GUIDA ALLE NOVITà GUIDE TO NEW 201 2 PRODUCTS FERRARA (Italy) Quartiere Fieristico | Fair District 23-25 maggio 2012 2012 May, 23-25 Featuring: www.accadueo.com Organizzata da Organised by: In collaborazione con In collaboration with: 2012 VETRINA DELL’INNOVAZIONE INNOVATION SHOWCASE 23-25 maggio 2012 | 2012 May, 23-25 ATRIUM - QUARTIERE FIERISTICO FERRARA ATRIUM - FAIR DISTRICT Organizzata da: In collaborazione con: www.accadueo.com 2012 GUIDA ALLE NOVITà Sono oltre 170 le novità presentate dalle La Guida alle Novità ha evidenziato le seguenti aziende espositrici che rappresentano il biglietto da visita della 11a Mostra internazionale delle tecnologie per il trattamento e la distribuzione dell’acqua potabile e il trattamento delle acque reflue di Ferrara. Una commissione costituita da qualificati esperti delle principali aziende di gestione dei servizi: Danilo Ancora (AQP) Claudio Anzalone (Gruppo HERA) Renato Drusiani (Federutility) Anna Ferrero (Iride) Alberto Hrobat (A2A) Daniela Santianni (Publiacqua) Riccardo Silvoni (ACEGAS-APS) Roberto Zocchi (ACEA) ha effettuato una valutazione delle segnalazioni delle aziende sulla base dell’appartenenza dei prodotti segnalati a 4 macro-categorie: applicazioni software e servizi, condotte e pozzetti, pompe, macchinari e impiantistica, strumentazione. tendenze novità da parte delle aziende espositrici: • il settore applicazione software-servizi amplia la varietà di piattaforme applicative progettate per soddisfare le esigenze di gestione delle risorse, quali acqua, gas, teleriscaldamento ed elettricità; • le novità principali del settore condotte-pozzetti riguardano il risparmio di materia prima attraverso processi di lavorazione che impiegano materiali riciclati provenienti da prodotti di fine vita, migliorando gli standard qualitativi e prestazionali richiesti; • le novità del settore pompe, macchinari e impiantistica sono rivolte principalmente ad una riduzione delle perdite e delle rotture, che prolungano la durata di vita del sistema, e riducono i consumi di acqua e energia; • il settore della strumentazione si arricchisce di prodotti che permettono una distribuzione ottimale della risorsa idrica, attraverso l’automazione degli organi idraulici. NEWS_GUIDE_H2O_pag3-6.indd 3 03/05/12 18.35 GUIDE TO NEW PRODUCTS Over 170 new products will be presented The New Products Guide ha evidenziato le by exhibitors at the 11th international exhibition of technologies for the treatment and distribution of drinking water and wastewater treatment in Ferrara. A commission of experts from major service companies: Danilo Ancora (AQP) Claudio Anzalone (Gruppo HERA) Renato Drusiani (Federutility) Anna Ferrero (Iride) Alberto Hrobat (A2A) Daniela Santianni (Publiacqua) Riccardo Silvoni (ACEGAS-APS) Roberto Zocchi (ACEA) has evaluated these new products based on 4 macro-categories: software and service applications, mains and wells, pumps, machinery and systems, and instrumentation. seguenti tendenze novità da parte delle aziende espositrici: • the software and service applications sector expands its variety of application platforms designed to satisfy management demands for resources such as water, gas, district heating, and electricity; • new products in the mains and wells sector help save raw materials by means of processes that use recycled materials from products at end of life, thereby improving quality and performance; • new products in the pumps, machinery and systems sector aim to reduce leaks and breaks, extend system life, and reduce water and energy consumption. • the instrumentation sector offers new products for optimising water distribution by automating hydraulic mechanisms. NEWS_GUIDE_H2O_pag3-6.indd 4 03/05/12 18.35 GUIDA ALLE NOVITà GUIDE TO NEW 201 2 PRODUCTS INDICE GENERALE TABLE OF CONTENT APPLICAZIONI SOFTWARE E SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES 7 CONDOTTE E POZZETTI PIPELINES AND WELLS 15 POMPE E MACCHINARI / IMPIANTISTICA PUMPS AND MACHINES / PLANTS 35 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS 53 INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE (un’innovazione coperta da regolare brevetto) INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE (innovation covered by a patent) INNOVAZIONE FUNZIONALE (un’innovazione che migliora un prodotto che già esiste) FUNCTIONAL INNOVATION (innovation that improves an existing product) NOVITA’ (nuovi prodotti di cui si arricchisce la propria gamma produttiva) NEW PRODUCT (new products that add to your product range) 5 NEWS_GUIDE_H2O_pag3-6.indd 5 03/05/12 18.35 BolognaFiere declina ogni responsabilità per eventuali omissioni, errate indicazioni e descrizioni, incertezze ed errori di stampa. BolognaFiere declines all responsibility for any possible omissions, wrong indication and description, uncertainty and printing errors. 6 NEWS_GUIDE_H2O_pag3-6.indd 6 03/05/12 18.35 APPLICAZIONI SOFTWARE E SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES APPLICAZIONI SOFTWARE/SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES ABITAT SISTEMI INFORMATIVI TERRITORIALI Srl Pad./Hall 3/4; Stand C nome del prodotto / product name: AUTODESK INFRASTRUCTURE MODELER data lancio / expected date of market launch: 03/2012 Autodesk® Infrastructure Modeler per la progettazione urbanistica permette ai professionisti dell’ingegneria civile, dei trasporti e della pianificazione di creare, valutare e comunicare proposte in materia di infrastrutture. Può aiutare i soggetti coinvolti nella progettazione ad assumere decisioni in modo più consapevole e quindi favorirne l’approvazione. Tutto ciò è possibile grazie all’elaborazione di proposte visivamente complete sul tema della progettazione di infrastrutture e sottoservizi Autodesk® Infrastructure Modeler conceptual design software helps project engineers, and GIS and planning professionals quickly create, evaluate, and communicate compelling infrastructure project proposals in the context of the existing natural and built environment. Use Infrastructure Modeler to drive faster stakeholder buy-in and more confident decision making with visually rich proposals of your next transportation, land, water, or energy project. ABITAT SISTEMI INFORMATIVI TERRITORIALI Srl Pad./Hall 3/4; Stand C nome del prodotto / product name: AUTODESK MAP 3D ENTERPRISE E PLATFORM NET data lancio / expected date of market launch: 03/2012 DUE SOFTWARE STRATEGICI: AUTODESK MAP 3D ENTERPRISE E PLATFORM NET. Soluzione che permette alle società di gestione e progettazione per il settore dei sottoservizi ( acqua, fognatura, elettricità, gas, teleriscaldamento) di poter realizzare, divulgare sulla rete intranet e internet nonché aggiornare, le banche dati cartografiche (rete) e le banche dati associate(rete,allacciamenti, manutenzioni). A comprehensive solution: Autodesk Map 3D Enterprise and Platform NET Public utility company supplying energy, gas, water, wastewater, and district heating services can manage their network with a powerful solution and publish data in Internet and Intranet. Cartographic Database can be updated with customized data and keep control of network, house connector, maintenance and many others. B.M. TECNOLOGIE INDUSTRIALI Srl Pad./Hall 4; Stand 1 - 20 nome del prodotto / product name: DISTRETTI IDRICI VIRTUALI data lancio / expected date of market launch: 01/2011 BM IDRODATA realizza distretti idrici virtuali per la gestione delle perdite idriche installando il misuratore ad ultrasuoni LLBPTTFM2000. Il software Waterguard riceve i dati dagli strumenti via GPRS/GSM e dopo validazione procede alla elaborazione per quantificare in modo automatico il consumo del distretto e l’andamento delle perdite analizzando i minimi notturni. I nostri clienti possono scegliere tra acquistare i prodotti oppure il servizio ALL INCLUSIVE pagando un canone annuale. BM IDRODATA creates virtual water districts to manage water losses by installing the Ultrasonic Transit Time Flow Meter LLB-PTTFM2000. Waterguard software receives the incoming data via GPRS/GSM and, after validation, data are analyzed to check the quantity of water consumption and the water losses in the water district. This is done by an analysis of the minimum values during the night. Our customers can choose between buying the products or an ALL INCLUSIVE service by paying a year’s rent. 8 APPLICAZIONI SOFTWARE/SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES EUROMAG INTERNATIONAL Srl Pad./Hall 5; Stand 9 nome del prodotto / product name: CALIBRATORE SUL CAMPO data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Lo strumento svolge le seguenti funzioni: simula il sensore elettromagnetico ed acquisisce la misura del convertitore tramite RS485 o interfaccia Ir COM; misura la corrente di eccitazione generata dal convertitore; salva la caratteristica del convertitore su net book. Esegue inoltre un test funzionale su ingressi ed uscite digitali del convertitore, e permette di verificare e calibrare l’uscita 4-20mA. This instrument will carry on the following performances: simulation of the electromagnetic sensor and capture the converter’ s measure through RS 485 interface; measurement of converter’s excitation current; storage of converter’s features on net book. In addition it performs a functional test on converter’s input and output, it verifies and calibrates of the 4-20mA output. F.IMM Srl Pad./Hall 3/4; Stand H nome del prodotto / product name: Applicazione di lettura contatori su smartphone protetto e dotato a bordo di riconoscimento OCR. data lancio / expected date of market launch: 07/2012 F.IMM presenta un’applicazione di lettura contatori per smartphone che, durante le operazioni di foto-lettura dei contatori acqua e gas, interpreta istantaneamente il valore indicato dal rullo. L’applicazione certifica inoltre la congruità della posizione in campo dell’operatore rispetto alle coordinate conosciute dell’utenza e identifica via OCR la corrispondenza della matricola del misuratore. F.IMM presents an application of meter reading for smartphones that, during the operations of photo meter reading of water and gas meters, instantaneously interprets the digits. The application shall also certify the adequacy of the operator’s position on field compared to the known coordinates of the user and identifies through OCR the meter serial number. F.IMM Srl Pad./Hall 3/4; Stand H nome del prodotto / product name: Sistema di Telelettura dei misuratori acqua e gas che si autofinanzia data lancio / expected date of market launch: 07/2012 F.IMM presenta un sistema di telelettura dei misuratori di acqua e gas autofinanziato dal risparmio energetico generato da un’innovativa gestione dell’illuminazione pubblica. Un portale web consente al gestore il controllo e la gestione integrata dell’infrastruttura e dei misuratori e comunica al sistema gestionale aziendale i dati per la fatturazione e gli interventi. F.IMM presents an AMR system for gas and water meters that is self-financed by the energy savings generated by an innovative management of public lighting. A web portal allows the operator to control and manage the entire infrastructure and communicates to the enterprise ERP the data for billing and on field operations. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 9 APPLICAZIONI SOFTWARE/SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES FAST Spa Pad./Hall 1; Stand 28 - 50 nome del prodotto / product name: AQUASOFT Package data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Linea di applicativi dedicati alla supervisione completa delle reti idriche. Essenziali per la gestione unitaria dell’intero ciclo delle acque, consentono di effettuare: -Supervisione locale o remota delle reti; -Stima dell’efficienza dell’acquedotto; -Ricerca perdite; -Regolazione di pressioni, flussi e livelli serbatoi; -Gestione stazioni di pompaggio; -Coordinamento organi distribuiti sul territorio; -Gestione dell’assistenza e della manutenzione; -Indagine Colpi di Ariete. Software package dedicated to the complete supervision of water networks. Essential for the unified management of the water cycle, allowing to manage: -Supervision of local or remote plants; -Estimating water supply efficiency; -Water leaks; -Adjustment of pressure, water flows and tanks levels; -Management of pumping stations; -Coordination of field activities; -Assistance and maintenance management; -Survey of Water hammer. INTERGRAPH ITALIA LLC Pad./Hall 1; Stand 14 nome del prodotto / product name: G/Technology 10.2 data lancio / expected date of market launch: 07/2012 G/Technology è una piattaforma applicativa ricca di funzionalità progettate per soddisfare le esigenze di gestione delle risorse geospaziali delle utilities (acqua, gas, teleriscaldamento ed elettricità). Si basa sulla conoscenza di Intergraph delle esigenze delle utilities, conoscenza maturata durante quasi 40 anni al servizio di queste aziende. G/Technology va oltre le tradizionali applicazioni AM/FM/GIS, consentendo la gestione di processi critici che aumentano l’efficienza e la produttività. G/Technology is a feature-rich application platform designed to meet the geospatial resource management needs of utilities (water, gas, district heating and electricity). It is based on Intergraph’s knowledge of utilities requirements collected during our nearly 40 years serving these industries. G/Technology reaches beyond traditional AM/FM/GIS applications, enabling critical workflow processes that increase efficiency and productivity. INTERGRAPH ITALIA LLC Pad./Hall 1; Stand 14 nome del prodotto / product name: Geomedia ® SmartClient data lancio / expected date of market launch: 02/2012 GeoMedia ® Smart Client rende moderna la vostra organizzazione, consentendo a tutti gli utenti di integrare la modifica dati spaziali in flussi di lavoro configurabili. Gli utenti finali saranno in grado di sfruttare funzionalità geospaziali avanzate tramite strumenti map-based di semplice utilizzo, snellendo i loro processi e affinando le loro competenze. I flussi di lavoro geospaziali forniscono un livello di sofisticazione non supportato dai tradizionali prodotti software legacy orizzontali. GeoMedia® Smart Client makes your organization progressive, enabling all users to seamlessly integrate geographic changes into configurable workflows. Your end-users will be able to leverage advanced geospatial functionality via simple-to-use map-based tools, streamlining their processes and honing their expertise. These geospatial business workflows provide a level of sophistication not supported by legacy out-of-the-box horizontal software products. 10 APPLICAZIONI SOFTWARE/SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES INTERGRAPH ITALIA LLC Pad./Hall 1; Stand 14 nome del prodotto / product name: InService 8.3.1 data lancio / expected date of market launch: 08/2011 La soluzione InService di Intergraph fornisce, in un unico ambiente, una tecnologia pienamente integrata per la gestione dei disservizi e della forza lavoro su campo.Con il suo sistema configurabile, adeguatamente flessibile per gestire un’ampia gamma di processi, InService ridefinisce il lavoro sul campo.InService aiuta il personale, sia i dispacciatori che gli equipaggi di campo, ad identificare rapidamente la causa di un’interruzione e ad assegnare e coordinare in modo efficiente le risorse. Intergraph’s InService solution provides fully integrated outage and workforce management technology in a single application environment. With its configurable system, which is flexible enough to manage a broad range of job types, InService redefines field service. InService outage management software help utility personnel, both dispatchers and field crews, quickly identify the cause of an outage and efficiently assign and coordinate the necessary resources. LACROIX SOFTEC Srl Pad./Hall 4; Stand 34 - 35 nome del prodotto / product name: SOFREL WEB LS : centralizzazione di dati di distrettualizzazione via Internet data lancio / expected date of market launch: 11/2011 L’ambiente informatico, grazie alle tecnologie di cloud computing, si evolve verso nuove soluzioni che apportano maggiore efficacia e sicurezza. SOFREL WEB LS si avvale di questo movimento, mettendo a disposizione su internet una piattaforma software che permette la centralizzazione e l’utilizzo dei data loggers SOFREL. Così il WEB LS permette di affrancarsi dai vincoli correlati alla gestione di un sistema informatico dedicato, poiché basta solo un navigatore internet per gestire i dati. With the advent of cloud computing, computertechnology is evolving new solutions that offer better performance and safety, all while reducing running costs. WEB LS builds on this evolution to provide an online software platform for centralizing and operating SOFREL LS/LT data loggers. With WEB LS, any restrictions entailed by managing a dedicated IT system are removed: a browser is all that is needed to adjust settings and use data obtained from an LS/LT network. PROJECT SERVICE S.r.l. Pad./Hall 6; Stand 63 nome del prodotto / product name: SWAP data lancio / expected date of market launch: 05/2012 S.W.A.P. SCADA Webcam for Automation Plant. SWAP è l’applicativo software sviluppato da Project Service per il telecontrollo video di impianti automatici di processo. SWAP è completamente integrabile nelle supervisioni già esistenti di impianto ed interagisce registrando filmati o immagini in corrispondenza di qualsiasi evento configurato sullo SCADA. Con il riconoscimento di immagine è in grado di valutare una situazione di allarme ed intervenire in modo autonomo. SWAP is the software application developed by Project Service for remote video of automatic process. SWAP is fully integrated into existing plant supervision and interacts recording movies or pictures at any event set on SCADA. With the recognition of image is able to evaluate an alarm situation and take action autonomously. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 11 APPLICAZIONI SOFTWARE/SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES REDI Spa Pad./Hall 6; Stand 53 - 54 nome del prodotto / product name: Algopipe 3.0 Software per la progettazione della rete fognaria data lancio / expected date of market launch: 05/2012 REDI presenta Algopipe 3.0, la terza generazione del programma di calcolo per la Progettazione di una rete Fognaria. Il software consente il calcolo idraulico e la verifica statico di una rete fognaria interrata, dispone di strumenti di aiuto alla progettazione, un reportistica completa e dettagliata. Inoltre: dominio dedicato Algopipe.net, Blog, FAQ, Wiki: una vera e propria enciclopedia in 5 lingue. Algopipe 3.0, the third generation of the program for Sewage Network Design. This software facilitates the hydraulic calculations and the static check of an underground sewage network; it provides helping tools for sewage network design and offers a complete and exhaustive report. Furthermore: dedicated domain Algopipe.net, full-featured Blog, FAQ, Wiki: a real encyclopedia in 5 languages. S.A.PRO. Srl Pad./Hall 5; Stand 15 nome del prodotto / product name: Pulizia condotte acqua/aria data lancio / expected date of market launch: 01/2011 Un metodo semplice ed efficace per pulire condotte d’acqua potabile in pressione attraverso l’iniezione di una idonea miscela di aria ed acqua preventivamente sterilizzata che crea vortici e cavitazioni, determinando un distaccamento delle incrostazioni calcaree e rimuovendo i residui organici ed inorganici nella condotta. Opera a basse pressioni, non genera colpi d’ariete, assenza di scavi, migliora il funzionamento delle apparecchiature presenti, riduce e previene le incrostazioni A simple and effective method to clean drinking water pipeline in pressure through the injection of a suitable mixture of air and water sterilized beforehand which creates vortices and cavitations, leading a detachment of calcareous incrustations and removing organic and inorganic compounds in conduct. Operates at low pressures, it doesn’t generate waterhammer, absence of excavations, improves the functioning of the present equipment, reduces and prevents fouling SAIA-BURGESS CONTROLS ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand O nome del prodotto / product name: Saia Energy Manager data lancio / expected date of market launch: 09/2011 Un uso responsabile ed efficiente dell’energia inizia dalla consapevolezza dei propri consumi. Saia-Burgess Controls presenta il pannello S-Energy-Manager: una soluzione compatta e pronta all’uso, che misura, archivia e visualizza i consumi di energia elettrica. Il pannello connette via bus automaticamente fino a 254 contatori di energia elettrica monofase e trifase. I dati, salvati in file CSV/Excel, sono visibili e scaricabili anche in modo remoto con accesso Web ed FTP da ogni web browser. A responsible and efficient usage of the energy begins from the awareness of the own consumptions. Saia-Burgess Controls presents the panel S-Energy-Manager, a compact solution ready to use that measures, stores and visualizes the consumptions of electric energy. The paneI connects automatically via bus till to 254 counters of energy single-phase and three-phase. The data, saved in CSV/Excels file, are visible downloadable, also in remote of way, with web and FTP access from every web browser. 12 APPLICAZIONI SOFTWARE/SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES SENECA Srl Pad./Hall 5; Stand 61 nome del prodotto / product name: Unità GSM di telecontrollo e gestione allarmi data lancio / expected date of market launch: 04/2011 MyALARM GSM è un dispositivo GSM quad band progettato per gestire apparecchi elettrici o elettromeccanici in ambito civile, domotico, industriale e per applicazioni di sicurezza. Attraverso SMS o squilli telefonici MyALARM GSM gestisce numeri di telefono abilitati a inviare comandi, e a ricevere informazioni di letture e segnalazioni di allarme. I comandi sono attivabili tramite 2 uscite digitali. Sono disponibili 4 ingressi digitali per ricevere informazioni dalle apparecchiature collegate. MyALARM GSM quad band GSM device is designed to manage electrical and electromechanical devices in home automation, industry and security applications. Through SMS or telephone rings MyALARM GSM manages telephone numbers authorized to send commands and receive information of readings and alarm signals. The controls are activated using 2 digital outputs. There are 4 digital inputs for receiving information from all devices. SERVITECNO Srl Pad./Hall 3/4; Stand T nome del prodotto / product name: MePIS - Energy Management data lancio / expected date of market launch: 01/2012 MePIS è la soluzione per monitorare l’efficienza energetica e l’emissione di gas serra negli edifici tramite una serie di funzioni raggruppate in moduli. Vengono realizzati dei display per consentire agli utenti di confrontare informazioni sullo stato, i trend di consumo, il costo di energia consumata e strumenti per analisi dettagliate delle cause di eccessivo consumo. Tutto ciò fornisce un panorama esaustivo circa le azioni da intraprendere per il miglioramento dell’efficienza energetica. Production Information Production Information System MePIS is a modular and configurable software package which provides comprehensive information and control support to the manufacturing process. It also includes a variety of tools for in depth analysis and reporting about energy consumption in company, and tools for optimization of energy use. SERVITECNO Srl Pad./Hall 3/4; Stand T nome del prodotto / product name: Proficy di GE Intelligent Platforms data lancio / expected date of market launch: 01/2012 I prodotti della famiglia Proficy forniscono tutte le funzionalità per realizzare un’automazione completa e all’avanguardia. Ne fanno parte iFIX lo SCADA leader di mercato, con l’estensioni WEB e Mobile per la parte client; Historian per la storicizzazione di grandi volumi di dati; Workflow per la digitalizzazione delle procedure operatore e per la gestione delle anomalie. Tutti i prodotti Proficy sono studiati per la conformità delle applicazioni alle principali normative italiane ed europee. iFIX offers a robust SCADA engine, rich set of connectivity options, open architecture and highly scalable and distributed networking model. Historian is a powerful, enterprise-wide data historian that collects, archives and distributes tremendous volumes of realtime production information at extremely high speeds. With Proficy Workflow, you can leverage Electronic Work Instructions and Corrective Action to reduce variation in performance, cost and quality. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 13 APPLICAZIONI SOFTWARE/SERVIZI SOFTWARE APPLICATIONS AND SERVICES SERVITECNO Srl Pad./Hall 3/4; Stand T nome del prodotto / product name: Transpara Visual KPI data lancio / expected date of market launch: 03/2012 La Business Intelligence Mobile è la possibilità di monitorare in tempo reale dati da qualsiasi dispositivo: avvisi, trend, dashboard e analisi provenienti da molteplici fonti. Visual KPI è un software che monitora le fonti dati e consente di effettuare, su qualsiasi dispositivo mobile, il monitoraggio in tempo reale di KPI con dashboard, funzioni di analisi e avvisi di allerta. Funziona su qualsiasi dispositivo abilitato al web tra cui PC, Mac, iPhone e iPad, Blackberry, smartphone Android, … Visual KPI is a software application that lets you monitor your most important data in real time from any web-enabled device, regardless of your location. It is mobile business intelligence, mobile analytics, mobile monitoring and alerting and it works on Blackberry, iPhone, iPad, Android, Windows Phone, Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, PC, Mac, etc. There’s no app to install on the device so anything with a browser works. 14 CONDOTTE E POZZETTI PIPELINE AND WELLS CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS CENTRALTUBI Spa Pad./Hall 6; Stand 35 - 48 nome del prodotto / product name: BRIDGEDRAIN data lancio / expected date of market launch: 01/2011 BRIDGEDRAIN è una caditoia stradale carrabile per acque meteoriche, specifica per installazione nei ponti con asfalti drenanti, formata da un corpo inferiore in PE e da una griglia superficiale e laterale in ghisa. Consente l’evacuazione sia delle acque di superficie che quelle inglobate nello strato di asfalto drenante, evitando la formazione di pericolosi strati di ghiaccio. Disponibile in due versioni, con uscita laterale (obliqua) o verticale. BRIDGEDRAIN is a vehicle-resistant road drainage trap for stormwater - explicitly suitable for installation on bridges with selfdraining asphalt, consisting of a lower body in PE and a surface and lateral ductile iron grid. It allows the drainage of both surface water as well as the water running along the layer of self-draining asphalt, avoiding the formation of dangerous layers of ice. Available in two versions, with lateral outlets (oblique) or vertical. CENTRALTUBI Spa Pad./Hall 6; Stand 35 - 48 nome del prodotto / product name: ECODREN data lancio / expected date of market launch: 03/2012 ECOdren è la nuova tubazione corrugata a doppia parete di polietilene (PE), fessurata per realizzazione di reti drenanti interrate, rispondente alle nuove normative REACH relative alla riduzione dell’impatto ambientale. La miglioria viene ottenuta eliminando la componente “piombo” dalla tradizionale colorazione verde, che ora risulta di un colore leggermente più tenue, ma mantiene inalterate tutte le caratteristiche meccaniche e idrauliche della precedente versione. ECOdren is a new double wall corrugated polyethylene (PE) pipe, slotted for the construction of buried draining networks, conforming to the new REACH standards referring to environmental impact reduction. The improvement is obtained by eliminating the “lead” component from the traditional green colour, and now appears lighter, but does not alter all the mechanical and hydraulic features of the previous versions. CENTRALTUBI Spa Pad./Hall 6; Stand 35 - 48 nome del prodotto / product name: TECH3 data lancio / expected date of market launch: 10/2011 TECH3 è la nuova tubazione con profilo di parete strutturato tipo trave a doppio T (TRIPLA parete), liscia internamente ed esternamente, interamente in polipropilene ad alto modulo (PP HM), con giunzione a doppia tenuta e sistema di verifica immediata in cantiere mediante apposito dispositivo manuale di insufflaggio aria fra le guarnizioni (sistema TWICE, brevettato). Norma EN 13476-2 (tipo A2). Elevata rigidità anulare (SN 12-18), leggerezza, rigidità assiale, resistenza all’abrasione. TECH3 is the new structured wall profiled pipe having a double T type formed beam (triple wall), internally and externally smooth, high-modulus polypropylene (HM PP), with double sealing jointing structure and on site water tightness testing system using a special manual air pump that blows air between the gaskets (TWICE, patented system). Standard EN 13476-2 (type A2). High ring stiffness (SN 12-18), light, axial stiffness, abrasion resistance. 16 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS COMER SpA Pad./Hall 4; Stand 45 nome del prodotto / product name: PowerGrit Sega a Catena per aziende di pubblico servizio data lancio / expected date of market launch: 11/2010 Seghe a Catena PowerGrit per il taglio di tubature cambiano il modo di lavorare rispetto ai metodi tradizionali. Questa tecnologia presenta enormi vantaggi quali: •Riduzione dei tempi di lavoro(diam.25cm di ghisa in 3-5 minuti) •Unico punto d’accesso alla zona di lavoro •Riduzione delle dimensioni degli scavi •Riduzione degli sforzi dell’operatore e maggior sicurezza •Maggior controllo in fase di taglio rispetto ai metodi tradizionali •Tagli dritti e precisi •Nessun contraccolpo •No Polvere PowerGrit Utility Chain Saw. Change the way the job gets done, cuts pipes unconventionally. This technology has enormous advantages: • Single point access • Reduces excavations • Reduces labor time (25cm Ductile Iron Pipe is a little as 3 to 5 minutes) • Reduces operator effort • Easier to control while cutting • Improves operator safety • Straight and precise cuts • No Rotational Kickback • No Dust CSA Srl Pad./Hall 4; Stand 23 nome del prodotto / product name: RIDUTTORE - STABILIZZATORE DI PRESSIONE FILETTATO IN ACCIAIO INOX- MOD. VRCD FF ½” data lancio / expected date of market launch: 11/2011 Il riduttore manterrà una pressione di valle preregolata e costante indipendentemente dalle variazioni di pressione di monte e di portata. Interamente costruita in acciaio inox lavorato dal pieno, grazie alla sua elevata resistenza al fenomeno della cavitazione, la valvola presenta un rapporto di riduzione elevato e può essere dotata di guarnizioni in diverso materiale per rispondere alle più svariate esigenze, sia in ambito industriale che acquedottistico. The valve will maintain a fixed downstream pressure value regardless of flow rate and upstream pressure variations. Entirely manufactured in stainless steel machined from a solid bar, thanks to its resistance to the cavitation effect, the valve features a high pressure reduction ratio and can be equipped with gaskets made in different materials to comply with various applications both in industry and waterworks. CSA Srl Pad./Hall 4; Stand 23 nome del prodotto / product name: Serbatoio anticolpo d’ariete A.V.A.S.T. ( brevettato) data lancio / expected date of market launch: 09/2011 Il serbatoio di nuova concezione A.V.A.S.T. è stato progettato per evitare i colpi d’ariete, più precisamente problemi di moto vario derivanti dalla depressione in seguito allo spegnimento improvviso degli organi di sollevamento sia per condotte ad uso acquedottistico che fognario. Il dispositivo, completamente automatico, si propone come una soluzione altamente affidabile ed innovativa grazie all’assenza di compressori, organi elettromeccanici o membrane con precariche. The innovative antisurge tank A.V.A.S.T. has been designed to contain the devastating effects of water hammer, more precisely the transients coming from the sudden pump failure both for water and sewer systems. The device, fully automatic, proved to be an innovative and reliable solution thanks to the absence of air compressors, electricity, panels, bladders, precharges. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 17 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS CSA Srl Pad./Hall 4; Stand 23 nome del prodotto / product name: Sfiato a quattro funzioni per acquedotto con meccanismo per la prevenzione del colpo d’ariete mod. FOX 3F-RFP data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Lo sfiato garantirà il corretto funzionamento della rete acquedottistica svolgendo le funzioni di degasaggio in pressione dell’aria durante l’esercizio, il rientro di grandi volumi d’aria in occasione di svuotamento delle condotte e l’uscita dell’aria a due diversi valori di velocità durante la fase di riempimento delle stesse, evitando i fenomeni di colpo d’ariete. The air valve will ensure the proper operation and protection of the pipeline networks allowing the entrance of large amounts of air in case of draining or pipeline burst, the release of air pockets during working conditions and maintaining the discharge velocity within a safety level by means of a rapid filling preventer mechanism to avoid water hammers. D&M S.R.L. Pad./Hall 6; Stand 65 nome del prodotto / product name: TOMBY TALL data lancio / expected date of market launch: 04/2012 TOMBY-TALL Sistema brevettato ,made in Italy, per una rapida messa in quota di chiusini e caditoie. Si tratta di un controtelaio, conforme alle norme EN124, costruito in lamiera d’acciaio “Cor-ten”, fornito in varie dimensioni per accogliere qualsiasi telaio con chiusino o caditoia di ghisa in commercio. Si pone in appoggio ai pozzetti in cemento o alla base dei manufatti sottostanti. www.tombytall.it TOMBY-TALL Made in Italy patented system for a quick setup in height of manhole covers and gratings. It is a sub-frame, in compliance with EN124, made of “Cor-ten” sheet steel and it is supplied in different sizes to fit any frame of casting manhole covers or gratings in the market. It is installed on concrete manholes or on the base of the below handwork. www.tombytall.it E.T.G. Srl Pad./Hall 5; Stand 65 nome del prodotto / product name: I-ENGINE data lancio / expected date of market launch: 04/2012 Sistema di acquisizione dati dei contatori in condotte. Modem di trasmissione GPRS integrato a bordo che consente l’invio dei dati in tempo reale ad un centro di raccolta remoto. Il sistema è dotato di alimentazione tramite batterie alcaline (tipo D) che consentono l’analisi in campo in continuo senza necessità di fonti di alimentazione esterne (pannelli solari o rete elettrica). Scheda SD da 4Gb è in grado di archiviare anni di dati in campo. Dimensioni ridotte 14cmx14cmx14cm. Counter data acquisition system in pipeline. GPRS transmission modem integrated on board that allows the sending of data in real time to a remote collection center. The system is powered by batteries (type D) that allow the analysis in the field continuously without need for external power sources (solar or mains). 4Gb SD card can store years of data in the field. Small size 14cmx14cmx14cm. 18 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS FARAPLAN Spa Pad./Hall 4; Stand 6 - 15 nome del prodotto / product name: BLU SEWER ECOFRIENDLY: IL PRIMO TUBO IN PVC PER FOGNATURE NON IN PRESSIONE data lancio / expected date of market launch: 09/2010 Conforme ai rigorosi standard previsti dalla nuova norma UNI EN 1401:2009, Blu Sewer Ecofriendly è il tubo per fognatura non in pressione che aggiunge alle elevate prestazioni tecniche anche la massima compatibilità ambientale. Grazie ad un processo di lavorazione che impiega materiali riciclati provenienti da prodotti di fine vita, Blu Sewer Ecofriendly consente un sensibile risparmio di materia prima che è gli è valso la certificazione “Plastica seconda vita-Ecological Pipe”. Compliant with the rigorous standard of the EU Directive UNI EN 1401:2009, Blu Sewer Ecofriendly is the non pressure drainage tube in PVC that combines high technical performances to a superior environmental sustainability. Thanks to a manufacturing process that adopt recycled materials coming from the last part of products’ life cycle, Blu Sewer Ecofriendly allows to spare a significant amount of raw material having for this reason the certification of “Plastica seconda vita-Ecological pipe”. FARAPLAN Spa Pad./Hall 4; Stand 6 - 15 nome del prodotto / product name: Blu Tech Evolution: l’innovativo tubo per il trasporto di fluidi in pressione data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Blu Tech Evolution è un tubo in PVC per il trasporto di liquidi in pressione che rispetta l’ambiente. Grazie alla sua composizione con stabilizzanti organici e completamente priva di metalli, rispetta a normativa Europea EN1452 che accresce gli standard qualitativi e prestazionali richiesti al prodotto. Grazie all’esclusivo sistema di giunzione Power Lock il tubo assicura facilità di montaggio, una perfetta funzionalità ed un’ottimale tenuta idraulica nel tempo. Blutech Evolution is the PVC pipe for carrying fluids under pressure respecting the environment thanks to its innovative composition with organic stabilizers completely free of metals. BluTech Evolution is produced in compliance with the European Directive EN1452 that has improved the quality level requested to the product to be compliant. Thanks to the exclusive Power Lock connection system, the pipe ensures easiness of assembling, a perfect functionality and a superior hydraulic seal. FARAPLAN Spa Pad./Hall 4; Stand 6 - 15 nome del prodotto / product name: CON SYSTEM LOCK VELOCITA’ DI MONTAGGIO E GARANZIA DI TENUTA SONO ASSICURATE data lancio / expected date of market launch: 11/2010 System Lock è l’innovativo sistema sviluppato da Faraplan per tubo fognatura a norma UNI EN 1401 che prevede l’assemblaggio del tubo con una guarnizione pre-montata composta da un elemento di tenuta in elastomero (a norma UNI EN 681-1) accoppiato ad un anello di rinforzo in polipropilene. Facilità di montaggio superiore, eccellente tenuta e durata nel tempo sensibilmente maggiore rispetto ai tradizionali sistemi di giunzione: grazie a queste prestazioni la posa in opera del System Lock diventa veloce e sicura anche in condizioni di lavoro difficoltose. System Lock is the innovative system for sewer hose developed by Faraplan in compliance with UNI EN 1401 Directive. System Lock provides the hose assembled to/with a pre-mounted gasket made by an elastomer seal piece (UNI EN 681-1) comoulded to a polypropylene support ring. Easiness of assembling, excellent sealing and much greater durability: thanks to these performances System Lock installation becomes much faster and secure even in unfavourable working conditions. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 19 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS FAVARO VITO SRL LINEAVERDE Pad./Hall 6; Stand 22 nome del prodotto / product name: LASTRE IN CALCESTRUZZO AUTOCOMPATTANTE data lancio / expected date of market launch: 08/2012 LASTRE IN CALCESTRUZZO AUTOCOMPATTANTE FLESSIBILE PER IL TAMPONAMENTO DI STRUTTURE CON EFFETTO LEGNO Self-compacting concrete slabs for flexible structures with wood effect FAVARO VITO SRL LINEAVERDE Pad./Hall 6; Stand 22 nome del prodotto / product name: pozzetto per fognatura in calcestruzzo autocompattante data lancio / expected date of market launch: 03/2012 I pozzetti stampati Lineaverde vengono prodotti con un innovativo calcestruzzo autocompattante, conforme alle principali norme costruttive e garanzia di resistenza, qualità e rispetto per l’ecololgia. La produzione avviene attraverso un impianto completamente automatizzato, frutto dell’esperienza conseguita da Favaro Vito srl in quarant’anni di lavoro e ricerca nel settore. Il risultato è un manufatto di ultima generazione caratterizzato da livelli qualitativi di eccellenza FAVARO VITO SRL produces MANHOLE BASES with an innovative self-compacting concrete, in accordance with relevant standards and construction guarantees, quality and respect for ecololgia. The production takes place through a fully automated system, the fruit of experience gained from Favaro Vito SRL in forty years of work and research in the field. The result is a product of the latest generation characterized by qualitative levels of excellence FAVARO VITO SRL LINEAVERDE Pad./Hall 6; Stand 22 nome del prodotto / product name: SISTEMI DI PAVIMENTAZIONI DRENANTI data lancio / expected date of market launch: 06/2010 I masselli drenanti Lineaverde-favaro vi sono un prodotto di ultima generazione. Una pavimentazione realizzata con questi masselli, rende possibile l’infiltrazione dell’acqua. piovana. Inoltre, grazie alla pendenza con cui viene posato, consente all’acqua di defluire meglio in caso di forti precipitazioni. Oltre a questo la linea drenante offre vantaggi ecologici grazie al filtraggio delle sostanze nocive presenti nell’acqua The LINEAVERDE DRAINAGE SYSTEM CONCRETE PAVING STONE is the latest generation product. A flooring made by these blocks, assures an excellent rainwater filtration. Moreover, the slope of this paving-stone allows water to flow better in case of heavy rainfall. FIGLI DI EZIO ROSSI Spa Pad./Hall 6; Stand 5 - 12 nome del prodotto / product name: Serie Blues NG piana SL-EU data lancio / expected date of market launch: 01/2011 Griglie in classe C250 a norma EN 124 per aree di parcheggio ed aree promiscue con nuovo disegno di superficie. Ductile iron gratings Class C250 conform to EN124 20 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS FIGLI DI EZIO ROSSI Spa Pad./Hall 6; Stand 5 - 12 nome del prodotto / product name: Serie Classica STONE data lancio / expected date of market launch: 01/2011 Chiusini in classe B125 a norma EN 124 con bordi esterni completamente lisci per agevolare posa autobloccanti o pietra naturale Ductile iron covers class B125 conform to EN124 - for special installation FIGLI DI EZIO ROSSI Spa Pad./Hall 6; Stand 5 - 12 nome del prodotto / product name: SISTEMA POZZETTO IN POLIURETANO CHIUSINO IN GHISA data lancio / expected date of market launch: 01/2011 Sistema composto da pozzetto in poliuretano e chiusino di ghisa sferoidale a norma EN 124 in classe D400 con serratura laterale a chiave unificata. Polyuretane chambers + ductile iron covers systems for New Generation Networks GDS SIRCI Pad./Hall 4; Stand 21 - 37 nome del prodotto / product name: ENKI - Sistema a celle per la gestione delle acque meteoriche data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Un sistema a celle che con modalità di drenaggio controllato, risolve problemi connessi agli allagamenti generati da acquazzoni improvvisi e da eventi piovosi violenti. E’ possibile creare, vari tipi di strutture sotterranee allo scopo di laminare acque di pioggia per riversarle in seguito e gradualmente nella rete fognaria, o drenarle naturalmente per infiltrazione. Sono anche possibili applicazioni domestiche di accumulo e stoccaggio per irrigazione, scarichi domestici, lavaggio auto, ecc. A cell system for controlled drainage, that solves problems related to flooding generated by sudden downpours and violent rainfall events. It’s possible to create various types of underground structures in order to laminate the waters of rain. Others possible applications are also domestic storage for irrigation, domestic sewage, car wash, etc.. GEOVISION HIGH TECHNOLOGIES Srl Pad./Hall 4; Stand 57 - 58 nome del prodotto / product name: “Simco” Sistema per la misurazione delle deformazioni nelle canalizzazioni data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Progettato per affrontare le nuove esigenze a causadelle tubazioni della rete in materiale flessibile (PVC,PEHD...), il sistema SIMCOmisura continuamentela deformazione del tubo per evidenziare le distorsionie dedurre la qualità della compattazione del terrenocircostante. Il sistema SIMCOè disponibile in due versionisecondo la gamma del diametro del tubo da misurare / controllare:- SIMCO 150per diametri da 150 a 350 millimetri- SIMCO 300per diametri da 300 a 600 millimetri Designed to face up to new requirements due to theimplementation of network piping made in flexible material(PVC, PEHD…), SIMCOsystem measures continuouslythe pipe deflection to highlight the distortionsand todeduce the quality of the compaction of the surroundingground. The SIMCOsystem is available in two versionsaccording to the diameter range of the pipe tomeasure/ inspect:- SIMCO 150for diameter range from 150 à 350 mm- SIMCO 300for diameter range from 300 à 600 mm INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 21 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS GEOVISION HIGH TECHNOLOGIES Srl Pad./Hall 4; Stand 57 - 58 nome del prodotto / product name: Brawoliner 3D data lancio / expected date of market launch: 01/2011 La riabilitazione dei servizi laterali con variazioni di diametro sono una grande sfida per la riabilitazione con tecniche CIPP. Il nuovo BRAWOLINER ® 3D è stato sviluppato appositamente per questi cambiamenti di diametro . Fornibile per dimensioni da DN 100 a 150 (4 “-6”) o DN 150 a 225 (6 “-9”), la calza senza cuciture Bravoliner 3D è la migliore soluzione per il risanamento su cambi di diametro e curve 90° con risultati senza grinze. The rehabilitation of laterals and service drains with changes in diameter are a big challenge for many rehabilitation methods. The new BRAWOLINER® 3D was developed especially for these big dimension changes or several diameter jumps. In dimensions from DN 100 to 150 (4”–6”) or DN 150 to 225 (6”–9”) the seamless textile liner adjusts itself to every pipe diameter so that the installation results in a crease free finish. GHISAFON DI ADAMI GIOVANNI & C. Snc Pad./Hall 1; Stand 58 nome del prodotto / product name: Accessorio raccogli foglie data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Accessorio raccogli foglie per sifoni TYPHON da applicare all’interno degli stessi avente lo scopo di trattenere i vari detriti che potrebbero intasare i pozzetti di raccolta acque. Allo stesso modo l’accessorio lascerà defluire le acque di scorrimento pluviali. L’accessorio è stato progettato in modo da essere posizionato al di sopra della linea di galleggiamento onde evitare il contatto di fogliame vario e carta con l’acqua, permettendo così allo stesso di scaricare sempre in maniera adeguata Attachment collecting leavers for Typhon drain traps to be applied inside the traps having the scope to with hold rubbish or debris that could clog the collection sump.The attachment allows, anyway, rainwater to flow down. It hasbeen planned so as to be placed over the water line in order to avoid the contact of foliage and paper with water, thus allowing it to unlorad adequate way. GHISAFON DI ADAMI GIOVANNI & C. Snc Pad./Hall 1; Stand 58 nome del prodotto / product name: Portasifone rotondo data lancio / expected date of market launch: 07/2010 Il portasifone rotondo in materiale plastico è una riduzione (Ø 600 mm.) adatto a contenere un sifone antiodore in polipropilene “Typhon” della misura 390x390 allo scopo di poter eliminare cattivi odori e formazioni gassose dalle griglie o caditoie in ghisa lamellare o sferoidale aventi la luce interna di Ø 600 mm. Può essere fornito singolo o assemblato con il sifone con dei rivetti, diventando cosi un corpo unico per una maggiore praticità nel momento della rimozione per la manutenzione The round top drain trap in plastic material is a reduction. Apt to coutain an anti-smell drain trap in “Typhon” polypropylene of the measure 390x390 in order to be able to eliminate bad smells and gaseous formations from the spheroidal or laminated iron or drains, having an inner light of 60 mm. It can be supplied, single or assembled, with the drain trap with some rivets, thus becoming an only body for a greater practicality in the moment of the removal for the maintenance 22 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS GHISAFON DI ADAMI GIOVANNI & C. Snc Pad./Hall 1; Stand 58 nome del prodotto / product name: Sifone Antiratto data lancio / expected date of market launch: 07/2010 Il sifone antiodore Typhon può essere trasformato, in sifone antiratto, per impedire la fuoriuscita di ratti, topi ecc. dai pozzetti di raccolta acque collegati alla rete fognaria, evitando cosi spiacevoli inconvenienti dovuti a questo fenomeno. Applicare all’interno del sifone, l’accessorio raccogli foglie e fissarlo alle pareti dell’imbuto con 4 rivetti, andremo cosi a creare una barriera che impedirà la fuoriuscita dei suddetti roditori, lasciando comunque defluire le acque pluviali. The Typhon anti-smell drain trap can be transformed into an anti-rat drain trap in order to prevent the spillage of rats, mice, ecc… from the collection sump connected to the swerage system, thus avoiding disagreeable disadvantages due to this phenomenon. Apply the accessory collecting leaves inside the drain trap and fix it to the sides of the funnel with 4 rivets. In that way a barrier is formed to prevent the cited rodents from escaping, letting, however, rain water flow down. GREINER Spa Pad./Hall 3; Stand 1 - 18 nome del prodotto / product name: RACCORDO IN OTTONE CON FLANGIA PER PRESA IN CARICO (BOTTONE) data lancio / expected date of market launch: 02/2012 Il raccordo in ottone con flangia per presa in carico della GREINER denominato “BOTTONE” - serie 3534 - permette la realizzazione, in sicurezza, di derivazioni su tubazioni gas mediante l’impiego di appositi attrezzi foratubi normalmente in commercio. Differisce dalle soluzioni standard note alla tecnica in quanto viene installato sulle tubazioni mediante l’impiego di bulloni a serraggio meccanico. Non è quindi più necessario eseguire alcuna operazione di saldatura GREINER brass fitting with a flange for in-taking under pressure called “BUTTON” - Series 3534 - allows to make new connections, under pressure but safely, by means of standard drilling equipments. It differs from the standard solutions of this kind as it is installed on the pipe by means of mechanical fastening bolts. Therefore it is no longer necessary to carry out any welding operation GREINER Spa Pad./Hall 3; Stand 1 - 18 nome del prodotto / product name: VALVOLA A SFERA CON RITEGNO INCORPORATO NELLA SFERA data lancio / expected date of market launch: 02/2012 La valvola a sfera GREINER svolge contemporaneamente la funzione di valvola di intercettazione e di valvola di ritegno. Presenta all’interno della sfera una valvola di NON ritorno che impedisce il riflusso accidentale di acqua verso la rete di distribuzione. Rispetto alle valvole normalmente in commercio il tipo GREINER assicura una maggiore portata con ridotte perdite di carico, in quanto il gruppo sfera - guarnizioni previsto è della mis. superiore rispetto alla mis. degli attacchi. GREINER ball valve performs both the functions of shut-off valve and of check valve. Inside the ball it has a NON return valve that prevents the accidental backflow of water to the distribution network. In comparison with the standard ball valves on the market GREINER model provides a bigger flow with a low pressure drop, as the “ball – gaskets” set is one size bigger than the connections’ size. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 23 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS GREINER Spa Pad./Hall 3; Stand 1 - 18 nome del prodotto / product name: VALVOLE A SFERA CON DISPOSITIVO DI SUSSISTENZA data lancio / expected date of market launch: 02/2012 La valvola GREINER differisce dai modelli normalmente in commercio in quanto è munita di uno spillo tarato o tarabile a richiesta che garantisce all’utente moroso solo il quantitativo minimo di acqua necessario per avere condizioni di vita accettabili. La valvola è prevista con la farfalla o cappellotto quadro in ottone antimanomissione tipo B-GRIP che impedisce ogni possibile manovra da parte di terzi. This model of GREINER valve differs from the usual types on the market as it is provided with a pin - adjusted or adjustable on request - which assures the arrears user only the minimum quantity of water that is needed to have acceptable conditions of life. The valve is provided with a T-handle or with a brass cap of “B-GRIP” types (against tampering), which prevents any possible handling by third parties. HOBAS TUBI Srl Pad./Hall 1; Stand 52 - 53 nome del prodotto / product name: TAGLIA XXL PER I TUBI HOBAS data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Le tubazioni centrifugate in PRFV HOBAS si arricchiscono nella gamma dei diametri arrivando ora al DN 3600. HOBAS conferma pertanto la propria leadership nel campo delle tubazioni centrifugate con una gamma di produzione dal DN 150 al DN 3600. Anche i tubi DN 3600 sono disponibili per condotte a gravità o in pressione, in versione per posa in trincea ed in microtunneling. HOBAS CC-GRP pipes enriches their diameters’ range achieving the goal of DN 3600. HOBAS confirms their leadership in the field of CC-GRP pipes with a production range from DN 150 to DN 3600. DN 3600 pipes are available for gravity and pressure pipelines, either for jacking or open trench installation. HUOT SAS Pad./Hall 2; Stand 7 - 8 nome del prodotto / product name: Pozzetto contatore CiternUO 1100 data lancio / expected date of market launch: 07/2012 Scoprite il nuovo pozzetto contatore CiternUO 1100 e dimenticate tutti altri pozzetti per giardino! Discover the new boundary meter box CiternUO 1100 and forget about all the others! INDUSTRIE POLIECO-MPB Srl Pad./Hall 5; Stand 24 - 41 nome del prodotto / product name: KIO - CHIUSINO IN MATERIALE COMPOSITO data lancio / expected date of market launch: 10/2011 Il chiusino Kio è realizzato in materiale composito mediante un processo produttivo brevettato, frutto di anni di ricerca e di sperimentazione. Le classi disponibili sono B125 e C250; sono in via di ultimazione i test relativi ai chiusini di classe D400. I principali vantaggi sono: - solidità e resistenza - leggerezza e maneggevolezza - isolamento elettrico - riduzione dei rumori resistenza alla corrosione - rispetto dell’ambiente - personalizzazione - disincentivo ai furti The manhole cover KIO is made in composite material obtained through a patented production process, as a result of years of research and testing. At present Class B125 and Class C250 covers are avaible. Class D400 covers are under development. Main characteristics of KIO cover: - solidity and resistance - lightness and handiness - electric insulation - noise reduction - resistance to corrosion - environment protection - customization - theft prevention 24 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS MARIO CIRINO POMICINO Spa Pad./Hall 6; Stand 24 - 25 nome del prodotto / product name: Nuovo Chiusino Raffaello data lancio / expected date of market launch: 05/2011 Raffaello è l’ultima evoluzione dei chiusini della MCP S.p.A. dotato di meccanismo di chiusura automatico. Il chiusino a norma EN124 è costituito da: telaio, dimensioni esterne 850x850mm, dimensione di passaggio ø 600mm e altezza 100mm, guarnizione in polietilene incassata in apposita gola sul telaio che, garantisce la stabilità e silenziosità; coperchio, opportunamente rinforzato, munito di alette sottostanti per l’autocentramento, apertura massima di 110° e sistema di blocco di sicurezza a 90° Raffaello is the latest evolution of the manhole tops of the MCP SpA equipped with automatic locking system. The manhole cover in accordance with EN124 is constituted by: frame, outer dimensions 850x850mm, clear opening ø 600 mm and 100mm height, polyethylene gasket recessed into its groove on the frame that ensures stability and quiet; cover, suitably reinforced, fitted with fins for the underlying self-centering, opening up to 110 ° and system security lock to 90 °. MONTINI SpA Pad./Hall 1; Stand 43 - 48 nome del prodotto / product name: Montini Sfera data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Nasce Montini Sfera, una nuova gamma di chiusini e caditoie in ghisa sferoidale. Un prodotto senza precedenti, qualitativamente al top dell’offerta; innovativo nel design, grazie all’impegno di professionisti di talento, ingegneri e tecnici del nostro centro studi; verniciato nero opaco con procedimento ad acqua atossico. Una gamma ideata, pensata, progettata e prodotta interamente in Italia. Montini Sfera, nulla è più come prima. Montini Sfera was born, a new range of manhole covers and gratings in ductile cast iron. An absolutely new and unprecedented product, which is at top offer at quality level, with an innovative design, justified to the engagement of skilled professional people, engineers and technicians of our study and research centre; matt black painted with an non-toxic water process . A range completely planned, thought, designed and produced in Italy. Montini Sfera, nothing will ever be the same. MONTINI SpA Pad./Hall 1; Stand 43 - 48 nome del prodotto / product name: Pluvia C data lancio / expected date of market launch: 09/2011 Quante volte ci è capitato di vedere una griglia o un coperchio fuoriuscire dal proprio telaio sollevandosi a causa della forze dell’acqua? La sicurezza al passaggio dei veicoli ci ha motivato nell’impegno di trovare un sistema di vincoli che potesse dare maggiori garanzie. Abbiamo cercato di sfruttare l’elasticità della GS realizzando 2 barre elastiche di ritegno fuse nel telaio facili da agganciare e sganciare e 3 nasetti di aggancio. Questo sistema garantisce la sicurezza nel lungo periodo. Have you ever seen a grating or a cover lifting from the frame due to water’s force? Safety in traffic areas nudges us to find a liability system which ensure more warrantees. Trying to exploit the elasticity of ductile cast iron we create retainig elastic bars, simple to hook and release. The present range provides two retaining elastic bars which hook to the frame and three snugs for the clasp. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 25 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS NOVA SIRIA Srl Pad./Hall 3; Stand 55 - 69 nome del prodotto / product name: GIUNTO NOVAGRIP data lancio / expected date of market launch: 11/2011 Giunto di collegamento con sistema di bloccaggio meccanico antisfilamento “Pipe Locking System” a tasselli dentati radiali per condotte riabilitate con liners polimerici. Il bloccaggio meccanico antisfilamento del liner polimerico è realizzato mediante il serraggio del set di tasselli dentati radiali. I giunti NOVAGRIP possono essere forniti su misura in diverse tipologie costruttive: adattatore flangiato, bigiunto fino al DN 2000 e oltre a richiesta. Coupling with ‘pipe locking system’ end restraining system with radial grippers for pipelines with polymeric relining. The liner is restrained by locking the bolts of the radial gripper sets. The NOVAGRIP fittings are bespoke and are fabricated in different styles: flange adaptor or coupling up to DN 2000 or over on request. OR.VE.G. Snc di Galaverni Claudio e C. Pad./Hall 2; Stand 38 - 39 nome del prodotto / product name: SISTEMA MULTI V+ data lancio / expected date of market launch: 10/2011 SISTEMA DI FISSAGGIO Il sistema di fissaggio rapido senza viti ULMA Rapidlock® permette di unire in modo rapido, sicuro e senza sforzo, la griglia al corpo del canale. VANTAGGI: · Fissaggio in un secondo · Installazione senza bisogno di attrezzi · Riduzione di costi di mano d’opera · Facile manutenzione ¡clik! STABILITÀ MECCANICA IN 8 PUNTI DI FISSAGGIO Il suo sistema di fissaggio in 8 punti offre una maggiore stabilità e distribuzione delle forze su tutta la lunghezza della griglia Quick fixing system without screws allows to join the grill to the body of the canal quickly, safely and effortlessly ADVANTAGES: . rapid fixing . installation without any tools . labour costs reduced . easy maintenance ¡clik! MACHANICAL STABILITY 8 FIXING POINT Its 8-point fixing system offers a bigger stability and distribution of the strengths on the whole length of the grill PLASSON ITALIA Srl Pad./Hall 3; Stand 43 - 49 nome del prodotto / product name: SELLE DI PRESA GRANDI DIAMETRI data lancio / expected date of market launch: 05/2012 E’ un prodotto realizzato da PLASSON per andare incontro alle esigenze del mercato che richiede diametri sempre più grandi per tubazioni in polietilene. Plasson completa così la propria gamma, consentendo la giunzione e la derivazione di tubi in PE fino al diametro 710 mm. SPECIFICHE TECNICHE PN16 per acqua MOP5 (PE100 SDR11) per gas Due dimensioni di sella per range diam. 280 ÷ 400 e 450 ÷ 710 mm. Derivazioni: 90, 110, 125, 160 mm Saldabilità: PE80, PE100 e PEX. It’s a Plasson Product, realized to head for the market needs, which requires bigger and bigger diameters for PE pipes. Plasson completes its variety of products, allowing joints and by outlets of PE diameter up to 710 mm. TECHNICAL SPECIFICATIONS PN16 for Water MOP5 (PE100 SDR11) for Gas Two saddle sizes for pipe diameter ranges 280÷400 and 450÷710 mm Available Outlets: PE spigot 90, 110, 125, 160 Weldable to Pipes: PE80, PE100 and PEX. 26 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS PURE TECHNOLOGIES Ltd. Pad./Hall 1; Stand 16 nome del prodotto / product name: SmartBall® data lancio / expected date of market launch: 09/2010 Pure Technologies rileva ed individua con accuratezza e precisione perdite e sacche di gas intrappolate all’interno di condutture di largo diametro. SmartBall: Sensore acustico a galleggiamento libero, utilizzabile in tubazioni e condutture in funzione e realizzate in qualsiasi materiale. Lunghe sezioni di tubazioni e condutture possono essere controllate. Sahara: Il dispositivo è agganciato ad un cavo, permettendo così un elevato livello di controllo da parte dell’operatore. Pure Technologies detects and accurately locates leaks and pockets of trapped gas large diameter pipelines using the SmartBall and Sahara technologies. Smartball: Free-swimming acoustic sensor tool applicable to in-service pipelines of any material. Long lengths of pipeline can be surveyed from a single deployment, so ideal for transmission mains. Sahara: Tethered device allows for high degree of operator control. Combined with CCTV capabilities. Ideal for urban environments. REDI Spa Pad./Hall 6; Stand 53 - 54 nome del prodotto / product name: Clip Meccanica per tubi in GRES data lancio / expected date of market launch: 04/2012 Nuova Clip Meccanica Ø200 e Nuova Clip per Gres DN250 Redi dispone di una gamma completa di soluzioni per la realizzazione di allacci fognari, che oggi si arricchisce di due nuovi modelli, che completano la gamma delle Clip già a catalogo. Le Clip Meccaniche REDI garantiscono: TENUTA IDRAULICA NEL TEMPO RIDUZIONE DEL COSTO DI INSTALLAZIONE DIMINUZIONE DEL TEMPO DI POSA NON ALTERAZIONE DEL LETTO DI POSA PREVIENE ROTTURE DEL COLLETORE ESISTENTE LAVORO SUL CIELO DELLA CONDOTTA REDI offers a complete range of solutions for the realization of sewage networks and today it includes two new entries to its catalogue of Saddles: New Mechanical Saddle Ø200 and New Saddle for Clay pipes DN250 The REDI mechanical saddles GUARANTEE LONG-LASTING HYDRAULIC TIGHTNESS REDUCE THE INSTALLATION COSTS REDUCE THE INSTALLATION TIME UNCHANGE THE INSTALLATION BED PREVENT THE COLLECTOR FROM DAMAGES ALLOW WORKING ONLY ON THE ROOF OF THE SEWAGE PIPE REINERT-RITZ GmbH Pad./Hall 6; Stand 37 nome del prodotto / product name: Derivazione data lancio / expected date of market launch: 04/2011 - PE 100 / SDR 17-11 - Disponibile a 60 °, 45 ° e altre dimensioni standard, in conformità con la classe di pressione - Ø 63 - Ø 1600 mm - Disponibile anche come derivazione laterale - Conforme alla classe di pressione, codolo lungo per saldatura con manicotto elettrico Vantaggi: - Nessuna corrosione - In conformità con la classe di pressione - senza restrizioni - - Geometria che riduce turbolenze di flusso - Uso multi-funzionale (disponibile in forma ridotta o con flangia saldata) - PE 100 / SDR 17 - 11 - available as 60°, 45° and other standard dimensions, in conformity with pressure class - d 63 – d 1600mm - also available as profile branch - in conformity with pressure class, long for electrofusion welding Advantages: - no corrosion - in conformity with pressure class – without restriction – - geometry reducing flow turbulences - multi-functional use (available as reduced form or with welded flange) INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 27 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS REINERT-RITZ GmbH Pad./Hall 6; Stand 37 nome del prodotto / product name: Manicotto PUSHFIT data lancio / expected date of market launch: -1 - Manicotto PUSHFIT resistente alla trazione per sistemi di tubazioni a pressione in PE fino a 16 bar - Massima resistenza alle forze longitudinali dovute all’elesticità dell’elemento stringente - Corpo del manicotto costituito da materiale resistente alla rottura PE 100 RC - Ø 90 - Ø225 millimetri Vantaggi: - Facile, veloce e di semplice installazione grazie al sistema di inserimento - Indipendente dalle condizioni atmosferiche - SENZA alimentazione elettrica - pull resistant push-fit coupler for PE pressure pipe system up to 16 bar - Grip-element made of high resistant plastic material, lip seal EPDM / system 3S - maximum resistance to longitudinal forces due to elastic mounted grip-element - body of the socket made of crack resistant material PE 100 RC - d 90 - d 225 mm Advantages: - easy, quick and simple installation due to push fit system independent of weather conditions - laying WITHOUT electric power supply and WITHOUT welding and peeling REINERT-RITZ GmbH Pad./Hall 6; Stand 37 nome del prodotto / product name: Profilo Tee Uguali data lancio / expected date of market launch: 04/2011 - PE 100 / SDR 33 - 7,4 - U-profilo estruso va a formare il modulo base (il corpo) di tee uguali - Ø 560, 630 d, d 710 e 900 millimetri - Disponibile con flange, con estensioni di tubo o con assemblamenti saldati - Disponibile a 60 ° e 45 ° Vantaggi: - Riduzione dei prezzi del 30% rispetto ai normali tee uguali di Reinert-Ritz - Conforme alla classe di pressione - Risparmio di spazio - Peso inferiore - Elevata stabilità e massima sicurezza - PE 100 / SDR 33 – 7,4 - extruded U-profile shape fort he basis module (body) of equal tees - d 560, d 630, d 710 and d 900 mm - available with flanges, with pipe extensions or as welded assembly - available as 60° and 45° branches Advantages: - 30% price reduction compared to standard REINERT-RITZ equal tees - conform to pressure class - space saving - less weight - high stability at the branch and high safety RICCINI Srl Pad./Hall 6; Stand 38 - 56 nome del prodotto / product name: Tritubo Stellare Riccini data lancio / expected date of market launch: 04/2011 Tritubo Stellare Riccini è un sistema di tre monotubi singoli disposti in formazione di triangolo equilatero. Dotato di rigature interne longitudinali per ridurre l’attrito interno in fase d’installazione delle fibre ottiche, è caratterizzato dall’estrema accuratezza con cui viene realizzato il profilo.E’ giuntabile con i sistemi tradizionali e realizzato secondo le specifiche tecniche dei maggiori gestori di reti in fibre ottiche. E’ personalizzabile ed estremamente facile da posare. Radial Tri-pipe by Riccini is a system made by 3 single mono-pipes setted in an equilateral triangle formation. Rifled internally to reduce the attrition during the optical fiber installation, it is characterized by an extreme accuracy in the realization of the profile. It can be juncted with the traditional systems and accomplies to the technical standards of the main european and national providers of telecommunication networks. It’s easy to install and personalizable. 28 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS RICCINI Srl Pad./Hall 6; Stand 38 - 56 nome del prodotto / product name: TUBI FESSURATI RICCINI data lancio / expected date of market launch: 03/2012 La gamma di tubazioni Riccini si amplia ed evolve con il settore Tubi Fessurati. Macchinari ed attrezzature di ultima generazioneci consentono di realizzare tubi fessurati e microfessuratiin PPHM, PEHD, PVC con parete strutturata, a triplo strato o compatta. La varietà di schemi e tipi di fessurazione e microfessurazione e la possibilità di personalizzare le caratteristiche delle fessure, permettono di dare risposte adeguate e risolutive a istanze tecniche, progettuali, idrauliche. The new Slotted Tubes enrich the range of Riccini’s products. Last generation machines allow us to produce slotted and microslotted tubes in PPHM, PEHD, PVC with structured, triple or smooth walls. The assortment of schemes and tipologies of slots and microslots available and the possibility of personalization of the characteristics of the slots, consent to give appropriate and resolving feedbacks to technical, planning and hydraulic requirements. ROTECH Srl Pad./Hall 2; Stand 44 - 45 nome del prodotto / product name: BLUELINE data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Il sistema RS BLueLine è un sistema che permette il risanamento condotte a pressione tramite inserimento di Inliner. La Novità del prodotto deriva dalla possibilità di effettuare il calcolo statico dell’Inliner secondo normativa ASTM F1216 con dati derivanti da prove secondo normativa. Il Blue Line è il primo che ha questa possibiltà e così possono essere date tutte le garanzie per il risanamento di una tubazione a pressione paragonabili alla posa di una nuova condotta. The Technology BLUE LINE, is a System which permits to rehabilitate pressure pipe with the insertion of an Inliner. The news of this product is that with this System is possible to make the static calculation like in the normative ASTM F1216, using data which we can find in the ASTM F1216. With this system is possible for the first time to make these operations and so we can give our client all the warranty of a pressure pipe with features comparable with a new pipe. ROTECH Srl Pad./Hall 2; Stand 44 - 45 nome del prodotto / product name: PRONTO INTERVENTO NO DIG data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Il Nuovo servizio consiste nella combinazione di attrezzatura per il risanamento in fognatura: Robot KATE, Max Patch, Quick Lock, Manicotti AMEX. Questa combinazione di sistemi permette di effettuare i lavori d’urgenza con un minimo di informazione sul tipo di danno avendo tutti i sistemi accorpati in un unico gruppo di attrezzatura. Questo abbatte notevolmente i costi e i tempi di intervento. I sistemi sono montati su due furgoni e rimorchi, la squadra è composta da 2 operatori specializzati. The new service consists in a combination of many technologies for the rehabilitation of sewer: Robot KATE, Max Patch, Quick Lock, and AMEX. This combination of Systems permits us to make works in urgency with only few information on the problems, because all the systems are together in only one group. With this solution we can reduce prices and the time of the works. The systems are in two Vans with trailer, the team is composed from 2 specialized operators. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 29 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS RUBINETTERIE BRESCIANE BONOMI Spa Pad./Hall 3; Stand 11 - 13 nome del prodotto / product name: DISPOSITIVI DI RIDUZIONE DELLE PERDITE NON MISURATE data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Le valvole della serie BUBBLE UFR sono la soluzione per il recupero della maggior parte delle perdite apparenti che ogni acquedotto registra. Questo sistema brevettato garantisce la corretta lettura dei contatori acqua anche a basse portate e, quindi, permette di contabilizzare anche perdite, laminazioni, ecc., che normalmente si riscontrano all’interno delle abitazioni. Valves of Bubble UFR Series are the right solution for recovering most of the apparent leakages every waterworks suffer from. This patented system guarantees a correct reading of the water meters, even at low flow rates. Hence it allows also the counting of leakage, throttling etc. that normally occur inside the houses. S.A.PRO. Srl Pad./Hall 5; Stand 15 nome del prodotto / product name: ELASTIK data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Chiusino in ghisa sferoidale classe D400 finalmente stabile e silenzioso. Il coperchio è vincolato al telaio attraverso tre barre elastiche che ne assicurano la stabilità e la conseguente assenza di rumorosità, garantendo anche la sicurezza per la circolazione di pedoni e veicoli. È stata eliminata la guarnizione, evitandone il logoramento ed il conseguente malfunzionamento. L’estrazione del coperchio dal telaio attraverso un movimento di scivolamento assicura totale sicurezza con minimo sforzo. Ductile iron manhole cover D400 class finally stable and quiet. The cover is tied to the frame through three elastic bars that ensure stability and the consequent absence of noise, ensuring security for the movement of pedestrians and vehicles. The gasket has been removed, avoiding chafing and the consequent malfunction.The extraction of the cover from the frame through a sliding movement ensures total security with minimal effort S.A.PRO. Srl Pad./Hall 5; Stand 15 nome del prodotto / product name: Giunto antisfilamento GSA/02 data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Dispositivo antisfilamento per tubi e raccordi in ghisa sferoidale a norma UNI EN 545. Vantaggi: -Abolisce l’utilizzo dei blocchi d’ancoraggio -Riduce le esigenze di spazio nel sottosuolo -Riduce la dimensione dello scavo -Annulla i tempi d’attesa per la messa in pressione della condotta -Riduce drasticamente i costi di messa in opera Locking device for pipes and fittings in ductile iron according to standard UNI EN 545. Advantages: - Eliminates the need to use concrete anchor blocks; - Reduces the need for space underground; - Reduces excavation size; - Eliminates the wainting times for the pressurization of the pipeline; - Drastically reduces pipeline laying costs 30 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS Saint-Gobain PAM Italia Spa Pad./Hall 3; Stand 29 - 33 nome del prodotto / product name: BLUTOP: estensione gamma DN 75 e 160 data lancio / expected date of market launch: 09/2011 Dal 2011, la gamma BLUTOP è disponibile non solo nei DN 90, 110 e 125, ma anche nei DN 75 e 160. Questa è un’importante innovazione, in quanto permette di avere ancora più scelta e maggiore completezza nella costruzione di condotte di acqua potabile. BLUTOP è un sistema completo (tubi, raccordi e accessori), in ghisa sferoidale, per i piccoli diametri, è leggero, economico, sicuro, maneggevole, facile da posare e, soprattutto, eco-sostenibile. From 2011, the range BLUTOP is available not only in DN 90, 110 and 125, but also in DN 75 and 160. This is an important innovation because it allows more choice and more completeness in the drinking water supply. BLUTOP is a complete system (pipes, fittings and accessories), in ductile iron, for small diameters, it is lightweight, cheap, safety, easy to install and, above all, sustainable. Saint-Gobain PAM Italia Spa Pad./Hall 3; Stand 29 - 33 nome del prodotto / product name: Gamma Griglia SQUADRA per accesso disabili data lancio / expected date of market launch: 09/2011 La novità principale di SQUADRA è la sua stabilità grazie al bloccaggio della griglia su telaio per mezzo delle due barre elastiche e alla chiusura automatica. SQUADRA è stata pensata per dare sicurezza alle persone diversamente abili, attraverso la disposizione e la grandezza delle feritoie. Inoltre, il profilo delle asole permette di ottimizzare il drenaggio, favorito dalla forma dei rilievi antisdrucciolo, così da garantire l’assorbimento e così da impedire l’ostruzione da parte delle foglie. The most important innovation of SQUADRA is its stability thanks to its locking mechanism with bi-directional bars and to its automatic closure. SQUADRA is closed to disabled people, through the disposition and the largeness of the bars. Furthermore, the bars have been specially developed to optimize absorption. In particular, the presence of a range of directional facets facilitates the washing away of leaves, and also breaks up the water sheet. Saint-Gobain PAM Italia Spa Pad./Hall 3; Stand 29 - 33 nome del prodotto / product name: GRAVITY Sewage System, l’offerta per fognatura a gravità con tubi da 3 metri data lancio / expected date of market launch: 01/2012 La gamma GRAVITY Sewage System (tubi e raccordi in ghisa sferoidale per reti fognarie a gravità) si amplia: sono ora disponibili tubi lunghi solo 3 metri (prima, la lunghezza minima era 6 metri). La lunghezza ridotta offre il vantaggio di una posa più rapida e più semplice: i tubi più corti possono essere facilmente movimentati a mano nel fondo dello scavo. Oltre ad avere un peso minore, questi tubi consentono di ridurre i rischi e di avere un sistema più flessibile. GRAVITY Sewage System range (ductile iron pipes and fittings for gravity drainage networks) expands: pipes in 3m lenght are now available (before, the minimum lenght was 6 m). The reduced lenght allows a faster and easier laying: these short pipes can be handled manually. They are less heavy and there are less risks. All these things provides a more flexible system. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 31 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS SINTERTEC Srl Pad./Hall 4; Stand 24 - 33 nome del prodotto / product name: SANITUBE data lancio / expected date of market launch: 12/2011 SINTERTEC presenta il procedimento di relining SaniTube che consiste nell’inserimento, tramite semplice trazione con argano, di un tubolare pluristrato con ulteriore strato di rivestimento in PE, che gli conferisce caratteristiche di auto-portanza e di maggiore resistenza a pressione (oltre 30 bar). Il procedimento consente altresì vantaggi in termini di maggiori lunghezze di tratta (fino a 500 m), maggiore resistenza a pressione (anche in mancanza del tubo preesistente) e minori costi. SINTERTEC presents the new relining-system called SaniTube, which consists by pulling-in, with a simple winch, a multilayer tubular with an extra-layer of PE, which confers to it self-carrying characteristics and a better pressure resistance (over 30 bar). The system SaniTube further allows advantages as longer sections (up to 500 m) and better pressure-resistance (even without the existing pipe) and lower total expenses. V.M.C. VENETA MANUFATTI CEMENTO S.r.l. Pad./Hall 4; Stand 55 - 72 nome del prodotto / product name: Pozzetti per Fognature “V.M.C. PERFECT” data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Un sistema innovativo di camerette a tenuta idraulica in calcestruzzo autocompattante (SCC) con l’utilizzo di cemento pozzolanico ad Altissima Resistenza ai Solfati (AARS) per condotte acque bianche e nere a norma UNI EN 1917 e UNI 11385, realizzate individualmente in eccellente qualità monolitica secondo le richieste di progetto e disponibili in 48 ore. In zone con presenza di falda freatica, possibilità di realizzare le basi del pozzetto fino ad un’altezza di scorrimento di 150 cm. An innovative watertight manhole system made from self compacting concrete (SCC) by using pozzolanic cement of highest resistance against sulfate corrosion for sewer systems and storm water drainage according to UNI EN 1917 and UNI 11385. These manholes are fabricated in excellent monolithic quality individually according to the specifications of the project and ready to be installed within 48 hours. In areas with high ground water level the manhole bases can be made up to a height of 150 cm. VONROLL HYDRO (ITALIA) Srl Pad./Hall 2; Stand 18 - 21 nome del prodotto / product name: ORTOMAT MT (Multi Trasmissione) data lancio / expected date of market launch: 01/2011 Sistema di monitoraggio permanente delle perdite idriche per condotte in pressione consistente nell’installazione di datalogger (sensori acustici) capaci, attraverso diversi processi di misurazione,di rilevare le perdite all’interno della rete idrica. Le vibrazioni nella rete idrica vengono analizzate mediante i data-logger e memorizzate nel corso di una fase di rilevamento principale generalmente compresa tra le ore (02:00-04:00) del mattino e di una misurazione continua 24h /24 sovrapposta. Permanent system leak monitoring for buried drinking water piping using the latest technology and various measurement methods, the leakage-noise leak monitoring system offers the possibility of detecting the locations of leaks at an early stage.The highly sensitive vibration sensor records the finest leakage-noise occurrences in the water mains. The first is the main measurement,which registers the least noise level between 2:00 – 4:00 A.M. and measurement 24h/24 32 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS VONROLL HYDRO (ITALIA) Srl Pad./Hall 2; Stand 18 - 21 nome del prodotto / product name: ORTOMAT MT UNIVERSALE data lancio / expected date of market launch: 01/2011 Questo sistema integra il sistema di registrazione di rumori Ortomat-MT e permette una misurazione autonoma per diverse possibilità di applicazione. Il logger può essere collegato a diversi sensori industriali disponibili in commercio con segnale d’uscita 4–20mA o 0-2V. Nella versione base è disponibile un modulo di misurazione a 3 canali. Questo può elaborare due segnali d’ingresso analogici e un segnale di impulsi (reed, opto).I valori rilevati sono trasmessi(GPRS) di continuo a un Server FTP This system complements the Ortomat-MT noise logger and enables autonomous measurements with unlimited applications. Most of the commercially available sensors can be attached. It uniquely requires an output-signal of 4-20mA or 0-2V. The basic version is equipped with a 3-channel measure module which consist of two analog inputs (4-20mA or 0-2V) and an impulse input (reed,optical). The measured data are saved, monitored and via GPRS to a FTP-server periodically transferred. WWM Snc DI MOLINARI DAVID PIETRO e C. Pad./Hall 5; Stand 2 - 3 nome del prodotto / product name: Impianto per la saldatura multipla di raccordi su tubi d’irrigazione data lancio / expected date of market launch: 03/2012 Wwm snc è distributore unico in Italia per Widos GmBh. Utilizzo: Elevata quantità di saldature di manicotti meccanici su tubi di irrigazione DE 63 mm fino a DE 110 mm attraverso la saldatura testa a testa; fino a 5.000 unità al giorno. La macchina base si compone di numerose strutture in acciaio con slitte di trasporto lineare collocate tra le singole postazioni. Ciò si traduce in 10 linee di produzione in cui 10 tubi e manicotti sono saldati assieme su entrambi lati. Wwm snc is the Italian distributor for Widos GmBh. Purpose: High quantity welding of mechanical plug-in couplings onto irrigation pipes OD 63 mm up to OD 110 mm by heating element butt welding; up to 5.000 units per day. The basic machine consists of several steel frames with linear transport slides located between the individual stations. This results in ten production lines in which 10 pipes with couplings are each welded on both sides. WWM Snc DI MOLINARI DAVID PIETRO e C. Pad./Hall 5; Stand 2 - 3 nome del prodotto / product name: Macchina saldatrice di raccordi per la costruzione di pezzi di T- ridotti per grandi tubi in PE o PP data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Wwm snc è distributore unico in Italia per Widos GmBh. La macchina si compone di una struttura base non soggetta a torsione. Tutti i movimenti sono supportati su guide lineari e il tavolo sinistro per i raccordi può essere alzato in posizione orizzontale per compensare eventuali sfasamenti. Il trapano può essere regolato in continuo secondo i diametri interni del tubo. Ogni lama è posizionata a stella e può essere regolata radialmente all’asse del tubo. E’ innovativo il termoelemento flessibile Wwm snc is the Italian distributor for Widos GmBh. The machine is built on an extremely torsion-free base frame. All motions are supported on linear guidings and the left table for the branches may be manually shifted in horizontal direction for mismatch compensation. The cutting drill may be continuously adjusted to the different inner pipe diameters. Each cutting knife is positioned in the shape of a star and may be adjusted radially to the pipe axis. The flexible heating element is innovative INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 33 CONDOTTE/POZZETTI PIPELINE/WELLS WWM Snc DI MOLINARI DAVID PIETRO e C. Pad./Hall 5; Stand 2 - 3 nome del prodotto / product name: Macchina saldatrice di raccordi per pozzetti data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Wwm snc è distributore unico in Italia per Widos GmBh.La macchina base è caratterizzata da un sistema di bloccaggio per trattenere i diversi pozzetti, per esempio tubi grandi. I riduttori sono disponibili in diametri più piccoli. Il trapano, inclusa la punta, è avvitato su una “slitta” così come l’elemento riscaldante. Il piatto girevole ed il cuscinetto lineare consentono una facile guida per ogni altezza e angolatura delle diramazioni senza dover togliere i pozzetti dal sistema di blocco. Wwm snc is the Italian distributor for Widos GmBh. The base frame features clamping tools to retain the different manholes resp. large pipes. Reducer inserts are available for smaller diameters. The drilling machine including drill bit is screwed to a tool slide as well as the heating element. The rotary plate and the linear tool bearing allow easy piloting of every height and angle position of the branches without having to remove the manhole out of the clamping tool. 34 POMPE E MACCHINARI / IMPIANTISTICA PUMPS AND MACHINES / PLANTS POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS BELGICAST ITALIA Srl Pad./Hall 3; Stand 5 - 7 nome del prodotto / product name: GUARNIZIONE CON ANIMA IN ACCIAIO KROLL & ZILLER PN 10-100 IN EPDM O NBR data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Guarnizione armata conforme alle normative DVGW garantisce una tenuta perfetta con bassi valori di coppie di manovra determinati in funzione del PN e del DN. Grazie all’anima in acciaio questa guarnizione risulta autocentrante e impossibilitata a fuoriuscire dalla propria sede anche se sottoposta ad elevatissime pressioni.Per i motivi di cui sopra tali guarnizioni offrono l’ulteriore vantaggio,in termini di risparmio di tempo,di facilità nella loro messa in opera e durante la fase di collaudo. Reinforced gasket complies with DVGW ensures a tight seal with low values & 8203;& 8203;of control torques determined according to the PN and the DN. Thanks to the soul in steel soul those gaskets are self-centering and unable to escape from its position even when subjected to high pressures.For reasons above mentioned those gaskets offer the added advantage in terms of time savings, for their easy application and during the testing phase. BELGICAST ITALIA Srl Pad./Hall 3; Stand 5 - 7 nome del prodotto / product name: RIVESTIMENTO SMALTATO DI VALVOLE IDRAULICHE CONFORME ALLA NORMATIVA DVGW data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Il rivestimento smaltato applicabile esternamente o internamente alle valvole idrauliche garantisce una migliore protezione alla corrosione rispetto alla verniciatura epossidica da cui ne deriva una maggiore durata della vita utile della valvola e realizza al contempo una superficie superliscia. Lo smalto di natura vetrosa dopo essere stato portato alle temperature di lavorazione permea in profondità nella ghisa formando uno strato protettivo molto resistente alla corrosione di varia natura. The enamel coating applied externally or internally to the hydraulic valves provides better corrosion resistance than the epoxy coating from which it derives a greater duration of life of the valves and produces both a super smooth surface. The enamel of vitreous nature after being brought to the processing temperatures permeates deep into the cast iron forming a protective layer is very resistant to corrosion of various nature. BERMAD Srl Pad./Hall 3; Stand 26 - 27 nome del prodotto / product name: VALVOLA DI RIDUZIONE PRESSIONE IN FUNZIONE DELLA PORTATA data lancio / expected date of market launch: 04/2012 Valvola di riduzione della pressione in funzione della portata Ty 7 PM è una valvola di controllo a funzionamento idraulico azionata tramite diaframma che ottimizza in modo automatico e continuo la pressione di valle , adeguando la regolazione della valvola in funzione alla richiesta della portata di rete . -Riduzione delle perdite -Riduzione delle rotture -Prolunga la durata di vita del sistema -Riduce i consumi di acqua/energia -Completamente idraulica non necessita di alimentazione di rete The model 7PM Floe Compensated Pressure Reducing Valve is a hydraulically operated , diaphragn actuated control valve that automatically and continuously optimizer downstream pressure , correlating valve setting with demand. -Fully ddynamic modulation Self- contained hydro- mechanical flow compensation -Water & Energy saving -Automatic response to fire demand -Does not rely on electrical power supply -Applicable to all sizes 36 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS BERMAD Srl Pad./Hall 3; Stand 26 - 27 nome del prodotto / product name: VALVOLE DI SFIATO BERMAD data lancio / expected date of market launch: 05/2012 La nuova linea di sfiato BERMAD comprende valvole con corpo in metallo da 2” a 8” e in plastica da 3/4” a 2” per applicazioni acquedottistice , irrigue e fognarie . -Portate superiori alla media -Riduzione delle perdite,garantendo la tenuta con pressioni di 0,1 Bar -Minimo effetto Spay,viene minimizzata la quantità di acqua persa durante lo spurgo -Dispositivo Anti Slam Incorporato , la valvola riduce l’alta velocità di evacuazione dell’aria evitando dannose sovrapressioni per il sistema The new line of BERMAD Air Valve include Matal Air Valve ranging from 2”to 8” and Plastic from 3/4” to 2” for a varietyof Water , Sewage an Waste Water pipeline and networks offering -Higher flow rates -Leakage Reduction , operate with a minimal operating pressure 0,1 Bar based on dynamic sealing properties -Minimal Spray Effect -Built in surge protection,Responds to the approach of high velocity water column by slow air relief,preventing damage to the valve and to the entire system. CAPRARI Spa Pad./Hall 4; Stand 39 - 52 nome del prodotto / product name: HIGH FLOW LINE data lancio / expected date of market launch: 03/2012 Specialisti in soluzioni di pompaggio per alte portate High Flow Line è la linea di prodotti e soluzioni dedicata al pompaggio di grandi portate d’acqua. I prodotti di questa gamma sono interamente concepiti, ingegnerizzati e costruiti, per rispondere a tutte le esigenze di pompaggio professionale, con una scelta che permette ai progettisti e agli utilizzatori di ottimizzare prestazioni e costi di esercizio. Sono prodotti studiati per garantire altissimi livelli di efficienza,e affidabilità. High Flow Line is the new range of products and solutions designed for pumping water at high flow rates. The products in this range have been totally designed, engineered and built to meet all professional pumping requirements and are available in a variety of versions allowing designers and users to optimize both performances and running costs. They are products designed to guarantee the highest levels of efficiency, long life and reliability. CAPRARI Spa Pad./Hall 4; Stand 39 - 52 nome del prodotto / product name: MixoFlush data lancio / expected date of market launch: 10/2010 SISTEMA PER LA PULIZIA AUTOMATICA DELLE STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DELLE ACQUE REFLUE Capace di risolvere le fasi di lavoro più critiche con l’esecuzione programmata delle principali operazioni di prevenzione: - Movimentare la massa liquida per rimettere in sospensione le sostanze sedimentabili che naturalmente tendono a depositarsi sul fondo, in particolare nelle zone di maggiore calma idraulica. - Fluidificare e miscelare con le stesse acque reflue da pompare gli oli ed i grassi. AUTOMATIC CLEANING SYSTEM FOR WASTEWATER LIFTING STATIONS. The System is capable to automatically clean the pits internally even in critical working conditions periods; the system have to grant the following effects: - Keep moving the liquid so the solids, that naturally tend to settle on the bottom, especially in the zones where the fluid is calm, remain in suspension. - Fluidize and blend oils and gregreases with wastewater, to prevent them from building up on the surface and forming froth INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 37 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS CAPRARI Spa Pad./Hall 4; Stand 39 - 52 nome del prodotto / product name: STORMWATER data lancio / expected date of market launch: 01/2011 ACQUE METEORICHE: RACCOLTA, GESTIONE E CONTROLLO Al termine di ogni evento piovoso è sempre necessario riportare gli invasi artificiali (vasche di raccolta) nelle migliori condizioni ricettive per rinnovarne l’efficienza alla fine di ogni ciclo di funzionamento. Caprari propone soluzioni automatizzate per attrezzare le vasche nelle varie fasi di: • Movimentazione • Svuotamento • Pulizia Questo grazie ad una gamma completa di prodotti specifici. STORMWATER: COLLECTION, MANAGEMENT AND CONTROL To ensure that these artificial reservoirs (storage tanks) continue to be efficient after each operating cycle, they must always be restored to a tip-top condition after each downpour, so that they are ready to receive the next rainfall. Caprari proposes automated solutions able to equip the tanks for the following phases: • Handling • Emptying • Cleaning With a comprehensive range of specific products. F.LLI SCAPIN Snc Pad./Hall 2; Stand 9 nome del prodotto / product name: APB45N Attuatore portatile a batteria data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Alla base dei modelli troviamo APB45N,una motorizzazione portatile a batteria dal peso di soli 7,6Kg e coppia max di 45Nm,che accoppiata ai gruppi manovra manuali mediante kit di adattamento permette la movimentazione di paratoie e valvole idrauliche senza alcuno sforzo fisico dell’operatore. Indicata per le manovre di emergenza in mancanza di corrente su attuatori multigiri elettrificati,può essere utilizzata in qualsiasi posizione per un periodo prolungato data la sua batteria Dewalt di 36V. The basic model is APB45N, a battery-fed portable motorization with a weight of just 7,6 kg and a max torque of 45Nm, which, coupled to manual handling units via adaptation kits, permits handling sluice doors and hydraulic penstock valves with no physical effort from the operators. Particularly suitable for emergency operations with no power available on powered multi-revolution actuators, it can be used in any position and for a long time, thanks to its Dewalt 36V battery. F.LLI SCAPIN Snc Pad./Hall 2; Stand 9 nome del prodotto / product name: APS100N Attuatore portatile a scoppio data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Compatta,leggera,veloce,affidabile,APS100N è una motorizzazione portatile a scoppio pensata,progettata e realizzata con leghe leggere abbinate a componenti di ultima generazione. Con un peso di appena 12Kg,un moderno motore HONDA GX25 4T,con una potenza di 1HP e una coppia max di 105 Nm,utilizzabile in posizione orizzontale o verticale è in grado di movimentare paratoie e valvole idrauliche di medie dimensioni in tutta sicurezza senza alcuno sforzo fisico da parte dell’operatore. Compact, light, quick, reliable, APS100N is an engine-fed portable motorization conceived, designed and fabricated in light-alloy coupled to latest state-of-the-art components. With a weight of just 12 kg, a modern engine Honda GX25 4T, a power of 1 HP and a max torque of 105 Nm, it can be used either horizontally or vertically and can handle sluice doors and medium-sized hydraulic penstock valves in full safety, with no physical effort from the operators. 