Spessore
Thickness Épaisseur DICKE колщина
DOUBLE PRESSED
4,8 mm
12,5 mm
COLORI
COLORS COULEURS FARBEN ЦВЕТЫ
WHITE
GOLD ROCK
SILVER CLOUD
UNA GRANDE LEGGEREZZA
Dalla ricerca Fondovalle nasce una nuova leggerezza che concentra un grande formato in soli 4,8 mm
di spessore, assicurando al prodotto le medesime caratteristiche tecniche del gres porcellanato a
spessore tradizionale.
INCREDIBLE LIGHTNESS
Research at Fondovalle has led to the creation of a new technique which concentrates amazing
lightness in oversize tiles that, although just 4.8 mm thick, offer the same high-tech features as standard
porcelain stoneware.
UNE GRANDE FINESSE
De la recherche Fondovalle naît une nouvelle finesse qui concentre un grand format en seul 4,8 mm
d’épaisseur, assurant au produit les mêmes caractéristiques techniques que le grès cérame d’une
épaisseur traditionnelle.
EINE GROSSE LEICHTIGKEIT
Aus der Forschung von Fondovalle geht eine neue Leichtigkeit hervor, die in einem Großformat mit
nur 4,8 mm Stärke konzentriert ist und für das Produkt die gleichen technischen Eigenschaften des
Feinsteinzeugs in herkömmlicher Stärke gewährleistet.
БОЛЬШАЯ ЛЕГКОСТЬ
Из исследований компании Fondovalle рождается новая легкость, сосредоточивающая крупноформатную
плиту всего лишь в 4,8 мм толщины, обеспечивая продукции те же характеристики, что и у традиционного,
"толстого" керамогранита.
LIGHT 4 FUSION, PURA ARMONIA FUNZIONALE
È grazie alla sintesi perfetta fra ricerca estetica e tecnologia Bi+Fusion, che le grandi lastre Light 4
Fusion, prive di fibre rinforzanti, realizzate in doppia pressatura con caricamenti multipli e impasti colorati
miscelati fra loro, assicurano il rispetto delle norme UNI EN ISO 1411 G in materia di prestazioni tecniche,
offrono una qualità estetica eccellente e garantiscono la migliore risposta alla tenuta, alle sollecitazioni
meccaniche, al tensionamento della materia e alla posa dei materiali.
LIGHT 4 FUSION, PURE FUNCTIONAL HARMONY
Thanks to Bi+Fusion’s perfect blend of aesthetic and technical research, Light 4 Fusion oversize
slabs – which feature no reinforcing fibres - are manufactured with a technique involving double pressing,
multiple loading, and a mixture of different coloured pastes. These stunning slabs meet the technical
specifications of UNI EN ISO 1411 G, they are long-lasting, can withstand mechanical strains and tension,
and are easy to lay.
LIGHT 4 FUSION, PURE HARMONIE FONCTIONNELLE
C’est grâce à la synthèse parfaite entre la recherche esthétique et la technologie Bi+Fusion, que les
grandes dalles Light 4 Fusion, dépourvues de fibres renforçantes, réalisées par double pressage
avec des apports multiples et des mélanges d’argiles colorées, assurent le respect des normes UNI
EN ISO 1411 G en matière de performances techniques, offrent une qualité esthétique excellente et
apportent la meilleure réponse à la résistance, aux contraintes mécaniques, à la tension de la matière et
à la mise en œuvre du produit.
LIGHT 4 FUSION, REINE FUNKTIONELLE HARMONIE
Durch die perfekte Synthese zwischen dem Streben nach Ästhetik und Technologie Bi+Fusion,
gewährleisten die großen Platten Light 4 Fusion ohne verstärkende Fasern, die im doppelten
Pressverfahren mit mehrfacher Beladung und untereinander gemischten, farbigen Massen hergestellt
werden, die Einhaltung der Bestimmungen UNI EN ISO 1411 G hinsichtlich der technischen Eigenschaften.
Sie bieten eine hervorragende ästhetische Qualität und garantieren die beste Wirkung hinsichtlich der
Abdichtung, der mechanischen Beanspruchungen, der Spannung des Materials und der Verlegung der
Materialien.
LIGHT 4 FUSION,
ЧИСТАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГАРМОНИЯ
Благодаря отличному слиянию эстетических изысканий с технологией Bi+Fusion большие плиты Light 4 Fusion
выпускаются без применения усилительных волокон, и изготавливаются методом двойного прессования с
многократными загрузками цветных смесей, смешанных друг с другом. Полученная продукция обеспечивает
соблюдение стандартов UNI EN ISO 1411 G в плане технических характеристик, предлагает высочайшее
эстетическое качество и гарантирует наилучшие свойства прочности, стойкости к механическому
воздействию, к натяжению и прочности при укладке материалов.
UNA NUOVA VERSATILITÀ MATERICA
Light 4 Fusion può essere facilmente movimentato anche da una persona sola grazie alla leggerezza
delle lastre. La sintesi perfetta fra grande formato e spessore ridotto, rende il prodotto, adatto ad essere
posato in ambienti esterni e interni, in spazi dove è fondamentale una riduzione dei carichi di peso sulle
superfici, su solai, su pareti e pavimenti nuovi o preesistenti, evitando demolizioni invasive e assicurando
costi di ristrutturazione meno onerosi.
A NEW AND VERSATILE MATERIAL
As the slabs are so light, Light 4 Fusion can be easily handled by one person on their own. The perfect
synthesis of its large size and slender form make the product ideal for both indoor and outdoor laying, in
areas where reduced loads on the floor are needed, as well as in lofts, and on new and existing walls or
floors. This means no more troublesome scrapping work and much lower renovation costs.
UN NOUVEAU ÉCLECTISME DES MATIÈRES
Light 4 Fusion peut être facilement manœuvré par une seule personne grâce à la finesse des dalles.
La synthèse parfaite entre grand format et épaisseur réduite, il en fait un produit idéal pour la pose à
l’extérieur et à l’intérieur, dans des espaces où la réduction des charges de poids sur les surfaces,
sur les planchers, sur les murs et les nouveaux et/ou anciens revêtements, est déterminant. Et bien
évidemment avec des avantages comme, la limitation dans les démolitions invasives et dans les frais
moins élevés de restructuration.
EINE NEUE MATERIELLE VIELSEITIGKEIT
Light 4 Fusion kann auf Grund des geringen Gewichts der Platten mühelos auch von nur einer Person
umgesetzt werden. Die perfekte Synthese zwischen dem großen Format und der geringen Stärke macht
das Produkt auch für eine Verlegung in Außen- und Innenbereichen geeignet, wo eine Verringerung der
Belastung durch das Gewicht auf den neuen oder bereits vorhandenen Oberflächen, Decken, Wänden
und Fußböden wesentlich ist. Dadurch werden invasive Abbrüche vermieden und weniger aufwendige
Kosten bei der Rekonstruktion gewährleistet.
НОВАЯ УНИВЕРСАЛЬНОСТЬ МАТЕРИАЛОВ
Благодаря сдержанному весу плит, Light 4 Fusion может легко перемещать всего один человек. Отличное
сочетание большого формата с уменьшенной толщиной обеспечивает пригодность продукции для внутренних
и наружных работ в тех случаях, когда необходимо снизить вес на таких поверхностях, как новые или уже
существующие междуэтажные перекрытия, стены и полы, избегая серьезный демонтаж и уменьшая расходы
на ремонт.
LIGHT 4 FUSION,
DEDICATO A PROGETTI DI GRANDE IMPATTO
Grazie alla tecnologia Bi+Fusion, al grande formato e allo spessore ridotto, Light 4 Fusion
è indicato per progetti di architettura e interior design di grande impatto e, attraverso
le infinite soluzioni di posa che offre, è l’ideale per costruire una nuova dimensione
estetica dello spazio.
LIGHT 4 FUSION,
DEDICATED TO HIGH-IMPACT PROJECTS
Thanks to the Bi+Fusion technology, the large size and the slender form of
Light 4 Fusion, users can create high-impact architectural and interior designs, while
the endless laying possibilities the series offers make it ideal for a new aesthetic vision
of space.
LIGHT 4 FUSION, CONSACRÉ AUX NOUVEAUX PROJETS
DE GRAND IMPACT
Grâce à la technologie Bi+Fusion, au grand format et à l’épaisseur réduite, Light 4
Fusion est indiqué pour les projets d’architecture et de design d’intérieur de grand
impact et, grâce aux nombreuses solutions de mise en œuvre qu’il offre, il est parfait
pour concevoir des nouveaux espaces de l’habitat.
LIGHT 4 FUSION
FÜR PROJEKTE MIT GROSSER WIRKUNG
Auf Grund der Technologie Bi+Fusion, dem großen Format und der geringen Stärke,
eignet sich Light 4 Fusion für Entwürfe der Architektur und des Interior Design mit
großer Wirkung. Durch die unzähligen Verlegelösungen, die geboten werden, ist es
ideal, um eine neue ästhetische Dimension des Raumes zu schaffen.
