EXOF VENETIA 15/3/2013 11:28 “ Æ1 ELENI T H. C H A R C H A R E Pø™IKA ¶O§ITI™TIKA A°A£A ™ T O E § § H N I KO IN™TITOYTO SOKROVI…A RUSSKO¯ KULÃTURÀ V GRE»ESKOM INSTITUTE BENETIA™ VENECII RUSSIAN RUSSI BENI CULTURALI CULTURAL PROPERTY I N T H E H E L L E N IC INSTITUTE OF NELL’ ISTITUTO ELLENICO DI V E N I C E VENEZIA A P U B L IC AT ION OF T H E I N T E R PA R L I A M E N TA RY A S S E M B LY O N O R T H O D OX Y benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·1 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·2 METAºPA™H/ ПEPEВOД / TRANSLATION / TRADUZIONE: OLGA PATROUNOVA (PÒÛÈη/Руccкий/Russian/Russo) SOTIRIOS MESSINIS (IÙ·ÏÈο/Итaльянcкий/Italian/Italiano) ISBN 960-518-262-9 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·3 ELENI T H. C H A R C H A R E Pø™IKA ¶O§ITI™TIKA A°A£A ™ T O E § § H N I KO IN™TITOYTO SOKROVI…A RUSSKO¯ KULÃTURÀ V GRE»ESKOM INSTITUTE BENETIA™ VENECII RUSSIAN RUSSI BENI CULTURALI CULTURAL PROPERTY I N T H E H E L L E N IC INSTITUTE OF NELL’ ISTITUTO ELLENICO DI V E N I C E VENEZIA A P U B L IC AT ION OF T H E I N T E R PA R L I A M E N TA RY A S S E M B LY O N O R T H O D OX Y benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·4 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·5 ¶EPIEXOMENA - INDEX - СОДЕРЖАНИЕ - INDICE ¶P√§√°√™ ............................................................................................................................... 7 Pø™IK∞ ¶√§ITI™TIKA ∞°∞£∞ ™T√ ∂§§HNIK√ IN™TITOYTO BENETIA™ ......................................................................... 9 μ∞™IKH μIB§IO°PAºIA ......................................................................................................... 36 ПPEДИCЛOBИE ...................................................................................................................... 39 COКPOBИЩA PУCCКOЙ КУЛЬTУPЫ B ГPEЧECКOM ИHCTИTУTE BEHEЦИИ ......................................................................... 41 OCHOBHAЯ БИБЛИOГPAФИЯ ........................................................................................... 67 OI ™øZOMENE™ Pø™IKE™ EIKONE™ .................................................................................. 69 COXPAHИBШИECЯ PУCCКИE ИКOHЫ ........................................................................... 69 THE SURVIVING RUSSIAN ICONS ....................................................................................... 69 LE ICONE RUSSE CONSERVATE ............................................................................................ 69 INTRODUCTION ...................................................................................................................... 77 RUSSIAN CULTURAL PROPERTY IN THE HELLENIC INSTITUTE OF VENICE ...................................................................... 79 BASIC BIBLIOGRAPHY ......................................................................................................... 104 PREMESSA ............................................................................................................................... 107 BENI CULTURALI RUSSI NELL’ ISTITUTO ELLENICO DI VENEZIA ....................................................................... 109 BIBLIOGRAFIA FONDAMENTALE ...................................................................................... 133 -5- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·6 benetiafinal3 24/11/2006 01:25 ÌÌ ™ÂÏ›‰·7 ¶P√§√°√™ ∏ ¢È·ÎÔÈÓÔ‚Ô˘Ï¢ÙÈ΋ ™˘Ó¤Ï¢ÛË √ÚıÔ‰ÔÍ›·˜ (¢.™.√.), ·Ô‰Â¯fiÌÂÓË ÙËÓ ÚfiÙ·ÛË Ù˘ ηıËÁ‹ÙÚÈ·˜ ÃÚ‡Û·˜ ª·ÏÙ¤˙Ô˘, ‰È¢ı‡ÓÙÚÈ·˜ ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ μ˘˙·ÓÙÈÓÒÓ Î·È ªÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ™Ô˘‰ÒÓ, Ô˘ ‰Ú‡ÂÈ ÛÙËÓ fiÏË Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, ·ÔÊ¿ÛÈÛ ӷ ÚԂ› ÛÙËÓ ¤Î‰ÔÛË ÙÔ˘ ·Ó¿ ¯Â›Ú·˜ ÙfiÌÔ˘, Ô ÔÔ›Ô˜ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÂÙÚ¿ÁψÛÛÔ ÌÂϤÙËÌ· Ù˘ ˘ÔÙÚfiÊÔ˘ ÂÚ¢ӋÙÚÈ·˜ ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ ∂ϤÓ˘ £. ÷گ·Ú¤ Ì ٛÙÏÔ «ƒˆÛÈο ÔÏÈÙÈÛÙÈο ·Á·ı¿ ÛÙÔ ∂ÏÏËÓÈÎfi πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ μÂÓÂÙ›·˜». ∏ ¤Î‰ÔÛË ·˘Ù‹ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÙËÓ Â˘Î·ÈÚ›· Ù˘ ÂÙ‹ÛÈ·˜ °ÂÓÈ΋˜ ™˘Ó¤Ï¢Û˘ Ù˘ ¢.™.√., Ë ÔÔ›· Û˘Ó¤Ú¯ÂÙ·È ·fi 21 ¤ˆ˜ 25 πÔ˘Ó›Ô˘ 2006 ÛÙËÓ fiÏË Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Î·È ÛÙÔ˘˜ ÊÈÏfiÍÂÓÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. ∏ °ÂÓÈ΋ ™˘Ó¤Ï¢ÛË ¤¯ÂÈ ˆ˜ ÎÂÓÙÚÈÎfi ı¤Ì·: «∏ Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÙÔ˘ ÔÚıfi‰ÔÍÔ˘ ÔÏÈÙÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÔÈÎÔ‰fiÌËÛË Ù˘ Ó¤·˜ ∂˘ÚÒ˘». ∞˘Ùfi ·ÎÚÈ‚Ò˜ ÙÔ ¤Ú·ÛÌ·, ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· Ù˘ ¢.™.√. ÛÙÔÓ ÈÛÙÔÚÈÎfi ¢ڇÙÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ ÂÚÈηÏÏÔ‡˜ ÔÚıfi‰ÔÍÔ˘ Ó·Ô‡ ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ, ηٷÁÚ¿ÊÂÈ Î·È ·ÔÙ˘ÒÓÂÈ Ë ·ÚÔ‡Û· ¤Î‰ÔÛË, ÌÈÎÚ‹ Û˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙËÓ ·Ó¿‰ÂÈÍË Ù˘ ·‰È¿ÏÂÈÙ˘ ÔÏÈÙÈÛÌÈ΋˜ ·ÚÔ˘Û›·˜ Î·È ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·˜ √Úıfi‰ÔÍˆÓ ÃÚÈÛÙÈ·ÓÒÓ ÛÙËÓ Î·Ú‰È¿ Ù˘ ∂˘ÚÒ˘ ·fi ÙÔÓ 15Ô ·ÈÒÓ· ̤¯ÚÈ Û‹ÌÂÚ·. ª¿ÏÈÛÙ· ÙÔ ı¤Ì· Ù˘ ·ÚÔ‡Û·˜ ÂÚÁ·Û›·˜, Ë ÔÔ›· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÛÙÔ Â˘Ú‡ÙÂÚÔ ÎÔÈÓfi ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ ÚˆÛÈÎÒÓ ÔÚıfi‰ÔÍˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÙȘ Ôԛ˜ η٤¯ÂÈ ÙÔ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·fiÏ˘ÙË Û˘Ó¿ÊÂÈ· Ì ·˘Ùfi Ù˘ °ÂÓÈ΋˜ ™˘Ó¤Ï¢Û˘ Ù˘ ¢.™.√. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤ÙÛÈ ÌÈ· Ù˘¯‹ Ù˘ Û˘Ì‚ÔÏ‹˜ ÙÔ˘ ÔÚıfi‰ÔÍÔ˘ ÔÏÈÙÈÛÌÔ‡ ÛÙËÓ ÔÈÎÔ‰fiÌËÛË Ù˘ Ó¤·˜ ∂˘ÚÒ˘. √ ¶Úfi‰ÚÔ˜ Ù˘ °ÂÓÈ΋˜ ™˘Ó¤Ï¢Û˘ Ù˘ ¢.™.√. √ °ÂÓÈÎfi˜ °Ú·ÌÌ·Ù¤·˜ Ù˘ ¢.™.√. Sergei Popov μÔ˘ÏÂ˘Ù‹˜ ∫Ú·ÙÈ΋ ¢Ô‡Ì· Ù˘ ƒˆÛÈ΋˜ √ÌÔÛÔÓ‰›·˜ ™Ù˘ÏÈ·Ófi˜-ÕÁÁÂÏÔ˜ ¶··ıÂÌÂÏ‹˜ μÔ˘ÏÂ˘Ù‹˜ μÔ˘Ï‹ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ -7- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·8 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·9 Pø™IK∞ ¶√§ITI™TIKA ∞°∞£∞ ™T√ ∂§§HNIK√ IN™TITOYTO BENETIA™ ◊ ‰Ë ÛÙȘ ··Ú¯¤˜ ÙÔ˘ ¯ÚÈÛÙÈ·ÓÈÛÌÔ‡ ÛÙË ƒˆÛ›· Ë √ÚıÔ‰ÔÍ›· Û˘Ó‰¤ıËΠ·Ó·fiÛ·ÛÙ· Ì ÙËÓ Ù¤¯ÓË, ηıÒ˜ Ë ·ÈÙ›· Ô˘ ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ·È ÛÙÔ «¶ÚÒÙÔ ƒˆÛÈÎfi ÃÚÔÓÈÎfi» ÁÈ· ÙÔÓ ÂίÚÈÛÙÈ·ÓÈÛÌfi ÙˆÓ ƒÒÛˆÓ Â›Ó·È Ë Ï¿Ì„Ë Î·È ÙÔ Î¿ÏÏÔ˜ ÙÔ˘ Ó·Ô‡ Ù˘ ∞Á›·˜ ™ÔÊ›·˜ Î·È Ù˘ £Â›·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ô˘ ÂÓÙ˘ˆÛ›·Û·Ó ÙÔ˘˜ ·ÂÛÙ·Ï̤ÓÔ˘˜ ÙÔ˘ Ú›ÁÎÈ· μÏ·‰›ÌËÚÔ˘ ÛÙËÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ‡ÔÏË. ∏ Û‡Ó‰ÂÛË ·˘Ù‹ ›ÛÙ˘ Î·È Ù¤¯Ó˘ ·ÔÙ¤ÏÂÛ ÌÈ· ·fi ÙȘ ÛËÌ·ÓÙÈÎfiÙÂÚ˜ Î·È ÁÔËÙ¢ÙÈÎfiÙÂÚ˜ fi„ÂȘ Ù˘ ÈÛÙÔÚÈ΋˜ Û‡ÌÏ¢Û˘ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Î·È ƒÒÛˆÓ Î·È ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÂȯÂÈÚԇ̠ӷ ·ÓȯÓ‡ÛÔ˘Ì ÛÙËÓ ·ÚÔ‡Û· ÌÂϤÙË Ì·˜. ™ÙÔ ¯ÒÚÔ fiÔ˘ ı· ÎÈÓËıÔ‡ÌÂ, ÙÔ Campo dei Greci Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, ÔÈ ŒÏÏËÓ˜ ÌÂÙÚÔ‡Ó ÌÈ· Ì·ÎÚ·›ˆÓË ·ÚÔ˘Û›·, ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÔÔ›·˜ ¤¯ÙÈÛ·Ó Î·È ÎfiÛÌËÛ·Ó ÙÔ Ó·fi ÙÔ˘˜ Î·È ‰ËÌÈÔ‡ÚÁËÛ·Ó ÙËÓ ÏÔ‡ÛÈ· Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÙÔ˘˜, ÂÓÒ Ë ÔχÏ¢ÚË ‰Ú¿ÛË ÙÔ˘˜ ·ÔÙ˘ÒıËΠÛÙ· ·Ó·Ú›ıÌËÙ· ¤ÁÁÚ·Ê· Ô˘ Û˘ÁÎÚÔÙÔ‡Ó Û‹ÌÂÚ· ÙÔ ÏÔ‡ÛÈÔ ∞Ú¯Â›Ô ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. ∞fi ÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ·˘Ùfi ÛÙÔȯ›· ¯Ú‹ÛÈÌ· ÁÈ· ÙËÓ ÈÛÙÔÚ›· Ù˘ Ù¤¯Ó˘ ·ÓÙÏÔ‡ÓÙ·È Î˘Ú›ˆ˜ ·fi Ù· Ú·ÎÙÈο ÙˆÓ Û˘ÓÂχÛÂˆÓ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ (·fi ÙÔ 1558, ÂÍ‹ÓÙ· ¯ÚfiÓÈ· ‰ËÏ·‰‹ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ›‰Ú˘Û‹ Ù˘ ÙÔ 1498) Î·È ÙÔ˘˜ ηٷÏfiÁÔ˘˜, ÛÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ηٷÁÚ¿ÊÂÙ·È Ë ÎÈÓËÙ‹ ÂÚÈÔ˘Û›· Ù˘ (1587-1955). ªÂ Ô‰ËÁÔ‡˜ ÏÔÈfiÓ ÙȘ ‰‡Ô ·˘Ù¤˜ ·ÓÂÎÙ›ÌËÙ˜ ËÁ¤˜, ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Î·È ÙÔ ·Ú¯ÂÈ·Îfi ˘ÏÈÎfi, ı· ÛÎÈ·ÁÚ·Ê‹ÛÔ˘Ì ÙËÓ Î·ÏÏÈÙ¯ÓÈ΋ ·ÏÏ¿ Î·È ÙË ÁÂÓÈÎfiÙÂÚË ÚˆÛÈ΋ ·ÚÔ˘Û›· ÛÙËÓ ÂÏÏËÓÈ΋ ÁˆÓÈ¿ Ù˘ fiÏ˘ ÙˆÓ ÙÂÓ·ÁÒÓ. ∏ ¤Ó·ÚÍË ÙˆÓ Î·ÏÏÈÙ¯ÓÈÎÒÓ Â·ÊÒÓ ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÛÌÔ‡ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Ì ÙË ƒˆÛ›· ÛËÌÂÈÒÓÂÙ·È ÙÔ 1593, fiÙ·Ó Ô ·Ú¯È›ÛÎÔÔ˜ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜ ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜ (1550-1626) ÛÙ¤ÏÓÂÈ ·fi ÙË ªfiÛ¯· Ù¤ÛÛÂÚȘ ÚˆÛÈΤ˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘. √ ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜ ˙ÂÈ ÛÙË ÚˆÛÈ΋ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û· ‹‰Ë ·fi ÙÔ 1589, ¤ÙÔ˜ ›‰Ú˘Û˘ ÙÔ˘ ·ÙÚÈ·Ú¯Â›Ô˘ Ù˘ ƒˆÛ›·˜, ÂÓÒ Ï›Á· ¯ÚfiÓÈ· ·ÚÁfiÙÂÚ·, ÙÔ 1597, ı· ÔÓÔÌ·ÛÙ› ·Ú¯È›ÛÎÔÔ˜ ÙÔ˘ ηı‰ÚÈÎÔ‡ Ó·Ô‡ ÙˆÓ ∞Ú¯·ÁÁ¤ÏˆÓ Ù˘ ªfiÛ¯·˜. ø˜ ¢ÓÔÔ‡ÌÂÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÛ¿ÚÔ˘ £Âfi‰ˆÚÔ˘ ∞ã Ivanovicv (1584-1598), ·ÏÏ¿ Î·È ÙÔ˘ ‰È·‰fi¯Ô˘ ÙÔ˘ ªÔÚ›˜ Godunov (1598-1605), ·Ú¤¯ÂÈ ÔχÙÈÌË ‚Ô‹ıÂÈ· ÛÙÔ˘˜ ŒÏÏËÓ˜ Ô˘ ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ÛÙË ªfiÛ¯· Ì ÛÎÔfi ΢ڛˆ˜ ÙË ‰ÈÂÓ¤ÚÁÂÈ· ˙ËÙÂÈÒÓ Î·È Ì ÙË ÁÂÓÈÎfiÙÂÚË ‰Ú¿ÛË ÙÔ˘ ‰È·‰Ú·Ì·Ù›˙ÂÈ ·ÔÊ·ÛÈ-9- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·10 ÛÙÈÎfi ÚfiÏÔ ÛÙË Û‡ÛÊÈÍË ÙˆÓ ÂÏÏËÓÔÚˆÛÈÎÒÓ Û¯¤ÛˆÓ. ∏ ÔÏÈÙÈÛÙÈ΋ ȉȷ›ÙÂÚ· Ù˘¯‹ ÙˆÓ Û¯¤ÛÂˆÓ ·˘ÙÒÓ ‚ڋΠÛÙÔ ÚfiÛˆÔ ÙÔ˘ ∞ÚÛÂÓ›Ô˘ ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ ·ÚÈÔ˘˜ ÂÎÊÚ·ÛÙ¤˜ Ù˘, ηıÒ˜ Ì ÙȘ ‰ˆÚ¤˜ ÂÈÎfiÓˆÓ, ¯ÂÈÚÔÁÚ¿ÊˆÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ ·ÊÈÂÚˆÌ¿ÙˆÓ Û ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈο ηıȉڇ̷ٷ Ù˘ ∞Ó·ÙÔÏ‹˜, ˘‹ÚÍ ·fi ÙÔ˘˜ ÚÒÙÔ˘˜ Ô˘ Û˘Ó¤‚·Ï·Ó ÛÙË ÁÓˆÚÈÌ›· ÙˆÓ ˘fi‰Ô˘ÏˆÓ ÔÚıÔ‰fiÍˆÓ Ì ÙË ÚˆÛÈ΋ Ù¤¯ÓË. √È Ù¤ÛÛÂÚȘ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ ¤ÛÙÂÈÏ ÛÙË μÂÓÂÙ›· ‰Â ÛÒ˙ÔÓÙ·È, ·ÓÙÏԇ̠fï˜ ÁÈ’ ·˘Ù¤˜ ÛËÌ·ÓÙÈο ÛÙÔȯ›· ·fi Ù· Û¯ÂÙÈο ¤ÁÁÚ·Ê· ÙÔ˘ ∞Ú¯Â›Ô˘ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜. ™˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ, ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ÛÒ˙ÂÙ·È Ë ·˘ÙfiÁÚ·ÊË ÂÈÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘ ∞ÚÛÂÓ›Ô˘ Ì ËÌÂÚÔÌËÓ›· 27 ª·ÚÙ›Ô˘ 1593 ÚÔ˜ ÙÔÓ ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎfi ËÁ¤ÙË ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, ÌËÙÚÔÔÏ›ÙË ºÈÏ·‰ÂÏÊ›·˜ °·‚ÚÈ‹Ï ™Â‚‹ÚÔ, Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô Ô Â›ÛÎÔÔ˜ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜ ÂȉÈÒÎÂÈ Ó· ÂÁηÈÓÈ¿ÛÂÈ ¤Ó·Ó ÓÂ˘Ì·ÙÈÎÔ‡ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ ‰È¿ÏÔÁÔ ·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÔÓÙ·˜ Î·È ÙÈÌÒÓÙ·˜ ÙÔ ·ÓÔÚıfi‰ÔÍÔ Î‡ÚÔ˜ ÙÔ˘. ™˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ù˘ ÂÈÛÙÔÏ‹˜ Î·È ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ ηٷÁڷʤ˜ ÙˆÓ Â˘ÚÂÙËÚ›ˆÓ ›̷ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· ÁÓˆÚ›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ô ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜ ÛÙ¤ÏÓÂÈ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ «‰È¿ „˘¯ÈÎ‹Ó ÛˆÙËÚ›·Ó» ‰‡Ô ÂÈÎfiÓ˜, ·fi ÙȘ Ôԛ˜ ÛÙËÓ ÚÒÙË ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È Ë °¤ÓÓËÛË ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡, ÂÓÒ Ë ‰Â‡ÙÂÚË Ê¤ÚÂÈ Â¤Ó‰˘ÛË ·fi ÂÈ¯Ú˘ÛˆÌ¤ÓÔ ·Û‹ÌÈ Î·È ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ ÙÔÓ ¤ÊÈÔ ‰Ú·ÎÔÓÙÔÎÙfiÓÔ ¿ÁÈÔ °ÂÒÚÁÈÔ, ¤Ó· ·fi Ù· ÈÔ ·Á·ËÙ¿ ı¤Ì·Ù· Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›·˜, ¤Ì‚ÏËÌ· ÎÔÈÓfi Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û·˜ Î·È Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜. ΔȘ ¿ÏϘ ‰‡Ô ÂÈÎfiÓ˜ Ô ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜ ÙȘ ·ÔÛÙ¤ÏÏÂÈ ÚÔÛˆÈο ÛÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÔ ™Â‚‹ÚÔ «¯¿ÚÈÓ Â˘¯‹˜ Î·È Â˘ÏÔÁ›·˜»: Ë ÌÈ· ·fi ·˘Ù¤˜ ʤÚÂÈ ·Ú¿ÛÙ·ÛË Ì «ÙÔÓ πËÛÔ‡Ó ÌÔ˘ ÙÔÓ ÁÏ˘Î‡Ó Î·È ÛˆÙ‹Ú· ÙÔ˘ ÎfiÛÌÔ˘» Î·È Ë ‰Â‡ÙÂÚË, ÂÂÓ‰˘Ì¤ÓË Ì ÂÈ¯Ú˘ÛˆÌ¤ÓÔ ·Û‹ÌÈ ·Ô‰›‰ÂÈ ÂÈηÛÙÈο ÙÔ ÙÚÔ¿ÚÈÔ Ù˘ √ÎÙÔ‹¯Ô˘ ∂› ÛÔÈ ¯·›ÚÂÈ, ∫¯·ÚÈو̤ÓË, ¿Û· Ë ÎÙ›ÛȘ…, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ó¤ıÂÛÂ Ô ¿ÁÈÔ˜ πˆ¿ÓÓ˘ ¢·Ì·ÛÎËÓfi˜ Î·È „¿ÏÏÂÙ·È Î·Ù¿ ÙË £Â›· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÂÁ¿ÏÔ˘ μ·ÛÈÏ›Ԣ. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ¤Ó· ı¤Ì· Ô˘ ‰È·ÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÛÙË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›· Ì ‚¿ÛË ÙÔ ‚˘˙·ÓÙÈÓfi ÚfiÙ˘Ô ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 15Ô˘ ·ÈÒÓ· Î·È ÙÔ 16Ô, ÂÔ¯‹ ηٿ ÙËÓ ÔÔ›· ˙ÂÈ Ô ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜, ÁÓˆÚ›˙ÂÈ ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿‰ÔÛË. ŒÓ· ¿ÏÏÔ ·ÊȤڈ̷ ÙÔ˘ ∞ÚÛÂÓ›Ô˘, ¤Ó· ÂÈ¯Ú˘ÛˆÌ¤ÓÔ ·ÚÁ˘Úfi ÂÁÎfiÏÈÔ ÚˆÛÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘, ÛÒ˙ÂÙ·È ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ· Î·È ÂÎÙ›ıÂÙ·È ÛÙÔ ªÔ˘ÛÂ›Ô ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ (ÂÈÎ. 1). ™ÙËÓ ÂÌÚfiÛıÈ· fi„Ë ÙÔ˘ Ì›· ˙ÒÓË ÎÔÛÌË̤ÓË Ì ÛÌ¿ÏÙÔ Î·È ÔχÙÈÌÔ˘˜ Ï›ıÔ˘˜ ÂÚÈÙÚ¤¯ÂÈ ÙËÓ ÂÁ¯¿Ú·ÎÙË ·Ú¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ¢¤ËÛ˘: ÛÙË ÁÓˆÛÙ‹ Ì·˜ Û‡ÓıÂÛË, fiÔ˘ ÔÈ fiÚıȘ ÔÏfiۈ̘ ÌÔÚʤ˜ Ù˘ ¶·-10- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·11 Ó·Á›·˜ Î·È ÙÔ˘ ¶ÚÔ‰ÚfiÌÔ˘ ‰¤ÔÓÙ·È Âη٤ڈıÂÓ ÙÔ˘ ¤ÓıÚÔÓÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡, ÚÔÛÙ›ıÂÙ·È Ë ÁÔÓ·ÙÈÛÙ‹ ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘ ›Û˘ ‰ÂÔ̤ÓÔ˘ ∞ÚÛÂÓ›Ô˘. ™ÙËÓ Ô›ÛıÈ· fi„Ë ¤¯ÂÈ ·Ô‰Ôı› ›Û˘ Ì ÂÁ¯¿Ú·ÍË Ë ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ¤ÊÈÔ˘ ‰Ú·ÎÔÓÙÔÎÙfiÓÔ˘ Î·È ÛÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ· Ë ‰ÂËÙÈ΋ ÂÈÁÚ·Ê‹, Ô˘ Ì·˜ ·Ú·‰›‰ÂÈ ÙÔ fiÓÔÌ· ÙÔ˘ ·ÊÈÂÚˆÙ‹ Î·È ÙË ¯ÚÔÓÔÏÔÁ›· ∑ƒ¢ [7104=1595/6]. √È ‰ˆÚ¤˜ ÙÔ˘ ∞ÚÛÂÓ›Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙË Ï‹ÍË ÙÔ˘ 16Ô˘ ·ÈÒÓ·, Ô ÔÔ›Ô˜ ı· ·Ô‚› ηıÔÚÈÛÙÈÎfi˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÔÚ›· ÙˆÓ ÂÏÏËÓÔÚˆÛÈÎÒÓ Û¯¤ÛˆÓ, ηıÒ˜ ‹‰Ë ·fi Ù· ̤۷ ÙÔ˘ ·ÈÒÓ· ·˘ÙÔ‡ Ô ˘fi‰Ô˘ÏÔ˜ ∂ÏÏËÓÈÛÌfi˜ ¤¯ÂÈ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÛÙËÚ›˙ÂÈ ÙȘ ÂÏ›‰Â˜ ÙÔ˘ ÛÙËÓ ÔÌfi‰ÔÍË ƒˆÛ›· ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ‹ ÙÔ˘ ·fi ÙÔÓ ÙÔ˘ÚÎÈÎfi ˙˘Áfi. ∏ ÚÔÛ‰ÔΛ· ·˘Ù‹ ı· ÂÓÙ·ı› ηٿ ÙÔ 17Ô ·ÈÒÓ· Î·È ‰ÂÓ ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÌËÓ ·ÁηÏÈ¿ÛÂÈ Î·È ÙÔ˘˜ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ı· ¤¯Ô˘Ó ÙËÓ Â˘Î·ÈÚ›· Ó· ÙË ‰È·Ù˘ÒÛÔ˘Ó Û ÂÎÚÔÛÒÔ˘˜ ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ ÎÚ¿ÙÔ˘˜ –fiˆ˜ ı· ‰Ô‡Ì ·Ì¤Ûˆ˜ ·Ú·Î¿Ùˆ– Î·È ÂÈϤÔÓ ı· ·Â˘ı˘ÓıÔ‡Ó ÛÙÔ˘˜ ÚÒÛÔ˘˜ ËÁÂÌfiÓ˜ ÁÈ· ÙËÓ Î¿Ï˘„Ë ÔÈÎ›ÏˆÓ ·Ó·ÁÎÒÓ ÙÔ˘˜, fiˆ˜ .¯. Û˘Ì‚·›ÓÂÈ ÙÔ 1642, fiÙ·Ó Ô ‰ÈÎËÁfiÚÔ˜ Î·È ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ¢ÂÚÁ¤Ù˘ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ £ˆÌ¿˜ ºÏ·ÁÁ›Ó˘, ˙ËÙ¿ ÙËÓ ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË ÙÔ˘ ªÂÁ¿ÏÔ˘ ¢Ô‡Î· Ù˘ ªÔÛ¯Ô‚›·˜ ÛÙËÓ ÚÔÛ¿ıÂÈ¿ ÙÔ˘ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÛÂÈ Ù· ··ÈÙÔ‡ÌÂÓ· ̤۷ ÁÈ· ÙËÓ ›‰Ú˘ÛË ÙÔ˘ ÂÚ›ÊËÌÔ˘ Û¯ÔÏ›Ԣ ÙÔ˘. ∞ÔÊ·ÛÈÛÙÈÎfi ÛÙ·ıÌfi ÛÙȘ Û¯¤ÛÂȘ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÙfiÛÔ Ì ÙËÓ √Úıfi‰ÔÍË ∞Ó·ÙÔÏ‹ fiÛÔ Î·È Ì ÙË μÂÓÂÙ›· ı· ·ÔÙÂϤÛÂÈ Ë ‰È·Î˘‚¤ÚÓËÛË ÙÔ˘ ÙÛ¿ÚÔ˘ ∞ÏÂ͛Ԣ Michailovicv (1645-1676). ∞fi ÙË ÌÈ· ÏÂ˘Ú¿ Ô ÙÛ¿ÚÔ˜ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ ·¤Ó·ÓÙÈ ÛÙËÓ ΔÔ˘ÚΛ· ÙÔ ÚfiÏÔ ÙÔ˘ ÚÔÛÙ¿ÙË ÙˆÓ ˘fi‰Ô˘ÏˆÓ ÔÚıÔ‰fiÍˆÓ Î·È ÚÔˆı› ÙËÓ ÔχÏ¢ÚË ·Ó¿Ù˘ÍË ÙˆÓ Û¯¤ÛÂˆÓ Ì ÙÔÓ ÂÏÏËÓÈÎfi ÎfiÛÌÔ, ÂÓÒ ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË Î·ıÈÂÚÒÓÂÈ ÙȘ ·Â˘ı›·˜ ‰Èψ̷ÙÈΤ˜ ·ʤ˜ Ì ÙË °·ÏËÓÔÙ¿ÙË. √ ∞ϤÍÈÔ˜, ˆÛÙfiÛÔ, ‰ÂÓ ı· ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔ ‚ÂÓÂÙÈÎfi ·›ÙËÌ· Ô˘ ·Â˘ı‡ÓıËΠÛÙÔ˘˜ ·ÂÛÙ·Ï̤ÓÔ˘˜ ÙÔ˘ ÙÔ 1657 Î·È ÙÔ 1663 ÁÈ· Û˘Ì·Ú¿Ù·ÍË Î·Ù¿ ÙˆÓ ΔÔ‡ÚÎˆÓ ÛÙÔÓ ∫ÚËÙÈÎfi ¶fiÏÂÌÔ, Ô˘ Ì·ÈÓfiÙ·Ó ·fi ÙÔ 1645. √È μÂÓÂÙÔ›, ÛÙËÓ ÚÔÛ¿ıÂÈ¿ ÙÔ˘˜ Ó· ÎÂÚ‰›ÛÔ˘Ó ÙËÓ ÔÏ˘fiıËÙË ÚˆÛÈ΋ Û˘ÌÌ·¯›·, ›¯·Ó ÂÈÛÙÚ·Ù‡ÛÂÈ Î·È ÙÔ˘˜ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ fiÏ˘ ÙÔ˘˜, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ˘Ô‰¤¯ıËÎ·Ó ıÂÚÌ¿ ÙÔ˘˜ ƒÒÛÔ˘˜ ÚÂÛ‚Â˘Ù¤˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ Î·È ÙÔ˘˜ ÂͤÊÚ·Û·Ó Ù· ÊÈÏÔÚˆÛÈο ÙÔ˘˜ ·ÈÛı‹Ì·Ù· Ì·˙› ÚÔÊ·ÓÒ˜ Ì ÙËÓ ¤ÎÎÏËÛ‹ ÙÔ˘˜ ÁÈ· ‚Ô‹ıÂÈ·. Δ· ÔÓfiÌ·Ù· ÙÔ˘ ∞ÏÂ͛Ԣ Michailovicv Î·È ÙÔ˘ ·ÙÚÈ¿Ú¯Ë ªfiÛ¯·˜ ºÈÏ·Ú¤ÙÔ˘ (1619-1633) ı· ·Ó·ÁÚ·ÊÔ‡Ó ÛÙËÓ «¶·ÚÚËÛ›·», ÙÔÓ ÔÏ˘ÙÂÏ‹ ηٿÏÔÁÔ Ì ٷ ÔÓfiÌ·Ù· ÙˆÓ -11- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·12 ¢ÂÚÁÂÙÒÓ Î·È ‰ˆÚËÙÒÓ Ù˘ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜, Ô˘ ÌÓËÌÔÓ‡ÔÓÙ·Ó ÛÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. ΔÔ 17Ô ·ÈÒÓ· Ì·ÚÙ˘ÚÂ›Ù·È Ë ·ÚÔ˘Û›· ƒÒÛˆÓ ÛÙÔ˘˜ ÎfiÏÔ˘˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ·ÚÔÈΛ·˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, ÂÓÒ ÔÚ·Ù¤˜ ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ· ·Ô‰Â›ÍÂȘ ÙˆÓ Â·ÊÒÓ Ì ÙË ƒˆÛ›· Û ηÏÏÈÙ¯ÓÈÎfi Â›Â‰Ô Ì·˜ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÔÈ ÚˆÛÈΤ˜ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ ·ÊÈÂÚÒÓÔÓÙ·È ÛÙËÓ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ· Î·È ÙÔ Ó·fi Ù˘. ™ÙÔ ªÔ˘ÛÂ›Ô ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ ÂÎÙ›ıÂÙ·È ÌÈ· ÂÈÎfiÓ· Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ÙÔ˘ Δȯ‚›Ó, ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈ΋ ·Ú·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹˜ ¶·Ó·Á›·˜ √‰ËÁ‹ÙÚÈ·˜ (ÂÈÎ. 2). ∏ ÂÈÎfiÓ· Ì·˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÂÏÏËÓÈ΋ ÂÈÁÚ·Ê‹ Ô˘ ʤÚÂÈ ÛÙËÓ ›Ûˆ fi„Ë, ·ÊÈÂÚÒıËΠÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙÔ 1605 ·fi ÙÔ ¡ÈÎfiÏ·Ô ¶ÂÙÚ¿ÛÎÔ˘, ÁÈÔ ÙÔ˘ ËÁÂÌfiÓ· Ù˘ μÏ·¯›·˜ ªÈ¯·‹Ï ÙÔ˘ °ÂÓÓ·›Ô˘ (1593-1601). √ ¡ÈÎfiÏ·Ô˜, Ô˘ ‰ÈÂÙ¤ÏÂÛÂ Î·È Ô ›‰ÈÔ˜ ËÁÂÌfiÓ·˜ ÛÙÔ Ï¢Úfi ÙÔ˘ ·Ù¤Ú· ÙÔ˘ ηٿ Ù· ¤ÙË 1599 Î·È 1600, ÂÍÔÚ›ÛÙËΠ̷˙› Ì ÙËÓ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ¿ ÙÔ˘ ÌÂÙ¿ ÙÔÓ ı¿Ó·ÙÔ ÙÔ˘ ªÈ¯·‹Ï ÙÔ 1601 Î·È fiÙ·Ó ·ÊȤڈÛ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·, Ë ÔÔ›· Èı·Ófiٷٷ ·ÔÙÂÏÔ‡Û ¤Ó· ·fi Ù· ÔÈÎÔÁÂÓÂȷο ÙÔ˘ ÎÂÈÌ‹ÏÈ· Ô˘ ÙÔÓ Â›¯·Ó Û˘Óԉ‡ÛÂÈ ÛÙËÓ ÂÍÔÚ›·, ‚ÚÈÛÎfiÙ·Ó ‹‰Ë ÛÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ÙÔ˘ ºÂÚ‰ÈÓ¿Ó‰Ô˘, ÁÈÔ˘ ÙÔ˘ ·Ú¯È‰Ô‡Î· ∫·ÚfiÏÔ˘ ·fi ÙÔ Gratz. ∏ ηÙÔ¯‹ Î·È ·ÊȤڈÛË ÌÈ·˜ ÚˆÛÈ΋˜ ÂÈÎfiÓ·˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˘Ì¿ÓÔ ‚Ô‚fi‰· ÂÁÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙË ÁÂÓÈÎfiÙÂÚË Â‡ÓÔÈ· ÙˆÓ ËÁÂÌfiÓˆÓ Ù˘ μÏ·¯›·˜ Î·È Ù˘ ªÔω·‚›·˜ ·¤Ó·ÓÙÈ ÛÙË ‰È¿‰ÔÛË Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘ ÛÙËÓ ÂÈÎÚ¿ÙÂÈ¿ ÙÔ˘˜ ‹‰Ë ·fi Ù· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 16Ô˘ ·ÈÒÓ· Î·È Î˘Ú›ˆ˜ ηٿ ÙÔ 17Ô, ›Ù Ì ÙËÓ «ÂÈÛ·ÁˆÁ‹» ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Â›Ù Ì ÙËÓ ÚfiÛÎÏËÛË ÚÒÛˆÓ Î·ÏÏÈÙ¯ÓÒÓ. ∏ ‰ˆÚ¿ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÂÓÙ·¯ı› ÛÙËÓ ÔÏÈÙÈ΋ ÙÔ˘ ¡ÈÎÔÏ¿Ô˘, Ô ÔÔ›Ô˜ Âȉ›ˆÎ ӷ ÚÔ‚¿ÏÂÈ ÙÔ ÔÚıfi‰ÔÍÔ ÊÚfiÓËÌ¿ ÙÔ˘ Î·È Ó· ·Ó·‰Âȯı› Û ¿ÍÈÔ Û˘Ó¯ÈÛÙ‹ ÙÔ˘ ·Ù¤Ú· ÙÔ˘ ÛÙÔÓ ·ÁÒÓ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË ÙˆÓ ‚·ÏηÓÈÎÒÓ Ï·ÒÓ ·fi ÙÔ˘˜ ΔÔ‡ÚÎÔ˘˜. ∏ ÂÈÎfiÓ· ¤¯ÂÈ ¯ÚÔÓÔÏÔÁËı› ·fi ÙÔ ÌÂÏÂÙËÙ‹ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ ª·ÓfiÏË Ã·Ù˙ˉ¿ÎË ÛÙÔ 16Ô ·ÈÒÓ·, fiˆ˜ ›Û˘ Î·È Ë Ù˘È΋ ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ù˘ ÂÔ¯‹˜ ·˘Ù‹˜ ÏÔ‡ÛÈ· ‰È·ÎfiÛÌËÛ‹ Ù˘ Ì ·ÚÁ˘Úfi¯Ú˘ÛË Â¤Ó‰˘ÛË, ÛÌ¿ÏÙ·, ¯Ú˘Û¿ ÂÏ¿ÛÌ·Ù· Î·È ÔχÙÈÌÔ˘˜ Ï›ıÔ˘˜. ™ÙË ƒˆÛ›· ·ÓÙ›ÁÚ·Ê· Ù˘ ÂÚ›ÊËÌ˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Ù˘ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ˘ÔÏ›ÙÈ΢ ªÔÓ‹˜ ÙˆÓ √‰ËÁÒÓ Â›Ó·È ÁÓˆÛÙ¿ ·fi ÙÔÓ 11Ô ·ÈÒÓ·, ÂÓÒ Ë Ï·ÙÚ›· ÙÔ˘˜ ÁÓˆÚ›˙ÂÈ È‰È·›ÙÂÚË ¤Í·ÚÛË ÌÂÙ¿ ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ·ÏÏ¿‰ÈÔ˘ Ù˘ μ·ÛÈÏÂ‡Ô˘Û·˜ ÛÙËÓ ¿ÏˆÛË ÙÔ˘ 1453, fiÙ·Ó Ë ‡·ÚÍË ÈÛÙÒÓ ·ÓÙÈÁÚ¿ÊˆÓ ÙÔ˘ ÛÙË ƒˆÛ›· ÚfiÛÊÂÚ ÌÈ· ÂÈϤÔÓ ÔÚ·Ù‹ ÂȂ‚·›ˆÛË ÙÔ˘ ÚfiÏÔ˘ Ù˘ ˆ˜ ‰È·‰fi¯Ô˘ Ù˘ ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹˜ ·˘-12- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·13 ÙÔÎÚ·ÙÔÚ›·˜. øÛÙfiÛÔ, ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ √‰ËÁ‹ÙÚÈ·˜ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ·˘ÛÙËÚ¿ ÌÂÙˆÈ΋ ÛÙ¿ÛË ÙfiÛÔ Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘, Ë ÔÔ›· ˘„ÒÓÂÈ ÙÔ ‰ÂÍ› ¯¤ÚÈ ‰Â›¯ÓÔÓÙ·˜ ÛÙÔ˘˜ ÈÛÙÔ‡˜ ÙÔ £Â›Ô μÚ¤ÊÔ˜ Ô˘ ‚·ÛÙ¿ Ì ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi, fiÛÔ Î·È ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡, Ô˘ ÎÚ·Ù¿ ÎÏÂÈÛÙfi ÂÈÏËÙ¿ÚÈÔ Î·È Â˘ÏÔÁ›. ™ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ì·˜ ‰ÂÓ ·Ô‰›‰ÂÙ·È Ô ÈÂÚ·ÙÈÎfi˜ ·˘Ùfi˜ Ù‡Ô˜ Ù˘ √‰ËÁ‹ÙÚÈ·˜, ηıÒ˜ Ë £ÂÔÙfiÎÔ˜ ÛÙÚ¤ÊÂÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿ ÚÔ˜ ÙÔ μÚ¤ÊÔ˜ ÎÏ›ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ Ù˘, ÂÓÒ ÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘ ÌÈÎÚÔ‡ πËÛÔ‡ Â›Ó·È Â›Û˘ Á˘ÚÈṲ̂ÓÔ ÚÔ˜ ÙË ÌËÙ¤Ú· ΔÔ˘ Î·È Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ¯Ú˘Ûfi ÎfiÛÌËÌ· ‰È·ÎÚ›ÓÂÙ·È ÙÔ ·ÓÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ¤ÏÌ· ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ ΔÔ˘ Ô‰ÈÔ‡. ∏ ÛÙ¿ÛË ·˘Ù‹ ÙˆÓ ‰‡Ô ÌÔÚÊÒÓ Î·È Î˘Ú›ˆ˜ Ë ÏÂÙÔ̤ÚÂÈ· ÙˆÓ ÛÙ·˘ÚˆÌ¤ÓˆÓ Ô‰ÈÒÓ ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡, Ô ÔÔ›Ô˜ ·Ó·ÛËÎÒÓÂÈ ÙÔ ‰ÂÍ› Î·È ÙÔ Ê¤ÚÂÈ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ì ÙÚfiÔ ÒÛÙ ӷ ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ·È ÛÙÔ ı·ً Ë «Â˘¿ÏˆÙË Ù¤ÚÓ·», ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙Ô˘Ó ·ÎÚÈ‚Ò˜ ÙÔÓ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi Ù‡Ô Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ÙÔ˘ Δȯ‚›Ó. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ù˘ÔÏÔÁ›· ‹Ú ÙËÓ ÔÓÔÌ·Û›· Ù˘ ·fi ÙËÓ ÔÌÒÓ˘ÌË fiÏË ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ Δȯ‚›Óη ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ¡fi‚ÁÎÔÚÔÓÙ, fiÔ˘ –Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË– ¤ÏÂÍ ÙÂÏÈο Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› Ë ÂÈÎfiÓ· ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÏ¿ÓËÛ‹ Ù˘, fiÙ·Ó ÙÔ 1383 ÂÁη٤ÏÂÈ„Â ÙËÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ‡ÔÏË Î·È ÙÔ Ó·fi ÙˆÓ μÏ·¯ÂÚÓÒÓ, fiÔ˘ ̤¯ÚÈ ÙfiÙ ‚ÚÈÛÎfiÙ·Ó. °È· ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ¯Ù›ÛÙËΠӷfi˜ ·ÊÈÂڈ̤ÓÔ˜ ÛÙËÓ ∫Ô›ÌËÛË Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘, ÂÓÒ Ë ÌÔÓ‹ ÙÔ˘ 16Ô˘ ·ÈÒÓ· ·ÔÙ¤ÏÂÛ –΢ڛˆ˜ ηٿ ÙÔ 18Ô– ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ ÈÔ ·Á·Ë̤ÓÔ˘˜ ÚÔÔÚÈÛÌÔ‡˜ ÙˆÓ ÚÒÛˆÓ ÚÔÛ΢ÓËÙÒÓ, ηıÒ˜ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ·Ô‰›‰ÔÓÙ·Ó ı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁ¤˜ ȉÈfiÙËÙ˜. ∏ ·Ú¿‰ÔÛË Á‡Úˆ ·fi ÙË ı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁÈ΋ ÌÂÙ¿‚·Û‹ Ù˘ ÛÙË ƒˆÛ›· ÂÍ‹ÓÙ· ¯ÚfiÓÈ· ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÙÒÛË Ù˘ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ‡ÔÏ˘, ·fi ÙËÓ ÔÔ›· Ì¿ÏÈÛÙ· –Û‡Ìʈӷ ¿ÓÙ· Ì ÙÔ Û¯ÂÙÈÎfi ıÚ‡ÏÔ– ÙËÓ Â›¯Â ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÈ Î·È Â› ∂ÈÎÔÓÔÌ·¯›·˜ Ô ·Ú·ÁÁÂÏÈÔ‰fiÙ˘ Ù˘ ·ÙÚȿگ˘ °ÂÚÌ·Ófi˜ (715-730) ÛÙ¤ÏÓÔÓÙ¿˜ ÙËÓ ÛÙË ƒÒÌË, Û˘Ó¤‰ÂÛ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ì ÙË ıˆڛ· Ù˘ «ΔÚ›Ù˘ ƒÒÌ˘». ∫˘Ú›ˆ˜ fï˜ Û˘Ó‰¤ıËΠ·fi ÙÔ Ï·fi ÙÔ˘ ¡fi‚ÁÎÔÚÔÓÙ Ì ÙÔÓ ·ÁÒÓ· ÙÔ˘ ηٿ ÙˆÓ ™Ô˘Ë‰ÒÓ Î·Ù·ÎÙËÙÒÓ Î·È ÙËÓ ÔÚÈÛÙÈ΋ ‹ÙÙ· ÙÔ˘˜ ÙÔ 1617, Û ·Ó¿ÌÓËÛË Ù˘ ÔÔ›·˜ ηıÈÂÚÒıËÎÂ Ô ÂÔÚÙ·ÛÌfi˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÛÙȘ 26 πÔ˘Ó›Ô˘. ™‡Ìʈӷ Ì ηٷ¯ÒÚËÛË ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙÔ˘ 1606, ÂÛÙ¿ÏË ÌÈ· ÂÈÎfiÓ· ·fi ¤Ó·Ó ›ÛÎÔÔ Ù˘ ªfiÛ¯·˜ ¯ˆÚ›˜ Ó· ‰È¢ÎÚÈÓ›˙ÂÙ·È Ë ¯ÚÔÓÔÏÔÁ›· Ù˘ ‰ˆÚ¿˜, ÙÔ ı¤Ì· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ‹ ÙÔ fiÓÔÌ· ÙÔ˘ ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎÔ‡ ·ÍȈ̷ÙÔ‡¯Ô˘. ÿÛˆ˜ Ô ‰ˆÚËÙ‹˜ Ó· Ù·˘Ù›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ ÁÓˆÛÙfi Ì·˜ ∞ÚÛ¤ÓÈÔ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜, ·Ú¯È›ÛÎÔÔ ÙÔ˘ ηı‰ÚÈÎÔ‡ Ó·Ô‡ ÙˆÓ ∞Ú¯·ÁÁ¤ÏˆÓ ªfiÛ¯·˜ ·fi ÙÔ 1597. ªÂ ‚¿ÛË Ù· ÛÙÔȯ›· Ô˘ ·ÓÙÏԇ̠·fi ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙÔ˘ 1615 Î·È ÙË -13- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·14 Mariegola Vecchia (ÙÔ Î·Ù·ÛÙ·ÙÈÎfi ‚È‚Ï›Ô Ù˘ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜), ·ÊÈÂÚÒÓÂÙ·È ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÌÈ· ÂÈÎfiÓ· ·fi οÔÈÔÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ ¶·Ï·ÈÔÏfiÁÔ ÛÙÔ fiÓÔÌ· Ù˘ ª·Ú›·˜, ¯‹Ú·˜ ÙÔ˘ ¢ËÌËÙÚ›Ô˘ ¶·Ï·ÈÔÏfiÁÔ˘. ªÂÙ¿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ ÂÈ˙ˆÁÚ·Ê‹ÛÂˆÓ Ô˘ Î¿Ï˘Ù·Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ Ù˘, ‰È·ÈÛÙÒıËΠfiÙÈ ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚË Ûˆ˙fiÌÂÓË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· Ù˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘, ηıÒ˜ ¯ÚÔÓÔÏÔÁÂ›Ù·È ÛÙÔ 15Ô ·ÈÒÓ· (ÂÈÎ. 3). ∏ ÂÈÎfiÓ· Ì·˜ ·ÓÙÈÁÚ¿ÊÂÈ ÙÔ ÈÔ ‰È¿ÛËÌÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÙÔ˘ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ °Ï˘ÎÔÊÈÏÔ‡Û·˜, ÙËÓ ÂÚ›ÊËÌË ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ μÏ·‰ÈÌ‹Ú, ÙËÓ ÎˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ˘ÔÏ›ÙÈÎË ÂÈÎfiÓ· ÙˆÓ ·Ú¯ÒÓ ÙÔ˘ 12Ô˘ ·ÈÒÓ·, Ô˘ ·Ó·‰Â›¯ıËΠ۠·ÏÏ¿‰ÈÔ Ù˘ ƒˆÛ›·˜. ∏ ÂÈÎfiÓ·, Ô˘ ηٿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË Â›¯Â ÊÈÏÔÙ¯ÓËı› ·fi ÙÔÓ Â˘·ÁÁÂÏÈÛÙ‹ §Ô˘Î¿, ÂÛÙ¿ÏË –Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÚˆÛÈο ¯ÚÔÓÈο– ·fi ÙËÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ‡ÔÏË ÛÙÔ Vysv gorod Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÙÔ˘ ∫Ȥ‚Ô˘ ÙÔ 1131, ÂÓÒ Ï›ÁÔ ·ÚÁfiÙÂÚ·, ÙÔ 1155, Ô ∞Ó‰Ú¤·˜ Bogoljubskij ÙËÓ ¤ÊÂÚ ÛÙÔ μÏ·‰ÈÌ‹Ú, ÙËÓ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û· ÙÔ˘ ÚÈÁÎÈ¿ÙÔ˘ ÙÔ˘, Ô˘ ¤‰ˆÛ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÙË ÁÓˆÛÙ‹ ÚÔÛˆÓ˘Ì›· Ù˘. ΔÔ 1395, Ï›ÁÔ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÈÛ‚ÔÏ‹ ÙˆÓ Δ·Ù¿ÚˆÓ ÙÔ˘ Δ·ÌÂÚÏ¿ÓÔ˘, Ô ÌÂÁ¿ÏÔ˜ Ú›ÁÎÈ·˜ μ·Û›ÏÂÈÔ˜ ∞ã Î·È Ô ÌËÙÚÔÔÏ›Ù˘ ∫˘ÚÈ·Ófi˜ ÌÂÙ¤ÊÂÚ·Ó ÛÙË ªfiÛ¯· ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·, ÛÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· Ù˘ ÔÔ›·˜ ·Ô‰fiıËÎÂ Ë ‰È¿ÛˆÛË Ù˘ fiÏ˘. ΔÔ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ·˘Ùfi ÁÂÁÔÓfi˜ ›¯Â ˆ˜ ¿ÌÂÛÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÔÏÏÒÓ ·ÓÙÈÁÚ¿ÊˆÓ Ù˘ ı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁ‹˜ ÂÈÎfiÓ·˜, Ù· ÚˆÈÌfiÙÂÚ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ·Ô‰›‰ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ÚÒÛÔ ·ÁÈÔÁÚ¿ÊÔ ∞ÓÙÚ¤È ƒÔ˘ÌÏÈÒÊ, fiˆ˜ ÂΛÓÔ Ô˘ ˙ˆÁÚ¿ÊÈÛ ÁÈ· ÙÔ Ó·fi Ù˘ ∫ÔÈÌ‹Ûˆ˜ ÛÙÔ μÏ·‰ÈÌ‹Ú. ™ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·˘Ùfi ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ô ƒÔ˘ÌÏÈÒÊ Â¤ÊÂÚ οÔȘ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈΤ˜ ‰È·ÊÔÚÔÔÈ‹ÛÂȘ Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô, ÔÈ Ôԛ˜ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙Ô˘Ó ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ·ÚÈıÌfi ÂÈÎfiÓˆÓ Ô˘ ˙ˆÁÚ·Ê›˙ÔÓÙ·È ÛÙË ªfiÛ¯· Î·È ··ÓÙÔ‡Ó Î·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘: Ë ¶·Ó·Á›· ‰Â ÛÙÚ¤ÊÂÈ Ï¤ÔÓ ÙÔ ‚ϤÌÌ· Ù˘ ÛÙÔ ı·ً, ·ÏÏ¿ Ì ÙËÓ ›‰È· ÌÂÏ·Á¯ÔÏ›· ÌÔÈ¿˙ÂÈ ‚˘ıÈṲ̂ÓË ÛÙȘ ÛΤ„ÂȘ Ù˘, ÂÓÒ Ê¤ÚÓÂÈ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ‡„Ô˜ ÙfiÛÔ ÙÔ ‰ÂÍ› Ù˘ ¯¤ÚÈ Ô˘ ‚·ÛÙ¿ ÙÔ £Â›Ô μÚ¤ÊÔ˜, fiÛÔ Î·È ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Ù˘ Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ™ˆÙ‹Ú·, ÙÔ ÔÔ›Ô fï˜ ÛËÎÒÓÂÈ „ËÏfiÙÂÚ· ÛÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô. Δ· ÛÙÔȯ›· ·˘Ù¿ ıˆÚԇ̠fiÙÈ Ì·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ˘Ôı¤ÛÔ˘Ì fiÙÈ Ë ÂÈÎfiÓ· Ì·˜ ÊÈÏÔÙ¯ӋıËΠ۠οÔÈÔ ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ Ù˘ ªfiÛ¯·˜. ∞Ó Î·È Ë ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ Ù˘ ʤÚÂÈ ·ÚÎÂÙ¤˜ ÊıÔÚ¤˜, ΢ڛˆ˜ ›¯ÓË Î·„›Ì·ÙÔ˜ ÛÙÔ ÚfiÛˆÔ Î·È ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ¯¤ÚÈ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜, ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÌÊ·Ó‹˜ Ë ÂÈÌÂÏË̤ÓË ÂÎÙ¤ÏÂÛË. ∏ ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ ¤ÁÈÓ Ì ȉȷ›ÙÂÚË ÏÂÙfiÙËÙ·, Ê·ÓÂÚ‹ Î·È ÛÙÔÓ ÙÚfiÔ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô Ô Î·ÏÏÈÙ¤¯Ó˘ Îfi-14- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·15 ÛÌËÛ ÙÔ ‚˘ÛÈÓ› Ì·ÊfiÚÈÔ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ Ì ¯Ú˘Û‹ ·Ú˘Ê‹, ÎÚfiÛÛÈ· Î·È ·ÛÙ¤ÚÈ· Î·È Î˘Ú›ˆ˜ ÙÔ ¯ÈÙÒÓ· ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ Ì ÙȘ ˘ÎÓ¤˜ ¯Ú˘ÛÔÁڷʛ˜. ™ÙÔ ‚¿ıÔ˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È Û ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë ÏÂÙÔ‰Ô˘ÏÂ̤ÓË ·ÚÁ˘Úfi¯Ú˘ÛË Â¤Ó‰˘ÛË Û ÊÈÏÈÁÎÚ¿Ó Ì ÂÏÈÎÔÂȉ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·, ÂÓÒ ÔχÙÈ̘ ¤ÙÚ˜ ÎÔÛÌÔ‡Ó ÙÔ ÊˆÙÔÛ٤ʷÓÔ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜. ™ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙÔ˘ 1661 ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È fiÙÈ Ô ÈÂÚ¤·˜ £ÂÔÊ¿Ó˘ ∫·ÏÔÁÂÚ¿˜, ÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ÔÙ¤ πˆ¿ÓÓË ·fi ÙÔ ƒ¤ı˘ÌÓÔ, ÎÏËÚÔ‰ÔÙ› ÛÙËÓ ÂÎÎÏËÛ›· Î·È ÙËÓ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ· ÔÎÙÒ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÛÒ˙ÔÓÙ·È, ÏËÚÔÊÔÚԇ̷ÛÙ fï˜ fiÙÈ Û ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ‰‡Ô ÚˆÛÈΤ˜ Ì ÙË ªÂÙ·ÌfiÚʈÛË ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ Î·È ÙÔÓ ¿ÁÈÔ ¡ÈÎfiÏ·Ô. ∞Ú¯ÂȷΤ˜ Ì·ÚÙ˘Ú›Â˜ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ì ›Û˘ ÁÈ· ÙÚÂȘ ÌË Ûˆ˙fiÌÂÓ˜ ÂÈÎfiÓ˜ Ì ·Ú·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘, Ù˘ ∫Ô›ÌËÛ˘ Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘ Î·È ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ πˆ¿ÓÓË ÙÔ˘ μ·ÙÈÛÙ‹, ÂÓÒ ÛÒ˙ÂÙ·È ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ· Ì ÂÎÙÂٷ̤Ó˜ ÊıÔÚ¤˜ ÛÙË ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì›· ÂÈÎfiÓ· Ô˘ ÚˆÙÔÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ˘˜ ηٷÏfiÁÔ˘˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ÛÙË Ï‹ÍË ÙÔ˘ ·ÈÒÓ·, ÙÔ 1700, Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙÔÚÔ˜, Ô ÔÔ›Ô˜ ÎÚ·Ù¿ Ì ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ¯¤ÚÈ ·ÓÔȯÙfi ¢·ÁÁ¤ÏÈÔ Î·È Ì ÙÔ ‰ÂÍ› ¢ÏÔÁ› ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙËÓ ·Ï¿ÌË ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ (ÂÈÎ. 4). √ Ù‡Ô˜ ·˘Ùfi˜ ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙÔÚÔ˜ Ô˘ ÎÚ·Ù¿ ·ÓÔȯÙfi ‚È‚Ï›Ô Î·È Â˘ÏÔÁ› Ì ÙËÓ ·Ï¿ÌË ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ Â›Ó·È ÏÈÁfiÙÂÚÔ ÎÔÈÓfi˜ ·fi ·˘ÙfiÓ fiÔ˘ ÙÔ Â˘·ÁÁ¤ÏÈÔ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙfi. ∞·ÓÙ¿ ÛÙË ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Ù¤¯ÓË ·fi ÙÔ 12Ô ‹‰Ë ·ÈÒÓ· Î·È ÙÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ‰È¿‰ÔÛ‹ ÙÔ˘ Î·È ÛÙË ÚˆÛÈ΋. ∏ ÂÈÎfiÓ· Ì·˜ ¯ÚÔÓÔÏÔÁÂ›Ù·È ÛÙÔ 17Ô ·ÈÒÓ·, Èı·Ófiٷٷ ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘, ¯ÚÔÓÔÏfiÁËÛË Ô˘ Û˘Ó¿‰ÂÈ Ì ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÚÔÛÒÔ˘ ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ Ì ÙË ˙ÂÛÙ‹, ·ÓıÚÒÈÓË ¤ÎÊÚ·ÛË Î·È Ù· ˘ÁÚ¿ Ì¿ÙÈ·, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ Ô˘ ηıȤڈÛ ÙÔ 17Ô ·ÈÒÓ· Ô ·Ú¯È˙ˆÁÚ¿ÊÔ˜ ÛÙËÓ Oruzv ejnaja palata ÙÔ˘ ∫ÚÂÌÏ›ÓÔ˘ ™›ÌˆÓ Usv akov, ÌÂÙ·Ï¿ıÔÓÙ·˜ ÚÔ˜ ÙÔ Ê˘ÛÈÔÎÚ·ÙÈÎfiÙÂÚÔ ÙÔÓ Î·ıÈÂڈ̤ÓÔ ·fi ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ÚÔÛˆÔÁÚ·ÊÈÎfi Ù‡Ô. ªÂÙ¿ ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›·ÛË ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ô˘ ηٷÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙ· ¢ÚÂÙ‹ÚÈ· ÙÔ˘ 17Ô˘ ·ÈÒÓ· ÚÔÛı¤ÙÔ˘ÌÂ Â‰Ò Î·È ¤Ó· ‰Â›ÁÌ· Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÌÈÎÚÔÙ¯ӛ·˜ Ì ÎÚÈÙ‹ÚÈÔ ÙË ¯ÚÔÓÔÏfiÁËÛ‹ ÙÔ˘ ÛÙÔÓ ·ÈÒÓ· ·˘Ùfi, ·Ó Î·È ÏfiÁˆ ¤ÏÏÂȄ˘ ·Ú¯ÂÈ·ÎÒÓ Ì·ÚÙ˘ÚÈÒÓ ‰ÂÓ ÁÓˆÚ›˙Ô˘Ì fiÙ ÂÚÈ‹Ïı ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ (ÂÈÎ. 5). ™ÙÔ ÌÈÎÚfi ÙÚ›Ù˘¯Ô, Ô˘ ÌÔÚԇ̠ӷ ‰Ô‡Ì ۋÌÂÚ· ÛÙÔ ªÔ˘ÛÂ›Ô ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘, Ë Â¤Ó‰˘ÛË ·fi ÂÈ¯Ú˘ÛˆÌ¤ÓÔ ·Û‹ÌÈ Î·Ï‡ÙÂÈ ÙȘ ·Ú·ÛÙ¿ÛÂȘ ÂÎÙfi˜ ·fi Ù· ÚfiÛˆ· Î·È Ù· ¯¤ÚÈ· ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ. ™ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ʇÏÏÔ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ë μÚÂÊÔÎÚ·ÙÔ‡Û· £ÂÔÙfiÎÔ˜ ÛÙÔÓ -15- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·16 Ù‡Ô Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ÙÔ˘ ∫·˙¿Ó, ÚÔ˜ ÙËÓ ÔÔ›· ‰¤ÔÓÙ·È ÔÏfiÛˆÌÔÈ ÙÚÂȘ ¿ÁÈÔÈ Î·È ‰‡Ô ·Á›Â˜ ÛÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Î·È ‰ÂÍÈfi ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ʇÏÏÔ. ™‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂÈÁڷʤ˜ Ô˘ Ù·˘Ù›˙Ô˘Ó ÙȘ ÌÔÚʤ˜ ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·Á›Ô˘˜ ∞ÓÙ‡·, μ·ÚÏ·¿Ì Î·È ™¤ÚÁÈÔ Î·È ÁÈ· ÙȘ ·Á›Â˜ ¶·Ú·Û΢‹ Î·È μ·Ú‚¿Ú·. √ ¿ÁÈÔ˜ ∞ÓÙ‡·˜, ›ÛÎÔÔ˜ ¶ÂÚÁ¿ÌÔ˘, Ï·ÙÚ¢fiÙ·Ó ÛÙË ƒˆÛ›· ΢ڛˆ˜ ˆ˜ È·Ì·ÙÈÎfi˜ ¿ÁÈÔ˜. ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÊÔÚÒÓÙ·˜ Ù· ÂÈÛÎÔÈο ÙÔ˘ ÂÓ‰‡Ì·Ù· Î·È ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ¢·ÁÁ¤ÏÈÔ. ªÂ ÙÔ fiÓÔÌ· μ·ÚÏ·¿Ì Â›Ó·È ÁÓˆÛÙÔ› ·ÚÎÂÙÔ› ÌÔÓ·¯Ô› ¿ÁÈÔÈ Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÂÎÎÏËÛ›·˜, Ô ‰È·ÛËÌfiÙÂÚÔ˜ ·fi ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ Â›Ó·È Ô È‰Ú˘Ù‹˜ Ù˘ ÌÔÓ‹˜ ÙÔ˘ ™ˆÙ‹ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÃÔ˘Ù‡Ó ÛÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ· ÙÔ˘ ¡fi‚ÁÎÔÚÔÓÙ ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 12Ô˘ ·ÈÒÓ·. ¶Èı·Ófiٷٷ ·˘Ùfi˜ Â›Ó·È Î·È Ô μ·ÚÏ·¿Ì ÙÔ˘ ÙÚÈÙ‡¯Ô˘ Ì·˜, ηıÒ˜ ·ÔÙÂÏ› Ì·˙› Ì ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ ·ÂÈÎÔÓÈ˙fiÌÂÓÔ ÌÔÓ·¯fi, ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ¿ÁÈÔ ÙÔ˘ 14Ô˘ ·ÈÒÓ· ™¤ÚÁÈÔ ÙÔ˘ ƒ·ÓÙÔÓ¤˙, ‰‡Ô ·fi ÙȘ Ï·ÌÚfiÙÂÚ˜ ÌÔÚʤ˜ ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ ÌÔÓ·¯ÈÛÌÔ‡ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Ì·˙› Ôχ Û˘¯Ó¿ ·fi ÙÔ 16Ô ·ÈÒÓ· Î·È ÂÍ‹˜. √È ‰‡Ô ·Á›Â˜ ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ ʇÏÏÔ˘ Ô˘ Ì·ÚÙ‡ÚËÛ·Ó ÁÈ· ÙËÓ ›ÛÙË ÙÔ˘˜, fiˆ˜ ˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ Î·È Ô ÛÙ·˘Úfi˜ Ô˘ ÎÚ·ÙÔ‡Ó, ›Û˘ ·ÚÈÛÙ¿ÓÔÓÙ·È Ì·˙› Û ÔÏϤ˜ ÚˆÛÈΤ˜ ÂÈÎfiÓ˜: ∏ ·Á›· ¶·Ú·Û΢‹, ·fi ÙȘ ÚÔÛÊÈϤÛÙÂÚ˜ ÛÙÔ ÚˆÛÈÎfi Ï·fi ·Á›Â˜, ÊÔÚ¿ ‚·ÛÈÏÈ΋ ÂÓ‰˘Ì·Û›·, ÂÓÒ Ë ·Á›· μ·Ú‚¿Ú· ÌÔÓ·¯ÈÎfi ¤Ó‰˘Ì·, ·Ó Î·È Û˘¯ÓfiÙÂÚ· ÛÙËÓ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›· Ù˘ ··ÓÙ¿ Î·È ·˘Ù‹ Ì ‚·ÛÈÏÈ΋ ÂÚÈ‚ÔÏ‹. Δ· ÙÚ›Ù˘¯· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ Ù‡Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·Ó ÁÈ· ȉȈÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, fiˆ˜ Ì·ÚÙ˘ÚÔ‡Ó ÔÈ ÌÈÎÚ¤˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘˜, Î·È ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ·Ó·ÚÙËıÔ‡Ó ‹ Î·È Ó· Û˘Óԉ‡ÛÔ˘Ó ÙÔÓ ÈÛÙfi ÛÙȘ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂȘ ÙÔ˘. ∂›Ó·È Ôχ Èı·Ófi ÔÈ ÂÈÎfiÓ˜ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÙÔ˘˜ ‰ˆÚËÙ¤˜ ·ÁÓÔÔ‡ÌÂ, Ó· ·ÊÈÂÚÒıËÎ·Ó ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ·fi ƒÒÛÔ˘˜ Ô˘ ˙Ô‡Û·Ó ÛÙË μÂÓÂÙ›· ‹ ¤Ú¯ÔÓÙ·Ó Â‰Ò ˆ˜ ÂÈÛΤÙ˜. °È· fiÏÔ˘˜ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ ÚÔÛ·ÓËÌ· Î·È Ô ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÌfi˜ ÛÙÔ ÌÔÓ·‰ÈÎfi ÔÚıfi‰ÔÍÔ Ó·fi Ù˘ fiÏ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡Û –fiˆ˜ Â›Ó·È ·Ó·ÌÂÓfiÌÂÓÔ– ÚˆÙ·Ú¯ÈÎfi ̤ÏËÌ·, ÂÓÒ ÙÔ ¤ÓÙÔÓÔ ÂӉȷʤÚÔÓ ÁÈ· Ù· ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈο ı¤Ì·Ù· ¯·Ú·ÎÙ‹ÚÈ˙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ƒÒÛÔ˘˜ Ô˘ ÂÈÛΤÙÔÓÙ·Ó ‰˘ÙÈΤ˜ ¯ÒÚ˜, ˘·ÁÔÚÂ˘Ì¤ÓÔ Î·È ·fi ÙÔ ÁÂÓÈÎfiÙÂÚÔ ·›ÛıËÌ· ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ Ô˘ ÂÓ¤ÓÂÂ Ë ¢‡ÛË ˆ˜ ËÁ‹ ·ÈÚ¤ÛˆÓ. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ ÙÔ˘ ÂӉȷʤÚÔÓÙÔ˜ ·˘ÙÔ‡ Â›Ó·È Ë ¤ÎÙ·ÛË Ô˘ ηٷϷ̂¿ÓÂÈ ÙÔ ıÚËÛ΢ÙÈÎfi ˙‹ÙËÌ· ÛÙȘ ÁÚ·Ù¤˜ ÂÎı¤ÛÂȘ ÙˆÓ Ù·ÍȉȈÙÒÓ, fiˆ˜ .¯. ÛÙÔ ËÌÂÚÔÏfiÁÈÔ ÙÔ˘ P. A. Tolstoj, Ô ÔÔ›Ô˜ ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 17Ô˘ ·ÈÒÓ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ πÙ·Ï›· Î·È Î·Ù·ÁÚ¿ÊÂÈ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Ù˘ ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈ΋˜ Ú·ÎÙÈ΋˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÈ‹ÁËÛ‹ ÙÔ˘ Û ÔÏ˘¿ÚÈıÌÔ˘˜ Ó·Ô‡˜, ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ Û˘ÁηٷϤÁÂÙ·È Î·È Ô ÔÚıfi‰ÔÍÔ˜ Ó·fi˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜. ª¤Û· ÛÙÔ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ ·˘Ùfi ıÚËÛ΢ÙÈÎÔ-ȉÂÔÏÔÁÈÎfi Ï·›ÛÈÔ Î¿-16- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·17 ÔÈÔÈ ·fi ÙÔ˘˜ ÚÒÛÔ˘˜ ÂÈÛΤÙ˜ ÙÔ˘ Ó·Ô‡ ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ı· ·ÓËÛ˘¯‹ÛÔ˘Ó, Ì‹ˆ˜ Ë Î·ıÔÏÈ΋ °·ÏËÓÔÙ¿ÙË ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÙËÓ ÂχıÂÚË ¿ÛÎËÛË ÙˆÓ ıÚËÛ΢ÙÈÎÒÓ Î·ıËÎfiÓÙˆÓ ÙˆÓ ÔÌÔ‰fiÍˆÓ ÙÔ˘˜ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ. ◊‰Ë ηٿ ÙËÓ ÚÂۂ›· ÙÔ˘ 1663, Ô˘ ·Ó·Ê¤Ú·Ì ·Ú·¿Óˆ, ÔÈ ÚÒÛÔÈ ·ÂÛÙ·Ï̤ÓÔÈ ˙‹ÙËÛ·Ó Ó· Ì¿ıÔ˘Ó ·fi ÙÔ ÌËÙÚÔÔÏ›ÙË ºÈÏ·‰ÂÏÊ›·˜ ªÂϤÙÈÔ ÃÔÚÙ¿ÙÛË (1657-1677), Â¿Ó Ë μÂÓÂÙ›· ηٷȤ˙ÂÈ ÙÔ˘˜ ÔÚıÔ‰fiÍÔ˘˜, ÂÓÒ Î·Ù¿ ÙËÓ Â›Û΄‹ ÙÔ˘˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ıÔÚ˘‚‹ıËÎ·Ó ·fi ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· ηıÔÏÈÎÒÓ ÈÂÚ¤ˆÓ, ȉ›ˆ˜ fiÙ·Ó ÙÔ˘˜ ›‰·Ó ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ∞Á›· ΔÚ¿Â˙·. ∏ ·ÓËÛ˘¯›· ·˘Ù‹ ÌÔÈ¿˙ÂÈ Ó· ÂȂ‚·ÈÒÓÂÙ·È ÛÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ·, fiÙ·Ó Ë ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÙÔ˘ ÌËÙÚÔÔÏ›ÙË ºÈÏ·‰ÂÏÊ›·˜ ªÂϤÙÈÔ˘ Δ˘¿Ï‰Ô˘ (1685-1713) Ó· ÂÈ‚¿ÏÂÈ ÛÙÔÓ ÔÚıfi‰ÔÍÔ Ó·fi Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ ÙÔ ÚˆÌ·ÈÔηıÔÏÈÎfi ‰fiÁÌ· Î·È Ó· ÙÔÓ ˘ÔÙ¿ÍÂÈ ÛÙË ‰ÈηÈÔ‰ÔÛ›· ÙÔ˘ ¿· ÂÈÎÚÔÙÂ›Ù·È ·fi ÙË ‚ÂÓÂÙÈ΋ ÂÍÔ˘Û›· Î·È ÙÔÓ ÚˆÌ·›Ô ÔÓÙ›ÊËη. ∏ ∂ÏÏËÓÈ΋ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ· ı· ˙ËÙ‹ÛÂÈ ÙfiÙ ÙËÓ ·Ú¤Ì‚·ÛË ÙÔ˘ ªÂÁ¿ÏÔ˘ ¶¤ÙÚÔ˘, Ô ÔÔ›Ô˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ˘fi‰Ô˘ÏÔ˘˜ ÔÚıÔ‰fiÍÔ˘˜ Ù˘ ÂÔ¯‹˜ ÂÓÛ·ÚÎÒÓÂÈ È‰·ÓÈο ÙÔ ÚfiÏÔ ÙÔ˘ ÌÔÓ·‰ÈÎÔ‡, ·Ó›Û¯˘ÚÔ˘ ÚÔÛÙ¿ÙË ÙÔ˘˜, ÚfiÏÔ Ô˘ ›¯Â ·Ó·Ï¿‚ÂÈ Ó· ‰È·‰Ú·Ì·Ù›ÛÂÈ ÚÒÙÔ˜ Ô ·Ù¤Ú·˜ ÙÔ˘ ∞ϤÍÈÔ˜ Michailovicv, fiˆ˜ ‹‰Ë ÂϤ¯ıË. √ ªÂÁ¿ÏÔ˜ ¶¤ÙÚÔ˜ ı· ‰È·Ì·ÚÙ˘ÚËı› ÛÙË ‚ÂÓÂÙÈ΋ ΢‚¤ÚÓËÛË ÙÔ 1710 Ì ÂÈÛÙÔÏ‹, ηٷ‰Èο˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ ÙÔ˘ Δ˘¿Ï‰Ô˘ Î·È ÚÔ·ÛÈ˙fiÌÂÓÔ˜ ÙË ıÚËÛ΢ÙÈ΋ ÂÏ¢ıÂÚ›· ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜. ™ÙÔ ∂ÏÏËÓÈÎfi πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ ÛÒ˙ÂÙ·È ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ÂÈÛÙÔÏ‹˜ ·˘Ù‹˜ ÙÔ˘ ªÂÁ¿ÏÔ˘ ¶¤ÙÚÔ˘ ÛÙË Ï·ÙÈÓÈ΋ ÁÏÒÛÛ·. ™Â fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ· Ô ∂ÏÏËÓÈÛÌfi˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ È‰ÂÔÏÔÁÈο ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈṲ̂ÓÔ˜ ÚÔ˜ ÙË ƒˆÛ›·, ˘¤Ú Ù˘ ÔÔ›·˜ ı· ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÔÈËı› ηٿ ÙÔ˘˜ ÚˆÛÔÙÔ˘ÚÎÈÎÔ‡˜ ÔϤÌÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰Â‡ÙÂÚÔ˘ ÌÈÛÔ‡ ÙÔ˘ ·ÈÒÓ·. ™ÙÔÓ fiÏÂÌÔ ÙÔ˘ 1768-1774 ȉȷ›ÙÂÚË ‰Ú¿ÛË ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ Ô ¶¿ÓÔ˜ ª·ÚÔ‡ÙÛ˘, ÂÈÙÂÙÚ·Ì̤ÓÔ˜ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›·, ÂÓÒ Î·ı’fiÏË ÙËÓ ÂÓÙ·ÂÙ‹ ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂfiÌÂÓ˘ Û‡Úڷ͢ Ô˘ ı· ÍÂÛ¿ÛÂÈ ÙÔ 1787, ÔÈ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ fiÏ˘ ÙˆÓ ÙÂÓ·ÁÒÓ ‰ÂÓ ı· ¯¿ÓÔ˘Ó Â˘Î·ÈÚ›· Ó· ÂΉËÏÒÓÔ˘Ó ‰ËÌÔÛ›ˆ˜ Ù· ÊÈÏÔÚˆÛÈο ·ÈÛı‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘˜ Î·È Ó· ·ÓËÁ˘Ú›˙Ô˘Ó ÙȘ ÚˆÛÈΤ˜ ӛΘ. ΔËÓ ÂÔ¯‹ ·˘Ù‹ ÔÈ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ ı· ˘Ô‰Â¯ıÔ‡Ó ıÂÚÌ¿ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙÔ ¢Ô‡Î· Ù˘ ƒˆÛ›·˜ Î·È ÌÂÏÏÔÓÙÈÎfi ·˘ÙÔÎÚ¿ÙÔÚ· ¶·‡ÏÔ Petrovicv Î·È ÙË Û‡˙˘Áfi ÙÔ˘ ª·Ú›· Fëdorovna ÙÔ 1782 Î·È ÙÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ¯ÚfiÓÔ ÙÔÓ ÚÂÛ‚Â˘Ù‹ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›· ÎfiÌË ™˘ÌÂÒÓ Romanovicv Vorontsov Î·È ÙË Û‡˙˘Áfi ÙÔ˘ ∞ÈηÙÂÚ›ÓË, ÛÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ Ì¿ÏÈÛÙ· ı· ‰ˆÚ›ÛÔ˘Ó Ì›· ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ ¡ÈÎÔÏ¿Ô˘ Î·È ¤Ó· ·ÛË̤ÓÈÔ Î·ÓÙ‹ÏÈ. ™‡Ìʈӷ Ì -17- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·18 ÛÙÔȯ›· Ô˘ ·ÓÙÏԇ̠·fi ÙÔ ·Ú¯Â›Ô, Ï›ÁÔ˘˜ Ì‹Ó˜ ·ÚÁfiÙÂÚ· Ô ÎfiÌ˘ Vorontsov ı· ‰·ÓÂÈÛÙ› ·fi ÙËÓ ∂ÏÏËÓÈ΋ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ· ‰¤Î· ÂÈÎfiÓ˜, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÎÔÛÌ‹ÛÂÈ ÙÔ È‰ÈˆÙÈÎfi ÙÔ˘ ·ÚÂÎÎÏ‹ÛÈÔ ÛÙË ‚ÂÓÂÙÈ΋ ηÙÔÈΛ· ÙÔ˘. Ÿˆ˜ ‰È·‚¿˙Ô˘Ì ÛÙË Û¯ÂÙÈ΋ ·fiÊ·ÛË Ù˘ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜, ÔÈ ÙÚÂȘ ·fi ÙȘ ‰¤Î· ·˘Ù¤˜ ÂÈÎfiÓ˜ Â›Ó·È ˙ˆÁÚ·ÊÈṲ̂Ó˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ÚˆÛÈ΋ Ù¯ÓÔÙÚÔ›· Î·È ·ÂÈÎÔÓ›˙Ô˘Ó ÙË ªÂÙ·ÌfiÚʈÛË, ÙÔÓ ¿ÁÈÔ ¡ÈÎfiÏ·Ô Î·È ÙËÓ ∫Ô›ÌËÛË Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘. ªÈ· ¿ÏÏË Ù˘¯‹ ÙˆÓ Û¯¤ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÛÌÔ‡ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Ì ÙË ƒˆÛ›· ‰È·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ· ·fi ÙÚÂȘ ·Ï·ÈÔ‡˜ ÛÔ˘‰·ÛÙ¤˜ Ù˘ ºÏ·ÁÁÈÓ›Ԣ ™¯ÔÏ‹˜ Ô˘ ÌÂÙ¿ ÙÔ ¤Ú·˜ ÙˆÓ ÛÔ˘‰ÒÓ ÙÔ˘˜ ÛÙËÓ πÙ·Ï›· ‰È·Ú¤Ô˘Ó ÛÙË ªfiÛ¯·. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÔÓ ∞ı·Ó¿ÛÈÔ ∫ÔÓÙÔÂȉ‹, ̤ÏÔ˜ Ù˘ πÂÚ¿˜ ¢ÈÔÈÎÔ‡Û˘ ™˘Ófi‰Ô˘ Î·È Î·ıËÁËÙ‹ ıÂÔÏÔÁ›·˜ ÛÙËÓ ∞η‰ËÌ›· Ù˘ ªfiÛ¯·˜, ÙÔÓ ∞ı·Ó¿ÛÈÔ ™ÎÈ·‰¿, Û‡Ì‚Ô˘ÏÔ ÙÔ˘ ªÂÁ¿ÏÔ˘ ¶¤ÙÚÔ˘ Û ı¤Ì·Ù· ‰ÈηÈÔÛ‡Ó˘ ÛÙÔ ÈÈÎfi, ηıËÁËÙ‹ Ù˘ ÂÏÏËÓÈ΋˜ ÁÏÒÛÛ·˜ ÛÙËÓ ∞η‰ËÌ›· Ù˘ ªfiÛ¯·˜, ·Ï·ÈÔÁÚ¿ÊÔ Î·È ÂΉfiÙË Î·È ÙÔÓ ÁÈÔ ÙÔ˘ °ÂÒÚÁÈÔ ™ÎÈ·‰¿, ·˘ÏÈÎfi ÁÈ·ÙÚfi Ù˘ ·˘ÙÔÎÚ¿ÙÂÈÚ·˜ ∂ÏÈÛ¿‚ÂÙ. ¶·Ú¿ ÙÔ ˘ÎÓfi ·˘Ùfi ϤÁÌ· ·ÊÒÓ Ô˘ ˘Ê·›ÓÂÙ·È ÙÔ 18Ô ·ÈÒÓ· ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Î·È Ù˘ ƒˆÛ›·˜, ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ ÂÚȤگÂÙ·È ·fi ¿ÁÓˆÛÙÔ ‰ˆÚËÙ‹ Ì›· ÌfiÓÔ ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ·, ÛÙËÓ ÔÔ›· ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ë ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ ∫·˙¿Ó (ÂÈÎ. 6). ¶Èı·Ófiٷٷ ¯ÚÔÓÔÏÔÁÂ›Ù·È ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 17Ô˘ ·ÈÒÓ· ‹ Ï›ÁÔ ·ÚÁfiÙÂÚ·, Ì terminus ante quem ÙÔ ¤ÙÔ˜ 1742, fiÙ·Ó Î·Ù·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÛÙÔ˘˜ ηٷÏfiÁÔ˘˜ Ù˘ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜. º¤ÚÂÈ ·ÚÁ˘Ú‹ ¤Ӊ˘ÛË, ÂÓÒ ÔÈ ÊˆÙÔÛ٤ʷÓÔÈ Â›Ó·È ÂÈ¯Ú˘ÛˆÌ¤ÓÔÈ Ì ·Ó¿ÁÏ˘ÊË ‰È·ÎfiÛÌËÛË. ∞Î¿Ï˘Ù· ̤ÓÔ˘Ó ÌfiÓÔ Ù· ÚfiÛˆ· ÙˆÓ ‰‡Ô ÌÔÚÊÒÓ, Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó fï˜ ÔÏϤ˜ ÊıÔÚ¤˜, ȉ›ˆ˜ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜. ∏ ÂÈÎfiÓ· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ Í¯ˆÚÈÛÙfi ÂӉȷʤÚÔÓ, ηıÒ˜ ·Ô‰›‰ÂÈ ÌÈ· ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈ΋ ·Ú·ÏÏ·Á‹ Ù˘ √‰ËÁ‹ÙÚÈ·˜ Ô˘ ··ÓÙ¿ ÌfiÓÔ ÛÙË ÚˆÛÈ΋ Ù¤¯ÓË. ∏ ÌÔÚÊ‹ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ì¤¯ÚÈ ÙÔ˘˜ ÒÌÔ˘˜ Î·È Ô ÃÚÈÛÙfi˜ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È fiÚıÈÔ˜, ¢ı˘ÙÂÓ‹˜ Î·È ÌÂÙˆÈÎfi˜ ̤¯ÚÈ ÙÔ ‡„Ô˜ ÂÚ›Ô˘ ÙˆÓ ÁÔÓ¿ÙˆÓ, ˘„ÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰ÂÍ› ¯¤ÚÈ Û ¯ÂÈÚÔÓÔÌ›· ¢ÏÔÁ›·˜, ÂÓÒ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Â›Ó·È ÎÚ˘Ì̤ÓÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÈÌ¿ÙÈÔ. ∏ ·Û˘Ó‹ıÈÛÙË Î·È ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈ΋ ÙÔ˘ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎÔ‡ ·˘ÙÔ‡ Ù‡Ô˘ fiÚıÈ·, ·˘ÛÙËÚ¿ ÌÂÙˆÈ΋ ÛÙ¿ÛË ÙÔ˘ £Â›Ô˘ μÚ¤ÊÔ˘˜, Ô˘ ÚÔÛ‰›‰ÂÈ ÈÂÚ·ÙÈÎfiÙËÙ· ÛÙË ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘, ·Ú·¤ÌÂÈ ÛÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘ ™ˆÙ‹Ú· ∂ÌÌ·ÓÔ˘‹Ï, ÂÓÒ Ë È‰È·›ÙÂÚ· ÙÔÓÈṲ̂ÓË ÎÏ›ÛË ÙÔ˘ ÎÂÊ·ÏÈÔ‡ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ÚÔ˜ ÙÔÓ ÀÈfi Ù˘ ı˘Ì›˙ÂÈ ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ÛÙÔÓ -18- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·19 Ù‡Ô Ù˘ ∂ÏÂÔ‡Û·˜. ™ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ù˘ÔÏÔÁ›· ¤‰ˆÛ ÙËÓ ÔÓÔÌ·Û›· Ù˘ Ë fiÏË ∫·˙¿Ó, ‡ÛÙ·ÙÔ Ô¯˘Úfi ÙˆÓ Δ·Ù¿ÚˆÓ, ·fi ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ÙËÓ ·¤Û·ÛÂ Ô ÙÛ¿ÚÔ˜ π‚¿Ó Ô ΔÚÔÌÂÚfi˜ ÙÔ 1552 Î·È fiÔ˘ –Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË– ÌÂÚÈο ¯ÚfiÓÈ· ·ÚÁfiÙÂÚ·, ÙÔ 1579, ÂÌÊ·Ó›ÛÙËΠı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁÈο Ë ·Ú¯¤Ù˘Ë ÂÈÎfiÓ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˘ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ fiÏ˘ ·fi ˘ÚηÁÈ¿. ∏ Ï·ÙÚ›· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÁÚ‹ÁÔÚ· ͤڷÛ ٷ fiÚÈ· Ù˘ ·Ó·ÙÔÏÈ΋˜ ÂÚÈʤÚÂÈ·˜ ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ ÎÚ¿ÙÔ˘˜, ·’ fiÔ˘ ÍÂΛÓËÛÂ, Î·È ‰È·‰fiıËΠÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ƒˆÛ›·, ΢ڛˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË Ù˘ ªfiÛ¯·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ¶ÔψÓÔ‡˜ ÂÈÛ‚ÔÏ›˜ Ù˘ ÛÙȘ 22 √ÎÙˆ‚Ú›Ô˘ 1612, Ô˘ ·Ô‰fiıËΠ۠¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁ‹˜ ÂÈÎfiÓ·˜ Ô˘ ÙfiÙ ÚÔÛٿ٢ ÙÔ ÚˆÛÈÎfi ÛÙÚ¿ÙÂ˘Ì·. °È· Ó· ÊÈÏÔÍÂÓ‹ÛÂÈ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ·˘Ù‹ ¯Ù›ÛÙËΠϛÁÔ ·ÚÁfiÙÂÚ· Ó·fi˜ ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ Ï·Ù›· Ù˘ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û·˜, ÂÓÒ Ô ÙÛ¿ÚÔ˜ ∞ϤÍÈÔ˜ Michailovicv ηıȤڈÛ –·Ú¿ÏÏËÏ· Ì ÙÔÓ ÂÔÚÙ·ÛÌfi Ù˘ ÙËÓ 8Ë πÔ˘Ï›Ô˘ Û ·Ó¿ÌÓËÛË Ù˘ ı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁÈ΋˜ ÂÌÊ¿ÓÈÛ‹˜ Ù˘– ¤Ó· ‰Â‡ÙÂÚÔ ÂÔÚÙ·ÛÌfi Û fiÏË ÙË ƒˆÛ›· ÙËÓ 22· √ÎÙˆ‚Ú›Ô˘, ¤ÙÂÈÔ Ù˘ ·fiÎÚÔ˘Û˘ ÙˆÓ ¶ÔψÓÒÓ. ΔÔ ÔχÙÈÌÔ ÎÂÈÌ‹ÏÈÔ ÌÂٷʤÚıËΠÙÔ 1721 ·fi ÙÔ ªÂÁ¿ÏÔ ¶¤ÙÚÔ ÛÙË Ó¤· ÙÔ˘ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û·, fiÔ˘ ÛÙ· 1801-1811 ¯Ù›ÛÙËΠÌÂÁ¿ÏÔ˜ ηı‰ÚÈÎfi˜ Ó·fi˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÊÈÏÔÍÂÓ‹ÛÂÈ. √È ÂÈÎfiÓ˜ Ì ÙËÓ ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ ∫·˙¿Ó ı· ÁÓˆÚ›ÛÔ˘Ó ‹‰Ë ·fi ÙÔ 17Ô ·ÈÒÓ· ÙË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿‰ÔÛË ·Ó¿ÌÂÛ· Û fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ¿ÏÏÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ μÚÂÊÔÎÚ·ÙÔ‡Û·˜, ηıÒ˜ ÛÙË ƒˆÛ›· Ë ÂÈÎfiÓ· ·˘Ù‹ ‰ˆÚÈ˙fiÙ·Ó ÛÙÔ˘˜ ÓÂfiÓ˘ÌÊÔ˘˜ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË Á·Ì‹ÏÈ· ÙÂÏÂÙ‹ Î·È ÂıˆÚ›ÙÔ ÚÔÛÙ¿Ùȉ· Ù˘ ÔÈÎÔÁÂÓÂȷ΋˜ ÂÛÙ›·˜. ∞fi ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 19Ô˘ ·ÈÒÓ· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıԇ̠ӷ ÎÈÓÂ›Ù·È ÛÙÔ˘˜ ÎfiÏÔ˘˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ ÌÈ· ÏÂÈ¿‰· ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ô˘ Û¯ÂÙ›˙ÔÓÙ·È ¿ÌÂÛ· Ì ÙË ƒˆÛ›· Â͢ËÚÂÙÒÓÙ·˜ Ù· ÔÏÈÙÈο Ù˘ Û˘ÌʤÚÔÓÙ·. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÛÙÂÓ¿ ·fi ÙȘ ·˘ÛÙÚȷΤ˜ ·Ú¯¤˜, ÔÈ Ôԛ˜ Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ·Ó‹Û˘¯Â˜ ÁÈ· ÙÔ ÁÂÓÈÎfiÙÂÚÔ ÊÈÏÔÚˆÛÈÎfi Îϛ̷ Ô˘ ‰È·ÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÙËÓ ÂÔ¯‹ ·˘Ù‹ ÛÙË ‚fiÚÂÈ· πÙ·Ï›·. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÁÈ· ÌÈ· ÛÂÈÚ¿ ‰Èψ̷ÙÈÎÒÓ ˘·ÏÏ‹ÏˆÓ ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ ˘Ô˘ÚÁ›Ԣ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Î·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ̤ÏË Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜. √ ÎÂÚ΢ڷ˚΋˜ ηٷÁˆÁ‹˜ ª¿ÚÈÔ˜ º›Ï˘, ˘ÔÚfiÍÂÓÔ˜ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›·, Â›Ó·È ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ‚·ÛÈÎÔ‡˜ ˘ÔÛÙËÚÈÎÙ¤˜ Ù˘ ºÈÏÔÌÔ‡ÛÔ˘ ∂Ù·ÈÚ›·˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ‰ÂÛÌÔ‡˜ Ì ·ÎÏÔ˘˜ ÙˆÓ ∫·ÚÌÔÓ¿ÚˆÓ. √ ∑·Î‡ÓıÈÔ˜ ÓÔÌÈÎfi˜ ™˘Ú›‰ˆÓ ¡·Ú¿ÓÙ˙˘, ÚfiÍÂÓÔ˜ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙÔ «§ÔÌ‚·Ú‰Ô-‚ÂÓÂÙÈÎfi ‚·Û›ÏÂÈÔ», Â›Ó·È Ô Î‡ÚÈÔ˜ ÂÎÚfiÛˆÔ˜ Ù˘ ºÈÏÔÌÔ‡ÛÔ˘ ∂Ù·ÈÚ›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›· Î·È Ì¤ÏÔ˜ Ù˘ ºÈÏÈ΋˜ ∂Ù·ÈÚ›·˜. √ ›Û˘ ∑·-19- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·20 ·ÓıÈÔ˜, ÎfiÌ˘ °ÂÒÚÁÈÔ˜ ªÔÙÛÂÓ›ÁÔ˜ ˘ËÚÂÙ› ÙË ƒˆÛ›· ˆ˜ ڤۂ˘ Û ‰È¿ÊÔÚ˜ ÈÙ·ÏÈΤ˜ fiÏÂȘ. √ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˜ Ì ÙȘ Ù·ÎÙÈΤ˜ ¯ÚËÌ·ÙÈΤ˜ ÙÔ˘ ÂÈÛÊÔÚ¤˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘, fiÔ˘ ‹Ù·Ó ı·Ì̤ÓÔÈ ÔÈ ÁÔÓ›˜ Î·È Ë ·‰ÂÏÊ‹ ÙÔ˘ Î·È Ì ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ÔÛfi, ÙÔ ÔÔ›Ô ÎÏËÚÔ‰ÔÙ› ÛÙËÓ ∫ÔÈÓfiÙËÙ· Ì ÙË ‰È·ı‹ÎË ÙÔ˘, ı· ·Ó·‰Âȯı› Û ÛËÌ·ÓÙÈÎfi ¢ÂÚÁ¤ÙË Ù˘. ΔËÓ ÂÏÏËÓÈ΋ ÂÎÎÏËÛ›· ÂÓÈÛ¯‡ÂÈ ÔÈÎÔÓÔÌÈο οı ¯ÚfiÓÔ Î·È Ô ÚÒÛÔ˜ ÛÙÚ·ÙȈÙÈÎfi˜ Î·È ‰Èψ̿Ù˘ ªÈ¯·‹Ï Semënovicv Vorontsov ÛÙË ÌÓ‹ÌË Ù˘ ÌËÙ¤Ú·˜ ÙÔ˘ ∞ÈηÙÂÚ›Ó˘, Ù˘ ÔÔ›·˜ Ô Ù¿ÊÔ˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î·È ·˘Ùfi˜ ̤۷ ÛÙÔ Ó·fi. ªÂÁ¿Ï· ÁÂÁÔÓfiÙ· ÙfiÛÔ ÁÈ· ÙË μÂÓÂÙ›· fiÛÔ Î·È ÁÈ· ÙÔ˘˜ ŒÏÏËÓ˜ ηÙÔ›ÎÔ˘˜ Ù˘ ı· ·ÔÙÂϤÛÂÈ Ë Â›ÛÎÂ„Ë ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÚ¿ÙÔÚ· Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ∞ϤͷӉÚÔ˘ ∞ã ÙÔ 1822 Î·È ÙÔ˘ ªÂÁ¿ÏÔ˘ ¢Ô‡Î· Î·È Î·ÙÔÈÓÔ‡ ÙÛ¿ÚÔ˘ ∞ϤͷӉÚÔ˘ μã ÙÔ 1838. ∫·È ÔÈ ‰‡Ô Á›ÓÔÓÙ·È ıÂÚÌfiٷٷ ‰ÂÎÙÔ› ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘, fiÔ˘ ÂÎÎÏËÛÈ¿˙ÔÓÙ·È, ÂÓÒ Ì¤Ûˆ ÙˆÓ ÚÔÍ¤ÓˆÓ ÙÔ˘˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›· ı· ÂÓÈÛ¯‡ÛÔ˘Ó Â› ÛÂÈÚ¿ ÂÙÒÓ ÙËÓ ÂÎÎÏËÛ›· Î·È ÙÔ˘˜ ÊÙˆ¯Ô‡˜ Ù˘ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ Ì ÙȘ ¯ÚËÌ·ÙÈΤ˜ ÙÔ˘˜ ÂÈÛÊÔÚ¤˜. ∫·ı’ fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ 19Ô˘ ·ÈÒÓ· ÛÙÔ˘˜ ÎfiÏÔ˘˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ ı· ‚ÚÔ˘Ó ÊÈÏÔÍÂÓ›· ƒÒÛÔÈ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔÈ ·fi ÔÈΛϷ ÎÔÈÓˆÓÈο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·, ·ÚÎÂÙÔ› ·fi ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜ ı· ·Ú·Ì›ÓÔ˘Ó ÛÙË μÂÓÂÙ›· ˆ˜ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜, ÁÂÁÔÓfi˜ Ô˘ Ì·ÚÙ˘ÚÔ‡Ó ÔÈ ÏËÍÈ·Ú¯ÈΤ˜ Ú¿ÍÂȘ ı·Ó¿ÙÔ˘ Ù˘ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ Î·È ÔÈ ÚˆÛÈΤ˜ ÂÈÁڷʤ˜ Ô˘ ÛÒ˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÏÏËÓÈÎfi ÓÂÎÚÔÙ·ÊÂ›Ô ÛÙÔ ÓËÛ› San Michele Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜. ∫¿ÔÈÔÈ ·fi ·˘ÙÔ‡˜ ı· ıÂÏ‹ÛÔ˘Ó Ó· ÂΉËÏÒÛÔ˘Ó ÙËÓ Â˘Û¤‚ÂÈ¿ ÙÔ˘˜ Ì ÙËÓ ·ÊȤڈÛË ÂÈÎfiÓˆÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ ÎÂÈÌËÏ›ˆÓ ÛÙÔ Ó·fi, ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ÂÎÎÏËÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Î·È ÙÂÏÔ‡Ó Á¿ÌÔ˘˜, ‚·Ù›ÛÂȘ Î·È Îˉ›˜, fiˆ˜ ÚÔ·ÙÂÈ ·fi ÙÔ ÏÔ‡ÛÈÔ Û¯ÂÙÈÎfi ·Ú¯ÂÈ·Îfi ˘ÏÈÎfi ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. ¢ÂÓ ÏÂ›Ô˘Ó ‚¤‚·È· Î·È ÔÈ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ‰ˆÚËÙÒÓ, Ô˘ ·ÔÛÙ¤ÏÏÔ˘Ó ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ Ù· ·ÊÈÂÚÒÌ·Ù¿ ÙÔ˘˜ ·fi ÙË ƒˆÛ›·, ÂÓÒ ¤ÚÁ· ÚˆÛÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Ó· ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È Î·È ·fi ÔÚıÔ‰fiÍÔ˘˜ ÂÏÏËÓÈ΋˜ ηٷÁˆÁ‹˜. ∏ ÚÒÙË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· Ô˘ ÂÈÛ¿ÁÂÙ·È ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙÔ 19Ô ·ÈÒÓ· ηٷÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Â˘ÚÂÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘ 1820 ¯ˆÚ›˜ ·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙÔ ‰ˆÚËÙ‹ Ù˘. º¤ÚÂÈ ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·Á›ˆÓ ∫ÔÛÌ¿ Î·È ¢·ÌÈ·ÓÔ‡ Î·È ¯ÚÔÓÔÏÔÁÂ›Ù·È Èı·Ófiٷٷ ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ· (ÂÈÎ. 7). ∫·È ÛÙË ƒˆÛ›· ÔÈ ‰‡Ô ·‰ÂÏÊÔ› Ï·ÙÚ‡ÔÓÙ·È ˆ˜ ÔÈ Î·Ù’ ÂÍÔ¯‹Ó ·Ó¿ÚÁ˘ÚÔÈ È·ÙÚÔ›, ıÂÚ·Â˘Ù¤˜ ÙˆÓ ·ÛıÂÓÂÈÒÓ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù˘ „˘¯‹˜ Ô˘ Ù¿¯ÙËÎ·Ó ÛÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ÙÔ˘ ÏËÛ›ÔÓ ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÚÔÙÚÔ‹ ÙÔ˘ πËÛÔ‡ «‰ˆÚÂ¿Ó ÂÏ¿‚·ÙÂ, ‰ˆÚÂ¿Ó ‰ÒÙ» -20- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·21 (ª·Ùı. Èã, 8). ∏ Ï·ÙÚ›· ÙÔ˘˜ fï˜ ·¤ÎÙËÛÂ Â‰Ò Î·È ¿ÏϘ ÌÔÚʤ˜, ȉ›ˆ˜ ÛÙ· Ï·˚ο Î·È ·ÁÚÔÙÈο ÛÙÚÒÌ·Ù·, fiÔ˘ ÔÈ ¿ÁÈÔÈ Ï·ÙÚ‡ÔÓÙ·È Î·È ˆ˜ ÚÔÛٿ٘ ÙˆÓ ÛȉËÚÔ˘ÚÁÒÓ Î·È –ηْ ¤ÎÙ·ÛË ˆ˜ Ù¯ӛÙ˜ Ô˘ ¯·ÏÎÂ‡Ô˘Ó ÙÔ˘˜ ·fiÚ·ÙÔ˘˜ Á·Ì‹ÏÈÔ˘˜ ‰ÂÛÌÔ‡˜– ÙˆÓ Û˘˙˘ÁÈÎÒÓ Û¯¤ÛˆÓ. ™ÙË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›· ·ÎÔÏÔ˘ıÂ›Ù·È Ô ÁÓˆÛÙfi˜ Ì·˜ ·fi ÙË ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Ù¤¯ÓË ÙÚfiÔ˜ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ ÙˆÓ ‰‡Ô ·Á›ˆÓ Ô˘ ÎÚ·ÙÔ‡Ó ÂÚÁ·Ï›· Î·È ÛÎÂ‡Ë ‰ËψÙÈο Ù˘ È·ÙÚÈ΋˜ ÙÔ˘˜ ÂÈÛÙ‹Ì˘. ŒÌÊ·ÛË ‰›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔÌÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔÛÒˆÓ, ÙˆÓ ÂÓ‰˘Ì¿ÙˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛÙ¿ÛÂˆÓ ÙˆÓ ‰‡Ô ÌÔÚÊÒÓ, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÙÔÓÈÛÙ› fi¯È ÌfiÓÔ Ë ÂÍ ·›Ì·ÙÔ˜ ·ÏÏ¿ Î·È Ë ‚·ıÈ¿ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÙÔ˘˜ Û¯¤ÛË. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ô˘ ÂÍÂÙ¿˙Ô˘ÌÂ: ÔÈ ‰‡Ô ÌÔÚʤ˜ ·Ô‰›‰ÔÓÙ·È Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙ˜ ‰È·ÊÔÚ¤˜, Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó Î˘Ú›ˆ˜ ÌÈÎÚ¤˜ ·Ú·ÏÏ·Á¤˜ ÛÙËÓ ÂÓ‰˘Ì·ÙÔÏÔÁ›· Î·È ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ ¯ÂÚÈÔ‡. ¶·ÙÔ‡Ó Û ÂÏ·ÊÚ¿ ·ÓÒÌ·ÏÔ ¤‰·ÊÔ˜ Ì ¿ÓıË Î·È ÛËÎÒÓÔ˘Ó ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ ÚÔ˜ ÙÔÓ πËÛÔ‡, Ô ÔÔ›Ô˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ï›ÁÔ „ËÏfiÙÂÚ· ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜, ÍÂÚÔ‚¿ÏÏÔÓÙ·˜ ̤۷ ·fi Û‡ÓÓÂÊ· Î·È Â˘ÏÔÁÒÓÙ·˜ Ì ˘„ˆÌ¤Ó· Ù· ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·. ΔËÓ ÂÈÎfiÓ· ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙Ô˘Ó Ù· ˙ˆËÚ¿ ¯ÚÒÌ·Ù· ηıÒ˜ Î·È ÌÈ· ȉȷ›ÙÂÚË Ù¿ÛË ÁÈ· ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎfiÙËÙ· Î·È ÎÔÌ„fiÙËÙ· ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ. ΔÔ 1836 Ë ª·Ú›· ¶ÂÏÂÁÎÚ›ÓË, ÙÔ Á¤ÓÔ˜ ∫·ÙÚ¿ÚÔ˘, ·Ú·‰›‰ÂÈ ÛÙËÓ ÂÏÏËÓÈ΋ ÂÎÎÏËÛ›· Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Ì›· ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ™ˆÙ‹ÚÔ˜ ÃÚÈÛÙÔ‡, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÂÈı˘Ì›· Ù˘ ÎfiÚ˘ Ù˘ ∂ϤÓ˘, Ô˘ ›¯Â Âı¿ÓÂÈ Û ËÏÈΛ· 16 ÂÙÒÓ. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙË Û‡˙˘ÁÔ Î·È ÙËÓ ÎfiÚË ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÙÔ˘ ŒÏÏËÓ· ÚÔͤÓÔ˘ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙËÓ ΔÂÚÁ¤ÛÙË ∫¿ÚÏÔ˘ ¶ÂÏÂÁÎÚ›ÓË, Ô ÔÔ›Ô˜ ›¯Â ·Ô‚ÈÒÛÂÈ ÚÈÓ ·fi 15 ¯ÚfiÓÈ·. ∏ ÂÈÎfiÓ·, Ë ÔÔ›· ¯ÚÔÓÔÏÔÁÂ›Ù·È Èı·Ófiٷٷ ÛÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 19Ô˘ ·ÈÒÓ·, ʤÚÂÈ ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙÔÚÔ˜, ÛÙ· ÚˆÛÈο Spas Vsederzvitel’, fiˆ˜ ‰È·‚¿˙Ô˘Ì ÛÙËÓ ÂÈÁÚ·Ê‹, ¤Ó· ı¤Ì· Ì ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿‰ÔÛË ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·Ó ÁÈ· ÙËÓ È‰ÈˆÙÈ΋ Ï·ÙÚ›· (ÂÈÎ. 8). ∏ ›¯Ú˘ÛË Â¤Ó‰˘ÛË ÂÍ·ÈÚ› ÙÔ ÚfiÛˆÔ Î·È Ù· ¯¤ÚÈ· ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡, Ô ÔÔ›Ô˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ó· ¢ÏÔÁ› Ì ÙÔ ‰ÂÍ› Î·È Ó· ÛÙËÚ›˙ÂÈ Ì ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ¯¤ÚÈ ·ÓÔȯÙfi ∂˘·ÁÁ¤ÏÈÔ, fiÔ˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Ë ÂÚÈÎÔ‹ ·fi ÙÔ ∂˘·ÁÁ¤ÏÈÔ ÙÔ˘ ª·Ùı·›Ô˘ (È·ã, 28-29): «ŒÏıÂÙ ÚÔ˜ ÌÂ, ¿ÓÙ˜ ÔÈ ÎÔÈÒÓÙ˜ Î·È ÂÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔÈ… ÕÚ·Ù ÙÔÓ ˙˘ÁfiÓ ÌÔ˘ ÂÊ’ ˘Ì¿˜, Î·È Ì¿ıÂÙ ·’ ÂÌÔ‡…», ÂÈÁÚ·Ê‹ Ô˘ ΢Úȷگ› ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÔ¯‹ ΢ڛˆ˜ ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Ù˘ ªfiÛ¯·˜ Î·È Ù˘ ÎÂÓÙÚÈ΋˜ ƒˆÛ›·˜. ∏ ÂÈÎfiÓ· ·Ó·ÚÙ‹ıËΠ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ·Ú¯ÈÂÈÛÎÔÈÎfi ıÚfiÓÔ, fiÔ˘ ‚ÚÈÛÎfiÙ·Ó fiÙ·Ó Ï›ÁÔ ·ÚÁfiÙÂÚ· ηٷÁÚ¿ÊÙËΠÛÙÔ Â˘ÚÂÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘ ¤ÙÔ˘˜ 1847 Î·È ıˆÚԇ̠fiÙÈ Ù·˘Ù›˙ÂÙ·È Ì ÂΛÓË Ô˘ ·ÎfiÌ· Î·È Û‹ÌÂÚ· -21- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·22 ÔÈ ÈÂÚ›˜ ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙÔÔıÂÙÔ‡Ó ÛÙËÓ ›‰È· ı¤ÛË Î·Ù¿ ÙËÓ Ù¤ÏÂÛË ÙˆÓ ·ÎÔÏÔ˘ıÈÒÓ. ™‡Ìʈӷ Ì ¤ÁÁÚ·ÊÔ Ô˘ Âͤ‰ˆÛ ÙÔÓ π·ÓÔ˘¿ÚÈÔ ÙÔ˘ 1841 ÙÔ ¶ÚÔÍÂÓÂ›Ô Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›· Î·È ÛÒ˙ÂÙ·È Û‹ÌÂÚ· ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘, ÈÛÙÔÔÈÂ›Ù·È Ô ı¿Ó·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ‰ÂηÂÙ¿¯ÚÔÓÔ˘ ƒÒÛÔ˘ ™¤ÚÁÈÔ˘ de Kaloschine, ηÙÔ›ÎÔ˘ Ù˘ ∞Á›·˜ ¶ÂÙÚÔ‡ÔÏ˘. √ ™¤ÚÁÈÔ˜, ÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ¶¤ÙÚÔ˘, ÎÚ·ÙÈÎÔ‡ Û˘Ì‚Ô‡ÏÔ˘ Î·È Ù˘ ª·Ú›·˜ de Kaloschine –ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÌÂÙ·ÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ ÂÈı¤ÙÔ˘ Kolosv in–, Ô‰ËÁ‹ıËΠ·fi ÙË ÌËÙ¤Ú· ÙÔ˘ ÛÙË μÂÓÂÙ›· ÁÈ· ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ˘Á›·˜ ÙÔ˘, ˘¤Î˘„ fï˜ ÙÂÏÈο ÛÙË ÛÔ‚·Ú‹ ¿ıËÛË ·fi ÙËÓ ÔÔ›· ›¯Â ÚÔÛ‚ÏËı› ÛÙËÓ ·ÙÚ›‰· ÙÔ˘. §›ÁÔ ·ÚÁfiÙÂÚ·, Ë ª·Ú›· ·ÊȤڈÛ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ ¤Ó·Ó ›Ó·Î· Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·Á›ˆÓ ™ÂÚÁ›Ô˘ Î·È ¡›ÎˆÓÔ˜ Î·È ¤Ó· ·ÛË̤ÓÈÔ Î·ÓÙ‹ÏÈ Î·È ‰ÒÚÈÛ ÙÔ ÔÛfi ÙˆÓ 150 ·˘ÛÙÚÈ·ÎÒÓ ÏÈÚÒÓ ÛÙË ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ¯·Ì¤ÓÔ˘ ÁÈÔ˘ Ù˘, fiˆ˜ ‰È·‚¿˙Ô˘Ì ÛÙË Û¯ÂÙÈ΋ ·ÏÏËÏÔÁÚ·Ê›· ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ÚÔ‰Ú›Ԣ Ù˘ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ Î·È Ù˘ ‰ˆÚ‹ÙÚÈ·˜, Ô˘ ηٷÁÚ¿ÊËΠÛÙÔ μÈ‚Ï›Ô ¶Ú·ÎÙÈÎÒÓ ÙˆÓ ™˘Ó‰ÚÈ¿ÛÂˆÓ Ù˘ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜. ™ÙÔ ÌÂÁ¿ÏˆÓ ‰È·ÛÙ¿ÛÂˆÓ ›Ó·Î·, Ô ÔÔ›Ô˜ ·Ó·ÚÙ‹ıËΠÛÙÔ Á˘Ó·ÈΈӛÙË ÙÔ˘ Ó·Ô‡, ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ô ÂıÓÈÎfi˜ ¿ÁÈÔ˜ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ™¤ÚÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ƒ·ÓÙÔÓ¤˙ Î·È È‰Ú˘Ù‹˜ Ù˘ ÂÚ›ÊËÌ˘ ÌÔÓ‹˜ Ù˘ ∞Á›·˜ ΔÚÈ¿‰Ô˜, ηıÒ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È –Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ÙˆÓ ı·˘Ì¿ÙˆÓ ÙÔ˘– Ï›Á· ¯ÚfiÓÈ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÎÔ›ÌËÛ‹ ÙÔ˘ (1392) ÛÙÔ Ì·ıËÙ‹ Î·È ‰È¿‰Ô¯fi ÙÔ˘ ¡›ÎˆÓ· ÙÔ 1408, ÚÔ·Ó·ÁÁ¤ÏÏÔÓÙ·˜ ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ÌÔÓ·ÛÙËÚÈÔ‡ ·fi ٷٷÚÈ΋ ÂȉÚÔÌ‹ ·ÏÏ¿ Î·È ÙË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ·ÓÔÈÎÔ‰fiÌËÛË Î·È ¿ÓıËÛ‹ ÙÔ˘ (ÂÈÎ. 9). ∂ÈÊ·ÈÓfiÌÂÓÔ˜ ¿Óˆ Û ۇÓÓÂÊÔ ‰Â›¯ÓÂÈ ÛÙÔ ¡›ÎˆÓ· ÙÔ ·ÓÔȯÙfi ÂÈÏËÙ¿ÚÈÔ Ô˘ ÎÚ·Ù¿ Î·È fiÔ˘ Û ÛÏ·‚ÔÓÈ΋ ÁÏÒÛÛ· ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Ù· ÂÍ‹˜: «√ ·Ù‹Ú ¡›ÎˆÓ Û ·˘Ù‹Ó ÙË ı¤ÛË ·Ó‹ÁÂÈÚ ÌÔÓ‹ ÚÔ˜ ‰fiÍ· Î·È ÙÈÌ‹ Ù˘ ·Á›·˜ Î·È ÔÌÔÔ˘Û›Ô˘ ΔÚÈ¿‰Ô˜». ¶›Ûˆ ·fi ÙȘ ‰‡Ô ÌÔÚʤ˜ ÙˆÓ ·Á›ˆÓ ·Ô‰›‰ÂÙ·È Ì ÈÛÙfiÙËÙ· ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ÌÂÁ·ÏÔÚÂÔ‡˜ Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ Ï·‡Ú·˜ Ù˘ ∞Á›·˜ ΔÚÈ¿‰Ô˜, ¤ÙÛÈ fiˆ˜ ›¯Â ‰È·ÌÔÚʈı› ηٿ Ù· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ·, ÂÚ›ÙÚ·ÓË ·fi‰ÂÈÍË Ù˘ ÂÎÏ‹ÚˆÛ˘ Ù˘ ˘fiÛ¯ÂÛ˘ ÙÔ˘ ™ÂÚÁ›Ô˘. æËÏfiÙÂÚ· ‰‡Ô ÌÈÎÚÔ› ¿ÁÁÂÏÔÈ ÎÚ·ÙÔ‡Ó ÌÈ· ÂÈÎfiÓ· Ì ÙËÓ ·Ú¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ·Á›·˜ ΔÚÈ¿‰Ô˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi Ù‡Ô Ù˘ ºÈÏÔÍÂÓ›·˜ ÙÔ˘ ∞‚Ú·¿Ì, ÙÔ ÌfiÓÔ ·Ô‰ÂÎÙfi ·fi ÙËÓ ÔÚıfi‰ÔÍË ÂÎÎÏËÛ›· ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÈÎfiÓÈÛË Ù˘ ÙÚÈ·‰È΋˜ ıÂfiÙËÙ·˜. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ‰ËÏ·‰‹ ÁÈ· ÙÔ ¤Ì‚ÏËÌ· Ù˘ ÌÔÓ‹˜, ÙËÓ ÂÚ›ÊËÌË ÂÈÎfiÓ· Ô˘ ÊÈÏÔÙ¤¯ÓËÛÂ Ô ÌÔÓ·¯fi˜ Î·È ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ·ÁÈÔÁÚ¿ÊÔ˜ ∞ÓÙÚ¤È -22- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·23 ƒÔ˘ÌÏÈÒÊ ÁÈ· ÙÔ Ó¤Ô Ó·fi Ô˘ ·Ó¤ÁÂÈÚÂ Ô ¡›ÎˆÓ ÌÂÙ¿ ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˘. ΔÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ı¤Ì· Ô˘ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ Â›Ó·È Û¿ÓÈÔ Î·È ÓÔÌ›˙Ô˘Ì ˆ˜ ÌÔÚԇ̠ӷ ·ÔÙÔÏÌ‹ÛÔ˘Ì ÌÈ· ÂÍ‹ÁËÛË ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ·fi ÙË ‰˘ÛÙ˘¯‹ ÌËÙ¤Ú·: fiˆ˜ Ô ™¤ÚÁÈÔ˜ ¤‰ÈˆÍ ·fi ÙË „˘¯‹ ÙÔ˘ ¡›ÎˆÓÔ˜ ÙË ıÏ›„Ë ÌÚÔÛÙ¿ ÛÙËÓ ÂÈΛÌÂÓË Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÌÔÓ‹˜ ÙÔ˘˜, ‚‚·ÈÒÓÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Á¤ÓÓËÛ‹ Ù˘ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ, ¤ÙÛÈ Ë ª·Ú›· ÌÚÔÛÙ¿ ÛÙÔ ¤ÓıÔ˜ ÁÈ· ÙÔ ı¿Ó·ÙÔ ÙÔ˘ ÁÈÔ˘ Ù˘ ™ÂÚÁ›Ô˘ ·Ó·˙ËÙ¿ ÙËÓ ·Ú·Ì˘ı›· ÛÙË ¯ÚÈÛÙÈ·ÓÈ΋ ‚‚·ÈfiÙËÙ· Ù˘ ∞Ó¿ÛÙ·Û˘, ÂÓı˘ÌÔ‡ÌÂÓË ›Ûˆ˜ Î·È ÙÔÓ Â˘·ÁÁÂÏÈÎfi ·Ú·ÏÏËÏÈÛÌfi ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ Ó·fi Ô˘ ηٷÛÙÚ¤ÊÂÙ·È ÁÈ· Ó· ·ÓÂÁÂÚı› Ï·ÌÚfiÙÂÚÔ˜ Î·È ÙÔ ÛÒÌ· Ô˘ Âı·›ÓÂÈ ÁÈ· Ó· ·Ó·ÛÙËı›: «Ã·Ï¿Û·Ù ÙÔÓ Ó·fiÓ ÙÔ‡ÙÔÓ, Î·È ‰È¿ ÙÚÈÒÓ ËÌÂÚÒÓ ı¤Ïˆ ÂÁ›ÚÂÈ ·˘ÙfiÓ… ∂ΛÓÔ˜ fï˜ ¤ÏÂÁ ÂÚ› ÙÔ˘ Ó·Ô‡ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ ·˘ÙÔ‡». (πˆ. ‚ã, 19-21). √ ˙ˆÁÚ¿ÊÔ˜ Ô˘ ·Ó¤Ï·‚ ӷ ÂÎÙÂϤÛÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÁÁÂÏ›· Ù˘ ƒˆÛ›‰·˜ ÂÏ¿ÙÈÛÛ¿˜ ÙÔ˘ Î·È Ô ÔÔ›Ô˜ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ¿ÁÓˆÛÙÔ˜, ‰ÂÓ ÊÈÏÔÙ¤¯ÓËÛ ̛· ÂÈÎfiÓ· Ì ÙËÓ ·Ú·‰ÔÛȷ΋ ¤ÓÓÔÈ· ÙÔ˘ fiÚÔ˘, ·ÏÏ¿ ¤Ó·Ó ›Ó·Î· Ì ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ÂÏ·ÈÔÁÚ·Ê›·˜ ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ Û ÌÂÁ¿ÏÔ ‚·ıÌfi ÙÔ˘˜ ·Î·‰ËÌ·˚ÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ Ù˘ ‰˘ÙÈÎÔÂ˘Úˆ·˚΋˜ ıÚËÛ΢ÙÈ΋˜ ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜, ¤ÙÛÈ fiˆ˜ ηÏÏÈÂÚÁÂ›Ù·È ÙËÓ ÂÔ¯‹ ·˘Ù‹ ÛÙ· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ∞η‰ËÌ›·˜ ÙˆÓ ∫·ÏÒÓ Δ¯ÓÒÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜. ÕÏψÛÙÂ Î·È ÛÙË ƒˆÛ›· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ· Ô ıÚËÛ΢ÙÈÎfi˜ ›Ó·Î·˜ ‰˘ÙÈÎÔÂ˘Úˆ·˚ÎÔ‡ Ù‡Ô˘, ‹ fiˆ˜ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÔÓÔÌ·˙fiÙ·Ó ÂΛ, “all’italiana”, ›¯Â ˘ÔηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÛÙ·‰È·Î¿ ÙËÓ ·Ú·‰ÔÛȷ΋ ÂÈÎfiÓ· ˘fi ÙËÓ Â›‰Ú·ÛË Ù˘ «ÂÈÛ·ÁfiÌÂÓ˘» ‰˘ÙÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘ Î·È Î˘Ú›ˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ›‰Ú˘ÛË Ù˘ ∞η‰ËÌ›·˜ ÙˆÓ ∫·ÏÒÓ Δ¯ÓÒÓ ÛÙËÓ ¶ÂÙÚÔ‡ÔÏË ÙÔ 1757. ΔÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ·ÓȯÓ‡ÂÙ·È Ì ȉȷ›ÙÂÚË ÂÓ¿ÚÁÂÈ· ÛÙË Ó¤· ÚˆÛÈ΋ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û·, fiÔ˘ ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ· ·˘Ùfi˜ Ô Ù‡Ô˜ ›Ó·Î· ·ÔÙÂÏÔ‡Û ϤÔÓ ÙË ÌÔÓ·‰È΋ ۯ‰fiÓ ¤ÎÊÚ·ÛË ıÚËÛ΢ÙÈ΋˜ ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜. ™ÙËÓ ∞Á›· ¶ÂÙÚÔ‡ÔÏË Î·ÙÔÈÎÔ‡ÛÂ Î·È Ë ª·Ú›· de Kaloschine Î·È Ì ‚¿ÛË ·˘Ù¿ Ù· ÔÙÈο ÂÚÂı›ÛÌ·Ù· ı· ›¯·Ó ‰È·ÌÔÚʈı› Î·È ÔÈ ‰ÈΤ˜ Ù˘ ·ÈÛıËÙÈΤ˜ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ, ÔÈ Ôԛ˜ ÚÔÊ·ÓÒ˜ ηıfiÚÈÛ·Ó Î·È ÛÙË μÂÓÂÙ›· ÙÔ Â›‰Ô˜ Ù˘ ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜ Ô˘ ¤ÏÂÍÂ. ªÈ· ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ·, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÓÙÔÈÛÙ› ·Ú¯Âȷο ÛÙÔȯ›·, Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ· ÛÙÔ ‰È·ÎÔÓÈÎfi ÙÔ˘ Ó·Ô‡ ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ (ÂÈÎ. 10). ∏ ÂÈ¯Ú˘ÛˆÌ¤ÓË ·ÚÁ˘Ú‹ ¤Ӊ˘ÛË, Ô˘ ηχÙÂÈ ÙË ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÍ·ÈÚÒÓÙ·˜ Ù· Á˘ÌÓ¿ ̤ÚË ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ, ʤÚÂÈ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ¤ÎÙ˘Â˜ ÛÊÚ·Á›‰Â˜, ·fi ÙȘ Ôԛ˜ Û˘Ó¿ÁÂÙ·È fiÙÈ Î·Ù·Û΢¿ÛÙËΠÛÙËÓ -23- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·24 ∞Á›· ¶ÂÙÚÔ‡ÔÏË ÙÔ 1843, terminus ante quem Î·È ÁÈ· ÙË ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋ ·Ú¿ÛÙ·ÛË, Ë ÔÔ›· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÈÏÔÙ¯ӋıËΠÙËÓ ›‰È· ÂÚ›Ô˘ ÂÔ¯‹. ∏ ·ÚÔ˘Û›· ÙÔ˘ ¤ÚÁÔ˘ ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ ıˆÚԇ̠fiÙÈ ¤¯ÂÈ È‰È·›ÙÂÚÔ ÂӉȷʤÚÔÓ, ηıÒ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ ¤Ó· ı¤Ì· Ì ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿‰ÔÛË Î·È ÔÏϤ˜ ·Ú·ÏÏ·Á¤˜ ÛÙË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›·, ·ÏÏ¿ ¿ÁÓˆÛÙÔ ÛÙË ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Î·È ÌÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Ù¤¯ÓË, ·Ó Î·È ÈÛÙÔÚÂ›Ù·È ¤Ó· ÂÂÈÛfi‰ÈÔ Ô˘ –Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ÁÚ·Ù‹ ·Ú¿‰ÔÛË– ‰È·‰Ú·Ì·Ù›ÛÙËΠÛÙËÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ‡ÔÏË Â› ÙˆÓ ËÌÂÚÒÓ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÚ¿ÙÔÚ· §¤ÔÓÙ·, Ô ÔÔ›Ô˜ Èı·Ófiٷٷ Ù·˘Ù›˙ÂÙ·È Ì ÙÔ §¤ÔÓÙ· ™Δã ÙÔ ™ÔÊfi (886-912). ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙÔ˘ ÔÚ¿Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ ∞Ó‰Ú¤·, ÙÔ˘ ‰È¿ ÃÚÈÛÙfiÓ Û·ÏÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Ì·ıËÙ‹ ÙÔ˘ ∂ÈÊ¿ÓÈÔ˘, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ Î·Ù¿ ÙËÓ Ù¤ÏÂÛË ÔÏÔÓ‡ÎÙÈ·˜ ·ÁÚ˘Ó›·˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙˆÓ μÏ·¯ÂÚÓÒÓ Â›‰·Ó ÙËÓ ¶·Ó·Á›· Û˘Óԉ¢fiÌÂÓË ·fi ·ÎÔÏÔ˘ı›· ·Á›ˆÓ, Ó· ÚÔÛ‡¯ÂÙ·È ÁÈ· ÙÔ ÂÎÎÏËÛ›·ÛÌ· Î·È Î·ÙfiÈÓ Ó· ·ÏÒÓÂÈ Â¿Óˆ ÙÔ˘ ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÙÔ Ì·ÊfiÚÈfi Δ˘ «ˆ˜ ™Î¤ËÓ». ΔÔ Ì·ÊfiÚÈÔ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ›¯Â ÌÂÙ·ÊÂÚı› Ì ÂÈÛËÌfiÙËÙ· ÛÙËÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ‡ÔÏË ·fi ¤Ó· ¯ˆÚÈfi ÎÔÓÙ¿ ÛÙË ¡·˙·Ú¤Ù › §¤ÔÓÙÔ˜ ∞ã (457-474) Î·È ÂÓ·ÔÙ¤ıËΠ۠¤Ó· ·ÚÂÎÎÏ‹ÛÈÔ Ô˘ ÚÔÛÙ¤ıËΠÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi ÛÙÔ Ó·fi ÙˆÓ μÏ·¯ÂÚÓÒÓ. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Û˘Ó‰¤ıËΠ·Ó·fiÛ·ÛÙ· Ì ÙË Ï·ÙÚ›· Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ˆ˜ ÚÔÛÙ¿ÙȉԘ Ù˘ μ·ÛÈÏÂ‡Ô˘Û·˜ Î·È ˘ÂÚÌ¿¯Ô˘ ÛÙÔÓ fiÏÂÌÔ, ·ÔÙÂÏÒÓÙ·˜ ¤Ó· ·fi Ù· ·ÚÈ· ̤۷ ÙˆÓ ı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁÈÎÒÓ Ù˘ ÂÂÌ‚¿ÛˆÓ, fiˆ˜ Û˘Ó¤‚Ë Î·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÔÏÈÔÚΛ·˜ Ù˘ ¶fiÏ˘ ÙÔ 860 ·fi ÙÔ˘˜ ƒÒÛÔ˘˜, ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ Ù· ÏÔ›· Û˘ÓÂÙÚ›‚ËÛ·Ó ÛÙË ı‡ÂÏÏ· Ô˘ ͤ۷ÛÂ, fiÙ·Ó Ô ·˘ÙÔÎÚ¿ÙÔÚ·˜ ªÈ¯·‹Ï °ã Î·È Ô ·ÙÚȿگ˘ ºÒÙÈÔ˜ ¤ÚÈÍ·Ó ÛÙË ı¿Ï·ÛÛ· ÙÔ ÔχÙÈÌÔ Ï›„·ÓÔ. ™ÙË ƒˆÛ›· ·ÚÁfiÙÂÚ·, ÙÔ 12Ô ·ÈÒÓ·, Ô ∞Ó‰Ú¤·˜ Bogoljubskij, Ú›ÁÎÈ·˜ ÙÔ˘ μÏ·ÓÙÈÌ›Ú™Ô˘˙ÓÙ¿Ï, ı¤ÛÈÛ ÙÔÓ ÂÔÚÙ·ÛÌfi ÙÔ˘ ı·‡Ì·ÙÔ˜, ÛÙÔ ÔÔ›Ô ·ÊÈÂÚÒıËÎ·Ó Ï·ÌÚÔ› Ó·Ô› ÛÙȘ fiÏÂȘ μÏ·‰ÈÌ‹Ú Î·È ¡fi‚ÁÎÔÚÔÓÙ, ÂÓÒ ÙÔ 13Ô ¯ÚÔÓÔÏÔÁÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ··Ú¯¤˜ ÙÔ˘ Û¯ÂÙÈÎÔ‡ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎÔ‡ ı¤Ì·ÙÔ˜, Ì ·Ï·ÈfiÙÂÚË ·ÂÈÎfiÓÈÛ‹ ÙÔ˘ Û ı‡Ú· ÙÔ˘ ÌËÙÚÔÔÏÈÙÈÎÔ‡ Ó·Ô‡ ÙÔ˘ °ÂÓ¤ÛÈÔ˘ Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ ÛÙËÓ fiÏË ™Ô˘˙ÓÙ¿Ï. ™ÙË ÚˆÛÈ΋ ÁÏÒÛÛ· ÙÔ ÂÔÚÙ·˙fiÌÂÓÔ ÂÚÈÛÙ·ÙÈÎfi, ÙÔ ÔÔ›Ô ÙÈÌ¿Ù·È Ï·ÌÚ¿ ·fi ÙË ÚˆÛÈ΋ ÂÎÎÏËÛ›· ÙËÓ 1Ë √ÎÙˆ‚Ú›Ô˘, ηıÒ˜ Î·È ÙÔ Û¯ÂÙÈÎfi ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi ı¤Ì· Â›Ó·È ÁÓˆÛÙ¿ Ì ÙËÓ ÔÓÔÌ·Û›· «¶ÔÎÚÒÊ», Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ «Ì·ÊfiÚÈÔ». √ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi˜ Ù‡Ô˜ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÛÙ· ‚·ÛÈο ÙÔ˘ ÛÙÔȯ›· ÙȘ ÂÍ‹˜ ÌÔÚʤ˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÚÔ‚¿ÏÏÔÓÙ·È ¿Óˆ Û οıÂÙË ÙÔÌ‹ ÂÎÎÏËÛ›·˜: æËÏ¿ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ô ÃÚÈÛÙfi˜, οو ·fi ÙÔÓ ÔÔ›Ô Ë ¶·Ó·Á›· ÎÚ·Ù¿ Ì ٷ ‰˘Ô Ù˘ ¯¤ÚÈ· ÙÔ Ì·ÊfiÚÈÔ, ‹ Û ÂÏ·ÊÚÒ˜ -24- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·25 ·Ú·ÏÏ·Á̤ÓË ÂΉԯ‹ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ÃÚÈÛÙfi Î·È ÙËÓ ¶·Ó·Á›· Ô˘ ‰¤ÂÙ·È Ì ˘„ˆÌ¤Ó· Ù· ¯¤ÚÈ·, ‰‡Ô ¿ÁÁÂÏÔÈ ÎÚ·ÙÔ‡Ó ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙÔ˘ ·ÏˆÌ¤ÓÔ˘ Ì·ÊÔÚ›Ô˘. √È ¿ÁÈÔÈ Ô˘ ‰È·Ù¿ÛÛÔÓÙ·È Âη٤ڈıÂÓ Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘ Ì ÚÔÂÍ¿Ú¯ÔÓÙ· ÙÔÓ ¶Úfi‰ÚÔÌÔ, Û˘ÌÏËÚÒÓÔ˘Ó ÙÔ Â¿Óˆ ÙÌ‹Ì· Ù˘ Û‡ÓıÂÛ˘. ™ÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ ÙÌ‹Ì· ÌÚÔÛÙ¿ ÛÙËÓ øÚ·›· ¶‡ÏË Î·È ¿Óˆ Û ¿Ì‚ˆÓ· ÛÙ¤ÎÂÙ·È Ô ¿ÁÈÔ˜ ƒˆÌ·Ófi˜ Ô ªÂψ‰fi˜ Ì ·ÓÔȯÙfi ÂÈÏËÙ¿ÚÈÔ, fiÔ˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ¤Ó·˜ ·fi ÙÔ˘˜ ÔÏÏÔ‡˜ Ì·ÚÈÔÏÔÁÈÎÔ‡˜ ‡ÌÓÔ˘˜ Ô˘ Û˘Ó¤ıÂÛÂ. ∏ ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘ ÂÚ›ÊËÌÔ˘ ˘ÌÓÔÁÚ¿ÊÔ˘ ÙÔ˘ 6Ô˘ ·ÈÒÓ· ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÛÙ·ÛË, ηıÒ˜ Ë ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ÙÈÌ¿Ù·È ÙËÓ Ë̤ڷ ÂÔÚÙ·ÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ·ÂÈÎÔÓÈ˙fiÌÂÓÔ˘ ı·‡Ì·ÙÔ˜. ΔÔ ƒˆÌ·Ófi Ï·ÈÛÈÒÓÂÈ ÙÔ ÂÎÎÏËÛ›·ÛÌ·, ÛÙÔ ÔÔ›Ô ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÔÈ Ì¿ÚÙ˘Ú˜ ÙÔ˘ ı·‡Ì·ÙÔ˜ ∞Ó‰Ú¤·˜ Î·È ∂ÈÊ¿ÓÈÔ˜, Ô ·˘ÙÔÎÚ¿ÙÔÚ·˜ §¤ˆÓ ™Δã Ì ÙË Û‡˙˘Áfi ÙÔ˘ Î·È Ô ·ÙÚȿگ˘ Δ·Ú¿ÛÈÔ˜ (784-806), Ô ÔÔ›Ô˜ ÙÔ 787 Û˘ÁοÏÂÛ ÙËÓ ∑ã √ÈÎÔ˘ÌÂÓÈ΋ ™‡ÓÔ‰Ô Î·Ù¿ ÙˆÓ ÂÈÎÔÓÔÌ¿¯ˆÓ Î·È ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÙÔ˘ ÁÂÁÔÓfiÙÔ˜ ·˘ÙÔ‡ Û˘Ó‰¤ıËΠÛÙË ƒˆÛ›· Ì ÙÔÓ fiÏÂÌÔ Î·Ù¿ ÙˆÓ ·ÈÚ¤ÛˆÓ. ∏ ÂÈÎfiÓ· Ì·˜ ·Ó‹ÎÂÈ Û ̛· ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈ΋ ·Ú·ÏÏ·Á‹ Ô˘ ··ÓÙ¿ ·fi Ù· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 16Ô˘ ·ÈÒÓ· Î·È ÂÔÓÔÌ¿˙ÂÙ·È «Ù‡Ô˜ ÙÔ˘ ™Ô˘˙ÓÙ¿Ï»: ÂÓÒ ÛÙË ‚·ÛÈ΋ Ù˘ÔÏÔÁ›· ÙÔ˘ ı¤Ì·ÙÔ˜ Ë ¶·Ó·Á›· ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÌÂÙˆÈ΋ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÚ›Ô˘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ¿Óˆ ·fi ·˘Ù‹Ó Ô ÃÚÈÛÙfi˜, Â‰Ò ÔÈ ‰‡Ô ÌÔÚʤ˜ ÌÂÙ·ÙÔ›˙ÔÓÙ·È ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Û ÌÈ· ·Â˘ı›·˜ ‰È·ÏÔÁÈ΋ Û¯¤ÛË, ÙÔÓ›˙ÔÓÙ·˜ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi ÙË ÌÂÛÈÙ›· Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘ ÚÔ˜ ÙÔÓ ∫‡ÚÈÔ ÁÈ· ÙË ÛˆÙËÚ›· ÙÔ˘ ·ÓıÚÒÈÓÔ˘ Á¤ÓÔ˘˜. ∏ ·Û˘ÌÌÂÙÚ›· Î·È Ë ¤ÓÙÔÓ· ÎÈÓË̤ÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÚÔÛ‰›‰Ô˘Ó ˙ˆÓÙ¿ÓÈ· ÛÙË Û‡ÓıÂÛË Î·È Ë ÛÎËÓ‹ ÌÔÈ¿˙ÂÈ Ó· ÂÍÂÏ›ÛÛÂÙ·È ÌÚÔÛÙ¿ ÛÙ· Ì¿ÙÈ· ÙÔ˘ ı·ً, ÂÓÒ Ô Ù‡Ô˜ Ù˘ ·ÚÁ˘Úfi¯Ú˘Û˘ ¤Ӊ˘Û˘ Ì ÙÔ ‰È·ÎÔÛÌËÙÈÎfi ÏÔ‡ÙÔ Î·È ÙË ‰ÂÍÈÔÙ¯ÓÈ΋ ÂÎÙ¤ÏÂÛË, Ë ÂÎÙ›ÌËÛË ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ·fi ÎÔÓÙÈÓ‹ ·fiÛÙ·ÛË, ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÈ ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È Î˘Ú›ˆ˜ ÁÈ· ȉȈÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ΔÔ 1843 Ë ÔÁ‰ÔÓÙ·ÂÍ¿¯ÚÔÓË ¢È·Ì·ÓÙ›Ó· £ÂÔ‰ÔÛ›Ô˘, ¯‹Ú· ÙÔ˘ ÃÚ‹ÛÙÔ˘ £¤ÌÂÏË, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ›Û˘ ÁÓˆÚ›˙Ô˘Ì fiÙÈ ·fi ÙÔ 1826 ‹Ù·Ó ̤ÏÔ˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜, ‰ˆÚ›˙ÂÈ ÌÈ· ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ μÚÂÊÔÎÚ·ÙÔ‡Û·˜ ÂÚÈÛÙÔȯÈ˙fiÌÂÓ˘ ·fi ·Á›Ô˘˜. ∏ ÂÈÎfiÓ· ‰Â ÛÒ˙ÂÙ·È, ÁÓˆÚ›˙Ô˘Ì fï˜ fiÙÈ ÙÔÔıÂÙ‹ıËΠÛÙÔ ÈÂÚfi Î·È ÙÔ fiÓÔÌ· Ù˘ ·ÊÈÂÚÒÙÚÈ·˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊËΠÛÙÔ ‚È‚Ï›Ô Ù˘ πÂÚ¿˜ ¶ÚÔı¤Ûˆ˜, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌÓËÌÔÓ‡ÂÙ·È ÛÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. ªÂÙ¿ ·fi ›ÎÔÛÈ ¯ÚfiÓÈ·, ÙÔ 1863, ÛÙËÓ ∞Á›· ¶ÂÙÚÔ‡ÔÏË Âı·›ÓÂÈ Ë ÎfiÌÈÛÛ· Daria Ficquelmont Î·È Ë ·‰ÂÏÊ‹ Ù˘ ÎfiÌÈÛÛ· Caterina di Tiesenhausen -25- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·26 ÛÙ¤ÏÓÂÈ ÛÙËÓ ·ÓÈ„È¿ Ù˘ Î·È ÎfiÚË Ù˘ ÂÎÏÈÔ‡Û˘ ÚÈÁΛÈÛÛ· Clary Aldringen Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË μÂÓÂÙ›·, ¤Ó· ·ÚÁ˘Úfi¯Ú˘ÛÔ Î·ÓÙ‹ÏÈ, Ô˘ ·ÊÈÂÚÒÓÂÙ·È ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘, ÛÙË ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ Û˘ÁÁÂÓÈÎÔ‡ ÙÔ˘˜ ÚÔÛÒÔ˘. ΔÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ¯ÚfiÓÔ Ë ›‰È· ÚÈÁΛÈÛÛ· ÂÎÏËÚÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÈı˘Ì›· Ô˘ ›¯Â ‰È·Ù˘ÒÛÂÈ Ë ÌËÙ¤Ú· Ù˘ ÛÙË ‰È·ı‹ÎË Ù˘, ı· ·ÊÈÂÚÒÛÂÈ ÛÙÔ Ó·fi ÌÈ· ÂÈÎfiÓ· Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ™ˆÙ‹Ú· ÃÚÈÛÙÔ‡ Î·È Ï·›ÛÈÔ ÎÔÛÌË̤ÓÔ Ì ·Û‹ÌÈ Î·È Ï›ıÔ˘˜. ∏ ÂÈÎfiÓ· ·Ó·ÚÙ‹ıËΠÛÙÔ Ó·fi, ÛÙÔ ¤‰Ú·ÓÔ ÙÔ˘ ¶ÚÔ¤‰ÚÔ˘ Ù˘ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜, ·¤Ó·ÓÙÈ ·fi ÙÔÓ ·Ú¯ÈÂÈÛÎÔÈÎfi ıÚfiÓÔ, ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ‚ÚÈÛÎfiÙ·Ó ‹‰Ë ·Ó·ÚÙË̤ÓË Ë Ûˆ˙fiÌÂÓË ˆ˜ Û‹ÌÂÚ· ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙÔÚÔ˜, ‰ˆÚ¿ Ù˘ ª·Ú›·˜ ¶ÂÏÂÁÎÚ›ÓË, fiˆ˜ ·Ó·Ê¤Ú·Ì ·Ú·¿Óˆ. ΔÔ 1872 ·ÊÈÂÚÒıËΠÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ·fi ÙË Ljudmila Slutskaja, ÎfiÚË ÛÙÚ·ÙËÁÔ‡, Ì›· ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ 19Ô˘ ·ÈÒÓ·, Ë ÔÔ›· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È Û‹ÌÂÚ· ÛÙËÓ ÚfiıÂÛË ÙÔ˘ Ó·Ô‡ (ÂÈÎ. 11). ∏ ·ÊÈÂÚˆÙÈ΋ ÂÈÁÚ·Ê‹ Û ÈÙ·ÏÈ΋ ÁÏÒÛÛ·, Ô˘ Ì ‰˘ÛÎÔÏ›· ‰È·‚¿˙ÂÙ·È Ï¤ÔÓ ÛÙËÓ ›Ûˆ fi„Ë Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜, ηٷÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙÔ˘ 1949, ÂÓÒ ÚˆÛÈ΋ ÂÈÁÚ·Ê‹ ÛÙÔ Â¿Óˆ ÙÌ‹Ì· Ù˘ ·Ú¿ÛÙ·Û˘ Ì·˜ ÏËÚÔÊÔÚ› fiÙÈ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ô ¿ÁÈÔ˜ ™˘Ú›‰ˆÓ, ›ÛÎÔÔ˜ ΔÚÈÌ˘ıÔ‡ÓÙÔ˜. ∏ ÂÈÎfiÓ· ÂÚÈ‚¿ÏÏÂÙ·È ·fi Ï·Ù‡ ͇ÏÈÓÔ Ï·›ÛÈÔ, ÛÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ ÁˆÓ›Â˜ ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ¤¯ÂÈ ·Ô‰Ôı› Û ¤ÍÂÚÁÔ ·Ó¿ÁÏ˘ÊÔ Ê˘ÙÈÎfi ÎfiÛÌËÌ· Ì ¿ÓıË, ʇÏÏ· Î·È Î·ÚÔ‡˜. ΔÔ ¯Ú˘Ûfi ‚¿ıÔ˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÈ ·Ó¿ÁÏ˘Ê· Û¯¤‰È·, ÂÓÒ ÛÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ¿ ÙÔ˘ Ë ‰È·ÎfiÛÌËÛË Ì ¯ÚÒÌ·Ù· Ô˘ ·ÔÌÈÌÂ›Ù·È ÛÌ¿ÏÙ· “alla maniera veneziana”, fiˆ˜ ÔÓÔÌ·˙fiÙ·Ó, ‹Ù·Ó ÌÈ· Ù¯ÓÈ΋ ‰ËÌÔÊÈÏ‹˜ ÛÙË ƒˆÛ›· ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 19Ô˘ ·ÈÒÓ·, ηıÒ˜ ÎfiÛÙÈ˙ Ôχ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ·fi ÌÈ· ÌÂÙ·ÏÏÈ΋ ¤Ӊ˘ÛË. √ ÁÂÓÂÈÔÊfiÚÔ˜ ¿ÁÈÔ˜ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È Ì¤¯ÚÈ ÙËÓ ÔÛʇ, Ó· ÛÙÚ¤ÊÂÈ ÂÏ·ÊÚ¿ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÙÔ˘, ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ·˜ Ì ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ¯¤ÚÈ ÌÚÔÛÙ¿ ÛÙÔ ÛÙ‹ıÔ˜ ÌÂÁ¿ÏÔ ÎÏÂÈÛÙfi ¢·ÁÁ¤ÏÈÔ Î·È ˘„ÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰ÂÍ› Û ¯ÂÈÚÔÓÔÌ›· ¢ÏÔÁ›·˜. ºÔÚ¿ Ù· ·Ú¯ÈÂÚ·ÙÈο ÙÔ˘ ¿ÌÊÈ·, ¯ˆÚ›˜ fï˜ ÙËÓ ÂÈÛÎÔÈ΋ ÙÔ˘ Ì›ÙÚ· ‹ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi „¿ıÈÓÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜, ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÔÙÂÏ› ‰È·ÎÚÈÙÈÎfi ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ ÛÙË ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›· ÙÔ˘, Ô˘ ¤Ú·ÛÂ Î·È ÛÙȘ ÚˆÛÈΤ˜ –ȉ›ˆ˜ ÙȘ ÚˆÈÌfiÙÂÚ˜– ·Ú·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘. √ ¿ÁÈÔ˜ ™˘Ú›‰ˆÓ, «ÔÈÌ‹Ó ÚÔ‚¿ÙˆÓ Î·È ·ÓıÚÒˆÓ» ηٿ ÙÔ˘˜ ‚ÈÔÁÚ¿ÊÔ˘˜ ÙÔ˘, ÚÈÓ ¯ÂÈÚÔÙÔÓËı› ›ÛÎÔÔ˜ ÛÙËÓ ΔÚÈÌ˘ıÔ‡ÓÙ· Ù˘ ∫‡ÚÔ˘, ·Û¯ÔÏÔ‡ÓÙ·Ó Ì ·ÁÚÔÙÈΤ˜ Î·È ÎÙËÓÔÙÚÔÊÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ Î·È Ë Ï·˚΋ Ï·ÙÚ›· ÙÔ˘ ÛÙË ƒˆÛ›· ˆ˜ ÚÔÛÙ¿ÙË ÙˆÓ ˙ÒˆÓ ‚ڋΠ·ÓÙ·Ó¿ÎÏ·ÛË Î·È ÛÙËÓ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›· ÙÔ˘, ηıÒ˜ Ô ¿ÁÈÔ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Û˘¯Ó¿ Ì·˙› Ì ÙÔ «Ì¤Á· ÚÔÛÙ¿ÙË ÙˆÓ ‚ÔÒÓ» ¿ÁÈÔ μÏ¿ÛÈÔ Ó· ¢ÏÔÁÔ‡Ó ÎÔ¿‰È·. øÛÙfiÛÔ, -26- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·27 Ô ™˘Ú›‰ˆÓ, ˘¤ÚÌ·¯Ô˜ Ù˘ √ÚıÔ‰ÔÍ›·˜ ηٿ ÙÔ˘ ·ÈÚÂÙÈÎÔ‡ ∞Ú›Ԣ ÛÙËÓ ∞ã √ÈÎÔ˘ÌÂÓÈ΋ ™‡ÓÔ‰Ô Ù˘ ¡›Î·È·˜ (325), ÙÈÌ¿Ù·È Î·È ÛÙË ƒˆÛ›· ΢ڛˆ˜ ˆ˜ ›ÛÎÔÔ˜ Î·È Ì ÙËÓ È‰ÈfiÙËÙ· ·˘Ù‹ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È Î·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ì·˜. √ ηÏÏÈÙ¤¯Ó˘ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛ ÙË ÌÔÚÊ‹ ÌÂ Ê˘ÛÈÔÎÚ·ÙÈ΋ ‰È¿ıÂÛË, ȉȷ›ÙÂÚ· Ê·ÓÂÚ‹ ÛÙËÓ ·fi‰ÔÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Î·È ÙˆÓ ¯ÂÚÈÒÓ ÙÔ˘ ·Á›Ô˘. ø˜ ‰ˆÚËÙ¤˜ ÂÈÎfiÓˆÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Î·È ‰‡Ô ÚÒÛÔÈ ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎÔ› ·ÍȈ̷ÙÔ‡¯ÔÈ: ™‡Ìʈӷ Ì ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ 1896 ÌÈ· ÂÈÎfiÓ· Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·Á›ˆÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˘ Î·È ∞ÈηÙÂÚ›Ó˘ ‰ˆÚ‹ıËΠ·fi ÙÔÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ Petrovicv Pobedonostsev, ÁÂÓÈÎfi ›ÙÚÔÔ Ù˘ πÂÚ¿˜ ™˘Ófi‰Ô˘ (ÂÈÎ. 12). ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÔ ·Í›ˆÌ· ÙÔ˘ Ôber-prokuror, ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÙÔ˘ ÙÛ¿ÚÔ˘ ÛÙËÓ πÂÚ¿ ™‡ÓÔ‰Ô, ÙÔ fiÚÁ·ÓÔ ÛÙÔ ÔÔ›Ô ·Ó·Ù¤ıËÎÂ Ë ‰ÈÔ›ÎËÛË Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÂÎÎÏËÛ›·˜, fiÙ·Ó Ô ªÂÁ¿ÏÔ˜ ¶¤ÙÚÔ˜ Ì ÙÔ ÂÚ›ÊËÌÔ ‰È¿Ù·ÁÌ· ÙÔ˘ 1721 ηٿÚÁËÛ ÙÔ ¶·ÙÚȷگ›Ô. ∏ ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ Ôber-prokuror ‹Ù·Ó ··Ú·›ÙËÙË ÚÔ¸fiıÂÛË ÁÈ· ÙËÓ ¤ÁÎÚÈÛË ÙˆÓ ·ÔÊ¿ÛÂˆÓ Ù˘ ™˘Ófi‰Ô˘, ÁÂÁÔÓfi˜ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi Ù˘ ‰‡Ó·Ì˘ ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ·ÍÈÒÌ·ÙÔ˜ Î·È Î˘Ú›ˆ˜ ÙÔ˘ ÂϤÁ¯Ô˘, ÙÔÓ ÔÔ›Ô ·ÛÎÔ‡Û ̤ۈ ÙÔ˘ ÂÈÙÚfiÔ˘ ÙÔ˘ Ô ÙÛ¿ÚÔ˜ ÛÙËÓ ÂÎÎÏËÛ›·. ∏ ÂÈÎfiÓ· Ô˘ ‰ÒÚÈÛÂ Ô ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˜ Petrovicv Pobedonostsev, ÁÓˆÛÙfi˜ –ÌÂٷ͇ ¿ÏψӖ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ¤ÓÙÔÓ· ÎÚÈÙÈ΋ ÙÔ˘ ÛÙ¿ÛË ·¤Ó·ÓÙÈ ÛÙ· Û‡Á¯ÚÔÓ¿ ÙÔ˘ Ú‡̷ٷ Ù˘ ‰˘ÙÈÎÔÂ˘Úˆ·˚΋˜ Î·È ÚˆÛÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘, ›¯Â ÊÈÏÔÙ¯ÓËı› ÙÔ 1894 ÛÙË ªfiÛ¯· ·fi ÙÔ ˙ˆÁÚ¿ÊÔ £Âfi‰ˆÚÔ Sokolov, fiˆ˜ ÏËÚÔÊÔÚԇ̷ÛÙ ·fi ÙË Û¯ÂÙÈ΋ ÂÈÁÚ·Ê‹ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ·Ú¿ÛÙ·Û˘. √È ¿ÁÈÔÈ ·ÚÈÛÙ¿ÓÔÓÙ·È fiÚıÈÔÈ, ÌÂÙˆÈÎÔ›, ÊÔÚÒÓÙ·˜ Ù· ·˘ÙÔÎÚ·ÙÔÚÈο ÙÔ˘˜ ÂÓ‰‡Ì·Ù·, Î·È ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ Ô ÌÂÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˜ ÛÙ·˘ÚÔÊfiÚÔ Û΋ÙÚÔ Î·È Ë ∞ÈηÙÂÚ›ÓË ÚˆÛÈÎfi ÛÙ·˘Úfi. æËÏfiÙÂÚ· ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜ ̤۷ Û ÌÂÙ¿ÏÏÈÔ Ë ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙÔÚ· ÛÙËı·›Ô˘, Ô˘ ÎÚ·Ù¿ ÎÏÂÈÛÙfi ∂˘·ÁÁ¤ÏÈÔ Î·È Â˘ÏÔÁ›. √ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ù˘ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˘, ÙÔ˘ ÊÂÚÒÓ˘ÌÔ˘ ·Á›Ô˘ ÙÔ˘ ‰ˆÚËÙ‹, Ì ÙËÓ ·Á›· ∞ÈηÙÂÚ›ÓË Î·È fi¯È Ì ÙËÓ ·Á›· ∂ϤÓË –fiˆ˜ ›ıÈÛÙ·È– Èı·Ófiٷٷ ˘·ÁÔÚ‡ÙËΠ·fi ÚÔÛˆÈ΋ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ›‰ÈÔ˘ ÙÔ˘ Pobedonostsev. √È Â›Â‰Â˜ ÌÔÚʤ˜ ÙˆÓ ‰‡Ô ·Á›ˆÓ ·ÙÔ‡Ó Û ÙÌ‹Ì· ‰¿ÊÔ˘˜, Ë ¯ÚˆÌ·ÙÈ΋ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ÂȯÂÈÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÌÈ· ÂÓÙ‡ˆÛË ¯ÒÚÔ˘, Ô˘ ηٷÚÁÂ›Ù·È fï˜ ·fi ÙÔ ·Ú·¤Ù·ÛÌ· ÙÔ˘ ¯Ú˘ÛÔ‡ ‚¿ıÔ˘˜ Ì ÙË Û¯ËÌ·ÙÔÔÈË̤ÓË ‰È·ÎfiÛÌËÛË. ΔËÓ ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÂÚÈ‚¿ÏÏÂÈ ¯Ú˘Û‹ Ù·ÈÓ›· Ì ·ÓıÂً̈ ÁÈÚÏ¿ÓÙ·, ÂÓÒ Ê˘ÙÈÎfi ÎfiÛÌËÌ· ÎÔÛÌ› Î·È ÙÔ Í‡ÏÈÓÔ Ï·›ÛÈÔ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. √ ‰Â‡ÙÂÚÔ˜ ÚÒÛÔ˜ ‰ˆÚËÙ‹˜ Ì ÂÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎfi ·Í›ˆÌ·, Ô ·Ú¯ÈÌ·Ó‰Ú›Ù˘ -27- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·28 Î·È ÂÏÂËÌÔÛ˘Ó¿ÚÈÔ˜ Ù˘ ÚÂۂ›·˜ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙË ƒÒÌË ¶ÔÈÌ‹Ó, ·ÊÈÂÚÒÓÂÈ ÙÔ 1896 ‰‡Ô ÂÈÎfiÓ˜: ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘, Ô˘ ‰Â ÛÒ˙ÂÙ·È Î·È ÙË Ûˆ˙fiÌÂÓË ÂÈÎfiÓ· Ì ÙÔÓ ¿ÁÈÔ ™¤ÚÁÈÔ ÙÔ˘ ƒ·ÓÙÔÓ¤˙ (ÂÈÎ. 13). ™ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ì·˜ Ì ÙÔ Â˘Ú‡, ÛηÏÈÛÙfi ͇ÏÈÓÔ Ï·›ÛÈÔ Ë ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘ ™ÂÚÁ›Ô˘, Ô˘ Ù·˘Ù›˙ÂÙ·È Ì ÂÈÁÚ·Ê‹, ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ·È ¿Óˆ Û ¯Ú˘Ûfi ‚¿ıÔ˜ Ô˘ Û¯ËÌ·Ù›˙ÂÈ ·Ó¿ÁÏ˘ÊÔ Û¯¤‰ÈÔ. ∏ ÏÈfiÛ·ÚÎË ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘ ·ÛÚÔÌ¿ÏÏË ÌÔÓ·¯Ô‡ ·ÚÈÛÙ¿ÓÂÙ·È ÌÂÙˆÈ΋, ̤¯ÚÈ ÙËÓ ÔÛʇ. ∂˘ÏÔÁ› Ì ÙÔ ‰ÂÍ› ¯¤ÚÈ ˘„ˆÌ¤ÓÔ ÌÚÔÛÙ¿ ÛÙÔ ÛÙ‹ıÔ˜ Î·È ÎÚ·Ù¿ Ì ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÎÏÂÈÛÙfi ÂÈÏËÙ¿ÚÈÔ. √ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi˜ ·˘Ùfi˜ Ù‡Ô˜ ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ Â›Ó·È ·fi ÙÔ˘˜ ϤÔÓ ‰È·‰Â‰Ô̤ÓÔ˘˜ ȉ›ˆ˜ ηٿ ÙÔ 19Ô ·ÈÒÓ· Î·È Ë ÌÔÚÊ‹ ·Ô‰›‰ÂÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ÙÚ¤¯ÔÓ ÙËÓ ÂÔ¯‹ ·˘Ù‹ Ó·ÙÔ˘Ú·ÏÈÛÙÈÎfi ȉ›ˆÌ·. ∞fi ÙÔ Â˘ÚÂÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘ 1898 ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È Ë Î·Ù·ÁÚ·Ê‹ ÂÈÎfiÓ·˜ ÚˆÛÈ΋˜ Ù¯ÓÔÙÚÔ›·˜ ÙÔ˘ 19Ô˘ ·ÈÒÓ· Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ ª·Ó‰ËÏ›Ô˘, ¤Ó· ı¤Ì· ÁÓˆÛÙfi ÛÙË ƒˆÛ›· ˆ˜ Spas Nerukotvornyj (™ˆÙ‹Ú·˜ ∞¯ÂÈÚÔÔ›ËÙÔ˜). ∏ ÂÈÎfiÓ· ÂÚÈ‚¿ÏÏÂÙ·È ·fi ¢ڇ Ï·›ÛÈÔ Ì ÂÈ¯Ú˘ÛˆÌ¤ÓË ·Ó¿ÁÏ˘ÊË ‰È·ÎfiÛÌËÛË Î·È ËÌÈÔχÙÈÌÔ˘˜ Ï›ıÔ˘˜ Î·È ÚÔÛٷهÂÙ·È Ì¤Û· Û ı‹ÎË ·fi ͇ÏÔ Î·È Á˘·Ï› (ÂÈÎ. 14). ΔÔ ¿ÁÈÔ ª·Ó‰‹ÏÈÔ ‹Ù·Ó ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· Ì ÙÔ «ÂÎÙ‡ˆÌ·» ÙÔ˘ ÚÔÛÒÔ˘ ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡, Ô ÔÔ›Ô˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË, ÙÔ ¤ÛÙÂÈÏ ÛÙÔÓ ·ÛıÂÓ‹ ∞‡Á·ÚÔ, ÙÔ ‚·ÛÈϤ· Ù˘ Œ‰ÂÛÛ·˜ Ù˘ ™˘Ú›·˜, ÁÈ· Ó· ıÂڷ¢Ù›. ΔÔ 944/45, › ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˘ ÙÔ˘ ¶ÔÚÊ˘ÚÔÁ¤ÓÓËÙÔ˘ ÌÂٷʤÚıËΠıÚÈ·Ì‚Â˘ÙÈο ÛÙËÓ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙÈÓÔ‡ÔÏË Î·È Ë ·Ó¿ÌÓËÛË Ù˘ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ ·˘Ù‹˜ ηıÈÂÚÒıËΠӷ ÂÔÚÙ¿˙ÂÙ·È ÙË 16Ë ∞˘ÁÔ‡ÛÙÔ˘. ΔÔ ª·Ó‰‹ÏÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛ ÙÔ ÛÔ˘‰·ÈfiÙÂÚÔ ÈÂÚfi ÎÂÈÌ‹ÏÈÔ Ù˘ ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹˜ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û·˜, ˆ˜ ·˘ıÂÓÙÈ΋, ·Ú¯¤Ù˘Ë ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ÂÓÛ·ÚΈ̤ÓÔ˘ §fiÁÔ˘ Î·È ·‰È·ÊÈÏÔÓ›ÎËÙÔ ÙÂÎÌ‹ÚÈÔ Ù˘ ı›·˜ ÂÓ·ÓıÚÒËÛ˘, ÛÙÔȯ›· Ô˘ ÙÔ Î·Ù¤ÛÙËÛ·Ó ÂÍ›ÛÔ˘ ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Î·È ÁÈ· ÙÔ ÚˆÛÈÎfi Ï·fi ÌÂÙ¿ ÙÔÓ ÂίÚÈÛÙÈ·ÓÈÛÌfi ÙÔ˘. ∏ ·Ú¯·ÈfiÙÂÚË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ ª·Ó‰ËÏ›Ô˘ ·ÔÙÂÏ› Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Î·È Ì›· ·fi ÙȘ ·Ï·ÈfiÙÂÚ˜ Ûˆ˙fiÌÂÓ˜ ÙÔ˘ ÔÚıfi‰ÔÍÔ˘ ÎfiÛÌÔ˘ Ì ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙÔ˘ ı¤Ì·ÙÔ˜. ∏ ÂÈÎfiÓ·, Ë ÔÔ›· ÂÎÙ›ıÂÙ·È Û‹ÌÂÚ· ÛÙËÓ ¶ÈÓ·ÎÔı‹ÎË ΔÚÂÙÈ·ÎfiÊ Ù˘ ªfiÛ¯·˜, ¯ÚÔÓÔÏÔÁÂ›Ù·È Á‡Úˆ ÛÙÔ 1167 Î·È Èı·Ófiٷٷ ÊÈÏÔÙ¯ӋıËΠÁÈ· ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ ‰‡Ô Ó·Ô‡˜ Ô˘ ¯Ù›ÛÙËÎ·Ó ÛÙÔ ¡fi‚ÁÎÔÚÔÓÙ ÙÔ 12Ô ·ÈÒÓ· Î·È ·ÊÈÂÚÒıËÎ·Ó ÛÙÔ ÈÂÚfi ·˘Ùfi ÎÂÈÌ‹ÏÈÔ. ∞fi ÙfiÙÂ Î·È Ì¤¯ÚÈ ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 20Ô‡ ·ÈÒÓ· ÙÔ ı¤Ì· ı· ÁÓˆÚ›ÛÂÈ ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿‰ÔÛË ÛÙË ÚˆÛÈ΋ ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋. ªÈ· Ù¯ÓÔÙÚÔÈ΋ «·ÏÏÔ›ˆÛË» ÙÔ˘ ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÔ‡ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· Ù˘ ·Ú¿ÛÙ·Û˘ ˘fi ÙËÓ Â›‰Ú·ÛË Ù˘ ‰˘ÙÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘ ı· ÛËÌÂȈı› ·fi ÙÔ 17Ô ·ÈÒÓ·. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ-28- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·29 Τ˜ Ù˘ ·ÏÏ·Á‹˜ ·˘Ù‹˜ Â›Ó·È ÔÈ ¿ÌÔÏϘ, ۯ‰fiÓ ·ÓÔÌÔÈfiÙ˘Â˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ ª·Ó‰ËÏ›Ô˘ Ô˘ ˙ˆÁÚ¿ÊÈÛÂ Ô ·Ú¯ËÁ¤Ù˘ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÚ·ÙÔÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·ÛÙËÚ›Ô˘ ·ÁÈÔÁÚ·Ê›·˜ Î·È ·Ó·ÌÔÚʈً˜ Ù˘ ıÚËÛ΢ÙÈ΋˜ ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜ ÙÔ˘ 17Ô˘ ·ÈÒÓ· ™›ÌˆÓ Usv akov. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ù˘ «ÂÈÎfiÓ·˜» Ì·˜ fï˜, ‰‡Ô ·ÈÒÓ˜ ÌÂÙ¿, ¤¯ÂÈ ‰È·ÚÚ·Á› οı ‰ÂÛÌfi˜ Ì ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË. ∏ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ı¤Ì·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ÂÏ·ÈÔÁÚ·Ê›·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı› ÙÔ˘˜ ·Î·‰ËÌ·˚ÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ Ô˘ ˘·ÁÔÚÂ‡Ô˘Ó ¤Ó· ¿ÎÚˆ˜ Ê˘ÛÈÔÎÚ·ÙÈÎfi ȉ›ˆÌ·. ΔÔ ÚfiÛˆÔ Ì ÙËÓ ÏÔ‡ÛÈ· ÎfiÌË Ï¿ıÂÙ·È Ì ϷÛÙÈÎfiÙËÙ· Î·È ¤ÓÙÔÓÔ ÛÎÈÔʈÙÈÛÌfi Î·È Ì ¢·ÈÛıËÛ›· ‰È·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÔÈ ··Ï¤˜ Ù˘¯¤˜ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜. ∏ ¤ÎÊÚ·ÛË ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ Ì ÙÔ ¯·ÌËψ̤ÓÔ ‚ϤÌÌ·, Ô˘ ·ÔÓ¤ÂÈ ·ıËÙÈÎfiÙËÙ·, ‰ËÏÒÓÂÈ Î·È ·˘Ù‹ ÙËÓ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛË ·fi Ù· ·Ú·‰ÔÛȷο ