orificio de 58
mm de diámetro, protegida con un vidrio, protegida con cristal.
Sólo se instala sobre cornisas-repisas y paneles superiores.
El proyector no puede instalarse cerca de una puerta; al abrirse
el calor podría arruinarla.
1.Confezione 1 faretto Nero e 1 trasformatore 220V/12V
2.Confezione 1 faretto Acciaio Satinato e 1 trasformatore 220V/12V
3.Confezione 1 faretto Ottone dorato e 1 trasformatore 220V/12V
4.Confezione 2 faretti Neri e 1 trasformatore 220V/12V
5.Confezione 2 faretti Acciaio Satinato e 1 trasformatore 220V/12V
6.Confezione 2 faretti Ottone dorato e 1 trasformatore 220V/12V
7.Confezione 3 faretti Neri e 1 trasformatore 220V/12V
8.Confezione 3 faretti Acciaio Satinato e 1 trasformatore 220V/12V
9.Confezione 3 faretti Ottone dorato e 1 trasformatore 220V/12V
1.Set of 1
2.Set of 1
3.Set of 1
4.Set of 2
5.Set of 2
6.Set of 2
7.Set of 3
8.Set of 3
9.Set of 3
Black spot and 1 transformer 220V/12V
Satined spot and 1 transformer 220V/12V
Gilded Brass spot and 1 transformer 220V/12V
Black spots and 1 transformer 220V/12V
Satined spots and 1 transformer 220V/12V
Gilded Brass spots and 1 transformer 220V/12V
Black spots and 1 transformer 220V/12V
Satined spots and 1 transformer 220V/12V
Gilded Brass spots and 1 transformer 220V/12V
1.Ensemble 1
2.Ensemble 1
3.Ensemble 1
4.Ensemble 2
5.Ensemble 2
6.Ensemble 2
7.Ensemble 3
8.Ensemble 3
9.Ensemble 3
spot Noir et 1 transformateur 220V/12V
spot Satiné et 1 transformateur 220V/12V
spot Laiton doré et 1 transformateur 220V/12V
spots Noirs et 1 transformateur 220V/12V
spots Satinés et 1 transformateur 220V/12V
spots Laiton doré et 1 transformateur 220V/12V
spots Noirs et 1 transformateur 220V/12V
spots Satinés et 1 transformateur 220V/12V
spots Laiton doré et 1 transformateur 220V/12V
1.Set 1 schwarzer Spot und 1 Transformator 220V/12V
2.Set 1 satinierter Spot und 1 Transformator 220V/12V
3. Set 1 Spot Messing vergoldet und 1 Transformator 220V/12V
4.Set 2 schwarze Spots und 1 Transformator 220V/12V
5.Set 2 satinierte Spots und 1 Transformator 220V/12V
6.Set 2 Spots Messing vergoldet und 1 Transformator 220V/12V
7.Set 3 schwarze Spots und 1 Transformator 220V/12V
8.Set 3 satinierte Spots und 1 Transformator 220V/12V
9.Set 3 Spots Messing vergoldet und 1 Transformator 220V/12V
ACCESSORI [05-2011]
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
7 - 31100297
1 - 31100295
8 - 31100303
2 - 31100301
9 - 31100309
3 - 31100307
4 - 31100296
5 - 31100302
6 - 31100308
5
199
Illuminatore piatto “Sensor”
“Sensor” flat strip light
Système d’éclairage à plat “Sensor”
Flache Halogen-Einbauleuchte “Sensor”
Lámpara plana “Sensor”
Lampade alogene 20W-12V, sensore per l’accensione e lo
spegnimento all’apertura e alla chiusura dell’anta, dotato anche
di interruttore.
Installabile esclusivamente all’interno di elementi con ante.
Halogen light 20W-12V, sensor for switching on and off when
door is opened and closed, also fitted with switch.
Can only be installed inside units with hinged door.
Lampes halogènes 20W-12V, capteur pour l’allumage et
l’extinction à l’ouverture et à la fermeture de la porte avec
interrupteur.
Ne peut être installé qu’à l’intérieur d’éléments dotés de portes.
Halogenlampen 20W-12V für Innenbeleuchtung, Sensor zum
Ein-und Ausschalten beim Öffnen bzw. Schließen der Front
auch mit Schalter.
Einbau nur in Elementen mit Front möglich.
Lámparas halógenas 20W-12V, sensor para el encendido
y apagado con la apertura y el cierre de la puerta, dotadas
también de interruptor. Se instala exclusivamente dentro de
elementos con puertas.
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31100324
2 - 31100325
3 - 31100326
4 - 31100327
ACCESSORI [05-2011]
1.Illuminatore L.41 cm 1 lampada (per elementi da 45 cm)
2.Illuminatore L.56 cm 2 lampada (per elementi da 60 cm)
3.Illuminatore L.86 cm 2 lampada (per elementi da 90 cm)
4.Illuminatore L.116 cm 3 lampada (per elementi da 120 cm)
1.L.41 cm strip light - 1 lamp (for 45 cm units)
2.L.56 cm strip light - 2 lamps (for 60 cm units)
3.L.86 cm strip light - 2 lamps (for 90 cm units)
4.L.116 cm strip light - 3 lamps (for 120 cm units)
1.Illuminateur 41 cm 1 lampe (pour éléments de 45 cm)
2.Illuminateur 56 cm 2 lampes (pour éléments de 60 cm)
3.Illuminateur 86 cm 2 lampes (pour éléments de 90 cm)
4.Illuminateur 116 cm 3 lampes (pour éléments de 120 cm)
1.Einbauleuchte 41 cm 1 Lampe (für Elemente 45 cm)
2.Einbauleuchte 56 cm 2 Lampen (für Elemente 60 cm)
3.Einbauleuchte 86 cm 2 Lampen (für Elemente 90 cm)
4.Einbauleuchte 116 cm 3 Lampen (für Elemente 120 cm)
1.Luz L.41 cm de 1 lámpara (para elementos de 45 cm)
2.Luz L.56 cm de 2 lámparas (para elementos de 60 cm)
3.Luz L.86 cm de 2 lámparas (para elementos de 90 cm)
4.Luz L.116 cm de 3 lámparas (para elementos de 120 cm)
5
201
1
1
Faretti per pensili
Spotlights for wall units
Spots pour éléments hauts
Strahler für Hängeschränke
Proyectores para muebles de pared
1a.Confezione 1 faretto Acciaio Satinato e 1 trasformatore
1b.Confezione 2 faretti Acciaio Satinato e 1 trasformatore
2.Telecomando per faretti
1a.Set of 1 Satined Steel spotlight and 1 transformer
1b.Set of 2 Satined Steel spotlights and 1 transformer
2.Remote control for spot lights
Lampada alogena 10W-12V, schermata con un vetro.
Halogen lamp 10W-12V, shielded with glass.
Lampe halogène 10W-12V, protegée par un verre.
Halogenlampe 10W-12V, mit Schutzglas.
Lampara halógena 10W-12V, protegida con cristal.
1a.Ensemble de 1 spot en Acier Satiné et 1 transformateur
1b.Ensemble de 2 spots en Acier Satiné et 1 transformateur
2.Télécommande pour spots
1a.Satz 1 Spot aus Satiniertem Edelstal mit 1 Transformator
1b.Satz 2 Spots aus Satiniertem Edelstal mit 1 Transformator
2.Fernbedienung für Spot
1a.Conjunto de 1 foco de acero satinado y 1 trasformador
1b.Conjunto de 2 focos de acero satinado y 1 trasformador
2.Telecomando para focos
2
5
202
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1a - 31100385
1b - 31100387
2 - 31100330
ACCESSORI [05-2011]
Lampada “Uranio” per armadio
“Uranio” lamp for larder unit
Lampe “Uranio” pour armoire
Lampe “Uranio” für Hochschrank
Foco “Uranio” para armario
Lampade alogene 20W-12V, schermate con vetro, cavo di
alimentazione 200 cm.
Lampada Nera e 1 trasformatore
Halogen lamps 20W-12V, shielded with glass, power supply
cable of 200 cm.
Lampe Noire et 1 transformateur
Lampe halogène 20W-12V, protégée par un verre, câble
d’alimentation 200 cm.
Black lamp and 1 transformer
Schwarze Lampe und 1 Transformator
Foco Negro y 1 transformador
Halogenlampen 20W-12V mit Schutzglas und 200 cm langem
Kabel.
Lámparas halógenas 20W-12V con pantalla de vidrio y cable
de alimentación de 200 cm.
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
- 31100401
ACCESSORI [05-2011]
5
203
6.2
62
Faretto in metallo “Flux”
“Flux” metal spotlight
Spot en métal “Flux”
Metallspot “Flux”
Proyector de metal “Flux”
1.Faretto soprapensile a led 3W - 12V in metallo verniciato grigio
2.Trasformatore 110V (a) - 220V (b)
1.3W – 12V grey painted metal led above wall-unit spotlight
2.110V (a) – 220V (b) transformer
1.Spot dessus d’élément haut à Led 3W - 12V en métal peint en gris
2.Transformateur 110V (a) - 220V (b)
1.Oberschrank-led-Strahler 3W - 12V aus grau lackiertem Metall
2.Transformator 110V (a) - 220V (b)
1.Proyector led 3W - 12V sobre mueble de pared, en metal barnizado Gris
2.Transformador 110V (a) - 220V (b)
Il trasformatore supporta n.3 faretti con 110V e n.5 faretti con
220V. Installabile sulla mensola con profilo Alluminio o sul cielo
del pensile. Faretto a luce bianca composto da 3 led da 1W ciascuno (assorbimento tot.3W). Il faretto non può essere installato in
corrispondenza di un pensile pieghevole o di un pensile a ribalta.
The transformer is able to supply 3 spotlights at 110V or 5 spotlights at 220V. It can be fitted on the shelf with Aluminium profile,
or on the top of the wall unit. White light spotlight comprising 3
LEDs of 1W each (total power absorption 3W). The spotlight
cannot be fitted in line with a wall unit with folding or flap door.
Le transformateur supporte 3 spots de 110V et 5 spots de
220V. Installable sur la console avec profil Aluminium ou sur le
dessus du haut. Spot à lumière blanche composé 3 LED de 1W
(consommation tot.3W). Il n’est pas possible d’installer le spot au
niveau d’un haut pliant ou d’un haut basculant.
Der Transformator speist 3 Spots mit 110V und 5 Spots mit
220V. Installierbar auf dem Bord mit Aluprofil oder an der
Oberschrankdecke. Weißlichtspot bestehend aus 1 LED zu je 1W
(insg. 3W). Der Spot darf nicht auf Oberschränken mit Falt- oder
Klappfront installiert werden
El transformador soporta 3 proyectores con 110V y 5 proyectores con 220V. Se coloca en la repisa con perfil de Aluminio o en
el panel superior del mueble de pared. Proyector de luz blanca
compuesto por 3 Led de 1W cada uno (absorción total 3W).
El foco no puede instalarse cerca de un mueble de pared con
puerta plegable o basculante.
5
206
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31105382
2a - 31105383
2b - 31105384
ACCESSORI [05-2011]
Lampada a sospensione “Flux”
“Flux” hanging light
Lampe suspension “Flux”
Hängelampe “Flux
Lámpara de suspensión “Flux”
costituita da:
- lamiera di chiusura inferiore verniciata grigio
- campana in Alluminio di chiusura superiore
- cupolotto in vetro freddo
- cupolotto a muro in lamiera cromata
comprising:
- grey varnished bottom cover plate
- Aluminium bell-shaped top
- cold glass dome
- chromed steel plate wall-mounting dome
constituée de:
- tôle de fermeture inférieure vernie gris
- cloche en Aluminium de fermeture supérieure
- coupole en verre “vetro freddo”
- coupole murale en tôle chromée
bestehend aus:
- unteres Abschlussblech, Grau lackiert
- obere Abschlusshaube aus Aluminium
- Milchglaskuppel
- Mauerkuppel aus verchromtem Blech
compuesta por:
- chapa de cierre inferior barnizada gris
- campana de aluminio de cierre superior
- virola de vidrio frío
- virola de chapa cromada
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
- 31105385
ACCESSORI [05-2011]
Composta da:
- n.3 faretti composti da 7 LED da 1W ciascuno (assorbimento totale 21 W)
- 1 trasformatore
- cavo per sospensione in acciaio
- cavo elettrico
Comprising:
- 3 spotlights with 7 LEDs of 1W each (total power absorption 21 W)
- 1 transformer
- steel hanging cable
- electrical cable
Composée de:
3 spots composés de 7 LED de 1W chacun (consommation tot. 21 W)
- 1 transformateur
- câble pour suspension en acier
- câble électrique
Bestehend aus:
- 3 Spots mit je 7 1W-LEDs (Gesamtverbrauch 21 W)
- 1 Transformator
- Stahlkabel zum Aufhängen
- Stromkabel
Compuesto por:
- 3 proyectores compuestos por 7 LED de 1W cada uno (absorción total 21 W)
- 1 transformador
- cable de suspensión de acero
- cable eléctrico
5
207
Lampada per scolapiatti “Camilla”
Light for “Camilla” drainer
Lampe pour égouttoir “Camilla”
Lampe für Geschirrabtropfschrank “Camilla”
Lámpara para escurridor “Camilla”
1.Lampada L.50 cm Ø 2.9 cm per scolapiatti 60-80 cm 8W - 220V
2.Lampada L.73 cm Ø 2.9 cm per scolapiatti 90 cm 13W - 220V
1.Light length 50 cm Ø 2.9 cm for 60-80 cm drainer 8W - 220V
2.Light length 73 cm Ø 2.9 cm for 90 cm drainer 13W - 220V
1.Lampe L.50 cm Ø 2.9 cm pour égouttoirs 60-80 cm 8W - 220V
2.Lampe L.73 cm Ø 2.9 cm pour égouttoirs 90 cm 13W - 220V
1.Lampe L.50 cm Ø 2,9 cm für Geschirrabtropfschrank 60-80 cm 8W - 220V
2.Lampe L.73 cm Ø 2,9 cm für Geschirrabtropfschrank 90 cm 13W - 220V
1.Lámpara L.50 cm Ø 2.9 cm para escurridor 60-80 cm 8W - 220V
2.Lámpara L.73 cm Ø 2.9 cm para escurridor 90 cm 13W - 220V
In policarbonato con illuminazione fluorescente elettronica e
interruttore.
Inseribile all’interno del telaio alluminio nella parte posteriore,
protezione IP65 che garantisce sicurezza in ambienti umidi,
praticando 3 fori. Una volta esaurita la lampada si deve sostituire
l’elemento integralmente.(lampada monouso).
Made of polycarbonate with fluorescent electronic illumination
and switch. Can be inserted inside the aluminium frame in the
rear end, with IP65 protection rating that guarantees safe operation in damp environments. Once the lamp is exhausted, the
whole element must be replaced. (throwaway lamp).
En polycarbonate avec éclairage fluorescent électronique et
interrupteur.
Peut être installée à l’intérieur du cadre aluminium dans la partie
arrière, protection IP65 garantissant la sécurité dans les milieux
humides en pratiquant 3 trous. Une fois que la lampe est épuisée, l’élément entier doit être remplacé (lampe uniservice).
Aus Polykarbonat mit elektronischer Leuchtstoffbeleuchtung und
Schalter.
Für das Anbringen im Aluminiumrahmen im hinteren Teil,
Schutzgrad IP65 (für feuchte Umgebungen geeignet).
De policarbonato con iluminación fluorescente electrónica e
interruptor.
Se puede colocar en el interior del bastidor de aluminio en la
parte posterior, protección IP65 que garantiza seguridad en
ambientes húmedos, haciendo 3 agujeros en la parte posterior.
Cuando se agote la lámpara el elemento tiene que ser reemplazado integralmente (lámpara desechable).
5
208
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31105320
2 - 31105321
ACCESSORI [05-2011]
44
5,5
2,2
Lampada “Eva” per basi
“Eva” light for base units
Lampe “Eva” pour bas
Lampe “Eva” für Unterschränke
Lámpara “Eva” para bases
Lampada in estruso di policarbonato, dotata di alimentazione
elettronica. Accensione e spegnimento tramite apertura/chiusura
dell’anta. Cavo di rete lungo 2 mt e lampada fluorescente da 8
watt. Installabile su basi per lavello, protezione IP54 garantisce la
sicurezza in ambienti umidi.
Lampada per basi 8W - 220V
Extruded polycarbonate light, with electronic power supply system. Switches on and off as the door is opened/closed, 2 metre
mains cable and 8 Watt fluorescent light.
Can be installed on sink base units, IP54 protection guarantees
safety in damp environments.
Lámpara de 8W - 220V para bases
Light for base units, 8W - 220V
Lampe pour bas 8W - 220V
Lampe für Unterschränke 8W - 220V
Lampe en extrudé de polycarbonate, alimentation électronique.
Allumage et extinction par ouverture/fermeture de la porte. Câble
secteur de 2m de long et lampe fluorescente de 8 watts.
Installable sur les bas pour évier, protection IP54 qui garantit la
sécurité dans les milieux humides.
Lampe aus fließgepresstem Polycarbonat mit Elektronik.
Ein- und Ausschaltung durch Öffnen/Schließen der Tür.
Schalter, Befestigungsfedern, 2 m langem Speisekabel und 8WLeuchtstofflampe.
Für Spülenunterschränke, Schutzgrad IP54, daher auch für
Feuchträume geeignet.
Lámpara de policarbonato extruido, dotada de alimentación
electrónica. Encendido y apagado con la apertura y cierre de
la puerta. Cable de alimentación de 2 m de largo y lámpara
fluorescente de 8 watt.
