Freerideparadiese Diavolezza und Lagalb.
Auf Muottas Muragl, dem Berg für Geniesser und
Kunstliebhaber, erleben Sie die spektakulärste
Aussicht des Engadins. Zudem ermöglichen die
4,2 Kilometer lange Schlittelbahn und die diversen Winterwanderwege unvergessliche Stunden.
Das Skigebiet Diavolezza auf 3000 Meter Höhe
verfügt von Mitte Oktober bis Mitte Mai über
bestens präparierte Pisten, und die längste
Gletscherabfahrt der Schweiz – mit einer Länge
von 10 Kilometern – sorgt für hochalpine
Gefühle.
GUTSCHEIN: SCHENKEN
SIE BERGERLEBNISSE.
Das Schneesportparadies Corviglia bietet mit
über 160 Kilometer Pisten und dem Snowpark
attraktive und vielfältige Angebote. Ob Spass,
Sport, Abenteuer, Erholung oder vielfältige
Gastronomie und Hotellerie: Engadin St. Moritz
Mountains bietet weltweit einzigartige
Bergerlebnisse.
Schenken Sie Ihren Liebsten mit einem
­Gutschein aus unserem Onlineshop ein
­unver­gessliches Bergerlebnis auf der Diavolezza,
auf ­Corviglia oder auf Muottas Muragl.
www.gastro.mountains.ch/gutschein
Gebietskarten / Area day passes /
Tessere giornaliere
CORVIGLIA
Tageskarte
½-Tageskarte
J
K
73.– 49.– 24.–
60.– 40.– 20.–
(ab 11:45)
Nachmittagskarte
44.– 30.– 15.–
(ab 14:15)
CELERINA
PROVULÈR
MUOTTAS
MURAGL
½-Tageskarte
29.– 22.– 17.–
(ab 11:45)
1 Tag
2 Tage
3 Tage
4 Tage
5 Tage
6 Tage
7 Tage
Tageskarte
½-Tageskarte
34.– 29.–
55.– 49.–
75.– 65.–
98.– 83.–
120.– 98.–
135.– 108.–
145.– 123.–
45.– 30.–
39.– 26.–
22.–
39.–
49.–
65.–
83.–
86.–
96.–
15.–
13.–
(ab 11:45)
DIAVOLEZZA / Tageskarte
½-Tageskarte
LAGALB
62.– 42.– 20.–
52.– 35.– 17.–
(ab 11:45)
Nachmittagskarte
(ab 14:15)
Vormittagskarte
37.– 25.– 12.–
52.– 35.– 17.–
(bis 13:00)
10
E =Erwachsene / Adults / Adulti (18+)
J =Jugendliche / Youths / Giovani (13–17)
K=Kinder / Children / Bambini (6–12)
Einzelfahrten Fussgänger / Single journeys
pedestrians / Corse singole pedoni
E
J
K
SUVRETTA–
RANDOLINS
• Gebietskarten sind persönlich und nicht übertragbar
• Tages-, Halbtages-, Nachmittags- und Vormittagskarten sind
nur in den einzelnen Gebieten gültig, und die öffentlichen
Verkehrsmittel sind nicht inbegriffen
• Kinder unter 6 Jahren fahren in Begleitung eines Erwachsenen kostenlos (ausgenommen Celerina Provulèr)
• Area day passes are personal and non-transferable
• Full-day, half-day, morning and afternoon passes are only
valid in the individual resorts, and public transport is not
­included
• Children under 6 years of age travel free of charge when
accompanied by an adult (excluding Celerina Provulèr)
• Le tessere giornaliere sono personali e non possono ­essere
ceduti a terzi
• Le tessere giornaliere, di mezza giornata, pomeridiani e
mattutini sono validi solo nei singoli comprensori. I trasporti
pubblici non sono compresi nei biglietti
• I bambini sotto ai 6 anni viaggiano gratuitamente in compagnia di un adulto (fanno eccezione gli impianti di Celerina
Provulèr)
Qq
Q/q
Qq
Q/q
Qq
Q/q
Qq
24.–
12.–
24.–
12.–
24.–
12.–
48.–
ST. MORITZ DORF–
PIZ NAIR
Qq
72.– 48.– 24.–
CHANTARELLA–
CORVIGLIA
Qq
24.– 16.– 8.–
CELERINA–MARGUNS
Qq
24.– 16.– 8.–
MUOTTAS MURAGL
Qq
33.– 22.– 11.–
MUOTTAS MURAGL
Qq
15.– 10.– 5.–
DIAVOLEZZA
Qq
33.– 22.– 11.–
ST. MORITZ BAD–
SIGNAL
ST. MORITZ DORF–
CHANTARELLA
ST. MORITZ DORF–
CORVIGLIA
ABENDFAHRTEN AB 18:00 UHR
16.–
8.–
16.–
8.–
16.–
8.–
32.–
Skigebiet Corviglia
2
10 km Gletscherabfahrt Diavolezza
3
Snowli Restaurant
Austragungsort der Ski-WM 2017
Venue for Skiing World Championships 2017
Località ospitante dei mondiali di sci 2017
Die längste Gletscherabfahrt der Schweiz
Longest glacier run in Switzerland
Discesa dal ghiacciaio più lunga della Svizzera
Leckereien für kleine Pistenflitzer
Delicious treats for young stars on the slopes
Leccornie per le piccole schegge
Sonnenterrassen auf Marguns
4 Entspannung und Genuss pur
DIAVOLEZZA
Relaxation and sheer pleasure
Relax e benessere allo stato puro
2
BEMERKUNGEN GEBIETSKARTEN / COMMENTS AREA
DAY PASSES / OSSERVAZIONI TESSERE GIORNALIERE
E
ERLEBEN SIE
UNSERE HIGHLIGHTS!