38 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS F.LLI SCAPIN Snc Pad./Hall 2; Stand 9 nome del prodotto / product name: APS140N Attuatore portatile a scoppio data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Al top della gamma troviamo APS140N,un attuatore portatile a scoppio di 13Kg dalle prestazioni elevate in grado di movimentare in tempi brevi paratoie e valvole idrauliche di medie e grandi dimensioni. Con una coppia max di ben 147 Nm raggiunta grazie al motore HONDA GX35 4T da 1,3HP,questa motorizzazione portatile risolve definitivamente tutte quelle problematiche legate alle paratoie che non hanno possibilità di essere elettrificate,rappresentando una vera alternativa agli attuatori elettrici. The top of the range is the model APS140N, a portable engine-operated actuation system of just 13 kg, with high performances, capable of quickly handling average and big size penstock and hydraulic valves. With a max torque of 147 Nm achieved via the engine Honda GX35 4T, this actuation system is the final solution to all the problems related to sluice-gates that cannot be electrically fed, and therefore represents a real alternative to electrical actuation systems. FESTO Spa Pad./Hall 2; Stand 16 - 17 nome del prodotto / product name: Attuatore lineare regolato DFPI data lancio / expected date of market launch: 05/2011 Il DFPI è un attuatore regolato per tutte le valvole di processo con azionamento lineare, è ideale per il controllo delle valvole a saracinesca e delle valvole di intercettazione con corse regolate. Resistente alle condizioni ambientali più critiche, grazie all’auto-inizializzazione, la sua messa in funzione è semplice e rapida. Funzionamento personalizzato e, su richiesta, rilevamento delle posizioni intermedie. Ampia gamma di alesaggi e corse, esecuzioni speciali su richiesta. DPFI is a regulated drive for all linear actuated process valves. It is ideal for controlling knife gate valves and shut-off valves with regulated strokes. Sturdy for the roughest environments, thanks to self-initialisation, its commissioning is quick and easy. Individual operation and, on request, sensing of intermediate positions. Versatile in its variants of diameters and strokes, special design stroke on request. FESTO Spa Pad./Hall 2; Stand 16 - 17 nome del prodotto / product name: Attuatore oscillante DFPB data lancio / expected date of market launch: 05/2011 Semplice o doppio effetto? Rotazione oraria o antioraria? L’attuatore oscillante DFPB assicura la massima efficienza alle valvole di processo. Installazione rapida e semplice, ampia scelta di adattatori, nessuna inclinazione dell’attuatore. La sua caratteristica di eccellenza è la multi-funzione. Massima affidabilità anche in condizioni di lavoro critiche. Single acting or double acting? Right or left rotation? The quarter-turn actuator DFPB can do both, ensuring maximum efficiency to the process valves. Quick and easy to install, flexible choice of adapters, no tilting of the actuator. Its design excellent highlight is the multi-functionality. Maximum reliability even in the harshest conditions. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 39 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS FESTO Spa Pad./Hall 2; Stand 16 - 17 nome del prodotto / product name: Terminale I/O remoti CPX-P data lancio / expected date of market launch: 05/2011 Unità di valvole e I/O remoti per la massima sicurezza nell’industria di processo in zona 2 oppure zona 1. Soluzione integrata, compatta e completa di valvole MPA. Interfaccia di processo affidabile, modulare e flessibile, con diverse connessioni bus. Le separazioni tra i moduli consentono l’elaborazione parallela di segnali sulla stessa unità. Installazione con o senza armadio di comando. Valve terminal and remote I/O with intrinsically safety for the process industry zone 2 or zone 1. Integrated and compact solution, complete with MPA valves.Reliable process interface, modular and flexible, with different bus connections.Partitions between the terminal modules permit parallel processing of signals on the same terminal unit.Installations both in or without control cabinets are possible. HARMSCO ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand J nome del prodotto / product name: Cartucce doppio Strato/ CArtucce rimozione Arsenico data lancio / expected date of market launch: 09/2011 Nuove Cartucce a carbone attivo per filtri Hurricane ® e WaterBetter ® con involucro esterno in poliestere plissettato a 5 micron per proteggere il carbone dalla rimozione di sedimenti ed aumentare l’efficienza della filtrazione. Cartucce RImozione Arsenico: sono progettate per il trattamento e la riduzione dell’arsenico in maniera concreta e definitiva. Sono costituite da una polvere granulare di ossido di ferro brevettata di ultima generazione che rimuove Arsenico SENZA pre ossidazione. New Activated Carbon cartridges for Hurricane ® and WaterBetter ® filter housings - featuring 5 micron nominal pre-filtration. The industry’s largest carbon block cartridge. High carbon content for extended performance. Outer layer of pleated 5 micron PolyesterPlus filter media to protect the carbon by removing sediment and extend filter life. AS Removal:new POU cartridges for Arsenic reduction incorporate a proprietary iron oxyde media for long life and high performance. HARMSCO ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand J nome del prodotto / product name: Harmsco® Hurricane® Swing Bolt data lancio / expected date of market launch: 02/2011 La serie di filtri Harmsco® Hurricane® Swing Bolt garantiscono performance insuperabili: Grazie alla combinazione della separazione ciclonica e filtrazione finala a cartuccia sono in grado di rimuovere notevoli quantità di solidi sospesi,riducendo drasticamente costi e tempi di manutenzione.Quattro modelli: 1 -3 -5-8 grandi cartucce, fino ad una portata massima di 272 m3h.Chiusura “swing bolt” e costruiti in acciaio elettrolucidato di serie. Harmsco® Hurricane® Swing Bolt filter housings provide unsurpassed performance. Their unique design separates dense solids prior to cartridge filtration for extended filter life, increased dirt holding capacity and reduced maintenance costs.Patented Up-flow Design.Electro-polished finish - standard.“Swing Bolt” closure system.Combination cyclone separator and cartridge filter in a single compact design.Four sizes for greater utility - one, three, five and eight cartridges .Flow rate up to 273 m3 40 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS HARMSCO ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand J nome del prodotto / product name: HURRICANE data lancio / expected date of market launch: 06/2010 I filtri a tecnologia Hurricane® combinano Separazione centrifuga e filtrazione a cartuccia in un unico elemento compatto. La monocartuccia plissettata inoltre garantisce una facile installazione, manutenzione e pulizia. I filtri Hurricane offrono prestazioni insuperabili perchè riescono a separare i solidi più pesanti prima della filtrazione a cartuccia, garantendo una maggiore durata del filtro, una grande capacità di raccolta di solidi sospesi e costi di manutenzione notevolmente ridotti. Harmsco® HP Hurricane® filters provide unsurpassed performance. Our unique design separates dense solids prior to cartridge filtration for extended filter life, increased dirt holding capacity and reduced maintenance costs.Combination cyclone separator and cartridge filter in a single compact design.Patented Up-flow design with tangential entry - prevents air entrapment.Rotational flow “flutters” media pleats - improving loading performance IWAKI ITALIA Srl Pad./Hall 1; Stand 27 - 38 nome del prodotto / product name: Pompa dosatrice elettromagnetica Serie EWN-Y data lancio / expected date of market launch: 11/2011 La nuova pompa dosatrice elettromagnetica EWN-Y combinata con il sensore di flusso EFS fornisce un controllo accurato della visualizzazione, in tempo reale, della portata di dosaggio. Controllo di portata in ingresso. Attraverso il feedback dal sensore EFS la pompa regola costantemente la velocità di corsa per mantenere il parametro di portata desiderato , anche in condizioni di temperatura, pressione e viscosità variabili. The new EWN-Y electromagnetic pump combined with EFS flow sensor provides accurate real time control & display of dosing rate. The required flow rate is simply input to the pump. Through feedback from the EFS sensor, the pump constantly adjusts its speed to maintain the set dosing rate - even under changing temperature, viscosity, or suction & discharge pressure conditions. IWAKI ITALIA Srl Pad./Hall 1; Stand 27 - 38 nome del prodotto / product name: Pompa dosatrice elettronica Serie IX data lancio / expected date of market launch: 11/2010 Le pompe Serie IX sono una nuova generazione di pompe dosatrici ad alta tecnologia con un controllo multifunzione di alta precisione. Dispongono di un’unità a comando diretto della membrana, in combinazione con un controllo multifunzione, che rendono la pompa versatile e ideale ad interfacciarsi alle più diverse esigenze, garantendo una precisione di dosaggio del +/1%. Tutti i modelli sono dotati di un sensore di rottura diaframma per la protezione degli utenti e dell’ambiente. IX Series pumps are a new generation of high technology pumps with a high precision multi-function control. Have a unit in direct command of the membrane, in combination with a multifunction control, which make the pump versatile and ideal to interface to the most different requirements, ensuring a dosing accuracy of + / - 1%. All models are equipped with a diaphragm failure sensor for the security of users and the environment. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 41 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS KSB ITALIA Spa Pad./Hall 4; Stand 16 - 18 nome del prodotto / product name: AmaDS³ - WW Pump Station data lancio / expected date of market launch: 09/2011 Per il trasporto di acque cariche, il sistema sfrutta la separazione solido/liquida per ottimizzare il processo, garantire un’installazione igienica e priva di odori, permettere una maggiore prevalenza in uscita, massimizzare l’efficienza, l’affidabilità e la facilità manutentiva della stazione di pompaggio. La gamma è studiata per gestire fino a 80 m³/h in ingresso, in un campo di applicabilità che va dal piccolo drenaggio, alle stazioni di pompaggio di un normale collettore fognario. For waste water transportation, the system uses a liquid/solids separation to optimize the process, assure an hygienic and gas-tight installation, enable a higher discharge head, maximize the efficiency, reliability and ease of maintenance of the pumping station. The product range is designed for handling an inflow up to 80 m³/h, suitable for applications, from lower flowrate drainage, to common sewage pumping stations. KSB ITALIA Spa Pad./Hall 4; Stand 16 - 18 nome del prodotto / product name: AmaRoc® data lancio / expected date of market launch: 09/2010 Creato appositamente per garantire un perfetto accoppiamento con AmaProp (mixer sommergibile con elica fino a Ø 2.5m), l’AmaRoc risulta essere un accessorio d’installazione unico nel suo genere. Fatto di NoriRoc®, nuovo materiale composito chimicamente inerte sviluppato da KSB, AmaRoc garantisce caratteristiche meccaniche ottimali ed altissima resistenza all’abrasione; Smorzando sforzi e vibrazioni, permette un’affidabile e sicura installazione stand-alone per tubi guida fino a 7m. Specifically created to assure a perfect coupling with its AmaProp (Submersible Mixer with propeller up to Ø 2.5m), the AmaRoc is an innovative installation accessory. Made up of NoriRoc®, a new chemically inert composite material developed by KSB, AmaRoc guarantees optimal mechanical characteristics and a very high abrasion resistance; Dumping vibrations and torques, it allows a safe and reliable stand-alone installation for guide rails up to 7m. KSB ITALIA Spa Pad./Hall 4; Stand 16 - 18 nome del prodotto / product name: MegaCPK data lancio / expected date of market launch: 02/2012 La nuova gamma di pompe standardizzate MegaCPK è la naturale evoluzione dei nostri modelli CPKN da tempo presenti con successo sul mercato internazionale. E’un prodotto veramente innovativo, unica nel suo genere, che offre molte qualità di prima classe. Come i suoi predecessori la MegaCPK manterrà un ruolo fondamentale negli impianti di dissalazione dove, grazie allo sviluppo di nuovi materiali (es. il Noridur®), KSB guarda sempre avanti per soddisfare le più gravose condizione di servizio. The new standardised chemical pump MegaCPK is the natural evolution of our internationally successful CPKN type series. It is a truly innovative and unique product, offering many different features of first-class quality. Just like its predecessors MegaCPK pumps hold a fundamental role in the desalination plants where, thanks to the development of new materials (i.e. Noridur®), KSB looks ever ahead to fulfil the heaviest duty conditions. 42 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS NICOLL Spa Pad./Hall 5; Stand 17 - 32 nome del prodotto / product name: ASPIRATORE INTELLIGENTE SMART PERFORM data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Sistema di ventilazione dotato di sensori per la rilevazione di picchi di umidità. Dimensionamento e portata della ventilazione pre impostati.Elevata potenza di spinta Is a mix flow ventilator which can move air significantly further than conventional axial ventilators. This ventilator has been developed for continuous operation to ensure the necessary basic ventilation in buildings. Inrush airing can be activated manually or via a humidity sensor as needed. An air movement distance of up to 6 meters makes it suitable for every use. NICOLL Spa Pad./Hall 5; Stand 17 - 32 nome del prodotto / product name: SISTEMI DI RECUPERO E RIUTILIZZO DELLE ACQUE METEORICHE data lancio / expected date of market launch: 02/2011 Esistono 3 dif ferenti tipi di soluzione a seconda della finalità dell’impianto e che possono essere dimensionati e progettati per superfici di captazione indicativamente comprese fra i 250 ed i 450 metri quadri: 1. Recupero e riciclo acqua piovana per irrigazione (GARDEN) 2. Recupero e riciclo acqua piovana per impianti di irrigazione (GARDEN PLUS) 3. Recupero e riciclo acqua piovana per utilizzo all’interno dell’abitazione (HOUSE) Our range includes 3 different kinds of system designed to save and reuse rainwater. We provide a sizing service in order to satisfy each need. 1) Water saving and rainwater reuse system for irrigation (GARDEN) 2) Water saving and rainwater reuse system for irrigation and particular domestic utilization(GARDEN PLUS) 3) Water saving and rainwater reuse system for irrigation and different domestic utilizations (HOUSE) NICOLL Spa Pad./Hall 5; Stand 17 - 32 nome del prodotto / product name: UNITA’ RECUPERO CALORE data lancio / expected date of market launch: 09/2011 •Risparmio energetico dovuto alla riduzione dell’impatto dell’aria fredda in entrata •Eliminazione delle muffe e sanificazione delle aree più “difficili” della casa tipo stanze fredde e/o posizionate a nord, bagni, stanze con spifferi o con cappotti poco consistenti •Riduzione degli inquinanti presenti all’interno degli edifici (Pollini,Composti organici volatili, Gas combustione, Polveri, muffe, Derivati organici, Amianto e fibre minerali, Radon, Fumo) •incremento del comfort energetico - Continual primary aeration in the bedroom, bathroom, cellar. - Protects heath and building substance:no moisture, no mould The energy saving effect is based on the cross flow process. - The outgoing, used hot room air warms the cooler fresh air coming in through a second duct. Up to 70% of the heat is returned! INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 43 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS OFFICINE DI TREVI Sas Pad./Hall 6; Stand 49 nome del prodotto / product name: Elettropompe sommerse ATEX data lancio / expected date of market launch: 10/2010 Elettropompe sommerse antideflagranti ATEX idonee per essere installate in luoghi potenzialmente esplosivi. Sono una soluzione certificata di Categoria 2G per il funzionamento in Zona 1 e Zona 2: le elettropompe garantiscono protezione in luoghi in cui vi è la possibilità che si manifestino atmosfere esplosive dovute a gas, vapori o nebbie. Sono disponibili elettropompe 4’’ e per il drenaggio. ATEX explosion-proof electric submersible pumps can be installed in potentially explosive atmospheres. This is a Category 2G certified solution for operation in Area 1 and Area 2: the product provides protection against explosion in potentially explosive atmosphere with gas, steams and vapours. Atex models available: 4’’ submersible pumps and drainage pumps. OFFICINE DI TREVI Sas Pad./Hall 6; Stand 49 nome del prodotto / product name: Maxifiltri con slope riser data lancio / expected date of market launch: 11/2011 I Maxifiltri sono stati studiati dalle Officine di Trevi per prevenire l’intasamento dell’elettropompa in condizioni difficili. Realizzati con tubi filtranti Johnson in acciaio Inox, possono essere utilizzati in tutti i siti di discarica dove è presente acqua con sedimenti solidi, filamentosi, percolato. Un pratico sistema permette il facile smontaggio del kit per la manutenzione. E’ disponibile una versione con carrellino (slope riser) per facilitare la movimentazione nei pozzi obliqui. Officine di Trevi studied the new Maxifilters system to avoid the stoppage of the electric pump in hard conditions.They are carried out with stainless steel Johnson filtering pipes and can be used in landfills where there is water with solid filamentous sediments and leachate. A practical system permits the easy dismantling of the kit pump-maxifilter to do maintenance. The maxifilters are available with slope riser to facilitate the enliven in oblique wells. OFFICINE MECCANICHE PARENTI Srl Pad./Hall 1; Stand 10 nome del prodotto / product name: PROFESSIONAL FILTER data lancio / expected date of market launch: 06/2010 Sistema brevettato a dischi filtranti per separare liquidi da solidi ed ottenere il riutilizzo o smaltimento di entrambi. Autopulente in modo automatico, può essere installato in uno skid di diverse unità per ottenere grandi portate in pochissimo spazio. Può essere alimentato con corrente elettrica, batterie ricaricabili o pannello solare. Normalmente costruito in AISI 304, può essere costruito in AISI 316 per utilizzo con acqua marina o liquidi particolari. Le tele vanno da 1 a 500 micron. Patented system with filtering discs suitable to separate liquids from solid parts achieving the reuse or disposal of both. Automatically self-cleaning, can be installed it in a skid of various units to reach important flow rates in very little space. It can be fed by electricity, rechargeable batteries or solar panel. Normally manufactured in stainless steel AISI 304 but also in stainless steel AISI 316 in case of sea water or special liquids. Filtering cloths: from 1 to 500 microns. 44 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS PLANIPLASTIC ECOLOGIA Srl Pad./Hall 5; Stand 53 - 64 nome del prodotto / product name: I REWASYSTEM (Sistemi per il recupero dell’acqua piovana) data lancio / expected date of market launch: 05/2012 I Rewasystem Standard e Special e la loro versione Simplex sono gli impianti di recupero dell’acqua piovana dell’azienda Planiplastic Ecologia specializzata in sistemi di trattamento delle acque. Tali impianti permettono la raccolta delle acque meteoriche per lo sciacquo dei WC, l’irrigazione del giardino, le pulizie e la lavatrice ed impiegano intelligentemente l’acqua potabile che per oltre la metà viene utilizzata per usi non alimentari. The Standard and Special Rewasystem and their version Simplex installations are for rainwater Ecology Planiplastic company specialised in water treatment. These systems allow the collection of rainwater for flushing toilets, watering the garden, cleaning and washing and intelligently use the drinking water for more than half is used for non-food uses PLANIPLASTIC ECOLOGIA Srl Pad./Hall 5; Stand 53 - 64 nome del prodotto / product name: La Divisione Depurazione Acque 50+ Modular Water Storage in vetroresina poliestere data lancio / expected date of market launch: 05/2012 La Divisione Depurazione Acque 50+ Modular Water Storage in vetroresina poliestere è specializzata nella depurazione di acque reflue e civili. Tale Divisione rappresenta lo sviluppo progettuale e dimensionale del mercato delle acque reflue di medie e grandi dimensioni. Gli impianti sono realizzati con elementi modulari che consentono molteplici soluzioni progettuali. The Water Treatment Division Modular Water Storage 50 + fibreglass polyester is specialised in the purification of waste and domestic waters. This Division represents the design and dimensional development point of the waste water in medium and large sizes. The systems are built using modular elements that can result in a range of design solutions. ProMinent Italiana S.r.l. Pad./Hall 2; Stand 34 - 35 nome del prodotto / product name: Filtri in pressione ProMFilt data lancio / expected date of market launch: 03/2012 I filtri (multistrato, GAC, assorbenti e biologici) sono destinati alla rimozione della torbidità, S.S, ferro, manganese, cloro, biossido, ozono, THM, arsenico, vanadio, ammoniaca, ecc. Sono ad uno o due stadi di filtrazione in vetroresina o acciaio con la verniciatura a base di resina Epox. I letti filtranti, realizzati con minerali selezionati per granulometria, composizione chimica e peso specifico, possono essere di diverso tipo; ciò permette la realizzazione di diversi modelli di filtri. The filters (multilayer, activated carbon, absorbing and biological) are designed to remove the turbidity, S.S., iron, manganese, chlorine, dioxide, ozone, THM, arsenic, vanadium, ammoniac, etc. They consist of one or two vessels ( one on top of the other) made of fibreglass or steel protected by epoxy paint. The filtering layers consist of minerals with selected different granule size, chemical composition and specific gravity and this allows the realization of different filter versions. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 45 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS ProMinent Italiana S.r.l. Pad./Hall 2; Stand 34 - 35 nome del prodotto / product name: Generatori di ozono OZONFILT® OZMa data lancio / expected date of market launch: 01/2011 Producono fino a 420g di ozono da aria e fino a 735g di ozono da ossigeno.I circuiti elettronici garantiscono la riproducibilità della quantità desiderata (from 3-100% della produzione nominale) indipendentemente dalle variazioni di tensione e pressione. Il funzionamento con una contropressione fino a 2bar consente l’inserimento dell’ozono diretto nell’acqua,rendendo inutili pompe ausiliarie di rilancio,iniettori e accessori. Touch screen con PLC e rilevamento e controllo dell’ozono integrati The system produces up to 420g of ozone from compressed and up to 735g from oxygen. Electronic power circuitry ensures a reproducible ozone quantity (adjustable between 3 -100 % of rated output ) independent of power supply and pressure fluctuations. Operation with a backpressure of up to 2bar allows the ozone to be added directly to the water, thus rendering additional pressure booster pumps, injectors and similar unnecessary. Touch screen with PLC and integrated ozone measurement and control. RAVETTI Srl Pad./Hall 3; Stand 20 - 39 nome del prodotto / product name: Stop/System acciaio/PE data lancio / expected date of market launch: 06/2012 La Stop/System acciaio/Pe consente di intervenire su condotte in pressione fino a 10 bar sia gas che acqua,sia acciaio che polietilene (sdr 11 ed sdr 17.6). Essa permette di intervenire su condotte acqua utilizzando collari elettrosaldabili in luogo dei giunti meccanici. Le principali innovazioni sono rappresentate dall’otturatore ad espansione in grado di ricoprire più diametri di tubi in materiali differenti ed un nuovo raccordo in PE elettrosaldabile con grande diametro di passaggio. The Stop/System for steel/polyethylene allows interventions on pressured steel or polyethylene pipes up to 10 bar (sdr 11 and sdr 17.6), on both gas and water. It allows also interventions on water pipes using electroweldable fittings instead of mechanical joints. The main innovations are the expanding stopper which allows the employment on a wider range of pipe diameters and on different materials, and the new electroweldable polyethylene fitting with a wide passing diameter. RITMO Spa Pad./Hall 5; Stand 16 nome del prodotto / product name: ELEKTRA 315 data lancio / expected date of market launch: 03/2012 Elektra 315 è una saldatrice “polivalente” per raccordi elettrosaldabili a bassa tensione (8 - 48 V) per gas, acqua e altri fluidi in pressione (PE, PP, PP-R). ELEKTRA 315 è dotata di scanner per la lettura del codice a barre, e di connettore universale Ø 4,0 4,7 mm. Registra 500 cicli di lavoro; i report di saldatura sono scaricabili tramite adattatore ad una chiavetta USB, e successivamente trasferibili a Pc con relativo software; genera anche un report in formato PDF. ELEKTRA 315 is an universal electrofusion machine, suitable for welding pipe/fittings for the transport of gas, water and for welding fire sprinkler system (HDPE, PP, PP-R couplings 8 - 48 V). Composed of: machine body, intuitive control panel an in built memory with 500 welding cycles, featuring the possibility of transfering data to a Pc/Laptop and an optical scanner - barcode reading system that allows the automatic setting of the welding parameters. Report in PDF File. 46 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS RITMO Spa Pad./Hall 5; Stand 16 nome del prodotto / product name: UNIVERSAL 315 V1 data lancio / expected date of market launch: 02/2012 Saldatrice per raccordi elettrosaldabili per condotte di scarico in PE dal Ø 32 al 315 mm e pressione Rollmaplast PE/PP/PP-R da 20 a 315 mm. Novità è la memoria interna in grado di registrare 350 saldature; tramite accessori opzionali (adattatore USB) è possibile scaricare i dati e gestirli a PC, o stampare un file PDF. DOTAZIONE DI SERIE: Saldatrice completa di cavi di saldatura (lunghezza cavo principale 4 m) valigia di trasporto, cinghia per tracolla, raschietto manuale. Electrofusion welding machine: Low pressure HDPE Ø 20 ÷ 315 mm; + HDPE Rollmaplast and PP-R from 20 mm (optional cables) Graphic display Auto recognition of fittings Memory with 350 welding reports Report in PDF File Serial/USB connector (optional) Self-compensation of the current supplied (according to the ambient temperature) Transport case Firmware upgradable via USB STANDARD COMPOSITION: carrying suitcase welding cables welding extension cable manual scraper shoulder belt ROVATTI A. & FIGLI POMPE Spa Pad./Hall 4; Stand 64 nome del prodotto / product name: Elettropompe monoblocco EN-733 MNE Rovatti data lancio / expected date of market launch: 04/2012 L’intera gamma di elettropompe monoblocco EN-733 MNE Rovatti rappresenta l’opportunità per accrescere l’efficienza di ogni impianto con rendimenti idraulici elevatissimi e bassi costi di esercizio. Con tale innovativa serie, Rovatti Pompe detta nuovi standard di efficienza nei consumi elettrici. Il rendimento di queste pompe è prossimo al 90%, con vantaggi sotto il profilo economico (massimo risparmio in termini di energia) e ambientale (significativa ruduzione delle emissioni di CO2). The entire MNE Rovatti range of close-coupled pumps according to EN 733 represents an opportunity to increase the efficiency of each system trough high hydraulic efficiency and low operating costs. With this innovative series, Rovatti pompe sets new standards in energy consumption. The efficiency of these pumps is close to 90%, with economic benefits and reduced CO2 emissions. ROVATTI A. & FIGLI POMPE Spa Pad./Hall 4; Stand 64 nome del prodotto / product name: Pompe normalizzate EN-733 SNE Rovatti data lancio / expected date of market launch: 01/2011 L’intera gamma di pompe normalizzate EN-733 SNE Rovatti rappresenta l’opportunità per accrescere l’efficienza di ogni impianto con rendimenti idraulici elevatissimi e bassi costi di esercizio. Con tale innovativa serie, Rovatti Pompe detta nuovi standard di efficienza nei consumi elettrici. Il rendimento di queste pompe è prossimo al 90%, con vantaggi sotto il profilo economico (massimo risparmio in termini di energia) e ambientale (significativa ruduzione delle emissioni di CO2). The entire SNE Rovatti range of centrifugal pumps according to EN 733 represents an opportunity to increase the efficiency of each system trough high hydraulic efficiency and low operating costs. With this innovative series, Rovatti pompe sets new standards in energy consumption. The efficiency of these pumps is close to 90%, with economic benefits and reduced CO2 emissions. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 47 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS ROVATTI A. & FIGLI POMPE Spa Pad./Hall 4; Stand 64 nome del prodotto / product name: Twinner System® Rovatti data lancio / expected date of market launch: 01/2011 L’esclusivo Twinner System® Rovatti permette di effettuare comodamente la sostituzione degli anelli nella camera stoppa senza smontare il supporto dell’albero. Disponibile su gran parte delle pompe e delle elettropompe di superficie Rovatti, il Twinner System® è composto da: - Flangia in due metà di acciaio inox; - Treccia a facile regolazione e a lunga durata; - Viteria di acciaio inox; The exclusive Rovatti Twinner System® allows to operate the simple replacement of the rings in the stuffing box without removing the shaft support. Available on several pumps of the Rovatti rage, the Twinner ® System consists of: - Double flange made by stainless steel; - long life stuffing rings easy to set; - Stainless steel screws; SMART METERING SRL Pad./Hall 5/6; Stand M nome del prodotto / product name: SISTEMA MULTIREADER data lancio / expected date of market launch: 12/2010 Smart Metering Srl presenta il sistema di telelettura MultiReader per reti di distribuzione di acqua potabile; esso consente l’acquisizione automatica delle letture, la rilevazione delle perdite negli impianti privati, dei riflussi, dei contatori fermi e il calcolo del bilancio idrico; il sistema offre supporto alle attività di ricerca perdite basandosi sul confronto tra ammanco misurato e soglia di intervento ottimale; ne consegue un notevole volume recuperato (in giallo). Smart Metering Srl introduces You the AMR system MultiReader for water distribution networks; it allows remote readings, detection of leakage in private networks, detection of backflows and stopped meters, accurate water balance in districts; MultiReader system offers support to leakage localization activities and this is based on comparison between measured lost water amount and optimal action threshold; the result is a considerable saved water volume (the yellow area). SRG Snc di Stella Rino & Giovanni Pad./Hall 1; Stand 17 nome del prodotto / product name: COLLETTORI data lancio / expected date of market launch: 05/2012 COLLETTORI IN ACCIAIO INOX DI VARIE TIPOLOGIE ,PER ALLOGGIAMENTO CONTATORI O MISURATORI ACQUA POTABILE PER USO UMANO DEC.MIN.N.174 DEL 06-04-2004 MANIFOLDS OF DIFFERENT TIPOLOGIES MADE UP OF STAINLESS STEEL FOR COUNTERS OR METERS’LODGING DRINKING WATER FOR HUMAN USE MIN.DEC. N. 174 OF 06-04-2004 TECO Srl Pad./Hall 6; Stand 62 nome del prodotto / product name: VALVOLA DI INTERCETTAZIONE CON BLOCCO PER L’ADDUZIONE ACQUA MINIMA data lancio / expected date of market launch: 02/2012 La Valvola di intercettazione certificata EN 13828 con chiave, in caso di morosità, si può bloccare sulla posizione che garantisce l’adduzione di acqua potabile minima garantita come previsto dall’OMS. Grazie alla chiave l’operazione di chiusura o blocco della valvola è semplice e immediata. The shut-off Valve with key approved acc. to En 13828, in case of arrears, can be locked in a position which grants the minimal flow rate of drinking water as indicated by the WHO. Thanks to the key the manoeuvering and lock of the valve is easy and immediate. 48 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS TROJAN TECHNOLOGIES ITALIA Pad./Hall 2; Stand 23 - 27 nome del prodotto / product name: TrojanUV Solo Lamp™ data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Non vi è più necessità per le Municipalizzate che installano UV di fare una scelta tra l’efficienza energetica ed ingombri limitati. La rivoluzionaria TrojanUV Solo Lamp™ combina le migliori caratteristiche delle lampade a bassa pressione e lampade a media pressione. Questo da ad alta efficienza elettrica e riduce il numero di lampade. La Solo Lamp™ è disponibile da 500 o 1000 W (la più potente lampada ad amalgama al mondo), in funzione dell’applicazione. +39 02 935 753 00; www.trojanuv.com/it It is no longer necessary for municipalities installing UV technology to make a choice between energy efficiency and a small footprint. The revolutionary TrojanUV Solo Lamp™ combines the best features of both low pressure and medium pressure lamps. This enables high electrical efficiency and reduced lamp count. The Solo Lamp™ is available in either 500 or 1000 Watts (the most powerful amalgam lamp in the world), depending on the application. +39 02 935 753 00; www.trojanuv.com/it . TROJAN TECHNOLOGIES ITALIA Pad./Hall 2; Stand 23 - 27 nome del prodotto / product name: TrojanUVSonus™ data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Riduce i costi e la necessità di manutenzione pur incorporando le tecnologie più efficienti disponibili, il TrojanUVSonus™ apre la strada alla disinfezione negli impianti di acque reflue di piccole e medie dimensioni. Il sistema fornisce contemporaneamente un’alta emissione UV ed un’alta efficienza elettrica, utilizzando un numero significativamente minore di lampade - grazie alla Solo Lamp™ Technology di TrojanUV. +39 02 935 753 00; www.trojanuv.com/it . The TrojanUVSonus™ reduces maintenance requirements and costs for medium-low flow wastewater disinfection plant. The product incorporates the TrojanUV Solo Lamp™ technology, offering the advantages of both existing medium-pressure and low-pressure high output lamp technologies. The TrojanUVSonus™ provides lower life cycle costs, easy maintenance and reduced environmental impact. +39 02 935 753 00; www.trojanuv.com/it TROJAN TECHNOLOGIES ITALIA Pad./Hall 2; Stand 23 - 27 nome del prodotto / product name: TrojanUVTorrent™ data lancio / expected date of market launch: 01/2012 TrojanUVTorrent™ riduce le necessità di manutenzione ed I costi di gestione per impianti disinfezione acqua potabile per impianti di vasta scala. Il prodotto incorpora la tecnologia TrojanUV Solo Lamp™, offrendo i vantaggi di entrambe le Tecnologie lampade a bassa pressione ad alto output e media pressione. TrojanUVTorrent™ garantisce più bassi costi nel ciclo di vita, manutenzione semplificata ed impatto ambientale ridotto. +39 02 935 753 00; www.trojanuv.com/it The TrojanUVTorrent™ reduces maintenance requirements and costs for large-scale drinking water disinfection. The product incorporates the TrojanUV Solo Lamp™ technology, offering the advantages of both existing medium-pressure and low-pressure high output lamp technologies. The TrojanUVTorrent™ provides lower life cycle costs, easy maintenance and reduced environmental impact. +39 02 935 753 00; www.trojanuv.com/it . INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 49 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS VAG VALVOLE ITALIA Srl Pad./Hall 6; Stand 8 - 9 nome del prodotto / product name: Collare di presa VAG TERRA®lock data lancio / expected date of market launch: 07/2011 Basato sull’esperienza maturata con il sistema VAG BAIO®plus, i nuovi collari di presa VAG TERRA®lock permettono una semplice e rapida connessione per l’allacciamento alle reti idriche senza l’utilizzo di strumenti aggiuntivi. I componenti in ghisa sferoidale sono protetti dalla corrosione mediante rivestimento epossidico che ne garantisce la durata nel tempo. La flessibilità della connessione semplifica i lavori d’installazione nello scavo della condotta evitando inoltre tensioni sui materiali. Based on VAG BAIO®plus system technology, the new VAG TERRA®lock tapping bridge allows the fast and easy connection to the house connection line with no need for additional tools. Robust ductile iron components are protected using epoxy coating on all sides which guarantees durability against corrosion. Flexibility of the TERRA®lock connection simplifies installation work in the pipeline trench and avoids stresses. VAG VALVOLE ITALIA Srl Pad./Hall 6; Stand 8 - 9 nome del prodotto / product name: Idrovalvola VAG PICO® data lancio / expected date of market launch: 05/2012 L’idrovalvola VAG PICO® sfrutta la consolidata tecnologia di tenuta sul corpo saldata che contraddistingue le valvole a farfalla VAG EKN®. Questo assicura un legame duraturo e stabile con il corpo e un’affidabile protezione alla corrosione. Il cilindro intagliato che ha portato al successo la valvola a fuso VAG RIKO®, consente funzioni di controllo con caratteristiche di regolazione fine. La disposizione delle scanalature sul cilindro permette il controllo affidabile di piccole portate d’acqua. The VAG PICO® Pilot-Operated Control Valve uses a sealing seat which has worked successfully over decades in the VAG EKN® Butterfly Valve: the weld overlay. It ensures the durable and firm bond with the basic material of the body and thus reliable corrosion protection over many years. The slotted cylinders which have proved to be successful in the VAG RIKO® Plunger Valve for many years, allows the reliable control of small amounts of water. This design feature provides regulation characteristics VAG VALVOLE ITALIA Srl Pad./Hall 6; Stand 8 - 9 nome del prodotto / product name: Unità leva e contrappeso VAG HYsec data lancio / expected date of market launch: 07/2011 L’unità leva e contrappeso VAG HYsec soddisfa tutte le esigenze per un funzionamento sicuro e affidabile. Combinato con una valvola a farfalla VAG EKN® o una valvola a fuso VAG RIKO®, funge da chiusura rapida per la valvola di sicurezza a monte della turbina o nelle stazioni di pompaggio, da dispositivo di sicurezza in caso di rottura della tubatura con attivazione idromeccanica o da dispositivo di apertura rapida del condotto di bypass della turbina. The VAG HYsec hydraulic brake-and-lift unit meets all the requirements of safe and reliable operation. Combined with a VAG EKN® Butterfly Valve or a VAG RIKO® Plunger Valve, it serves as a quick-closing safety valve at turbine inlets and in pumping stations, as a pipe-burst safety device with hydro-mechanical activation or as a quick-opening valve in the turbine bypass. 50 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS VIVAX Srl Pad./Hall 6; Stand 39 - 45 nome del prodotto / product name: CanalJet palletizzato Rioned AquaJet data lancio / expected date of market launch: 02/2012 I vari elementi che lo costituiscono sono ben organizzati all’interno di un semplice e robusto telaio in acciaio di “forma cubica”, così da poter sfruttare al massimo il volume posteriore della maggior parte dei furgoni medio piccoli. Il gruppo motore e pompa dista soltanto 70 cm dai naspi, così i suoi 55 litri al minuto ed i 150 bar di pressione rimangono tali senza subire cadute di rendimento. Il sistema Riopulse trasforma il peso/ugello in una potente massa battente che sgretola ostruzioni. The different elements that make up Rioned AquaJet are well organized in a cube-shaped steel frame which has a very compact, light and strong design, so it fits every lightweight van. The motor is only 70 cm from the hose reels so its 55 l/min and its 150 bar pressure remain the same without suffering performance falls. The Riopulse system transforms the weight/nozzle into a powerful hammer that shatters obstruction. XYLEM WATER SOLUTIONS ITALIA Srl Pad./Hall 3; Stand 27 bis - 28 nome del prodotto / product name: Flygt Experior data lancio / expected date of market launch: 04/2012 È arrivata una innovazione rivoluzionaria nel campo del pompaggio.Flygt Experior si basa sulla premessa che pompe con massima efficienza e affidabilità sono ottenute solo quando tre elementi chiave lavorano uniformemente e unitamente: l’idraulica, il controllo e il motore. Flygt Experior è: idrauliche all’avanguardia, motori ad alta efficienza e controlli intelligenti it’s time for you to move up to a revolutionary pumping experience called Flygt Experior. It builds on the premise that the most efficient and reliable pump is only achieved when three keystones work seamlessly and completely together, namely the hydraulics, the control, and the motor. Flygt Experior incorporates state-of-the-art hydraulics, premium motors, and intelligent controls XYLEM WATER SOLUTIONS ITALIA Srl Pad./Hall 3; Stand 27 bis - 28 nome del prodotto / product name: Motori ad alta efficienza data lancio / expected date of market launch: 04/2012 Nuovi motori progettati per alta efficienza e maggiore durata. I motori ad alta efficienza Flygt sono progettati per concentrare le perdite attorno allo statore, in modo da restare il più possibile freddi. Ciò non solo prolunga la durata del motore e dei cuscinetti, ma consente inoltre di raggiungere un raffreddamento efficiente. I motori a magnete permanente LSPM Flygt sono progettati in modo da utilizzare un quantità minore di corrente riducendo i consumi elettricio del 4% New motors engineered for premium efficiency and longer lifetimes. Flygt Premium efficiency motors are engineered to concentrate the losses around the stator in order to be as cool as possible. Flygt LSPM Permanent Magnet motors are designed to utilize less energy saving 4% current on the data plate, INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 51 POMPE/MACCHINARI/IMPIANTISTICA PUMPS/MACHINES/PLANTS XYLEM WATER SOLUTIONS ITALIA Srl Pad./Hall 3; Stand 27 bis - 28 nome del prodotto / product name: SmartRun Flygt data lancio / expected date of market launch: 04/2011 SmartRun permette di ridurre in maniere considerevoli i consumi di energia elettrica di un impianto di sollevamento. SmartRun è una centralina pronta all’uso. Basta installarla, schiacciare il bottone avvio, ed è già in grado di gestire autonomamente tutte le funzioni richiesta per il funzionamento ottimale di una stazione di pompaggio, modificando la velocità di rotazione della pompa fino ad ottenere la velocità di rotazione ottimale che minimizza i consumi energetici. SmartRun is the best solution for minimize the energy consuption of a pumping station for watewater. SmartRun is easy to use. Push the button and it can mange all the funtion of pumping station. these functions have been developed and optimized to achieve energy savings and maximum cleaning within wastewater pumping. ZENIT ITALIA Srl Pad./Hall 2; Stand 10 - 11 nome del prodotto / product name: ZENIT UNIQA data lancio / expected date of market launch: 06/2012 Nuova gamma di elettropompe sommergibili con motori ad alta efficienza e potenza fino a 160 kW per funzionamento in servizio continuo S1 nel rispetto della classe “NEMA A”. Disponibili con idraulica vortex ad ampio passaggio libero e a canali con sistema anti-intasamento ACS. Due tenute meccaniche e V-ring in camera ad olio ecologico con sonda per il rilevamento della presenza di acqua. Sistema di raffreddamento brevettato tramite ricircolo interno. New range of submersible electric pumps equipped with IE3 efficiency class motors from 4 to 160 Kw which match S1 duty cycle standards as per NEMA A. The range is available with two different impeller types: vortex with wide free passage and channels with Anti-Clogging-System (ACS). Two mechanical seals and a V-ring in a closed ecological oil chamber with humidity sensor. Patented closed-circuit internal re-circulation cooling system. 52 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS B METERS Srl Pad./Hall 5; Stand 22 - 23 nome del prodotto / product name: HYDROCAL data lancio / expected date of market launch: 05/2012 I contatori di calore Hydrocal misurano il consumo di calore permettendo di utilizzare un impianto centralizzato e poi di ripartire i costi per ogni utenza, con un risparmio energetico e monetario efficiente. Utilizzando il contatore di calore Hydrocal con modulo radio con i contatori per acqua della serie RFM è possibile ottenere una soluzione completa per la contabilizzazione remota dei consumi di acqua e calore. Il modulo radio wireless MBUS è compatibile con il sistema HYDROLINK BMETERS The new B.METERS range of energy meters has an extremely high measuring accuracy, this allowing to use just one centralized heating equipment and the over all costs can then be shared by every single user. All that brings to a much more thermal efficiency of the whole equipment, and consequently to an higher saving of energy and money. Using Hydrocal with wireless M-bus module and the RFM series water meters is possible to obtain a complete remote readings of the heating and water consumption B METERS Srl Pad./Hall 5; Stand 22 - 23 nome del prodotto / product name: HYDROCLIMA data lancio / expected date of market launch: 05/2012 HYDROCLIMA è un ripartitore per contabilizzare il calore emanato da radiatori per un massimo di 12500W. Installato su ogni radiatore e conforme allo standard EN 834, visualizza vari dati sul display: temperatura radiatore, temperatura ambiente, numero di serie, consumo calore istantaneo. Con modulo radio wireless MBUS è compatibile con HYDROLINK. Con i contatori per acqua della serie RFM si ottiene una soluzione completa per la contabilizzazione remota dei consumi di acqua e calore The use of the heat allocator model HYDROCLIMA allows the calculation of the heat emitted by radiators. Engineered based on the EN 834 standard. Its design allows installation on any type of radiator. Through its display you can view different data: radiator temp., room temp., serial number, instant heat consumption information. It is possible to read consumption data by optic interface. The version RFM is equipped with a Wireless MBUS MODULE belonging to the remote reading system HYDROLINK B METERS Srl Pad./Hall 5; Stand 22 - 23 nome del prodotto / product name: HYDROLINK data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Il sistema HYDROLINK consente la registrazione remota dei dati di consumo. Il segnale radio può essere raccolto da un concentratore fisso che poi invia i dati a un indirizzo email tramite GPRS oppure da un ricevitore USB collegato a un computer portatile. I dati raccolti consentono: • un risparmio dei tempi di lettura • nessuna possibilità di errore dovuto ad operazioni di trascrizione manuale • nessuna violazione della privacy • dati direttamente memorizzati su PC The HYDROLINK system allows the remote collection of the data recorded by the meter thus eliminating any manual operation. The operator equipped with a PC receives module walking by the meter to allow immediate recognition of the end user and automatic storage of the consumption data. All the above allows: • Time saving in the reading procedure • Attempted fraud detection • Error free data reading • No reading fixed place requirement • Data are directly stored into the PC 54 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS B&C ELECTRONICS Srl Pad./Hall 3; Stand 50 nome del prodotto / product name: Analizzatore di Nitrati spettrometrico con tecnologia UV data lancio / expected date of market launch: 09/2012 Questo rilevatore ad immersione con auto pulizia, è stato pensato per la misura dei Nitrati, ma grazie all’ampiezza dello spettro rivelato, permette di misurare altri elementi chimici ed alcune sostanze organiche. La misura è fornita in ppm con compensazione automatica della Torbidità. L’interfaccia seriale permette la trasmissione delle misure, la configurazione dei parametri e la taratura mediante comandi da hyperterminal di un PC. La sonda fornisce anche un’uscita 4/20 mA isolata. This submersible autoclean analyzer has been design to measure Nitrate, but thanks to the width of the measured spectrum, it can measure other chemical element and some organic substances. The measure is in ppm, and the compensation of Turbidity is automatic. The serial interface permits the transmission of the measure, and through any PC hyperterminal commands the user can calibrate and configure the main parameters. The probe also provides an isolated 4 / 20 mA output B&C ELECTRONICS Srl Pad./Hall 3; Stand 50 nome del prodotto / product name: Misuratori portatili di pH/Redox e Conducibilità/TDS data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Questi nuovi strumenti portatili sintetizzano l’esperienza di oltre 35 anni della B&C Electronics nella misura del pH, del potenziale di Ossidoriduzione e della Conducibilità elettrica dei liquidi. Il display ha grandi dimensioni ed i messaggi scorrevoli assistono l’operatore durante le varie fasi di uso dello strumento. Il data logger interno, permette la memorizzazioni delle ultime misure e calibrazioni. La compensazione di temperatura è sia manuale che automatica con Pt1000. These new series of portable meters are the result of B&C Electronics more than 35 years experience in measuring pH, ORP and Conductivity. The big dimensions of the alphanumeric display assists the operator by sending messages during the various phases of using. An internal data logger allows to memorized the latest measures and calibrations. Temperature compensation is both manual or automatic by means of Pt1000. B&C ELECTRONICS Srl Pad./Hall 3; Stand 50 nome del prodotto / product name: Sonde ad immersione autopulenti con uscita 4/20 mA e RS 485. data lancio / expected date of market launch: 03/2012 Questa famiglia di sonde comprende la misura dell’ Ossigeno Disciolto con metodo ottico, e la misura della Torbidità/Soliti Sospesi con metodi nefelometrico e back-scattering. I vari modelli forniscono sia l’ uscita analogica 4/20 mA a due fili, che quella seriale RS485. L’interfaccia seriale permette la trasmissione della misura, la scelta della scala, del modo operativo analogico o digitale, la taratura di zero e sensibilità mediante comandi da hyperterminal di un PC. This new family of probes is designed to measure Dissolved Oxygen with optical method, and Turbidity/Suspended Solids with nephelometric and back-scattering methods. The various models provide both an analogue 4/20 mA and digital RS 485 output. Through commands from any PC hyperterminal, the serial interface allows the measuring, the scale selection, the analog or digital operating mode selection, the zero and sensitivity calibration. The 4/20 mA output is for connection to a PLC or data logger. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 55 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS B.M. TECNOLOGIE INDUSTRIALI Srl Pad./Hall 4; Stand 1 - 20 nome del prodotto / product name: MISURATORE DI PORTATA DOPPLER PORTATILE PER CANALI APERTI –LLB-OCMFM-2000 data lancio / expected date of market launch: 01/2011 LLB-OCMFM-2000 è un misuratore doppio canale ALL IN ONE di portata doppler, la batteria ricaricabile da 40 Ah e da 120AH assicurano 3 anni di durata. Acquisisce i dati su una memoria da 4 Gb ed dati acquisti + diagnostica possono essere inviati in remoto con il modem GSM/GPRS integrato. La protezione IP68 ne permette l’ installazione all’interno del passo d’uomo.E’ stato sviluppato peril monitoraggio della portata e dell’attivazione degli sfioratori di linea in fognatura. LLB-OCMFM-2000 is a double channel doppler flow meter ALL IN ONE. Its 40Ah or 120Ah rechargeable battery lasts up to 3 years. Data are saved in a 4GB memory and together with the diagnostics they can be sent remotely with its integral GSM/GPRS modem. IP68 protection grade makes it suitable for installations inside manholes. It has been developed for flow rate monitoring and spillway surveys in sewer networks. B.M. TECNOLOGIE INDUSTRIALI Srl Pad./Hall 4; Stand 1 - 20 nome del prodotto / product name: MISURATORE DI PORTATA E PRESSIONE A BATTERIA - LLB-PTTFM2000 data lancio / expected date of market launch: 01/2011 LLB-PTTFM2000 è un misuratore ALL IN ONE di portata ad ultrasuoni e di pressione, la batteria ricaricabile da 40 Ah e da 120AH assicurano 3 anni di durata. Acquisisce i dati su una memoria da 4 Gb ed dati acquisti + diagnostica possono essere inviati in remoto con il modem GSM/GPRS integrato. La protezione IP68 ne permette l’ installazione all’interno del passo d’uomo.E’ stato sviluppato specificamente per la costruzione dei distretti idrici virtuali per la gestione delle perdite in acquedotto. LLB-PTTFM2000 is an ALL IN ONE flow meter with integral pressure sensor. Its 40Ah or 120Ah rechargeable battery lasts up to 3 years. Data are saved in a 4GB memory and together with the diagnostics they can be sent remotely with its integral GSM/GPRS modem. IP68 protection grade makes it suitable for installations inside manholes. It has been developed for virtual water districts and for water losses management. BIMATIK WATER and GAS Technology Systems Pad./Hall 5; Stand 50 - 68 nome del prodotto / product name: LCF data lancio / expected date of market launch: 05/2012 "Load Cell Flow” LCF Innovativo sistema di misura di portata ad inserzione basato sul principio della cella di carico. Il misuratore LCF è in grado di ottenere elevate precisioni di misura, semplicità di applicazione e grande economicità. La versione “low power” alimentata a batteria riesce ad avere un’autonomia di 5 anni ed è possibile abbinarla alla maggior parte di periferiche “RTU” presenti sul mercato. “Load Cell Flow” LCF Innovative system for flow measurements to insertion based on the principle of the load cell. The LCF meter is able to obtain high accuracy, ease of application and very low cost. The version “low power” battery-powered is able to have a life of 5 years and it is possible to match it to the majority of devices “RTU” on the market. 56 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS E.T.G. Srl Pad./Hall 5; Stand 65 nome del prodotto / product name: GIS Global Irrigation System data lancio / expected date of market launch: 06/2012 Soluzione ETG per il controllo idrico di reti irrigue, canali e condotte. Si basa sull’interazione di più componenti che si coordinano per controllare i parametri idrologici (livelli, portate, …), integrandoli con parametri meteorologici (pioggia, temperatura, umidità, …) per una distribuzione ottimale della risorsa idrica, attraverso l’automazione degli organi idraulici. Il sistema consente una distribuzione intelligente della risorsa idrica regimandola nei periodi irrigui ed extra irrigui. ETG solution for the water control of irrigation networks, channels and pipelines. It is based on the interaction of multiple components that are coordinated to control the hydrological parameters (levels, courses, ...), complemented with meteorological parameters (rainfall, temperature, humidity, ...) for an optimal distribution of water resources through automation hydraulic equipment. The system allows intelligent distribution of water resources in irrigation and non irrigation periods. E.T.G. Srl Pad./Hall 5; Stand 65 nome del prodotto / product name: Strumentazione di monitoraggio delle fasce tampone data lancio / expected date of market launch: 04/2012 Set standard di strumenti per il monitoraggio in continuo del funzionamento e della qualità delle fasce tampone. Composto da datalogger, sistema di trasmissione, sensoristica specifica (sensori piezometrici e di umidità del terreno, sonde spettrofotometriche) e software web di controllo e archiviazione dati. Adattabile alle differenti tipologie di fasce tampone (differenti per dimensioni, caratteristiche fisiche del terreno, delle acque di falda e delle condizioni meteorologiche al contorno). Standard set of tools for continuous monitoring of the functioning and quality of the buffer strips. Consisting of a datalogger, the transmission system, special sensors (piezometers and soil moisture sensors, spectrophotometric probes) and software web monitoring and data storage. Adaptable to different types of buffer strips (different in size, physical characteristics of the soil, groundwater and weather conditions at the boundary). ELSTER S.r.l. Pad./Hall 3; Stand 46 - 47 nome del prodotto / product name: H5000 data lancio / expected date of market launch: 05/2012 H5000 è il Woltmann ibrido a turbina di ultima generazione approvato MID MI001 per l’acqua fredda. Il design del rotore abbina una tecnologia dei sensori a lungo collaudata per massimizzare il range di misura: il Q3/Q1 fino a R1600 è ideale per applicazioni sia di fatturazione sia di gestione industriale, sommando le prestazioni di Woltmann, Getti Singoli e Magnetici. Con una sola singola parte in movimento migliora la sensibilità, la durata e mantiene la longevità anche alle più alte portate. H5000 is the next generation of hybrid Woltmann bulk water meters MID MI001 approved for cold water. It features an all-new rotor design combined with long-proven sensor technology to maximize measuring range: a Q3/Q1 up to R1600 is ideally suited to both billing or water distribution applications, meeting the performance of Woltmann, Single Jet & Mag. Just a single moving part improves sensitivity, durability and maintains longevity even at the highest flow rates. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 57 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS ELSTER S.r.l. Pad./Hall 3; Stand 46 - 47 nome del prodotto / product name: M210 data lancio / expected date of market launch: 03/2012 M210 è il Getto Multiplo ibrido di ultima generazione approvato MID MI001 per l’acqua fredda. E’ dotato di un sistema di rilevamento elettronico della frizione del rotore che ne massimizza il Q3/Q1 fino a R200 e consente la linearizzazione della curva di errore. La comunicazione dati è possibile attraverso il protocollo radio bidirezionale Wanenis integrato. M210 is Multi-Jet hybrid of latest generation MID MI001 approved for cold water. It is equipped with an electronic detection system of the rotor, which maximizes Q3/Q1 up to R200 and allows the linearization of the error curve. The data communication is possible through integrated two-way radio protocol Wanenis. ELSTER S.r.l. Pad./Hall 3; Stand 46 - 47 nome del prodotto / product name: V200 data lancio / expected date of market launch: 05/2012 V200 è il misuratore a Pistoni Rotanti con corpo in polimero di ultima generazione approvato MID MI001 per l’acqua fredda. Concepito per fondere in un unico strumento le migliori prestazioni di misura e la sostenibilità ambientale: una Qstart di 0,5 l/h con un R400 in un corpo di polimero riciclabile con filettatura in ottone totalmente privo di piombo. V200 is the meter Piston Rotary with polymer body of the latest generation approved MID MI001 for cold water. Designed to blend into a single instrument the best measurement performance and environmental sustainability: a Qstart of 0.5 l/h with a R400 in a recyclable polymer body with thread in brass totally lead free. ENDRESS + HAUSER ITALIA Spa Pad./Hall 3; Stand 62 - 63 nome del prodotto / product name: Liquiline CM444/8 - La nuova piattaforma multiparametro e multicanale (4/8 canali) per le misure di analisi dei liquidi data lancio / expected date of market launch: 01/2012 • Basata interamente su tecnologia digitale MemoSens • Diverse versioni: CM444 fino a 4 canali e CM448 fino a 8 canali • Piattaforma per il controllo di processo • In grado di gestire sino a 12 parametri: pH, Redox, Conducibilità, Ossigeno, Torbidità, SAC, Cloro, Livello fanghi, Nitrati, Ammonio, Cloruro, Potassio • Protocolli: Profibus DP, Modbus RS485, Modbus TCP-IP, Ethernet/IP • Configurazione Ethernet via browser • Sino a 2 ingressi 4-20 mA • Progettazione modulare: diversi moduli hardware • Based entirely on digital Memosens technology • Different versions: CM444 and CM448 up to 4 channels up to 8 channels • Platform for process control • Able to handle up to 12 parameters: pH, Redox, Conductivity, Oxygen, Turbidity, SAC, chlorine, sludge level, nitrates, ammonium, chloride, potassium • Potocols: Profibus DP, Modbus RS485, Modbus TCP-IP, Ethernet/IP • Ethernet configuration via browser • Up to 2 inputs 4-20 mA • Modular design: different hardware modules available 58 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS ENDRESS + HAUSER ITALIA Spa Pad./Hall 3; Stand 62 - 63 nome del prodotto / product name: Misuratori di portata elettromagnetici dedicati al settore delle acque Promag 400 (misuratore sommergibile IP68 o interrabile) e Promag 800 (alimentazione a batteria, GSM/GPRS) data lancio / expected date of market launch: 06/2012 • Custodia in policarbonato adatta agli ambienti aggressivi • Rispondenza alle normative metrologiche (MID MI-001, OIML R49) • Diametri da DN 25 a DN 2400 • Scartamento sensori secondo standard(ISO, DVGW) • Trattamento superficiale, opzionale, certificato contro la corrosione • Versione interrabile opzionale • HistoROM per un completo salvataggio dati • Webserver incorporato per un gestione veloce del punto di misura • Nuovo concetto di “Verifica in campo” grazie alla “Heartbeat technology” • Polycarbonate housing suitable for harsh environments • Compliance with metrology regulations (MID MI-001, OIML R49) • Diameters from DN 25 to DN 2400 • Face sensors according to standards (ISO, DVGW) • Surface treatment, optional certificate against corrosion • Version interred optional • HistoROM for a complete data backup • Webserver built for a quick handling of the measuring point • New concept of “field verification” through “Heartbeat technology” ENDRESS + HAUSER ITALIA Spa Pad./Hall 3; Stand 62 - 63 nome del prodotto / product name: Nuovo misuratore di portata per biogas Prosonic B200 data lancio / expected date of market launch: 02/2012 • Misuratore di portata biogas a ultrasuoni, bidirezionale • Adatto anche per biogas umido • Diametri da DN50 a DN200 • Precisione 1,5% • Lo strumento è in grado di eseguire la misura della percentuale di metano presente nel biogas. • Nessuna perdita di carico • Certificato per aree con pericolo di esplosione Biogas Flow Meter, ultrasonic, bidirectional • Suitable for wet biogas • Diameter from DN50 to DN200 • Accuracy 1.5% • The instrument is able to perform the measurement of the percentage of methane in the biogas. • No loss of load • Certified for hazardous areas EUROMAG INTERNATIONAL Srl Pad./Hall 5; Stand 9 nome del prodotto / product name: MUT1222 data lancio / expected date of market launch: 02/2012 Misuratore elettromagnetico di portata ad inserzione compatto, adatto a tubazioni con diametro da DN40 a DN1000 e pressioni di esercizio fino a 20 bar. L’installazione può essere fissa o dedicata grazie al metodo Hot Tap, che ne facilita il fissaggio al tubo tramite la valvola a sfera da 1”. L’applicazione ideale con batteria e datalogger integrato lo rendono un prodotto estremamente versatile e preciso. Electromagnetic insertion flowmeter with compact profile, suitable to pipe sizes DN40 to DN1000 and working pressure up to 20 bar. Installation can be permanent or portable thanks to the Hot Tap system, which makes the fastening to the pipe quick and easy through the 1” ball valve. It’s a very versatile and accurate instrument, in particular the top application with battery converter and built-in datalogger. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 59 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS EUROMAG INTERNATIONAL Srl Pad./Hall 5; Stand 9 nome del prodotto / product name: MUT2100 data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Misuratore elettromagnetico di portata economico con rivestimento in Rilsan®, materiale anticorrosivo e resistente all’abrasione, con ridottissimo impatto ambientale. Il basso attrito a contatto con il liquido ne facilita la circolazione all’interno del tubo, e lo rende idoneo in particolar modo alla misura dell’acqua potabile, acque di scarico, acqua di mare ed irrigazione. Low cost electromagnetic flowmeter with liner in Rilsan®, an anticorrosive and abrasion-proof material with a reduced impact on the environment. The flow in the pipe is eased thanks to the low friction with liquids, and make it suitable especially to the measurement of potable water, waste water, sea water and irrigation. FAST Spa Pad./Hall 1; Stand 28 - 50 nome del prodotto / product name: AQUALOG Master data lancio / expected date of market launch: 01/2012 AQUALOG Master è l’RTU dedicata al governo di impianti idrici. E’ in grado di gestire stazioni di pompaggio, regolazioni di pressione, livelli e flussi, e, grazie ad un innovativo logger virtuale ad alta velocità, rileva i dati per la cattura di eventi di ‘colpo di ariete’. Esegue funzioni di automazione per mezzo del LOGIC LADDER LANGUAGE installato a bordo. Equipaggiato con un potente WEB SERVER è raggiungibile da remoto nella modalità WEB, riducendo drasticamente i tempi di intervento. AQUALOG Master is the RTU dedicated to the governance of water systems. It is able to manage pumping stations, adjustments in pressure, levels and flows, and, thanks to an innovative high-speed virtual logger, detects the data for the capture of events of ‘water hammer’. Performs control functions thanks to LADDER LOGIC LANGUAGE installed on board. Equipped with a powerful WEB SERVER is accessible from WEB remote mode, reducing the time for action. FAST Spa Pad./Hall 1; Stand 28 - 50 nome del prodotto / product name: AQUALOG Monitor data lancio / expected date of market launch: 06/2012 AQUALOG Monitor, RTU compatta per reti idriche, studiata per il monitoraggio di piccoli impianti a bassa criticità. Consente di monitorare sensori di portata, di pressione e di livello anche dove non si abbia disponibilità di EE, infatti opera in modalità low power alimentato da batteria interna. E’ particolarmente indicato per la ricerca perdite per la praticità di installazione ed il costo contenuto. Si collega al centro di controllo aziendale tramite GSM/GPRS utilizzando il modem GSM interno. AQUALOG Monitor is a compact RTU for water networks, designed for monitoring small systems. Allows to monitor sensors of flow, pressure and level, even where you do not have availability of EE, infact it operates in low power mode. It is particularly suitable for leak detection thanks to easy installation and low cost. It connects to the corporate control center via GSM/GPRS using GSM modem. 60 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS G.I.S.I. Associazione Imprese Italiane di Strumentazione Pad./Hall 2; Stand 46 - 47 - 49 - 50 - 51 - 55 nome del prodotto / product name: Il nuovo misuratore portatile di Portata e Energia UPF02 data lancio / expected date of market launch: 03/2011 La nuova versione del misuratore di portata lanciata da Valcom® consiste in una straordinaria evoluzione del misuratore ad ultrasuoni. Il nuovo modello UPF02 presenta infatti oltre alle caratteristiche di misura di portata la misura integrata di apporto energetico, diventando così, con la nuova logica multi-funzionale, un potente strumento di razionalizzazione e conservazione dell’energia nella gestione di sistemi di riscaldamento e raffreddamento di edifici, industrie e centrali elettriche. The newly sales released portable ultrasonic flowmeter launched by Valcom® consists in a new extraordinary evolution of the ultrasonic flowmeter. The new model UPF02 supports other than standard flow metering, integrated heat quantity measurement feature, becoming with its multi-function capability a powerful tool in energy conservation management of heating and cooling systems of civic buildings, factories and power plants. The acquired data can be easily downloaded from a dedicated USB port. G.I.S.I. Associazione Imprese Italiane di Strumentazione Pad./Hall 2; Stand 46 - 47 - 49 - 50 - 51 - 55 nome del prodotto / product name: Interruttore di livello Serie DSL10 per la rilevazione di acqua in olio data lancio / expected date of market launch: 11/2011 L’interruttore di livello della serie DSL10, progettato per la rilevazione di liquidi conduttivi e non conduttivi (fluidi viscosi, fluidi alimentari, creme e lozioni, oli), cosi come il livello di polveri (farina, zucchero) e solidi (granaglie, materiali plastici) ha trovato una nuova e interessantissima applicazione nella determinazione della presenza di olio in acqua e viceversa, in processi anche ad alta temperatura, indipendente da variabili quali viscosità, densità, conducibilità o schiuma. DSL10 Level Switch Series, studied for the detection of conductive e non conductive fluids (viscous fluids, sanitary fluids, creams and lotions, oil, chemical products, acids, etc.), as well as the presence of powders (flour, sugar, etc.) and solids (grains, plastics, etc.) just found a brand new and interesting application in the detection of oil in water and vice versa, for high temperature processes, and independent form variables such as viscosity, density, conductibility or foams. G.I.S.I. Associazione Imprese Italiane di Strumentazione Pad./Hall 2; Stand 46 - 47 - 49 - 50 - 51 - 55 nome del prodotto / product name: Sistema di monitoraggio e controllo HMI data lancio / expected date of market launch: 08/2011 Valcom® si propone come partner strategico per la misura di livello di parchi serbatoi per mezzo del nuovissimo sistema di monitoraggio, configurazione e programmazione remota HMI. Il sistema è in grado di visualizzare in tempo reale tutte le variabili HART® collegate, con funzioni di data-logging e alarm-setting, indispensabili per monitorare i trend e prevenire situazioni di troppo vuoto o troppo pieno. I vantaggi? Meno costi di installazione, compatibilità garantita e comoda gestione da PC. Valcom® intends to be Your strategic Partner for the monitoring of level of tank farms through the HMI monitoring system that can be remotely configured and programmed. HMI is able to display in real time all the HART® variables connected, with the possibility of implementing data-logging or alarm setting functions, basic for trends monitoring or to prevent low level or high level alarms. The advantages? Lower installation costs, granted compatibility and direct managing via PC. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 61 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS GEOVISION HIGH TECHNOLOGIES Srl Pad./Hall 4; Stand 57 - 58 nome del prodotto / product name: RI 2930 Autoverticalizzante data lancio / expected date of market launch: 02/2012 Continue integrazioni ai prodotti con il meglio della tecnologia oggi a disposizione, così si è raggiunto l’obbiettivo di inserire il sistema autoverticalizzante nella telecamera Ri 2930 di soli 29 mm di diametro. Obiettivo grandangolare a 100° e potenti luci a led garantiscono eccezionali prestazioni visive.Struttura in inox disegnata per ottimizzare la spinta e il ritorno nella tubazione. Il localizzatore completa la dotazione di accessori. Continuous integration with the best technology available today, so is reached the goal to put the auto vertical system inside Ri 2930 of only 29 mm in diameter. 100 ° wide-angle lens and powerful LED lights provide exceptional view performance . Stainless steel frame, designed to optimize the insertion and the return inside the pipes.The locator available as accessorie. HACH LANGE S.R.L. Pad./Hall 2; Stand 22 - 26 nome del prodotto / product name: DR3900 di HACH LANGE: il sistema integrato per l’ analisi delle acque con Test in Cuvetta data lancio / expected date of market launch: 09/2011 La tecnologia RFID impiegata per la prima volta su uno spettrofotometro garantisce la tracciabilità completa dei campioni e quindi dei risultati analitici. Speciali etichette contrassegnano i campioni identificando data e luogo di prelievo; dati poi acquisiti dal DR3900. L’originale codice a barre bidimensionale utilizzato sulle cuvette analitiche, con di importanti informazioni quali numero di lotto, data di scadenza e certificati d’analisi, aumenta la produttività riducendo i tempi di lavoro. The RFID used for the first time on a spectrophotometer allows full traceability of analytical results of samples and thus making them safer. Special labels identifying samples mark the date and place of sampling; data then acquired by DR3900.The original bi-dimensional barcode (QR code) used on the analytical cuvette, full of important information such as lot number, expiration date and certificate of analysis, increases productivity by dramatically reducing labor time required. HANS BRAND Srl Pad./Hall 3; Stand 8 - 9 nome del prodotto / product name: ATHENEA data lancio / expected date of market launch: 04/2011 Analizzatore autonomo di cloro (e conducibilità, ph, temperatura, pressione, portata) per monitorare la qualità dell’acqua senza prelievi manuali sul posto. Dotato di batterie, IP68, logger con modem GSM/GPRS, trasmette i dati rilevati ed eventuali allarmi per un rapido intervento in caso di problemi di dosaggio. Misure precise, calibrazioni minime, senza impiego di sostanze chimiche. Varie applicazioni: monitoraggio punti critici, ottimizzazione clorazione ecc. in zone senza rete elettrica. Completely autonomous chlorine analyzer (besides conductivity, ph, temperature, pressure, flow) for water quality monitoring without on-site “spot” testing. Equipped with batteries, IP68, data logger with GSM/GPRS connection to transmit measured data and alarms for early warning of dosage problems. Great accuracy, minimal calibration, no use of chemicals. Various applications: monitoring of critical sites, chlorination optimization etc. without the need of external electrical power. 62 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS HANS BRAND Srl Pad./Hall 3; Stand 8 - 9 nome del prodotto / product name: MICROCORR TOUCH data lancio / expected date of market launch: 02/2012 Il primo correlatore per la ricerca perdite dotato di touch screen a colori. Un rivoluzionario Sistema Intelligente di Filtraggio Automatico (SIFA) usa per ogni correlazione fino a 55 combinazioni diverse di filtri e, in base alla qualità dei risultati così ottenuti, sceglie l’impostazione filtri ottimale. Menu intuitivo, sensori molto sensibili, ricarica dei componenti all’interno della valigia, modalità combinata correlazione/controllo rete, analisi di regressione, soppressione picco. The first standalone correlator for water leak detection featuring a colour touch screen. A unique Automated Filtering Intelligence System (AFIS) runs 55 different filter combinations on the correlation, checking the quality of the result and optimizing filters as required. Other new features: intuitive user interface, sensors with improved sensitivity, in case charging of all components, survey mode, compute mode, peak suppression, high contrast mode for clear visibility in bright sunshine. HANS BRAND Srl Pad./Hall 3; Stand 8 - 9 nome del prodotto / product name: MULTITEC BIOCONTROL data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Innovativo sistema combinato per monitoraggio impianti biogas composto di apparecchio stazionario e analizzatore portatile. Misura della concentrazione di 5 gas, portata (Nm3/h), temperatura e contenuto energetico (kW). Personalizzabile, facile calibrazione, manutenzione senza interruzione d’esercizio, diagnosi remota (internet). Salvataggio automatico su USB, vari tipi di comunicazione (Ethernet, RS-485, RS-232, USB), protocolli visionabili su grande display touch screen integrato o PC (Excel). Innovative system for biogas monitoring which combines a stationary unit with a portable gas analyzer. It measures the concentration of 5 gases simultaneously, flow (Nm3/h), temperature and energy content (kW). Customer settings, easy calibration, maintenance without interruption of operation, remote service and diagnosis (internet). Automatic savings on USB, different communication ports (Ethernet, RS-485, RS-232, USB), test reports displayed on integrated touch screen or on PC (Excel). ISOIL INDUSTRIA Spa Pad./Hall 1; Stand 28 - 50 nome del prodotto / product name: ISOMAG FlowizTM Next data lancio / expected date of market launch: 03/2012 FlowizTM Next è la soluzione integrata che permette di contenere tutti gli elementi per effettuare una misura completa. Sei batterie interne per una garanzia di funzionamento nelle zone più remote; un datalogger per salvare i dati per decine di anni;innovativo ingresso di pressione(PRV) o livello che insieme alla portata rappresentano la vera esigenza di misura nel mondo della distribuzione acqua,ma soprattutto una tecnologia di trasmissione wireless GPRS attraverso un modem integrato . FlowizTM Next is the integrated solution offering all elements for a complete measurement in 1 single unit. Six internal batteries to guarantee full operation in remote areas; a data logger to save data for dozens of years; an innovative input system allowing the collection of up to two pressure measures(PRV)or level. Together with flow rate, these two represent the real measuring need within the world of water distribution.But most of all the integrated modem for the GPRS transmission of data. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 63 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS LACROIX SOFTEC Srl Pad./Hall 4; Stand 34 - 35 nome del prodotto / product name: SOFREL LT : data logger per la sorveglianza di scolmatori di pioggia data lancio / expected date of market launch: 03/2012 SOFREL LT è un data logger GPRS che dispone di funzioni di archiviazione avanzate per gestire a distanza gli scolmatori di prima acqua di pioggia, diagnosticare le reti di acque reflue e pluviali e fornire agli utenti i dati relative all’autosorveglianza. Collegato a un sensore, SOFREL LT registra i passaggi di sversamento, determina il numero e i tempi di sversamento. SOFREL LT is a battery-powered watertight data logger, able to communicate via GPRS. It has been specifically designed for Combined Sewer Overflow monitoring. Connected to a sensor, SOFREL LT records switches to overflow and determines the number and duration of these overflows. PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand F nome del prodotto / product name: FP WEB-SERVER & FP WEB-EXPANSION data lancio / expected date of market launch: 02/2012 Panasonic Electric Works offre evolute funzionalità IT e DataLogging per le stazioni remote di telecontrollo PLC Based. La soluzione proposta effettua lo storage permanente di una gran mole di dati attraverso l’inserimento di una SDCard (tipo SDHC) quale supporto fisico estraibile e trasportabile. I file presenti sono successivamente trasferibili utilizzando servizi FTP Server , o accessibili con un FTP Client. L’invio di SMS è usufruibile con la stazione perennemente connessa. Panasonic Electric Works offers advanced features for IT and DataLogging remote PLC Based stations. The proposed solution makes permanent storage of large amounts of data through the use of a SDCard (SDHC) as a physical support removable and transportable. The files are transferred using FTP Server services, or accessible via a FTP client. Sending SMS in monitoring status of the remote station. PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand F nome del prodotto / product name: IEC60870 PLC BASED RTU UNIT data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Panasonic Electric Works presenta al mercato una stazione remota RTU IEC60870-5-104 completamente configurabile via Browser grazie al Web Server integrato. La stazione remota PLC Based componibile nel numero di I/O secondo le esigenze, è connettibile sia via GPRS sia via Ethernet agli attuali sistemi conformi allo standard. La natura PLC Based della soluzione, rende disponibile la programmabilità secondo standard IEC61131 per lo sviluppo delle specifiche esigenze di automazione distribuita. Panasonic Electric Works presents the market with a remote station RTU IEC60870-5-104 fully configurable via the Web Browser with built-in Server. The remote PLC Based station is expendable on the number of I / O as required, it is connectable via GPRS or via Ethernet to existing systems. PLC Based solution, provides programmability standards IEC61131 for the development of specific needs of distributed automation. 64 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS PANASONIC ELECTRIC WORKS ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand F nome del prodotto / product name: UT864 UMTS MODEM data lancio / expected date of market launch: 06/2012 Panasonic Electric Works presenta al mercato il nuovo modem UT864 per la realizzazione di infrastrutture di telecontrollo appoggiandosi alla rete UMTS/HSDPA a 7.2Mbit/s. Il modem UT864 si presenta come alternativa “ Plug and Play” al consolidato GT864 ( modem che si appoggia alla rete GSM/GPRS) , mantenendo invariate le impostazioni nella stazione remota. Collegamento via RS232 con comandi at e con Stack TCP IP integrato. Panasonic Electric Works presents the new modem UT864 for remote station infrastructure projects using the UMTS / HSDPA at 7.2Mbit / s. The modem UT864 is presented as “Plug and Play” alternative to the used GT864 (modem that supports the GSM / GPRS), without changing the settings on the remote station. The customer choose by “plug and play” the network more suited to the needs. RS232 Inteface via at comands and integrated Stack TCP IP. PRECISION FLUID CONTROLS Srl Pad./Hall 5/6; Stand A - B nome del prodotto / product name: Misura massico termico per Biogas data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Il lancio dell’ST100 pone un nuovo punto di riferimento nella strumentazione per la misura di portata dei gas nei processi industriali. Quale che sia la necessità, uscita analogica convenzionale 4-20 mA, frequenza/impulsi, allarmi o sistemi di comunicazione digitale come HART, Foundation Fieldbus, Profibus o Modbus, il nuovo ST100 è la soluzione per voi. Questo strumento è dotato di un display multifunzione che da’ un nuovo significato al termine informazione di processo. The debut of the breakthrough ST100 from FCI, sets a new industry benchmark in process and plant gas flow measurement instrumentation. Whether the need is for conventional 4-20 mA analog, frequency/pulse, alarm relays or advanced digital bus communications such as HART, Foundation Fieldbus, Profibus or Modbus, the new ST100 is the solution.The new ST100 Flow Meter’s sophisticated LCD display/readout brings new meaning to the term “process information”. ProMinent Italiana S.r.l. Pad./Hall 2; Stand 34 - 35 nome del prodotto / product name: Misuratore di portata per flussi pulsanti DulcoFlow® data lancio / expected date of market launch: 01/2012 DulcoFlow® monitora e misura la portata di flussi discontinui e la quantità di liquido dosata(anche di liquidi corrosivi) in regime di flusso pulsante con precisione del 2% fino a 80l/h. Questo flussimetro, con classe di protezione IP65,misura tramite ultrasuoni la frequenza della pulsazione e la velocità del fluido. È dotato di un segnale 4-20 mA per la regolazione del dosaggio o come misurazione della portata istantanea dosata, o in alternativa una uscita impulsi relativa alle singole pompate The DulcoFlow® flow meter monitors and measures the flow-through of discontinuous flow and the amount of liquid (also of aggressive liquid) which runs through in a pulsing flow regime with 2% precision up to 80l/h. The IP65 flow meter, based on the ultrasonic measurement method, measures the time of flight and flow velocity. It can also be used to monitor individual metering strokes. It has an analogue output 0/4…20 mA, can be configured as a recorder output or a control output INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 65 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS RACI Srl Pad./Hall 3; Stand 14 - 16 nome del prodotto / product name: e-Flowmeter data lancio / expected date of market launch: 01/2012 e-Flowmeter : misuratore di portata ad inserzione per valvole automatiche Cla-Val e-Flowmeter: Vortex Shedding Insertion Flow Meter RACI Srl Pad./Hall 3; Stand 14 - 16 nome del prodotto / product name: e-Power IP data lancio / expected date of market launch: 01/2012 e-Power IP : microturbina idraulica per la produzione di energia elettrica : 16W / 12-24V Turbine e-Power IP: 16W / 12-24V RACI Srl Pad./Hall 3; Stand 14 - 16 nome del prodotto / product name: e-Power MP data lancio / expected date of market launch: 01/2012 e-Power MP : microturbina idraulica per la produzione di energia elettrica : 390 mW / 6 V - 750 mW / 6 V Turbine e-Power MP: 390 mW / 6 V - 750 mW / 6 V SAIA-BURGESS CONTROLS ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand O nome del prodotto / product name: Contatori di energia Saia data lancio / expected date of market launch: 12/2011 Per il controllo e l’acquisizione dei consumi elettrici, Saia-Burgess Controls presenta la serie di contatori di energia ultracompatti a basso costo, certificati MID; disponibili in versione monofase fino a 32 A, trifase per misura diretta fino a 65 A, o 1500/6000A tramite T.A. Con parziale resettabile, dotati di display a 7 cifre per la visualizzazione di diversi parametri elettrici, sono dotati di interfaccia seriale, M-bus o Modbus o uscita impulsi SO per l’acquisizione esterna dei dati. For the control and the acquisition of the electric consumptions, Saia-Burgess Controls presents the series of energy meters ultra-compact, low cost, certified MID; available in version single-phase up to 32A, three-phase for direct measure up to 65A, or 1500/6000A via converter. With partial resettable, endowed with 7 digits display for the visualization of different electric parameters, they are endowed with serial interface M-Bus or Modbus or pulse output SO for the external data acquisition. 66 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS SAIA-BURGESS CONTROLS ITALIA Srl Pad./Hall 5/6; Stand O nome del prodotto / product name: Saia PCD1 data lancio / expected date of market launch: 12/2011 Il nuovo SaiaPCD1 porta la tecnologia Web e IT nel mondo dei piccoli controllori ed RTU: un completo AutomationServer con FTP e Web server integrati, interfacce Ethernet, USB e RS485. La sua forma piatta e compatta consente un notevole risparmio di spazio. Liberamente programmabile, con 17 I/O integrati, espandibili fino a 50, fino a 6 porte seriali e 2 GByte di memoria, è una potente e versatile piattaforma di controllo, data-logging e scambio dati tra i più diversi protocolli di comunicazione. The new SaiaPCD1 brings the technology Web and IT in the world of the small controllers and RTU. A complete AutomationServer with FTP and web server integrated, interfaces Ethernet, USB and RS485. Its flat and compact form allows a notable space saving. Freely programmable, with 17 integrated I/Os, expandable up to 50, up to 6 serial ports and 2 GByte of memory, it’s a powerful and versatile platform of control, date-logging and data exchange between the most different communication protocols. SENECA Srl Pad./Hall 5; Stand 61 nome del prodotto / product name: Convertitore di tensione alternata / continua TRMS con uscita analogica e ModBus data lancio / expected date of market launch: 01/2012 Z204 è un convertitore digitale per misura di tensione alternata o continua TRMS fino a 1000 Vdc/ac per applicazione in categoria di misura I e II (norma EN 61010-1-2001). E’ dotato di un’uscita di tipo standard 0..20 mA / 0..10 Vdc e di interfaccia di comunicazione RS485 su morsetti e su bus. Z204 dispone di un connettore di programmazione frontale e di Led di segnalazione alimentazione, anomalia e scambio dati su RS485. Z204 accept an alternate or direct voltage (up to 1000 Vac/Vdc) TRMS and provides an isolated analog output (mA or V). It disposes also of dip switches to set the specific range, input and output. Alternatively to the analog output is available a RS485 Modbus RTU interface. A 3-way galvanic isolation (up to 4 KV) among Power supply // input // output circuits assures the integrity of your datas. SENECA Srl Pad./Hall 5; Stand 61 nome del prodotto / product name: Indicatore analogico a 4 cifre con 4 uscite a relè data lancio / expected date of market launch: 11/2011 S312A è un indicatore Modbus con ingresso universale in tensione, corrente, termocoppie, termoresistenze, potenziometro. Lo strumento consente la ritrasmissione programmabile del valore misurato su uscita analogica isolata in tensione ed in corrente attiva/passiva. S312A è dotato di filtro programmabile a venti livelli per la stabilizzazione della lettura. Sono attivabili quattro allarmi sul segnale di ingresso. La visualizzazione di stato degli allarmi avviene tramite quattro led sul frontale. S312A is a Modbus digital indicator with universal input in voltage, current, thermocouples,, thermoresistors, potentiometer. The instrument allows programmable retransmission of the measured instantaneous value by the isolated analog output (voltage or active/passive current). S312A is provided of programmable filter at 20 levels to stabilise reading. Four alarms are activable on the instantaneous input value. Alarms status is visible through four leds on the frontal panel. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 67 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS SGM LEKTRA Srl Pad./Hall 4; Stand 56 nome del prodotto / product name: FLOWMETER data lancio / expected date of market launch: 01/2011 L’unità FLOWMETER di SGM LEKTRA è uno strumento compatto per la misura di portata in canali aperti a mezzo di un risalto idraulico. Per la taratura è sufficiente inserire 4 parametri: - tipo di sistema di misura (Venturi SGM, Kafagi, Parshall, stramazzo, ecc.) - le dimensioni del sistema - le unità di misura - la misura del risalto idraulico in caso portata continua Per sistemi particolari è possibile utilizzare una tabella battente/portata o contattare SGM LEKTRA. The unit FLOWMETER by SGM LEKTRA is a compact instrument that measures the flow in open channels by hydraulic jump. To set up you can enter 4 parameters: - type of the system (Venturi SGM, Kafagi, Parshall, Weir, etc.) - dimensions of the system - units of measurement - measure of the hydraulic jump in case of continuous flow For existing or special systems it needs to use a table hydraulic jump/flow or to contact SGM LEKTRA. SGM LEKTRA Srl Pad./Hall 4; Stand 56 nome del prodotto / product name: PALMER BOWLUS data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Il canale preformato PALMER BOWLUS di SGM LEKTRA è un modellatore a basso costo per la misura di portata in canali e condotte circolari non in pressione. Si utilizza principalmente nelle condotte accessibili attraverso botole. Il montaggio è diretto nel canale o nella condotta con una spesa minima. Il sistema è ideale per tubazioni interrate pre-esistenti ed è abbinabile con i trasmettitori di portata compatti FLOWMETER o della serie PTU/VLW90M di SGM LEKTRA. The preformed channel PALMER BOWLUS by SGM LEKTRA is a low cost system for the flow measurement in open channels with round bottom or in not pressurized pipelines. It is mainly used for conducts accessible through trapdoors. The assembly is directed into the channel or into the conduct with a very low cost. The system is ideal for existing underground conducts and can be combined with compact flow transmitters FLOWMETER or with those of series PTU/VLW90M by SGM LEKTRA. SGM LEKTRA Srl Pad./Hall 4; Stand 56 nome del prodotto / product name: VLW90M data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Lo strumento VLW90M di SGM LEKTRA gestisce più trasmettitori di livello ad ultrasuoni ed attuatori e li integra nel processo misurando contemporaneamente portate, livelli e volumi. Si possono ottenere fino a 4 misure di livello, 4 portate totalizzate, 2 misure di volume, 1 controllo di livello differenziale, il comando di 5 pompe. Lo strumento ha 2 porte Modbus RTU, 5 relè indirizzabili, 2 output e 2 input 4/20 mA, porta USB, pen drive per datalogging ed un ampio display a colori. The instrument VLW90M by SGM LEKTRA manages more ultrasonic level transmitters and actuactors and integrates them into the process while measuring flows, levels and volumes. It is possible to obtain up to 4 level measurements combined with 4 totalized flows, 2 volumes, 1 differential level controller, the control up to 5 pumps. The instrument has 2 ports Modbus RTU, 5 addressable relays, 2 input et 2 output 4/20 mA, USB port and pen drive for datalogging, a large coloured display. 68 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS SWAN ANALITICA Srl Pad./Hall 6; Stand 34 - 50 nome del prodotto / product name: AMI Phosphate II data lancio / expected date of market launch: 05/2011 SWAN lancia sul mercato l’analizzatore di nuova concezione AMI Phosphate-II, progettato per la misura di fosfati disciolti su acquedotti ed impianti di trattamento acque scarico. Dotato di una pompa “Periclip” e di 2 contenitori reagenti da 2 litri, per una facile manutenzione, utilizza la ben nota fotometria a flusso continuo. Le letture vengono visualizzate in ppm di PO4 o P-PO4. Per le applicazioni su acque di scarico ed effluenti si consiglia il sistema di pulizia Modulo di Lavaggio-II. SWAN released the newly developed AMI Phosphate II. This phosphate analyser is fitted with a “Periclip” pump and 2 Litre reagent canisters, for ease of maintenance and uses the well proven continuous flow photometry. Readings are displayed in ppm PO4 or ppm P-PO4. The analyser is intended for dissolved phosphate measurement in municipal water and waste water treatment. The well-known Cleaning Module II can be connected and is especially recommend for waste water and effluent applications. VIVAX Srl Pad./Hall 6; Stand 39 - 45 nome del prodotto / product name: Localizzatore di perdite d’acqua Fast Aqua M300 data lancio / expected date of market launch: 06/2011 Dotato di robusto schermo touch screen a colori ad elevata luminosità, il nuovissimo localizzatore di perdite d’acqua Fast Aqua M300 è in effetti tre strumenti in uno! Toccando a video l’icona dedicata si può scegliere lo strumento adatto ad ogni situazione: A) ricerca perdite geofonica (M300+sensori elettroacustici - B) ricerca perdite con gas tracciante (M300+sensori elettrochimici+gas tracciante H2N) - C) ricerca tubazione non metallica (M300+sensori elettroacustici+generatore d’impulsi) The new Aqua M300 is equipped with a bright and robust touch screen display allowing the user on field to select the right instrument. Simply touching the dedicated icon the central unit become: A) sound investigation - B) gas tracer investigation - C) non metallic line location. VIVAX Srl Pad./Hall 6; Stand 39 - 45 nome del prodotto / product name: Sistema portatile di video localizzazione ad asta Ipek Agilios 3D+ data lancio / expected date of market launch: 09/2011 Questo moderno sistema professionale di video localizzazione ad asta con telecamera a testa girevole è già dotato della famosa unità di controllo Ipek NoteBook VC200 che ingloba un computer industriale, un monitor touch screen ad alta luminosità ed il famoso software WinCanV8 per creare in tempo reale relazioni in campo a norma europea EN13508-2. L’unità NoteBook VC200 del sistema ad asta Agilios integra già tutti i controlli dedicati per aggiungere in futuro il famoso sistema a trattore Rovion The famous Ipek Agilios pan&tilt push rod camera system is delivered complete with the professional control unit VC200 that englobe an industrial PC a bright touch screen monitor and the well know software WinCanV8 to create on field real time report EN13508-2. The VC200 control unit is ready to upgrade the system with the famous crawler Rovion. All the special keys to operate the full system are already present on the Ipek VC200. INVENZIONE/INNOVAZIONE DI BASE INVENTION/FUNDAMENTAL ADVANCE INNOVAZIONE FUNZIONALE FUNCTIONAL INNOVATION NOVITA’ NEW PRODUCT 69 STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS ZILIO ENERGIA S.r.l. Pad./Hall 4; Stand 27 nome del prodotto / product name: Turbostar Dosing data lancio / expected date of market launch: 05/2012 Turbostar Dosing è un prodotto innovativo che trova il suo ambito di applicazione nei sistemi di dosaggio e di clorazione di liquidi puliti non abrasivi (per esempio acqua) e che sfrutta come sistema di alimentazione l’energia cinetica posseduta dallo stesso liquido soggetto a clorazione. Il sistema lavora in totale assenza di fonti di alimentazione elettriche e può essere utilizzato per alimentare contemporaneamente più carichi elettrici in condizioni di installazione in isola. Turbostar Dosing is an innovative product which finds its scope in dosing systems and chlorination of no-abrasive clean liquids (for example water) and which uses as a power supply system the kinetic energy possessed by the same liquid subject to chlorination. The system works in total absence of electrical power sources and can be used for simultaneously supplying more electrical loads in the isolated installation conditions. 70 FERRIOA2R01A4 MAGG www.accadueo.com i Organizzata da Organised by: Show Office: BolognaFiere SpA Piazza Costituzione 6 • 40128 Bologna • Italy Tel: +39 051 282111• Fax: +39 051 6374028 E-mail: [email protected] Brand Manager Industry: Ing. Marino Capelli In collaborazione con In collaboration with: Project Manager: Dr. Pierfrancesco Pighetti Show Office: Sig.ra Sabrina Severini © Copyright by BolognaFiere SpA | Viale della Fiera 20 | 40127 Bologna | Italy Capitale Sociale: euro 93.780.000,00 i.v. | C.F., P. IVA e Reg. Imprese BO 00312600372 | REA BO 367296 www.bolognafiere.it