Se coloca en las bases para fregadero, con protección IP54 para
seguridad en ambientes húmedos.
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
- 31105568
ACCESSORI [05-2011]
5
209
Lampada “Detroit-C” per basi con cestelli estraibili
“Detroit-C” light for base units with pull-out baskets
Luminaire “Detroit-C” pour bas avec paniers coulissants
Lampe “Detroit-C” für Unterschränke mit Auszügen.
Lámpara “Detroit-C” para bases con cestos extraíbles
Accensione e spegnimento automatico all’apertura dell’anta
tramite interruttore a infrarossi.
La luce generata dalla lampada è diretta verso l’esterno del
mobile
Cavo di alimentazione 300 cm. L’installazione è a cura del cliente.
Da collegare al trasformatore cod.31105997 da acquistare a
parte. 5.In caso di basi angolo 110x65 cm e 125x65 cm
occorre ordinare la confezione apposita di supporti adattatori.
Switches on and off automatically as the door is opened, by
means of an infrared switch.
The light generated by the lamp is directed towards the outside
of the unit. 300 cm-long power supply cable. To be installed by
the customer. To be connected to transformer code 31105997
(purchased separately). 5.In the event of 110x65 cm and 125x65
cm corner base units, it is necessary to order an appropriate set
of adapter supports.
Allumage et extinction automatique à l’ouverture de la porte par
interrupteur à infrarouge.
La lumière produite par la lampe est dirigée vers l’extérieur du
meuble. Câble d’alimentation 300 cm. Installation par le client. A
raccorder au transformateur cod.31105997 à acheter à part.
5.En cas de bas d’angle 110x65 cm et 125x65 cm, il faut commander l’ensemble de supports adaptateurs prévu.
1.Lampada in alluminio a led L.45 cm per basi con cestelli estraibili 1,65W/12V
2.Lampada in alluminio a led L.60 cm per basi con cestelli estraibili 2,4W/12V
3.Lampada in alluminio a led L.90 cm per basi con cestelli estraibili 5W/12V
4.Lampada in alluminio a led L.120 cm per basi con cestelli estraibili 6,6W/12V
1.Aluminium LED light L
2.Aluminium LED light L
3.Aluminium LED light L
4.Aluminium LED light L
45 cm for base units with pull-out baskets 1.65W/12V
60 cm for base units with pull-out baskets 2.4W/12V
90 cm for base units with pull-out baskets 5W/12V
120 cm for base units with pull-out baskets 6.6W/12V
1.Luminaire en aluminium à led L.45 cm pour bas avec paniers coulissants 1,65W/12V
2.Luminaire en aluminium à led L.60 cm pour bas avec paniers coulissants 2,4W/12V
3.Luminaire en aluminium à led L.90 cm pour bas avec paniers coulissants 5W/12V
4.Luminaire en aluminium à led L.120 cm pour bas avec paniers coulissants 6,6W/12V
1.LED-Aluminiumlampe L.45 cm für Unterschränke mit Auszügen 1,65W/12V
2.LED-Aluminiumlampe L.60 cm für Unterschränke mit Auszügen 2,4W/12V
3.LED-Aluminiumlampe L.90 cm für Unterschränke mit Auszügen 5W/12V
4.LED-Aluminiumlampe L.120 cm für Unterschränke mit Auszügen 6,6W/12V
1.Lámpara led de aluminio L.45 cm para bases con cestos extraíbles 1,65W/12V
2.Lámpara led de aluminio L.60 cm para bases con cestos extraíbles 2,4W/12V
3.Lámpara led de aluminio L.90 cm para bases con cestos extraíbles 5W/12V
4.Lámpara led de aluminio L.120 cm para bases con cestos extraíbles 6,6W/12V
Automatisches Ein- und Ausschalten über IR-Schalter beim Öffnen
der Front.
Das von der Lampe erzeugte Licht zeigt Richtung
Möbel-Außenseite. Versorgungskabel 300 cm. Die Montage muss
vom Kunden selbst vorgenommen werden. Anschluss ans
Netzteil Code 31105997, das getrennt bestellt werden muss.
5.Für Eckunterschränke 110x65 cm und 125x65 cm das
entsprechende Netzteilhalter-Set bestellen.
Encendido y apagado automático cuando se abre la puerta
mediante un interruptor de infrarrojos.
La luz generada por la lámpara está dirigida hacia el exterior del
mueble. Cable de alimentación de 300 cm. La instalación está a
cargo del cliente. Para conectar al transformador cód. 31105997
que se adquiere aparte. 5.En el caso de bases angulares 110x65
cm y 125x65 cm, pedir el conjunto de soportes adaptadores.
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31106147
2 - 31106148
3 - 31106149
4 - 31106150
5 - 31106155
ACCESSORI [05-2011]
5
211
Lampada “Detroit-S” per basi
“Detroit-S” light for base units
Lampe “Detroit-S” pour bas
Lampe “Detroit-S” für Unterschränke
Lámpara “Detroit-S” para bases
1.Lampada in alluminio a led L.45 cm per basi 1,65W/12V
2.Lampada in alluminio a led L.60 cm per basi 2,4W/12V
3.Lampada in alluminio a led L.90 cm per basi 3,3W/12V
4.Lampada in alluminio a led L.120 cm per basi 5W/12V
1.Aluminium LED light L 45 cm for base units 1.65W/12V
2.Aluminium LED light L 60 cm for base units 2.4W/12V
3.Aluminium LED light L 90 cm for base units 3.3W/12V
4.Aluminium LED light L 120 cm for base units 5W/12V
1.Luminaire en aluminium à led L.45 cm pour bas 1,65W/12V
2.Luminaire en aluminium à led L.60 cm pour bas 2,4W/12V
3.Luminaire en aluminium à led L.90 cm pour bas 3,3W/12V
4.Luminaire en aluminium à led L.120 cm pour bas 5W/12V
1.LED-Aluminiumlampe L.45 cm für Unterschränke 1,65W/12V
2.LED-Aluminiumlampe L.60 cm für Unterschränke 2,4W/12V
3.LED-Aluminiumlampe L.90 cm für Unterschränke 3,3W/12V
4.LED-Aluminiumlampe L.120 cm für Unterschränke 5W/12V
1.Lámpara led de aluminio L.45 cm para bases 1,65W/12V
2.Lámpara led de aluminio L.60 cm para bases 2,4W/12V
3.Lámpara led de aluminio L.90 cm para bases 3,3W/12V
4.Lámpara led de aluminio L.120 cm para bases 5W/12V
Accensione e spegnimento automatico all’apertura tramite
interruttore a infrarossi. La luce generata dalla lampada è diretta
verso l’interno del mobile. Cavo di alimentazione 300 cm.
L’installazione è a cura del cliente. Da collegare al trasformatore
cod.31105997 da acquistare a parte.
5.In caso di basi angolo 110x65 cm e 125x65 cm occorre
ordinare la confezione apposita di supporti adattatori.
Switches on and off automatically as the door is opened, by
means of an infrared switch. The light generated by the lamp is
directed towards the inside of the unit. 300 cm-long power supply cable. To be installed by the customer. To be connected to
transformer code 31105997 (purchased separately).
5.In the event of 110x65 cm and 125x65 cm corner base units,
it is necessary to order an appropriate set of adapter supports.
Allumage et extinction automatique à l’ouverture par interrupteur
à infrarouge. La lumière produite par la lampe est dirigée vers
l’intérieur du meuble. Câble d’alimentation 300 cm.
Installation par le client. A raccorder au transformateur
cod.31105997 à acheter à part.
5.En cas de bas d’angle 110x65 cm et 125x65 cm, il faut commander l’ensemble de supports adaptateurs prévu.
Automatisches Ein- und Ausschalten über IR-Schalter beim
Öffnen. Das von der Lampe erzeugte Licht zeigt Richtung
Möbel-Innenseite. Versorgungskabel 300 cm. Die Montage muss
vom Kunden selbst vorgenommen werden. Anschluss ans
Netzteil Code 31105997, das getrennt bestellt werden muss.
5.Für Eckunterschränke 110x65 cm und 125x65 cm das
entsprechende Netzteilhalter-Set bestellen.
Encendido y apagado automático cuando se abre la puerta mediante un interruptor de infrarrojos. La luz generada por la lámpara
está dirigida hacia el interior del mueble. Cable de alimentación
de 300 cm. La instalación está a cargo del cliente. Para conectar
al transformador cód. 31105997 que se adquiere aparte.
5.En el caso de bases angulares 110x65 cm y 125x65 cm,
pedir el conjunto de soportes adaptadores.
5
212
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31106151
2 - 31106152
3 - 31106153
4 - 31106154
5 - 31106155
ACCESSORI [05-2011]
1
Servo-drive per pensili, scolapiatti e cappe
Servo-drive for wall units, dish racks and hoods
Servo-drive pour éléments hauts, égouttoirs et hottes
Servo Drive für Oberschränke, Geschirrabtropfschränke und Abzugshauben
Servo-drive para muebles de pared, escurridores y campanas
È sufficiente premere leggermente sul frontale che si aprirà
automaticamente con l'aiuto del motore elettrico.
Il sistema di apertura motorizzato servo-drive sostituisce la maniglia ove presente. Montaggio esclusivamente a sinistra
1.Trasformatore, supporto e cavo di alimentazione servo-drive
It is enough to just lightly press on the front and it will
automatically open with the help of an electric motor.
The motorised servo-drive opening system replaces the handle
where present. Only left-side assembly.
1.Trasformer, support and power supply cable of the servo-drive
system
Sistema di apertura motorizzato Servo-drive per pensili, scolapiatti e cappe:
Pieghevoli - vasistas - ribalta - apertura verticale
Motorised servo-drive opening system for top units, dish racks and hoods:
Foldable - transom flip – vertical opening
Système d’ouverture motorisé Servo-drive pour éléments hauts, égouttoirs et hottes:
Pliables - vasistas - abattant - ouverture verticale
Motorisiertes Öffnungssystem Servo Drive für Oberschränke, Geschirrabtropfschränke und
Abzugshauben: Faltfronten - Klapptür - Klappfront - Vertikale Öffnung
Sistema de apertura motorizada Servo-drive para muebles de pared, escurridores y campanas:
Plegables, puertas proyectantes, basculante, apertura vertical
Il suffit d’appuyer légèrement sur la façade qui s’ouvrira
automatiquement avec l’aide du moteur électrique.
Le système d’ouverture motorisé servo-drive remplace la
poignée, si présente. Montage exclusivement à gauche
1.Transformateur, support et câble d’alimentation servo-drive
Es genügt, leicht auf die Front zu drücken, die sich
automatisch mithilfe des Elektromotors öffnet.
Das motorisierte Öffnungssystem Servo Drive ersetzt den Griff,
wo vorhanden. Montage ausschließlich links
1.Transformator, Halterung und Versorgungskabel für Servo
Drive
Basta presionar ligeramente el frontal y se abre
automáticamente con la ayuda de un motor eléctrico.
El sistema de apertura motorizado servo-drive sustituye al tirador
donde exista. Montaje a la izquierda exclusivamente
1.Transformador, soporte y cable de alimentación servo-drive
1
CODICE - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31106095
ACCESSORI [10-2012]
5
212.1
Fondo luminoso “Boston” per pensili
“Boston” wall unit illuminated bottom
Fond lumineux “Boston” pour hauts
Unterbau-Nischenbeleuchtung “Boston” f. Oberschränke
Fondo luminoso “Boston” para muebles de pared
In alluminio anodizzato e vetro temperato, lampada interna
fluorescente, interruttore esterno. Non inseribile su:
pensile con ante scorrevoli, sopra pensili, pensile copriboiler,
pensile per microonde, pensile ad angolo, pensile terminale,
scolapiatti, pensili e scolapiatti curvi. Elemento già montato sull
mobile.
In anodised aluminium and tempered glass, internal fluorescent
light, external switch. Cannot be installed on:
wall units with sliding doors, top units, water heater wall units,
microwave wall units, corner wall units, end wall units, drainers,
curved wall and drainer units. Already fitted to the cabinet
En aluminium anodisé et verre trempé, lampe intérieure
fluorescente, interrupteur extérieur.