LIGHT 4 FUSION ПОСВЯЩАЕТСЯ
ОСОБО ЭФФЕКТНЫМ ПРОЕКТАМ
Благодаря технологии Bi+Fusion, большому формату и уменьшенной толщине, плиты Light 4 Fusion
предназначены для создания особо эффектных архитектурных проектов и проектов дизайна интерьеров.
Кроме того, учитывая бесконечные предлагаемые решения укладки, этот материал идеально подходит для
создания нового, эстетического измерения пространства.
LA QUALITÀ ITALIANA
CHE RISPETTA L’AMBIENTE E AMA IL RISPARMIO
Light 4 Fusion è un prodotto di Ceramica Fondovalle, progettato e realizzato con
la migliore tecnologia nel pieno rispetto dell’ambiente e dell’ecosistema. Grazie allo
spessore ridotto di ogni lastra, Light 4 Fusion, consente di ridurre notevolmente
la quantità delle materie prime utilizzate, di limitare i consumi energetici e i costi di
trasporto. Light 4 Fusion, utilizzato per la posa in pavimenti e rivestimenti preesistenti,
riduce inoltre, l’impatto ambientale ed evita spiacevoli demolizioni.
ITALIAN QUALITY THAT IS ALSO
ECO-FRIENDLY AND COST-CONSCIOUS
Light 4 Fusion is designed and manufactured by Ceramica Fondovalle using advanced
technology that respects the environment and the ecosystem. As Light 4 Fusion slabs
are so thin, the amount of raw materials used is much lower, and energy consumption
and transportation costs are also reduced. Using Light 4 Fusion to tile over existing
flooring or wall covers means less scrapping work and – consequently - lower
environmental impact.
LA QUALITÉ ITALIENNE QUI RESPECTE
L’ENVIRONNEMENT ET AIME LES ÉCONOMIES
Light 4 Fusion est un produit de Ceramica Fondovalle, conçu et réalisé suivant la meilleure
technologie dans le plein respect de l’environnement et de l’écosystème. Grâce au
fin épaisseur de chaque dalle, Light 4 Fusion, permet de réduire considérablement la
quantité des matières premières utilisées, de limiter les consommations d’énergie et
les coûts de transport. Light 4 Fusion, posé sur des carrelages et des revêtements
préexistants, réduit en outre, l’impact sur l’environnement et évite les démolitions
désagréables.
DIE ITALIENISCHE QUALITÄT,
DIE DIE UMWELT SCHÜTZT UND DAS SPAREN LIEBT
Light 4 Fusion ist ein Produkt von Ceramica Fondovalle, das mit der besten Technologie
unter vollkommenem Schutz der Umwelt und des Ökosystems entworfen und
hergestellt wurde. Auf Grund der geringen Stärke der einzelnen Platten ermöglicht es
Light 4 Fusion, deutlich die Menge der verwendeten Rohstoffe zu reduzieren, sowie den
Energieverbrauch und die Transportkosten einzuschränken. Light 4 Fusion verringert
außerdem die Belastung der Umwelt und vermeidet unangenehme Abbrucharbeiten,
wenn es zur Verlegung auf bereits vorhandenen Boden- und Wandbelägen verwendet
wird.
ИТАЛЬЯНСКОЕ КАЧЕСТВО С БЕРЕЖНЫМ ОТНОШЕНИЕМ
К ПРИРОДЕ И ЛЮБОВЬЮ К ЭКОНОМИИ
Light 4 Fusion - это продукция компании Ceramica Fondovalle, разработанная и выпускаемая с применением
наилучшей технологии, в духе полного уважения к окружающей среде и к экосистеме. Благодаря уменьшенной
толщине каждой плиты, Light 4 Fusion позволяет значительно сокращать количество использованного
сырья, снижая энергорасходы и транспортные издержки. Кроме того, если их использовать для укладки на
уже существующие полы и облицовки, плиты Light 4 Fusion снижают воздействие на окружающую среду и
предотвращают хлопотный демонтаж старых покрытий.
GRANDI PRESTAZIONI TECNICHE IN SOLI 4,8 MM
Light 4 Fusion nasce dall’avanguardia tecnologica Bi-Fusion che utilizza caricamenti multipli e impasti colorati miscelati fra loro per dare vita a
lastre di grandi dimensioni che possono essere tagliate e movimentate
con facilità. Prodotto con la tecnica della doppia pressatura, Light 4 Fusion mantiene in uno spessore di soli 4,8 mm le elevate prestazioni tecniche proprie di una superficie in gres porcellanato tradizionale.
HIGH-TECH PERFORMANCE AT JUST 4.8 MM THICK
Thanks to the avant-garde Bi+Fusion technology,
which involves multiple loading and a mixture of different coloured pastes, Light 4 Fusion slabs are oversize
slabs that are easy to cut and handle. Manufactured
using a double-pressing technique, Light 4 Fusion
combines the high-tech performance of a standard
porcelain stoneware with a thickness of just 4.8 mm.
PER TAGLIARE E LAVORARE LIGHT 4 FUSION
È possibile tagliare e sagomare le lastre di Light 4 fusion con le macchine utensili normalmente utilizzate per il gres porcellanato a spessore
tradizionale. Si possono impiegare taglierine orizzontali, dischi diamantati e cutter, facendo attenzione in questo caso, ad operare su un piano
planare e pulito. Per l’utilizzo di dischi diamantati è fondamentale usare
smerigliatrici, cioè dischi a “fascia continua” da impiegare su appositi
banchi da taglio o da utilizzare a mano. È importante, inoltre, controllare
la velocità di rotazione, avendo cura di procedere con elevata velocità di
rotazione (>2500 giri/min circa) e bassa velocità di avanzamento (< 1mt/
min circa).
FOR CUTTING AND PROCESSING LIGHT 4 FUSION.
Light 4 Fusion slabs can be cut using the machine
tools normally used for standard-thickness porcelain
stoneware. Horizontal cutters or diamond discs and
cutters can be used, in which case you must make
sure you work on a flat, clean surface. When using
diamond discs, it is essential to use grinders, i.e. “continuous rim discs”, either on the relative cutting benches or by hand. It is also important to check the rotation speed, adopting high rotation speeds (approx.
>2500 rpm) and low travel speeds (approx. < 1m/min).
LIGHT 4 FUSION, LE LASTRE CHE POSSONO ESSERE FORATE
Light 4 Fusion può essere forato: per fori eseguiti a mano, aventi un diametro massimo di 8 mm, si consiglia di utilizzare punte al tungsteno o
punte da vetro.
Per ottimizzare la resa delle operazioni di foratura, prima di iniziare, è opportuno raffreddare il punto di attacco con acqua e procedere mantenendo una bassa velocità di rotazione, senza esercitare eccessive
pressioni.
Per fori di diametro superiore agli 8 mm si consiglia l’uso di frese a tazza
montate su trapano, o smerigliatrici, mentre nel caso di tagli sagomati
con precisione, si suggerisce di impiegare macchine a idrogetto.
È fondamentale non utilizzare il percussore durante le fasi di foratura.
POSARE LIGHT 4 FUSION A RIVESTIMENTO
È possibile posare Light 4 Fusion a parete, in spazi esterni e interni e in
tutte quelle situazioni che richiedono un minor aggravio di peso sulle superfici da rivestire. Grazie alla sua versatilità, Light 4 Fusion, può essere
posato su ceramica preesistente, intonaci a base cementizia, pietra, calcestruzzo e murature realizzate con blocchi di cemento espanso.
LIGHT 4 FUSION PUÒ ESSERE POSATO SU PAVIMENTI
E RIVESTIMENTI PREESISTENTI
Le lastre di Light 4 Fusion sono il prodotto ideale per la ristrutturazione di
edifici: leggere e sottili esse possono essere utilizzate in pavimenti e rivestimenti preesistenti realizzati in pietra naturale, marmo e ceramica, evitando così, costi di ristrutturazione onerosi dovuti a demolizioni invasive.
LIGHT 4 FUSION, SLABS THAT CAN BE BORED.
Light 4 Fusion can be bored: for hand-bored holes
with a max. diameter of 8 mm, we recommend you
use tungsten or glass-cutting bits.
To optimise boring operations, cool the boring point
with water before starting and then proceed at low rotation speed, without applying undue pressure.
For holes with diameters of over 8 mm, we recommend a hollow cutter fitted on a drill, while if you are
making precision shaped holes, abrasive waterjet machines are advisable.
It is fundamental not to use a hammer during the boring phases.
LAYING LIGHT 4 FUSION ON WALLS
Light 4 Fusion can be used on walls, outdoors and
indoors, and in all those situations that require low
weights on the surfaces to tile. As Light 4 Fusion is so
versatile, it can be laid over existing ceramic tiles or on
cement-based plaster, stone, concrete, and masonry
made of foam cement blocks.
LIGHT 4 FUSION CAN BE LAID ON TOP OF EXISTING
FLOORING AND WALL COVERS
Light 4 Fusion slabs are the ideal product for building
renovation work: slender and lightweight, they can
be used on top of existing flooring and wall coverings
made of natural stone, marble and ceramic materials,
which means renovation costs are lower as this particular scrapping work is no longer needed.
DE GRANDES PERFORMANCES TECHNIQUES
EN SEUL 4,8 MM D’ÉPAISSEUR
Light 4 Fusion naît de l’avant-garde technologique
Bi-Fusion qui utilise des apports multiples et des mélanges d’argiles colorées pour donner vie à des dalles
de grandes dimensions qu’on peut couper et manutentionner avec facilité. Fabriqué suivant la technique
du double pressage, Light 4 Fusion maintient en une
épaisseur de 4,8 mm seulement, les hautes performances techniques propres d’une surface en grès
cérame traditionnelle.
COMMENT COUPER
ET TRAVAILLER LIGHT 4 FUSION
On peut couper et façonner les dalles de Light 4 Fusion avec les machines-outils normalement utilisées
pour le grès cérame d’une épaisseur traditionnelle.
On peut utiliser des carrelettes horizontaux, des disques diamantés et des cutters, en veillant, dans ce
cas, à opérer sur une surface plane et propre. Avec
les disques diamantés, il est obligé d’utiliser des meuleuses, c’est-à-dire des disques à « bande continue »,
installées sur des établis spéciaux pour la découpe,
ou manuellement. Il est important, en outre, de contrôler la vitesse de rotation, en procédant à une grande vitesse de rotation (>2500 tours/min. environ) et à
une vitesse réduite d’avance (< 1m/min. environ).
LIGHT 4 FUSION, LES DALLES À PERCER
Light 4 Fusion peut être percé : pour réaliser des
perçages à la main, d’un diamètre maximum de 8
mm, on conseille d’utiliser des forets au tungstène ou
pour le verre.
Pour optimiser le résultat des opérations de perçage il est nécessaire, avant de commencer, de refroidir le point d’attache avec de l’eau et de procéder
en maintenant une vitesse réduite de rotation, sans
exercer des pressions excessives.
Pour les trous d’un diamètre supérieur à 8 mm, on
conseille d’utiliser des fraises à cloche montées sur
une perceuse, ou des meuleuses ; pour des découpes façonnées avec précision, on suggère d’utiliser des machines à hydrojet.
Il est fondamental de ne pas utiliser le percuteur durant les phases de perçage.
POSER LIGHT 4 FUSION EN REVÊTEMENT
On peut poser Light 4 Fusion sur les murs, à l’extérieur
et à l’intérieur et dans toutes les situations exigeant un
poids inférieur sur les surfaces à revêtir. Grâce à sa
versatilité, Light 4 Fusion peut être posé sur la céramique préexistante, les crépis à base de ciment, la pierre, le béton et les ouvrages de maçonnerie réalisés
avec des blocs de béton expansé.
LIGHT 4 FUSION PEUT ÊTRE POSÉ SUR DES
CARRELAGES ET DES REVÊTEMENTS PRÉEXISTANTS
Les dalles de Light 4 Fusion sont le produit idéal pour
la restructuration des bâtiments : légères et minces,
elles peuvent être utilisées sur des carrelages de sol
et muraux préexistants réalisés en pierre naturelle, en
marbre et en céramique, réduisant les coûts de restructuration dus à des démolitions invasives.
GROSSARTIGE TECHNISCHE
LEISTUNGEN IN NUR 4,8 MM
Light 4 Fusion entsteht aus der fortschrittlichen Technologie Bi-Fusion, die mehrfache Beladungen und
untereinander gemischte, farbige Massen verwendet, um Platten mit großen Abmessungen entstehen
zu lassen, die mühelos geschnitten und bewegt werden können. Mit der Technik des doppelten Pressens
hergestellt, gewährleistet Light 4 Fusion in einer Stärke von nur 4,8 mm die hohen technischen Leistungen einer Oberfläche aus herkömmlichem Feinsteinzeug.
ВЫСОКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВСЕГО ЛИШЬ В 4,8 ММ ТОЛЩИНЫ
Light 4 Fusion рождается из передовой технологии
Bi-Fusion,
использующей
метод
двойного
прессования с многократными загрузками цветных
смесей, смешанных друг с другом для создания
крупноразмерных плит, которые можно легко
перемещать и разрезать. При использовании метода
двойного прессования, при толщине всего лишь 4,8
мм Light 4 Fusion сохраняет высокие технические
качества,
характеризующие
поверхности
из
"традиционного" керамогранита.
SCHNEIDEN UND BEARBEITEN VON
LIGHT 4 FUSION
Die Platten von Light 4 Fusion lassen sich mit den
normal für das Feinsteinzeug mit herkömmlicher
Stärke verwendeten Werkzeugmaschinen schneiden und formen. Es können waagerechte Messer,
Diamantscheiben und Cutter eingesetzt werden,
wobei in diesem Fall darauf zu achten ist, auf einem
ebenen und sauberen Untergrund zu arbeiten. Bei
der Verwendung der Diamantscheiben ist es wesentlich, Schleifmaschinen zu verwenden, d.h. Umfangsfräser, die auf speziellen Schneidtischen oder
manuell eingesetzt werden. Außerdem ist es wichtig,
die Drehzahl zu kontrollieren, wobei darauf zu achten
ist, bei hoher Drehzahl (etwa >2500 U/min) und niedriger Vorschubgeschwindigkeit (etwa < 1m/min) zu
arbeiten.
РАЗРЕЗ И ОБРАБОТКА LIGHT 4 FUSION
Плиты Light 4 fusion можно разрезать, придавая им
необходимую форму, при помощи станков, обычно
используемых для обработки керамогранита обычной
толщины. Можно также использовать горизонтальные
плиткорезы, алмазные круги и ручные стеклорезы,
обращая внимание, в этом случае, на то, чтобы
работать на плоской и чистой поверхности. В случае
применения алмазных кругов чрезвычайно важно
использовать шлифовальные круги, то есть, круги
со сплошной кромкой, которые можно применять
на специальных стендах для резки или для работы
вручную. Важно также следить за скоростью
вращения, заботясь о том, чтобы работать при
высокой скорости вращения (>2500 оборотов/мин.) и
низкой скорости продвижения (<1 м/мин).
LIGHT 4 FUSION, DIE PLATTEN,
DIE SICH BOHREN LASSEN
Light 4 Fusion lassen sich bohren: für manuell ausgeführte Bohrungen mit einem maximalen Durchmesser von 8 mm wird zur Verwendung von Bohrern aus
Tungsten oder Bohrern für Glas geraten.
Zur Optimierung der Leistung bei den Bohrarbeiten
ist es vor Beginn angebracht, die Ansatzstelle mit
Wasser zu kühlen und mit einer geringen Drehzahl zu
arbeiten, ohne übermäßigen Druck auszuüben.
Bei Bohrungen mit einem Durchmesser von mehr als
8 mm wird zur Verwendung von Tellerfräsen geraten,
die an einer Bohr- oder Schleifmaschine montiert
werden. Im Falle von geformten Präzisionsschnitten
wird dagegen empfohlen, Maschinen mit Wasserstrahl einzusetzen.
Es ist wichtig, beim Bohren nicht die Schlagbohrfunktion zu verwenden.
VERLEGUNG VON
LIGHT 4 FUSION ALS WANDBELAG
Light 4 Fusion kann an der Wand, in Innen- und Außenbereichen, sowie in allen den Situationen verlegt
werden, die eine geringere Gewichtsbelastung auf
den zu verkleidenden Oberflächen erfordern. Auf
Grund seiner Vielseitigkeit kann Light 4 Fusion auf
bereits vorhandener Keramik, Putz auf Zementbasis,
Stein, Beton und Mauerwerk aus Schaumbeton verlegt werden.
LIGHT 4 FUSION KANN AUF BEREITS VORHANDENEN BODEN- UND WANDBELÄGEN VERLEGT WERDEN
Die Platten von Light 4 Fusion sind das ideale Produkt für die Rekonstruktion von Gebäuden: leicht und
dünn können sie auf vorhandenen Boden- und Wandbelägen aus Naturstein, Marmor und Keramik verwendet werden, wodurch aufwendige Rekonstruktionskosten auf Grund invasiver Abbrucharbeiten
vermieden werden.
LIGHT 4 FUSION ПЛИТЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО СВЕРЛИТЬ
Light 4 Fusion можно сверлить. Для ручного сверления
отверстий с максимальным диаметром 8 мм
рекомендуем использовать победитовые сверла или
сверла для стекла.
Для оптимизации операций сверления перед началом
необходимо охладить водой точку сверления, после
чего работать на низкой скорости вращения, не
оказывая чрезмерное усилие.
Для сверления отверстий диаметром свыше 8 мм
рекомендуется использовать чашечные фрезы,
установленные на электродрели, или шлифмашинки,
в то время как для точного выполнения фасонной
резки лучше использовать установки для резки
струей под высоким давлением.
Чрезвычайно важно не включать перфоратор во
время сверления.
УКЛАДКА LIGHT 4 FUSION ДЛЯ ОБЛИЦОВКИ
Настенная укладка Light 4 Fusion возможна на улице
и в интерьерах, во всех случаях, когда необходимо
снизить вес на облицовываемых поверхностях.
Благодаря его универсальности, материал Light
4 Fusion можно укладывать на старую керамику,
штукатурку на цементной основе, камень, бетон и
стены, выполненные из цементных пеноблоков.
LIGHT 4 FUSION МОЖНО ТАКЖЕ УКЛАДЫВАТЬ НА
УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПОЛЫ И ОБЛИЦОВКИ
Плиты Light 4 Fusion представляют собой оптимальное
решение для ремонта зданий. Так как они являются
легкими и тонкими, их можно использовать на уже
существующих полах и облицовке из натурального
камня, мрамора и керамики, избегая высоких расходов
на ремонт, связанных с серьезным демонтажем.
LA POSA DI LIGHT 4 FUSION SU RIVESTIMENTO e PAVIMENTO PREESISTENTE
Per ottenere una posa di Light 4 Fusion a rivestimento perfetta e garantirne così la tenuta si consiglia di seguire le seguenti indicazioni. Tali consigli possono considerarsi buona
prassi da seguire, per maggiori informazioni si consiglia di consultare l’ufficio tecnico di Ceramica Fondovalle, oppure le indicazioni pubblicate sul sito www.fondovalle.it.
È possibile eseguire la posa di Light 4 Fusion su qualunque supporto nominalmente utilizzato in campo edile, come ad esempio: massetti cementizi, metallo, intonaci a
base cemento e gesso, calcestruzzo, gomma, PVC e linoleum, legno, gesso cartonato, sottofondi con serpentine di riscaldamento, massetti in anidride.
Prima di dare inizio a qualsiasi operazione, è opportuno verificare che i supporti su cui posare Light 4 Fusion siano asciutti, stabili, solidi, meccanicamente resistenti,
perfettamente piani ed esenti da parti asportabili (polvere, grassi, oli, cere, vernici, agenti disarmanti e quanto altro possa pregiudicarne l’adesione). Debbono essere idonei a
ricevere i carichi e sopportare le sollecitazioni previste per lo specifico utilizzo. Nel caso in cui presenti una non perfetta planarità del supporto, è indispensabile correggere le
imperfezioni utilizzando le apposite malte livellanti.
Nel caso vi fossero piastrelle distaccate o fessurate, totalmente o solo parti di esse, è necessario che vengano rimosse e che si colmino con prodotti idonei i vuoti lasciati dalla
rimozione. Per assicurare una posa ex novo perfetta e duratura, è importante controllare che il fondo non abbia crepe, che il ritiro idrometrico di maturazione sia terminato
e che sia privo di infiltrazioni di acqua o umidità che potrebbero rigonfiare il supporto. Si suggerisce di posare Light 4 Fusion tramite incollaggio, avendo cura di stendere il
collante a letto pieno con una spatola a denti inclinati o a dentatura di 3-4 mm che ne garantisce una distribuzione uniforme e facilita l’adesione delle lastre al supporto. È
inoltre fondamentale evitare la formazione di bolle d’aria e, per questo, si consiglia di battere la superficie posata con un martello in gomma per posa..
Per ottenere una fuga di 2-3 mm fra le lastre si consiglia l’utilizzo di crocette distanziatici, in modo da garantire una buona resa estetica e funzionale di Light 4 Fusion. È
opportuno rispettare, inoltre, le esigenze specifiche di ogni cantiere e i giunti richiesti dal supporto.
LAYING LIGHT 4 FUSION ON TOP OF EXISTING WALL COVERS
To ensure Light 4 Fusion is laid perfectly on walls and lasts over time, we recommend you follow the instructions below. This advice should be considered good routine procedure to follow, and for further
information, please contact Ceramica Fondovalle's engineering department or see the information published on our website at www.fondovalle.it.
Light 4 Fusion can be laid on any type of base commonly used in the building industry, such as: cement screeds, metal, cement-or gypsum-based plaster, concrete, rubber, PVC and linoleum,
wood, plasterboard, subfloors containing heating coils , anhydrite screeds
Before beginning any operations, make sure the base on which you intend to lay the Light 4 Fusion is dry, stable, sound, and mechanically resistant, that it is perfectly flat and has no parts coming off
(dust, grease, oil, wax, paints, from release agents and anything else that could affect adhesion). The base must be able to withstand the loads and strains envisaged for the specific use. If the base is not
perfectly flat, the flaws must be corrected using special levelling mortars.
If there are tiles that are coming off or are cracked – whether totally or partly - these must be removed and the gaps left filled with appropriate products. To ensure perfect and lasting laying from scratch,
it is important to check that the base has no cracks, that the hydrometric shrinkage that comes with setting has finished, and that there is no water or dampness seeping in which could cause swellings
in the base. We suggest you fit Light 4 Fusion slabs with glue, making sure the glue is spread all over the laying bed with a trowel which has either slanted teeth or a 3-4 mm toothing that guarantees the
glue is evenly spread and the slabs adhere to the base well. It is also essential to prevent air bubbles forming and, to do so, we advise you to hammer the laid tiles with a rubber tile hammer.
To obtain a 2-3 mm joint between the slabs, we recommend the use of spacers, in order to guarantee the Light 4 Fusion an attractive finish and good performance. It is also advisable to follow the specific
instructions for each site and the joints required for the type of base in question.
LA POSE DE LIGHT 4 FUSION SUR DES REVÊTEMENTS PRÉEXISTANTS
Pour obtenir une pose de Light 4 Fusion comme un revêtement parfait et en garantir ainsi la tenue, on conseille de suivre les indications ci-après. Ces conseils peuvent représenter une bonne pratique
à suivre ; pour toute information complémentaire, consulter le bureau technique de Ceramica Fondovalle ou les indications publiées sur le site www.fondovalle.it.
On peut réaliser la pose de Light 4 Fusion sur tout support normalement utilisé dans le secteur du bâtiment, comme par exemple : chapes en béton, métal, crépis à base de ciment et de plâtre,
béton, caoutchouc, PVC et linoléum, bois, plâtre cartonné, substrats avec serpentins de chauffage, chapes en anhydride.
Avant toute opération, vérifier que les supports devant recevoir Light 4 Fusion soient secs, stables, solides, mécaniquement résistants, parfaitement plats et dépourvus de parties à éliminer (poussières,
graisses, huiles, cires, peintures, agents de décoffrage et tout ce qui peut en compromettre l’adhérence). Ils doivent être aptes à recevoir les charges et supporter les contraintes prévues pour l’usage
spécifique. Si le support n’est pas parfaitement plat, il est indispensable de corriger les imperfections avec des mortiers nivelant spécifiques.
En présence de carreaux totalement ou partiellement détachés ou fissurés, il faut les éliminer et compenser les vides qui restent avec des produits adaptés. Pour assurer une pose ex novo parfaite et
durable, il est important de contrôler que le fond ne présente pas de craquelures, que le retrait hydrométrique de maturation soit terminé et l’absence des infiltrations d’eau ou d’humidité entraînant un
gonflement du support. Nous conseillons de poser Light 4 Fusion par double encollage, en veillant à étaler la colle soit sur le carreau que sur la surface a carreler, avec un peigne à dents inclinées avec
denture de 3-4 mm, en mesure de garantir une distribution uniforme et faciliter l’adhérence des dalles au support. En outre, il est fondamental d’éviter la formation de bulles d’air et, pour cela, on conseille
de frapper la surface posée avec un marteau en caoutchouc pour la pose.
Pour obtenir un joint de 2-3 mm entre les dalles, on conseille d’utiliser de croisillons d’espacement, de manière à garantir un bon résultat esthétique et fonctionnel de Light 4 Fusion. Il est opportun de
respecter, en outre, les exigences spécifiques de chaque chantier ainsi que les joints exigés par le support.
DIE VERLEGUNG VON LIGHT 4 FUSION AUF VORHANDENEM WANDBELAG
Zur Verlegung von Light 4 Fusion als perfekter Wandbelag und somit zur Gewährleistung der Dichtheit, wird geraten, die folgenden Hinweise zu beachten. Diese Empfehlungen sollten als gute Praxis
betrachtet werden. Für weitere Informationen wird geraten, sich an die technische Abteilung von Ceramica Fondovalle zu wenden oder Einsicht in die Hinweise auf der Internetseite www.fondovalle.it
zu nehmen.
Die Verlegung von Light 4 Fusion ist auf beliebigen Untergründen möglich, die normalerweise im Bauwesen verwendet werden, wie zum Beispiel: Zementestrich, Metall, Putz auf Basis von
Zement und Gips, Beton, Gummi, PVC und Linoleum, Holz, Gipskarton, Untergründe mit Heizschlangen, Estrich aus Anhydrid.
Vor der Aufnahme jeglicher Arbeiten ist es angebracht, zu prüfen, ob die Untergründe, auf denen Light 4 Fusion verlegt wird, trocken, stabil, fest, mechanisch widerstandsfähig, vollkommen eben und frei
von losen Teilen sind (Staub, Fette, Öle, Wachse, Lacke, Ausschalungsmittel und anderem, das die Haftung beeinträchtigen kann). Sie müssen sich zur Aufnahme der Lasten und der beim spezifischen
Einsatz vorgesehenen Erschütterungen eignen. Sollte keine vollständige Ebenheit des Untergrundes gegeben sein, ist es unerlässlich, die Mängel unter Verwendung spezieller Nivelliermörtel
auszugleichen.
Sollten vollständig oder teilweise abgelöste bzw. gerissene Fliesen vorhanden sein, müssen diese entfernt werden und der dabei entstehende Hohlraum mit geeigneten Produkten aufgefüllt werden.
Zur Gewährleistung einer einwandfreien und dauerhaften Neuverlegung ist es wichtig zu prüfen, ob der Untergrund keine Risse hat, bzw. kein Wasser oder Feuchtigkeit eindringen, durch die der
Untergrund aufquellen könnte. Es wird geraten Light 4 Fusion durch Verkleben zu verlegen, wobei darauf zu achten ist, den Fliesenkleber in vollem Bett mit einem Spachtel mit geneigten Zähnen
oder einer Verzahnung von 3-4 mm zu verlegen, die eine gleichmäßige Verteilung gewährleistet und das Anhaften der Platten am Untergrund erleichtert. Außerdem ist es wichtig, die Ausbildung von
Luftblasen zu vermeiden, weshalb geraten wird, mit einem zur Verlegung dienenden Gummihammer die verlegte Fläche abzuklopfen.
Zur Erzielung einer Fuge von 2-3 mm zwischen den Platten wird zur Verwendung von Abstandhalterkreuzen geraten, so dass ein gutes ästhetisches und funktionelles Ergebnis mit Light 4 Fusion erzielt
wird. Außerdem ist es angebracht, die spezifischen Erfordernisse jeder Baustelle und die vom Untergrund geforderten Anschlüsse zu beachten.
ИТАЛЬЯНСКОЕ КАЧЕСТВО С БЕРЕЖНЫМ ОТНОШЕНИЕМ К ПРИРОДЕ И ЛЮБОВЬЮ К ЭКОНОМИИ
Для безупречной настенной укладки Light 4 Fusion и обеспечения качественного крепления рекомендуем придерживаться следующих инструкций. Эти рекомендации
можно считать хорошей общей практикой, для получения более детальных сведений рекомендуем обращаться в техотдел компании Ceramica Fondovalle или же выполнять
указания, размещенные на ее сайте www.fondovalle.it. Укладка Light 4 Fusion возможна на любую основу, использующуюся в строительстве, например: цементная стяжка,
металл, штукатурка на основе цемента и гипса, бетон, резина, ПВХ и линолеум, дерево, гипсокартон, подстилающие слои с отопительными змеевиками, ангидридные
стяжки.
Перед началом любых операций необходимо убедиться, что основы, на которые укладывается Light 4 Fusion, являются сухими, устойчивыми, прочными, выдерживают
механические нагрузки, являются совершенно ровными и без отсоединяющихся частей (таких как пыль, жиры, масла, воск, краски, средства для распалубливания, и все
то, что может отрицательно сказываться на сцеплении). Они должны быть пригодными для приложения нагрузок и выдерживания воздействия, предусмотренных для
конкретного применения. В случае неполной плоскостности основы необходимо исправить неровность при помощи специальных выравнивающих составов.
При наличии полностью или частично отслоившейся или растрескавшейся плитки, ее необходимо удалять, заполняя оставшиеся пустоты специальными средствами. Для
обеспечения безупречного и долговечного результата укладки на новые поверхности необходимо убедиться в отсутствии трещин в основе, в завершении гигрометрической
усадки при выдержке, в отсутствии просачивания воды или влажности, способной привести к набуханию основы. Рекомендуем приклеить Light 4 Fusion, нанося клей
сплошным слоем, используя шпатель с наклонными зубьями или с зубьями 3-4 мм, обеспечивающий равномерное распределение клея и облегчающий крепление плит
к основе. Чрезвычайно важно не допускать образование воздушных пузырей, поэтому рекомендуем постукивать по поверхности укладки резиновым молотком для
плиточных работ.
Для получения шва шириной 2-3 мм между плитами рекомендуем использовать разделительные крестики для обеспечения хороших эстетических и функциональных
результатов укладки Light 4 Fusion. Кроме того, необходимо соблюдать специальные требования, существующие в каждом конкретном случае, и использовать швы в
соответствии с имеющейся основой.
Consigli per la posa
su pavimento preesistente
Advice for laying
on top of existing flooring
Per la posa del Light 4 Fusion deve essere effettuata una scelta
attenta degli adesivi al fine di assicurare una perfetta adesione nel
tempo, evitare fenomeni di deformazione e garantire il massimo di
affidabilità in tutte le condizioni di posa (parete, pavimento, in terno,
esterno).
When laying Light 4 Fusion careful attention must be given
to the choice of adhesives in order to guarantee perfect
adherence over time, to prevent warping and to ensure the
utmost reliability in all laying conditions (walls, floors, indoors,
outdoors).
Per questo, Ceramica Fondovalle consiglia MAPEI, che, da sempre
attenta alle esigenze del mercato, ha formulato un adesivo specifico
per la posa del gres porcellanato sottile sui comuni supporti utilizzati
in edilizia:
That is why Ceramica Fondovalle recommends MAPEI,
which – always attentive to market needs – has designed a
specific adhesive for laying thin porcelain stoneware on the
bases most commonly used in building:
ULTRALITE S1, adesivo cementizio monocomponente ad alte
prestazioni, deformabile, a scivolamento verticale nullo e con tempo
aperto allungato, con tecnologia Low Dust, ad altissima resa, facile
spatolabilità, per piastrelle in gres porcellanato a basso spessore. Di
classe C2TE S1 secondo EN 12004. (Per ulteriori informazioni, www.
mapei.it)
In casi più specifici (ad esempio posa in facciata di formati superiori
a 60x60 cm, posa su supporti particolarmente deformabili quali
metallo, legno, ecc.), le lastre in gres porcellanato sottile devono
essere installate con prodotti scelti in funzione della deformabilità
e delle caratteristiche del supporto, delle dimensioni delle lastre a e
dell’ambiente di posa.
Light 4 Fusion può essere posato su pavimenti preesistenti in marmo,
ceramica o pietra: in tal caso si consiglia di verificare che il vecchio
pavimento sia ancora ben ancorato al fondo, asciutto, stabile,
planare e privo di materiali che potrebbero danneggiare la posa delle
lastre. Come per la posa a rivestimento si consiglia di rimuovere parti
di piastrelle distaccate o fessurate, facendo attenzione a colmare i
vuoti con prodotti adeguati. Per verificare la planarità del supporto
si consiglia di utilizzare una staggia lunga almeno due metri e di
riempire eventuali dislivelli con prodotti adatti alla rasatura. Prima
di posare Light 4 Fusion è fondamentale verificare che il supporto
presenti caratteristiche tecniche di resistenza alla compressione
e alla flessione adatte a resistere alle sollecitazioni previste dalla
destinazione d’uso del pavimento. È opportuno che il numero dei
giunti di dilatazione siano calcolati in base alle caratteristiche del
cantiere e che le lastre non siano posate con il lato lungo parallelo
alla direzione di flessione del pavimento. Nel caso si optasse per
posare Light 4 Fusion su piastrelle di ceramica, si consiglia di lavare
le superfici preesistenti con una soluzione di acqua e soda caustica,
facendo attenzione a sciacquare bene il tutto, oppure di pulire con
abrasione meccanica per eliminare eventuali residui in grado di
compromettere l’adesione delle lastre al supporto.
Le lastre possono essere posate, nelle situazioni più comuni, a
giunto minimo (almeno 2-3 mm), anche se in talune situazioni (posa
su superfici estese, posa in facciata, posa su supporti deformabili,
ecc.) è indispensabile la posa a fuga larga e la progettazione di giunti
di dilatazione e ripartizione.
Usare una spatola con dentatura tale che la quantità di colla sul
sottofondo assicuri una bagnatura del 100% delle lastre. La doppia
spalmatura è necessaria ed indispensabile onde evitare qualsiasi
problema di vuoti sul rovescio della lastra.
Si suggerisce inoltre di battere la superficie della lastra con un
martello in gomma per posa per evitare la formazione di bolle d’aria
che possono comprometterne l’adesione al supporto. È molto
importante che la granulometria del materiale fugante sia adatto alle
fughe previste e che esse siano riempite fino al piano di calpestio. I
giunti di dilatazione dovranno essere calcolati e posizionati in modo
regolare dal direttore lavori in base alle caratteristiche del cantiere
ed è necessario che fra pavimento e muri perimetrali, la fuga sia di
almeno di 5 mm.
Ultralite S1
C2TE EN 12004
ULTRALITE S1, a high-performance, deformable, one-part
cement adhesive, with zero vertical slip and longer open time.
It also features high-performance Low Dust technology, is
easy to apply, and is suitable for slender porcelain stoneware
tiles. C2TE S1-classified, as per EN 12004 (for further
information, please visit www.mapei.it)
In more specific cases (for instance, laying tiles over 60x60
cm in size on external walls, laying on bases highly prone to
warping, such as metal, wood, etc.), the slender porcelain
stoneware slabs must be fitted with products chosen to suit
the deformability and characteristics of the base, as well as
the slab size and the laying environment.