1
Muottas Muragl
5 Schlittelbahn
Rasantes und kurvenreiches Abenteuer auf 4,2 km
Breathtaking adventure down twisting 4.2 km
Avventura spericolata su 4,2 km
Vielfältiges Schneesportangebot auf Corviglia mit über 160 Kilometer
Pisten und dem Snowpark.
Stüvetta Marguns
6 Entdeckungsreise für Feinschmecker
1
8.–
4.–
8.–
4.–
8.–
4.–
16.–
A voyage of discovery for gourmets
Viaggio dei sensi per buongustai
CORVIGLIA
4 6
Mountain Dining Muottas Muragl
8
INN LODGE Celerina
3
MUOTTAS MURAGL
9
7
7
Modernes Hotel für jedes Budget
Modern hotel to suit any budget
Hotel moderno per ogni budget
Romantik Hotel Muottas Muragl
9 Zimmer mit Charme und herrlichem Ausblick
8
5
Regionale und mediterrane Köstlichkeiten
Local and Mediterranean delicacies
Prelibatezze reionali e mediterranee
Charming rooms and a magnificent view
Camere di classe e vista imprendibile
Diavolezza
10 Berghaus
Übernachten, wo die Sterne zum Greifen nah sind
Spend the night in reach of the stars
Dormire toccando le stelle con un dito
QqRetour / Return / Ritorno
Q/qEinfach (Berg- oder Talfahrt) / Single (ascent or descent) / Corsa singola (salita o discesa)
Abonnemente / Passes / Abbonamenti
FAMILIEN / FAMILIES / FAMIGLIE
GENERALABONNEMENTE / MULTIPLE-DAY PASS ES / ABBONAMENTI GENERALI
Ein oder beide Elternteile bezahlen den offiziellen Tarif
• Ältestes Kind bis 17 Jahre: bezahlt Kinder- oder Jugendtarif
• Zweites Kind bis 17 Jahre: erhält 30 % Ermässigung auf
­Kinder- oder Jugendtarif
• Jedes weitere Kind bis 17 Jahre: fährt kostenlos
Anzahl Tage
(alle Gebiete Oberengadin)
2 Tage
3 Tage
4 Tage
5 Tage
6 Tage
7 Tage
8 Tage
9 Tage
10 Tage
11 Tage
12 Tage
13 Tage
14 Tage
15 Tage
18 Tage
21 Tage
30 Tage
E
144.208.268.324.365.410.451.488.519.547.571.590.604.614.698.768.877.-
J
K
96.- 48.139.- 69.179.- 89.216.- 108.243.- 122.273.- 137.301.- 150.325.- 163.346.- 173.365.- 182.381.- 190.393.- 197.403.- 201.409.- 205.465.- 233.512.- 256.585.- 292.-
TAGESWAHLABONNEMENTE / FLEXIBLE ­MULTIPLEDAY PASSES / ABBONAMENTI GIORNI A SCELTA
Anzahl Tage
(alle Gebiete Oberengadin)
E
3 von 4 Tagen
4 von 5 Tagen
5 von 6 Tagen
6 von 8 Tagen
7 von 9 Tagen
8 von 10 Tagen
9 von 11 Tagen
10 von 12 Tagen
11 von 13 Tagen
12 von 14 Tagen
218.–
282.–
341.–
384.–
430.–
473.–
512.–
545.–
574.–
600.–
Tage wählbar bis Ende
­Wintersaison 2013/14
(alle Gebiete Oberengadin)
E
5 Tage
10 Tage
J
K
145.– 73.–
188.– 94.–
227.– 114.–
256.– 128.–
287.– 143.–
315.– 158.–
341.– 171.–
363.– 182.–
383.– 191.–
400.– 200.–
J
ENGADIN PASS
SNOWPASS
Gültigkeit (alle Anlagen im
­Oberengadin, Winter / Sommer)
E
Gültigkeit (alle
­Anlagen der Berg­
bahnen Grau­bünden,
Winter 2013 / 14)
1 Jahr
Gültig bis 31.10.2014
(Vorverkauf bis 30.11.2013)
1045.–
697.– 348.–
1 Jahr
Gültig bis 31.10.2014
(Tarif gültig ab 01.12.2013)
2 Jahre
Gültig bis 31.10.2015
3 Jahre
Gültig bis 31.10.2016
1100.–
733.–
J
2027.– 1351.–
K
E
K
367.–
676.–
Inklusive öffentlicher Verkehrsmittel (siehe Bemerkungen
Abonnemente), nur bei Ausübung des alpinen Schneesports,
Stand September 2013
Inklusive 50%-Special und öffentlicher Verkehrsmittel im Winter
(siehe Bemerkungen Abonnemente)
K
932.– 466.–
Familie*
Vorverkauf bis
30.11.2013
Tarif gültig ab
01.12.2013
2829.– 1886.– 943.–
1398.–
J
1659.– 1106.–
553.–
3240.–
3500.–
348.– 232.– 116.–
584.– 389.– 195.–
Gültigkeit
• Gültig für 5- bis 14-Tages-Generalabonnemente
• Für im gleichen Haushalt lebende Personen (Nachweispflicht)
One or both parents pay the official tariff
• Eldest child up to age 17: pays child or youth tariff
• Second child up to age 17: receives 30 % discount on child or
youth tariff
• Each further child up to age 17: travels free of charge
* Familie: Familienabo für alle Familienmitglieder
• 1 oder 2 Erziehungsberechtigte und ihre Kinder bis 17 Jahre
• Für im gleichen Haushalt lebende Personen (Nachweispflicht)
Validity
• Valid for 5-to-14-day multiple-day passes
• For people living in the same household (proof required)
* Family: family card for all family members
• 1 or 2 adults and their children, up to 17 years of age
• For people living in the same household (proof required)
Uno o entrambi i genitori pagano la tariffa intera
• Figlio più grande fino a 17 anni: paga la tariffa bambini o
­ragazzi
• Secondo figlio fino a 17 anni: ha il 30 % di sconto sulla ­tariffa
bambini o ragazzi
• Altri figli fino a 17 anni: viaggiano gratis
* Famiglia: abbonamento per famiglie valido per tutti i
membri della famiglia
• 1 o 2 adulti e i loro figli fino a 17 anni
• Per le persone che vivono nella stessa economia domestica
(obbligo di certificazione)
Inklusive öffentlicher Verkehrsmittel
(siehe Bemerkungen Abonnemente)
Validità
• Valido per abbonamenti generali da 5 a 14 giorni
• Per le persone che vivono nella stessa economia domestica
(obbligo di certificazione)
Inklusive 50%-Special und öffentlicher Verkehrsmittel
(siehe Bemerkungen Abonnemente)
Fahrplan / Timetable / Orari delle corse
S
r
bis 13:00
alle 10 min,
danach alle 15 min
30.11.2013–22.03.2014 07:50-17:00 16:30 17:00
23.03.2014–06.04.2014 07:50-17:30 17:00 17:30
alle 15 min
30.11.2013–22.03.2014 07:45–17:15 17:00 17:15
23.03.2014–06.04.2014 07:45–17:45 17:30 17:45
CHANTARELLA–
CORVIGLIA
alle 15 min
30.11.2013–22.03.2014 07:50–17:05 16:20 17:05
23.03.2014–06.04.2014 07:50–17:35 16:50 17:35
CORVIGLIA–
PIZ NAIR
14.12.2013–06.04.2014
09:00–16:50 16:00 16:50
CELERINA–­
MARGUNS
23.11.2013–22.03.2014 07:45–17:00 16:30 17:00
23.03.2014–06.04.2014 07:45–17:30 17:00 17:30
CELERINA
PROVULÈR
30.11.2013–23.03.2014
S
MUOTTAS MURAGL
07.12.2013–22.03.2014 07:45–17:00 16:00 17:00
23.03.2014–06.04.2014 07:45–17:30 16:30 17:30
ST. MORITZ DORF–
CHANTARELLA
09:00–16:00 16:00
BEMERKUNGEN ABONNEMENTE / COMMENTS ­PASSES / OSSERVAZIONI ABBONAMENTI
E =Erwachsene / Adults / Adulti (18+)
J =Jugendliche / Youths / Giovani (13–17)
K=Kinder / Children / Bambini (6–12)
• Abonnemente sind persönlich und nicht übertragbar
• Kinder unter 6 Jahren fahren in Begleitung eines Erwachsenen kostenlos (ausgenommen Aela, Cristins, Celerina Provulèr,
San Spiert, Survih, Müsella und Bügls)
• 50%-Special (50 % auf 1–14 Tage): Kitzbühel, Livigno, Bormio,
S. Caterina Valfurva, Ski Gstaad, Scuol, Samnaun, Val Müstair,
Casaccia im Bergell, Bivio, Bergün, Spindlermühle (CZ),
­Atzmännig
• Gültigkeit Gebiete Oberengadin: Aela, Furtschellas, Corvatsch,
Cristins, Suvretta, Corviglia, Piz Nair, Marguns, Celerina
­Provulèr, Muottas Muragl, Survih, San Spiert / Languard,
­Diavolezza, Lagalb, Müsella, Skilifte Zuoz und Bügls
• Gültigkeit öffentliche Verkehrsmittel: Maloja–Cinuos-chel /
Brail, Samedan–Pontresina, St. Moritz–Alp Grüm, Bever-­
Spinas (RhB-2. Klasse, exklusive Nachtbus)
ALLGEMEINE BEMERKUNGEN / GENERAL C­ OMMENTS / OSSERVAZIONI GENERALI
SUVRETTA–­
RANDOLINS
ST. MORITZ
BAD–SIGNAL
Einfach genial. Mit der Familienkarte beim Schneesporterlebnis sparen.
–
14.12.2013–30.03.2014
DIAVOLEZZA
ab 08:10
alle 30 min
07:45–23:00 23:00 23:00
ab 08:00
alle 30 min
19.10.2013–22.11.2013
21.12.2013–31.01.2014
01.02.2014–28.02.2014
01.03.2014–06.04.2014
07.04.2014–25.05.2014
07:45–16:30
09:00–16:00
08:30–16:30
08:30–17:00
08:00–17:00
LAGALB
alle 15 min
21.12.2013–31.01.2014
01.02.2014–28.02.2014
01.03.2014–21.04.2014
r
S
r
16:30
16:00
16:30
17:00
17:00
16:30
16:00
16:30
17:00
17:00
09:00–16:00 16:00 16:00
08:30–16:30 16:30 16:30
08:30–17:00 17:00 17:00
S Letzte Bergfahrt / Last ascent / Ultima salita
r Letzte Talfahrt / Last descent / Ultima discesa
SOMMER 2014:
SEASON OPENINGS.
26.05.2014 Diavolezza
07.06.2014 Muottas Muragl / Signal
21.06.2014 Corviglia / Marguns
www.engadin.stmoritz.ch/sommer
• Fordern Sie an den Kassen der Bergbahnen die SnowcareVersicherung mit dem Skipass an. Für CHF 5.– pro Tag
schützen Sie sich vor allfälligen Kosten nach einem Skioder Snowboardunfall
• Datenträger (ENGADINcard): Verkaufspreis CHF 10.–. Die Karte
ist wiederverwendbar. Rückkauf der Karte, wenn sie nicht
beschädigt ist und an einer Ausgabestelle zurückgegeben
wird
• Keine Rückerstattung des Skipasses bei schlechten Witterungs- oder Schneeverhältnissen, Verlust, Abreise, Ausfall
oder Nichtbetrieb von Anlagen
• Keine Ermässigung für Inhaber von SBB-GA und -HalbtaxAbonnementen. Junioren- und Enkelkarten werden nicht
anerkannt
• Preise in CHF. Die AGB erhalten Sie an jeder Kasse der Bergbahnen und unter www.engadin.stmoritz.ch/agb
Alle Informationen unter ­
www.engadin.stmoritz.ch/tarife-winter
• Ask for Snowcare insurance when you buy your ski pass at the
mountain transport ticket offices. Protect yourself from the
costs involved in a skiing or snowboard accident for CHF 5.–
per day
• Data carrier (ENGADINcard): price: CHF 10.–. The card can be
reused. The card can be returned to an issue point for a
refund provided it has not been damaged
• No refund for ski tickets in cases of poor weather or snow
conditions, loss, departure, breakdown or non-operating of
lifts and facilities
• No reduction for SBB GA and half-fare cardholders. Junior
and Grandchildren Cards are not valid
• Prices in CHF. The General Terms of Business are available
at every mountain transport ticket office and at ­
www.engadin.stmoritz.ch/agb-en
All information at www.engadin.stmoritz.ch/rates-winter
• Richiedete l’assicurazione Snowcare insieme allo skipass alle
casse degli impianti di risalita. Per CHF 5.– al giorno siete
assicurati da eventuali spese in caso di incidenti sugli sci o
sullo snowboard
• Supporto dati (ENGADINcard): prezzo di vendita: CHF 10.–.
La carta è utilizzabile più volte. Se non danneggiata, la carta
può essere restituita in uno dei punti vendita
• Il ticket non sarà rimborsato in caso di brutto tempo o condizioni della neve, perdita della tessera, partenza, chiusura o
mancato funzionamento degli impianti
• Non sono previste riduzioni per i titolari di un abbonamento
FFS generale o metà-prezzo. Le carte Junior e le carte Nipotini
non sono riconosciute
• Prezzi in CHF. Potete trovare le CG presso tutte le casse degli
impianti di risalita e sul sito www.engadin.stmoritz.ch/cgc
Tutte le informazioni su
www.engadin.stmoritz.ch/tariffe-inverno
Deutsch / English / Italiano
Italiano
Winter, Inverno
sh /
Deutsch / Engli
Italiano
Winter, Inverno
o
Winter, Invern
Alpine Ski-Weltmeisterschaft 1974 in
• Gli abbonamenti sono personali e non possono essere ceduti
a terzi
• I bambini sotto ai 6 anni viaggiano gratuitamente in compagnia di un adulto (fanno eccezione gli impianti di Aela,
­Cristins, Celerina Provulèr, San Spiert, Survih, Müsella e Bügls)
• 50 % special (50 % per 1–14 giorni): Kitzbühel, Livigno, Bormio,
S. Caterina Valfurva, Ski Gstaad, Scuol, Samnaun, Val Müstair,
Casaccia in Val Bregaglia, Bivio, Bergün, Spindlermühle (CZ),
­Atzmännig
• Validità comprensorio Alta Engadina: Aela, Furtschellas,
­Corvatsch, Cristins, Suvretta, Corviglia, Piz Nair, Marguns,
­Celerina Provulèr, Muottas Muragl, Survih, San Spiert / Languard,
Diavolezza, Lagalb, Müsella, skilift Zuoz e Bügls
• Validità mezzi pubblici: Maloja–Cinuos-chel / Brail, Samedan–
Pontresina, St. Moritz–Alp Grüm, Bever–Spinas
(Ferrovia retica, 2a classe, escluso bus notturno)
In den Spu ren
der weltme ISte r 11
In de n Sp ur en
e nSt er 11
u reI
dedrew
S ptm
n el
In
e IS t e r 11
d e r w e lt m
22
Moritz.
erschaft 1974 in St.
Alpine Ski-Weltmeist
pro Person/ Tag
Skipass für CHF 25.–chtung
ab zweiter Überna
6
6
013_fl.indd 1
BEST_00578-02_Mountains_Winter_2
Person/ Tag
CHF 25.– pro
Skipass für Übernachtung
ab zweiter
13_fl.indd 1
ountains_Winter_20
BEST_00578-02_M
013_fl.indd
ns_Winter_2
-02_Mountai
BEST_00578
1
6
Aller Anfang im
Schnee
Aller Anfang im
Schnee
Aller Anfang
Schnee
im
16
16
16
Perfekte Kulissen
für Anlässe
Perfekte Kulissen
für Anlässe
sen
Perfekte Kulis
für Anlässe
22
22
19.08.13 13:48
19.08.13 13:48
19.08.13 13:48
jeden zweiten Samstag
bei ­schönem Wetter
SNOWSPORTS
OPENING 2013 / 14,
GROSSER SKITEST
AUF CORVIGLIA
AUDI FIS ALPINE
SKI WORLD CUP & FISEUROPA­CUP, DAMEN
SEASON-END-PARTY
STERNBAR
29./30.11.2013
30.11.2013
14./28.12.2013
11./25.01.2014
08./22.02.2014
08./22.03.2014
30.11./01.12.2013
14.– 20.12.2013
05./06.04.2014
BERGEVENTS MUOTTAS MURAGL
19./26.12.2013
ROMANTIK-FONDUE
02./09./16./23./30.01.2014
BEI KERZENSCHEIN
jeden Donnerstag
06./13./20./27.02.2014
06./13./20./27.03.2014
SILVESTER IM
31.12.2013
ROMANTIK HOTEL
MUOTTAS MURAGL
BERGEVENTS DIAVOLEZZA
GLÜNA PLAINA
PIZZA BACKEN
FÜR KINDER
SILVESTER
AUF 3000 M Ü. M.
Wichtige Nummern / Important numbers / Numeri importanti
Sanitätsnotruf
144
REGA
1414
Polizei
117
Dieses ist an jeder Kasse der Bergbahnen, in den
Hotels und bei den Touristeninformationen erhältlich.
Wetterbericht
162
Lawinenbericht
187
NOW AVAILABLE!
Klinik Gut
+41 (0)81 836 34 34
Spital Oberengadin
+41 (0)81 851 81 11
Fundbüro Bergbahnen
+41 (0)81 830 00 00
Bergbahnen Infozentrale
+41 (0)81 830 00 00
It is available at all mountain transport ticket offices,
in the hotels and from tourist information.
Moritz.
ft 1974 in St.
eltmeisterscha
Alpine Ski-W
Skipass für CHF 25.– pro Person/ Tag
ab zweiter Übernachtung
BERGEVENTS CORVIGLIA
ST. MORITZ CITY RACE
SCHLAGER-TAGE
STERNBAR
Holen Sie sich jetzt das Mountains Magazin von
Engadin St. Moritz Mountains mit zahlreichen Tipps und
Angeboten für die Erlebnisberge Corviglia, Muottas
­Muragl und Diavolezza.
Get the Mountains magazine from Engadin St. Moritz
Mountains now with a host of tips and offers for the
memorable Corviglia, Muottas Muragl and Diavolezza
mountains.
St. Moritz.
Events / Eventi
14.01./13.02./
15.03./12.04.2014
08.01./05.02./
05.03./02.04.2014
14:00–17:00 Uhr
31.12.2013
Open-Air-Sternbar auf Marguns mit cooler Musik und lockerer Atmosphäre.
JETZT ERHÄLTLICH!
TA/ 14INS
MOUN2013
INS
MOUN20TA
13 / 14
IN
MOUN20T13A/ 14 S
Deutsch / English /
• Passes are personal and non-transferable
• Children under 6 years of age travel free of charge when
accompanied by an adult (excluding Aela, Cristins, Celerina
­Provulèr, San Spiert, Survih, Müsella and Bügls)
• 50% special (50 % off on 1 to 14 days): Kitzbühel, Livigno,
­Bormio, S. Caterina Valfurva, Ski Gstaad, Scuol, Samnaun,
Val Müstair, Casaccia in the Val Bregaglia, Bivio, Bergün,
Spindlermühle (CZ), Atzmännig
• Valid at the following resorts in Upper Engadin: Aela,
­Furtschellas, Corvatsch, Cristins, Suvretta, Corviglia, Piz Nair,
Marguns, Celerina Provulèr, Muottas Muragl, Survih, San
Spiert / Languard, Diavolezza, Lagalb, Müsella, ski lifts Zuoz
and Bügls
• Valid for the following public transport: Maloja–Cinuos-chel /
Brail, Samedan–­Pontresina, St. Moritz–Alp Grüm, Bever–
Spinas (RhB – 2nd class, excluding night bus)
DISPONIBILE ORA!
Non perdetevi la rivista Mountains di Engadin St. Moritz
Mountains ricca di consigli e offerte per le meravigliose
vette del Corviglia, del Muottas Muragl e del Diavolezza.
Potete trovarla presso tutte le casse degli impianti
di ­risalita, negli alberghi e nei punti di informazioni
turistiche.
Kontakt / Contact / Contatto
Engadin St. Moritz Mountains AG
Via San Gian 30
7500 St. Moritz
Tel.+41 (0)81 830 00 00
Fax+41 (0)81 830 00 09
[email protected]
www.engadin.stmoritz.ch
www.gastro.mountains.ch
Die spektakulärste Aussicht des Engadins auf Muottas Muragl.
Scarica

ERLEBEN SIE UNSERE HIGHLIGHTS!