Ne peut pas être installé sur :
haut avec portes coulissantes, elément à poser sur hauts
haut chaudière, haut micro-ondes, haut d’angle, haut terminal
égouttoir, hauts et égouttoirs courbes. Déjà assemblé dans le
meuble
Aluminium eloxiert und getempertes Glas, Interne Leuchtstofflampe, externer Schalter. Nicht geeignet für:
Oberschrank mit Schiebefronten, Oberschrankaufsatz
Boilerschrank, Oberschrank f. Mikrowelle, Eckoberschrank
Abschlussoberschrank, Geschirrabtropfschrank, Oberschränke
und Geschirrabtropfschränke. Im Möbel schon eingebaut
De aluminio anodizado y cristal templado, Lámpara interna
fluorescente, interruptor externo. No se coloca en:
mueble pared con puertas corredizas, elemento sobre mueble
de pared, mueble pared para calentador, mueble pared para
microondas, mueble pared angular, mueble pared terminal,
escurridor, m.pared y escurridores curvos. Ya montado en el
mueble
1.Fondo luminoso “Boston”per pensile L.45 cm- 8W/220V (portata 8,5 kg uniformemente
distribuiti)
2.Fondo luminoso “Boston”per pensile L.60 cm - 13W/220V (portata 11,5 kg uniformemente
distribuiti)
3.Fondo luminoso “Boston”per pensile L.90 cm - 13W/220V (portata 17,5 kg uniformemente
distribuiti)
4.Fondo luminoso “Boston”per pensile L.120 cm - 21W/220V (portata 23,5 kg uniformemente
distribuiti)
1.“Boston” illuminated bottom for L.45 cm wall units - 8W/220V (load 8.5 kg, evenly distributed)
2.“Boston” illuminated bottom for L.60 cm wall units - 13W/220V (load 11.5 kg, evenly distributed)
3.“Boston” illuminated bottom for L.90 cm wall units - 13W/220V (load 17.5 kg, evenly distributed)
4.“Boston” illuminated bottom for L.120 cm wall units - 21W/220V (load 23.5 kg, evenly distributed)
1.Fond lumineux “Boston” pour hauts 45 cm - 8W/220V (charge 8,5 kg uniformément distribuée)
2.Fond lumineux “Boston” pour hauts 60 cm - 13W/220V (charge 11,5 kg uniformément distribuée)
3.Fond lumineux “Boston” pour hauts 90 cm - 13W/220V (charge 17,5 kg uniformément distribuée)
4.Fond lumineux “Boston” pour hauts 120 cm - 21W/220V (charge 23,5 kg uniformément distribuée)
1.Unterbau-Nischenbeleuchtung “Boston” f. Oberschrank 45 cm - 8W/220V (Belastbarkeit 8,5 kg,
gleichmäßig verteilt)
2.Unterbau-Nischenbeleuchtung “Boston” f. Oberschrank 60 cm - 13W/220V (Belastbarkeit 11,5 kg,
gleichmäßig verteilt)
3.Unterbau-Nischenbeleuchtung “Boston” f. Oberschrank 90 cm - 13W/220V (Belastbarkeit 17,5 kg,
gleichmäßig verteilt)
4.Unterbau-Nischenbeleuchtung “Boston” f. Oberschrank 120 cm - 21W/220V (Belastbarkeit 23,5
kg, gleichmäßig verteilt)
1.Fondo luminoso “Boston” para mueble pared 45 cm - 8W/220V (capacidad 8,5 kg distribuidos
de manera uniforme) a
2.Fondo luminoso “Boston” para mueble pared 60 cm - 13W/220V (capacidad 11,5 kg
distribuidos de manera uniforme) b
3.Fondo luminoso “Boston” para mueble pared 90 cm - 13W/220V (capacidad 17,5 kg
distribuidos de manera uniforme) c
4.Fondo luminoso “Boston” para mueble pared 120 cm - 21W/220V (capacidad 23,5 kg
distribuidos de manera uniforme) d
5
ACCESSORI [05-2011]
213
Plafoniera ad incasso per mensole
Inset shelf light
Plafonnier encastrable pour consoles
Einbau-Deckenleuchte f. Borde
Plafón integrable para repisas
1.Plafoniera ad incasso L.37 cm 8W/220V per mensole da 60 cm
2.Plafoniera ad incasso L.62 cm 13W/220V per mensole da 90-120-180 cm
1.nset light length 37 cm 8W/220V for 60 cm shelves
2.Inset light length 62 cm 13W/220V for 90-120-180 cm shelves
1.Plafonnier encastrable 37 cm – 8W/220V pour consoles 60cm
2.Plafonnier encastrable 62 cm – 13W/220V pour consoles 90-120-180 cm
Lo spessore minimo delle mensole è di 3 cm.
Shelves must be at least 3 cm thick.
L’épaisseur minimum des consoles est de 3 cm.
Mindeststärke der Borde 3 cm.
El espesor mínimo de las repisas es de 3 cm.
1.Einbau-Deckenleuchte 37 cm 8W/220V f. Borde 60 cm
2.Einbau-Deckenleuchte 62 cm 13W/220V f. Borde 90-120-180 cm
1.Plafón integrable 37 cm 8W/220V para repisas de 60 cm
2.Plafón integrable 62 cm 13W/220V para repisas de 90-120-180 cm
5
214
CODICI - CODE - CODE - CODE - CÓDIGO
1 - 31100600
2 - 31100596
ACCESSORI [05-2011]
Scarica

Armadio con serrandina superiore Cupboard with upper roller door