Light 4 Fusion can be laid on top of existing flooring made
of marble, ceramic, or stone: in this case, we recommend
you check that the old flooring is anchored soundly to the
base and is dry, stable, flat, and has no materials which could
damage the slabs to lay. As when laying on walls, you are
advised to remove any parts of tiles which are cracked or
coming off, remembering to fill the gaps left with appropriate
products. To ensure base flatness, you should use a screed
board which is at least two metres long and level off any
differences with suitable smoothing products. Before laying
Light 4 Fusion, it is essential to check that the base has the
right technical characteristics (compression and bending
resistance) to withstand the strains envisaged for the floor’s
intended use. The number of expansion joints should be
calculated according to the characteristics of the site and
the slabs should not be laid with the long side parallel to the
bending direction of the floor. If you decide to lay Light 4
Fusion on top of ceramic tiles, we recommend you wash the
existing tiling with a water and caustic soda solution, making
sure you rinse it all off well or clean it with a mechanical
abrasive cleaner to remove any residues which could reduce
the slabs’ adhesion to the base.
In the most common conditions, the slabs can be laid with
a minimal joint (at least 2-3 mm), although in some cases
(laying over large surface areas, laying on external walls,
laying on bases prone to warping, etc.), large joints must be
made when laying, and dividing and expansion joints must be
planned.
Use a trowel whose toothing ensures the amount of glue on
the base will guarantee the slabs are 100% covered. Double
spreading is necessary and indispensable to prevent the
problem of gaps on the rear of the slab.
We also recommend you hammer the surface of the laid
tiles with a rubber tile hammer to prevent air bubbles from
forming, which could reduce the slabs’ adhesion to the
base. It is extremely important that the grain size of the filler is
suitable for the joints envisaged and that these are filled right
up to the treadable surface level. Expansion joints should be
calculated and positioned regularly, by the works manager,
according to the characteristics of the site and the joint
between the floor and the surrounding walls must be at least
5 mm.
Ultralite S1
C2TE EN 12004
Conseils pour la pose sur
un carrelage préexistant
Pour la pose de Light 4 Fusion, choisir attentivement
les colles afin d’assurer une adhérence parfaite dans le
temps, éviter les phénomènes de déformation et garantir
la plus grande fiabilité dans toutes les conditions de pose
(mur, carrelage, intérieur, extérieur).
Pour cela, Ceramica Fondovalle conseille MAPEI, qui,
attentive depuis toujours aux exigences du marché, a
formulé une colle spécifique pour la pose du grès cérame
mince sur des supports communément utilisés dans le
bâtiment :
ULTRALITE S1, ciment colle mono composant à haute
performance, déformable, au glissement vertical nul et
avec temps d’ouvrage prolongé, suivant la technologie
Low Dust, à très haut rendement, facilement applicable
au peigne, pour les carreaux en grès cérame à faible
épaisseur. Classe C2TE S1 d’après EN 12004. (Pour toute
information complémentaire, www.mapei.it)
Dans des cas plus spécifiques (par exemple la pose sur
façade de formats supérieurs à 60x60 cm, la pose sur
des supports particulièrement déformables comme
le métal, le bois, etc.), les dalles en grès cérame mince
doivent être posées avec des produits choisis en fonction
de la déformabilité et des caractéristiques du support, des
dimensions des dalles et de l’environnement de pose.
Light 4 Fusion peut être posé sur des carrelages
préexistants en marbre, en céramique ou en pierre : dans
ce cas, on conseille de vérifier que l’ancien carrelage
est encore bien ancré sur le fond, sec, stable, plat et
dépourvu de matériel risquant de compromettre la pose
des dalles. Comme pour la pose murale, on conseille
d’éliminer les parties de carreaux détachées ou fissurées,
en veillant à colmater les vides avec des produits adaptés.
Pour vérifier la planéité du support, utiliser une règle
non inferieure a deux mètres et combler les éventuels
dénivellements avec des produits indiqués pour la finition.
Avant de poser Light 4 Fusion, il est nécessaire de vérifier
que le support présente des caractéristiques techniques
de résistance à la compression et à la flexion indiquées
pour résister aux contraintes envisagées pour l’usage
prévu du carrelage. Il est opportun de calculer le nombre
de joints de dilatation en fonction des caractéristiques du
chantier et de ne pas poser les dalles avec le côté long
parallèle à la direction de flexion du carrelage. Si l’on choisit
de poser Light 4 Fusion sur des carreaux en céramique,
on conseille de laver les surfaces préexistantes avec une
solution d’eau et de soude caustique, en veillant à bien
rincer le tout, ou de nettoyer par abrasion mécanique pour
éliminer les éventuels résidus qui peuvent compromettre
l’adhérence des dalles au support.
Les dalles peuvent être posées, dans les situations les
plus courantes, avec un joint minimum (au moins 2-3
mm), même si dans certaines situations (pose sur de
grandes surfaces, pose sur façade, pose sur supports
déformables, etc.) il est indispensable de prévoir une
pose à joint large ainsi que des joints de dilatation et de
répartition.
Utiliser un peigne dont la denture permettra à la colle
étalée, d’assurer un mouillage des dalles à 100%. Le
double encollage est nécessaire et indispensable pour
éviter les vides au dos de la dalle.
Nous conseillons en outre, de frapper la surface de la dalle
avec un marteau en caoutchouc pour la pose, afin d’éviter
la formation de bulles d’air risquant de compromettre
l’adhérence au support. Il est très important que la
granulométrie du ciment joint soit adaptée aux joints
prévus et que ces derniers soient colmatés jusqu’au
plan de piétinement. Les joints de dilatation devront être
calculés et positionnés de façon régulière par le maitre
des travaux suivant les caractéristiques du chantier ;
entre le carrelage au sol et les murs, le joint doit avoir une
largeur de minimum 5 mm.
Empfehlungen zur Verlegung auf vorhandenem
Bodenbelag
Zur Verlegung von Light 4 Fusion muss eine sorgfältige
Auswahl der Klebstoffe erfolgen, um eine einwandfreie
dauerhafte Haftung zu gewährleisten, Verformungen
zu vermeiden und höchste Zuverlässigkeit unter allen
Bedingungen der Verlegung zu gewährleisten (Wand,
Boden, Innen- und Außenbereich).
Deshalb empfiehlt Ceramica Fondovalle die Produkte
der Firma MAPEI, die seit jeher auf die Erfordernisse
des Marktes bedacht einen speziellen Klebstoff für die
Verlegung von dünnem Feinsteinzeug auf normalen, im
Bauwesen verwendeten Untergründen entwickelt hat:
ULTRALITE S1, ein Einkomponenten-Klebstoff auf
Zementbasis mit hohen Leistungen, Verformbarkeit,
senkrechter Verrutschung gleich null und einer
verlängerten Offenzeit, Technologie Low Dust, hoher
Ertrag, leichte Verarbeitbarkeit mit dem Spachtel, für
Fliesen aus Feinsteinzeug mit geringer Stärke der Klasse
C2TE S1 gemäß EN 12004. (Für weitere Informationen
siehe www.mapei.it)
In spezifischeren Fällen (wie zum Beispiel der Verlegung
von Formaten mit Abmessungen von mehr als 60x60
cm auf Fassaden, der Verlegung
auf besonders
stark verformbaren Untergründen, wie Metall, Holz,
usw.) müssen die Platten aus dünnem Feinsteinzeug
mit Produkten verlegt werden, die entsprechend
der Verformbarkeit und den Eigenschaften des
Untergrundes, der Abmessungen der Platten und der
Verlegeumgebung gewählt wurden.
Light 4 Fusion kann auf bereits vorhandenen Fußböden
aus Marmor, Keramik oder Stein verlegt werden:
in diesem Fall wird geraten, zu prüfen, ob der alte
Bodenbelag noch gut am Untergrund befestigt,
trocken, stabil, eben und frei von Materialien ist, die die
Verlegung der Platten beeinträchtigen könnten. Wie bei
der Verlegung als Wandbelag wird geraten, abgelöste
oder gerissene Fliesenteile zu entfernen, wobei darauf zu
achten ist, die entstehenden Hohlräume mit geeigneten
Produkten auszufüllen. Zur Prüfung der Ebenheit des
Untergrundes wird geraten, eine mindestens zwei
Meter lange Abziehleiste zu verwenden und eventuelle
Höhenunterschiede mit zum Abziehen geeigneten
Produkten zu füllen. Vor der Verlegung von Light 4 Fusion
ist es wesentlich zu prüfen, ob der Untergrund technische
Eigenschaften der Druck- und Biegefestigkeit aufweist,
die geeignet sind, um den bei der vorgesehenen
Zweckbestimmung des Bodenbelags vorgesehenen
Belastungen zu widerstehen. Es ist angebracht, dass die
Anzahl der Dehnfugen auf Grundlage der Eigenschaften
der Baustelle berechnet wird und dass die Platten
nicht mit der langen Seite parallel zur Biegerichtung
des Bodenbelags verlegt werden. Sollte man sich für
eine Verlegung von Light 4 Fusion auf Keramikfließen
entscheiden, wird geraten, die bereits vorhandenen
Oberflächen mit einer Lösung aus Wasser und Ätznatron
zu waschen, wobei darauf zu achten ist, alles gut zu
spülen oder mittels mechanischer Reibung zu reinigen,
um eventuelle Rückstände zu beseitigen, die in der
Lage sind die Haftung der Platten am Untergrund zu
beeinträchtigen.
Die Platten können in den häufigsten Situationen mit
einer minimalen Fuge (mindestens 2-3 mm) verlegt
werden, auch wenn in einigen Fällen (Verlegung auf
großen Flächen, Verlegung auf der Fassade, Verlegung
auf verformbaren Untergründen, usw.) die Verlegung mit
breiter Fuge sowie der Entwurf mit Dehn- und Trennfugen
unerlässlich ist.
Verwenden Sie einen Spachtel mit breiter Zahnung,
so dass die Klebstoffmenge auf dem Untergrund eine
Abdeckung der Platten zu 100% gewährleistet. Das
doppelte Auftragen ist notwendig und unerlässlich, um
jegliche Probleme von Hohlräumen auf der Rückseite der
Platte zu vermeiden.
Außerdem wird geraten, die Oberfläche der Platte mit
einem Gummihammer zur Verlegung abzuklopfen, um
die Ausbildung von Luftblasen zu vermeiden, die die
Haftung am Untergrund vermeiden können. Es ist äußerst
wichtig, dass die Korngröße des Fugenmaterials für die
vorgesehenen Fugen geeignet ist und dass diese bis zur
Trittfläche gefüllt werden. Die Dehnfugen müssen vom
Bauleiter auf Grundlage der Eigenschaften der Baustelle
berechnet und regelmäßig angeordnet werden. Es ist
dabei notwendig, dass zwischen dem Fußboden und den
umlaufenden Wänden eine Fuge von mindestens 5 mm
vorhanden ist.
è partner
Рекомендации для укладки
на уже существующий пол
При укладке Light 4 Fusion необходимо тщательно
выбрать клеящие средства для обеспечения отличного
склеивания с течением времени, предотвращения
деформации и гарантии максимальной надежности
в любых условиях укладки (настенной, напольной,
наружной, в помещениях).
Поэтому Ceramica Fondovalle рекомендует использовать
продукцию компании MAPEI. Эта компания, всегда
внимательно следящая за необходимостями рынка,
разработала специальный клей для укладки тонкого
керамогранита на обычные основы, используемые в
строительстве.
Это - ULTRALITE S1, однокомпонентный цементный клей
с улучшенными характеристиками, деформируемый, с
нулевым вертикальным скольжением, с увеличенным
временем нахождения в открытом состоянии. Он
использует технологию Low Dust, имеет очень высокую
отдачу, легко растирается шпателем и предназначен
для тонкой плитки из керамогранита. Он входит в класс
C2TE S1 по стандарту EN 12004. (Дополнительную
информацию читайте на сайте www.mapei.it).
В специальных случаях (например, укладка на фасады
форматов свыше 60x60 см, укладка на особенно
деформируемые основы, такие как металл, дерево
и т.д.) плиты из тонкого керамогранита необходимо
укладывать с применением средств, выбранных с учетом
деформируемости и характеристик основы, размеров
плит и условий среды для укладки.
Light 4 Fusion можно укладывать на уже существующие
полы из мрамора, керамики или камня. В таком случае
рекомендуем проверять, что старый пол еще плотно
прилегает к основе, что он является сухим, устойчивым,
ровным и без материалов, способных отрицательно
сказаться на укладке плит. Как и в случае с настенной
укладкой, рекомендуем удалить отслоившиеся или
растрескавшиеся части плитки, обращая внимание на
то, чтобы заполнить пустоты подходящими составами.
Проверку плоскостности рекомендуем выполнять
при помощи рейки длиной не менее двух метров. При
необходимости устранить неровности пола при помощи
выравнивающих средств. Перед укладкой Light 4 Fusion
чрезвычайно важно проверить, чтобы основа обладала
техническими характеристиками прочности на сжатие и
на изгиб, пригодными для выдерживания воздействия,
связанного с предусмотренным использованием пола.
Целесообразно рассчитать количество расширительных
швов на основе характеристик места укладки, а также
не укладывать плиты длинной стороной параллельно
направлению изгиба пола. Если вы решили уложить
Light 4 Fusion на керамическую плитку, рекомендуем
промыть существующие поверхности раствором из воды
и каустической соды, тщательно смывая его водой. Или
можно выполнить механическую чистку для устранения
остатков, способных ухудшить сцепление плит с основой.
В большинстве случаев плиты можно укладывать
с минимальным швом (но не менее 2-3 мм), хотя в
определенных ситуациях (укладка на наружные
поверхности, на фасад, на деформируемые основы
и т.д.) необходимы широкие швы и предусмотрение
расширительных и разделительных швов.
Использовать шпатель, зубья которого обеспечивают
нанесение нужного количества клея для смачивания
100% поверхности плит. Двойное намазывание
необходимо и незаменимо для предотвращения
сложностей, связанных с наличием пустот с тыльной
стороны плиты.
Кроме того, мы рекомендуем постукивать по поверхности
плиты резиновым молотком для плиточных работ,
чтобы не допускать образования воздушных пузырей,
которые могут препятствовать приклеиванию плиты к
основе. Очень важно, чтобы гранулометрический состав
затирки для швов подходил для выполняющихся швов,
и чтобы швы заполнялись вплоть до уровня плоскости
хождения. Расширительные швы должен рассчитать
и предусмотреть начальник строительства, в нужном
положении, в зависимости от характеристик на месте
работы, кроме того необходимо, чтобы шов между полом
и стенами по периметру составлял не менее 5 мм.
LA POSA A MASSETTO,
SUGGERIMENTI PRATICI
Light 4 fusion è sconsigliato nella posa su massetto: proprio dall’esecuzione perfetta del massetto, dalla sua corretta stagionatura, dal
rispetto dei giunti di dilatazione e dalla posa a regola d’arte dipende la
riuscita delle operazioni di posa delle lastre.
HANDY HINTS FOR LAYING ON SCREEDS
LIGHT 4 FUSION, GRANDI LASTRE
FACILI DA MOVIMENTARE
La grande leggerezza di Light 4 Fusion consente di movimentare le
lastre con estrema facilità.
Una volta estratto il prodotto dall’imballo è importante che esso sia
correttamente posizionato inclinato di 30° circa rispetto alla parete
e con il lato più lungo appoggiato a terra. Si consiglia di prestare attenzione all’integrità degli spigoli durante le operazioni di movimentazione.
LIGHT 4 FUSION,
EASY-TO-HANDLE OVERSIZE SLABS
COME PULIRE LIGHT 4 FUSION.
Per favorire una manutenzione ordinaria di facile gestione, dopo la
stagionatura completa delle fughe, si suggerisce di pulire la superficie con un lavaggio acido mediante prodotti indicati per la pulizia del
gres porcellanato. Nel caso di utilizzo di stucchi epossidici, si raccomanda un’accurata pulizia entro 15 minuti dalla stuccatura.
Per informazioni più approfondite si rimanda alla sezione tecnica del
catalogo generale o del sito www.fondovalle.it e per una corretta
ed efficace pulizia delle superfici si consiglia l’utilizzo di prodotti Fila
(www.filachim.com).
HOW TO CLEAN LIGHT 4 FUSION.
Fondovalle specifica che tutte le informazioni sopraccitate non possono prescindere in alcun modo da una posa effettuata correttamente a regola d’arte.
www.filachim.com
Light 4 Fusion is not recommended for laying on screeds: this is because, as well as being done to professional standards, the successful outcome of the slab
laying depends on the screed being perfectly made
and properly set and having the required expansion
joints.
The considerable lightness of Light 4 Fusion means
the slabs can be moved almost effortlessly.
When the product is removed from the packing, it
must be correctly positioned on the ground, i.e. leaning against the wall at an approx. 30° angle, with the
long side resting on the ground. Care must be taken
to ensure the corners are not broken during handling
operations.
To make ordinary maintenance easier, once the joints
are completely set, we suggest you clean the tiling
with an acid wash, using products recommended for
cleaning porcelain stoneware. If using epoxy grout,
we recommend you clean the tiling carefully within 15
minutes of grouting.
For further information, please see the technical section of the master catalogue or the website (www.fondovalle.it) and for correct and effective tiling cleaning,
we advise you to use Fila products
(www.filachim.com)
Fondovalle specifies that, in addition to all the above
information, correct and professional laying standards
are vital.
LA POSE SUR CHAPE,
CONSEILS PRATIQUES
Die Verlegung auf Estrich, praktische Empfehlungen
Light 4 fusion est déconseillé pour la pose
sur les chapes : la réussite des opérations de
pose des dalles dépend justement de la réalisation parfaite de la chape, de son mûrissage correct, du respect des joints de dilatation
et de la pose dans les règles de l’art.
Bei Light 4 Fusion wird von der Verlegung auf
Estrich abgeraten: gerade von der einwandfreien Ausführung des Estrichs, seiner korrekten Aushärtung, der Einhaltung der Dehnfugen und der fachgerechten Verlegung
ist das Gelingen der Verlegung der Platten
abhängig.
LIGHT 4 FUSION,
DE GRANDES DALLES FACILES À
MANUTENTIONNER
Light 4 Fusion, leicht umzusetzende, große Platten
La réduction en poids de Light 4 Fusion, permet une manœuvrabilité des dalles d’une
facilité extrême.
Une fois qu’on a extrait le produit de son emballage, il est important de le positionner correctement incliné d’environ 30°, par rapport
au mur et en posant le côté de la longueur
sur le sol. Vérifier l’état parfait des arêtes pendant les opérations de manutention.
Die große Leichtigkeit von Light 4 Fusion
ermöglicht es, die Platten mit geringem Aufwand umzusetzen.
Nach Entnahme des Produktes aus der Verpackung ist es wichtig, dass dieses richtig,
um etwa 30° zur Wand geneigt sowie mit der
auf dem Boden aufliegenden langen Seite
angeordnet wird. Es wird geraten, während
der Handhabung auf die Unversehrtheit der
Kanten zu achten.
COMMENT NETTOYER
LIGHT 4 FUSION.
Reinigung von Light 4 Fusion.
Pour favoriser un entretien ordinaire facile à
gérer, après le séchage complet des joints,
on suggère de nettoyer la surface par un lavage acide avec des produits indiqués pour
le nettoyage du grès cérame. Si l’on utilise
des mastics époxy, veiller à éliminer les traces de mastic dans un délai de 15 minutes.
Pour des informations supplémentaires,
s’adresser sur le site www.fondovalle.it ou
consulter les avis techniques du catalogue
général, et pour un nettoyage correct et efficace des surfaces, nous préconisons d’utiliser les produits Fila (www.filachim.com).
Fondovalle spécifie que toutes ces informations ne peuvent en aucun cas faire abstraction d’une pose parfaitement réalisée dans
les règles de l’art.
Zur Erleichterung einer mühelosen gewöhnlichen Instandhaltung nach dem vollständigen Aushärten der Fugen wird geraten, die
Oberfläche durch eine saure Reinigung mit
für die Reinigung von Feinsteinzeug geeigneten Produkten zu säubern. Bei Verwendung von Epoxid-Spachtelmasse wird zu
einer sorgfältigen Reinigung innerhalb von 15
min nach dem Verspachteln geraten.
Für weitergehende Informationen verweisen
wird auf den technischen Teil des Hauptkatalogs oder die Internetseite www.fondovalle.it.
Für eine korrekte und wirksame Reinigung
der Oberflächen wird zur Verwendung der
Produkte von Fila geraten (www.filachim.
com).
Fondovalle hebt hervor, dass alle oben genannten Informationen unbedingt eine fachgerecht ausgeführte Verlegung voraussetzen.
ПРАКТИЧЕСКИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ
В
СЛУЧАЕ УКЛАДКИ НА СТЯЖКУ
Не рекомендуется укладка Light 4 fusion на стяжку.
Удачные результаты
укладки плит зависят от безупречной
подготовки стяжки, от ее правильной
выдержки, от планирования необходимых
расширительных швов и от качества
операций укладки.
БОЛЬШИЕ ПЛИТЫ LIGHT 4 FUSION
МОЖНО ЛЕГКО ПЕРЕМЕЩАТЬ
Легкость Light 4 Fusion позволяет очень легко
перемещать плиты из этого материала.
Распаковав продукцию, важно правильно
установить ее с наклоном приблизительно в
30° относительно стены, длинной стороной
на полу. Будьте крайне внимательными
при перемещении плит и старайтесь не
повреждать их кромки.
ОЧИСТКА LIGHT 4 FUSION.
Для облегчения ухода после полного
высыхания швов рекомендуем промыть
поверхность
кислотным
средством,
разработанным для чистки керамогранита.
В случае использования эпоксидной затирки
рекомендуем выполнять ее тщательную
очистку в течение не более 15 минут после
нанесения.
Более детальную информацию вы можете
найти в разделе технических данных
сводного каталога или сайта www.fondovalle.it. Для выполнения правильной
и эффективной очистки поверхностей
рекомендуем
использовать
средства
производства компании Fila (www.filachim.
com).
Компания Fondovalle подчеркивает, что
все приведенные выше сведения ни в
коем случае недостаточны для получения
удовлетворительных результатов, если
укладка не выполняется качественно и с
соблюдением всех необходимых правил.
DOUBLE PRESSED
COLORI
SILVER CLOUD
WHITE
GOLD ROCK
COLORS COULEURS FARBEN ЦВЕТЫ
FORMATI
SIZE FORMATS FORMATE ФОРМАТЫ
60x90 24"x36"
60x60 24"x24"
30x90 12"x36"
30x30 12"x12"
30x60 12"x24"
MOSAICO 30x30 12"x12"
tessere 2,2
4,8
spessore.
thickness.
épaisseur.
dicke.
колщина..
NOTE TECNICHE.
TECHNICAL PROPERTIES. FICHES TECHNIQUES. TECHNISCHE DATEN. ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ.
Lastre di ceramica in doppia pressatura Bi+Fusion - BIa
Double pressing ceramic slabs Bi+Fusion - BIa
Dalles céramiques en double pressage Bi+Fusion - BIa
Doppelpressungskeramikplatten Bi+Fusion - BIa
Керамические плиты двойного прессования Bi+Fusion - BIa
Valore Fondovalle
Fondovalle values
Valeur Fondovalle
Fondovalle Werte
Значение Fondovalle
UNI EN ISO 10545- 3
Assorbimento d’acqua . Water Absoption.
Absorption d’eau. Wasseraufnahme. Водопоглощение.
< 0,5%
UNI EN ISO 10545-4
Resistenza alla flessione. Bending strength.
Resistance a la flexion. Biegezugfestigkeit. Стойкость к изгибу
MIN 700 N
Carico di rottura ≥ 35 N /mm2
UNI EN ISO 10545-6
Resistenza all’abrasione profonda - requisito richiesto max 175 mm3
Deep abrasion resistance - Requested requirement max. 175 mm3
Rèsistance à l’abrasion profonde - Caractéristique demandée max. 175 mm3
Tiefenverschleißbeständigkeit - Bedürfte Anforderung: max. 175 mm3
Сопротивление глубокому истиранию
MAX 175
UNI EN ISO 10545-9
Resistenza agli sbalzi termici. Resistance to thermal shock.
Résistance aux écarts de température. Temperaturwechselbeständigkeit.
Стойкость к тепловым перепадам
Resistente. Resistant.
Résistant. Widerstandsfähig.
UNI EN ISO 10545-12
Determinazione della resistenza al gelo.
Frost resistance index .
Coefficient de résistance au gel.
Feststellung der Frostbeständigkeit.
Определение морозостойкости
UNI EN ISO 10545-13
ASTM C 650
Resistenza all’attacco chimico. Chemical resistance.
Resistance a l’attaque chimique. Beständigkeit gegen chemikalien.
Стойкость к бытовым химикатам
Resistente. Resistant.
Résistant. Widerstandsfähig.
UNI EN ISO 10545-14
Resistenza alle macchie. Stain resistance.
Resistance aux taches. Fleckenbeständigkeit.
Стойкость к образованию пятен
Resistente. Resistant.
Résistant. Widerstandsfähig.
DIN 51130
Scivolosità. Anti-slip index. Coefficient anti-dérapage. Glätte. Скольжение.
R 12
din 51097
Piedi nudi - Antiscivolosità. Barefoot - anti-slip.
Résistance au glissement - passage à pieds nus.
Rutschfestigkeit für Barfussbereich. Босиком - Нескользкость
classe C
Coefficiente d’attrito. Friction coefficient.
Coefficient de friction. Reibungkoeffizient. Коэффициент трения.
0,61 WET - 0,66 DRY
Norma
Norms
Norm
Norme
Под
ASTM C 1028
www.filachim.com
Стойкий
Ingelivo. Frost proof
Ingelif. Frostsicher.
Морозостойкость
Стойкий
Стойкий
VARIAZIONE DI STONALIZZAZIONE. COLOR/SHADE VARIATION GUIDELINE.
EFFETS NUANCÉS POSSIBLES. BRANDFARBEN MISCHUNGSTABELLE. СТЕПЕНЬ ТОНАЛЬНОЙ РАЗНИЦЫ
V3
Moderata variazione
Moderate variations
Variation modèrèe
Mässige Abweichnung
V2
Lieve variazione
Slight variations
Lègére variation
Geringe Abweichung
V1
Aspetto uniforme
Uniform appearance
Aspect uniforme
Einheitliches Aussehen
V4
Forte stonalizzazione
Substantial variations
Effet dénuancé très accentué
Starke Abweichung
IMBALLI . PACKAGES . EMBALLAGES . VERPACKUNGEN . УПАКОВКА
pz. x
60x90
60x60
30x90
30x30
5
7
9
14
m2x
2,70
2,52
2,43
1,26
kg x
30,60
28,40
27,30
14,40
x
m2 x
kg x
60x60 e 30x30 euro pal 120x80
60x90 e 30x90 cassa 100x130
36
32
40
80
97,20
80,64
97,20
100,80
1110 *
945
1110 *
1185
* peso senza imballo
09/2009
Ceramica Fondovalle S.p.A.
Stabilimento produttivo:
Via Fondovalle, 5049
41054 Marano sul Panaro (MO) Italy
Sede legale Amministrativa e Uffici:
Via Rio Piodo, 12
41053 Torre Maina (MO) Italy
Tel. +39 0536 934211
Fax +39 0536 934250
www.light4fusion.it
[email protected]
Scarica

4,8 mm - Jreissati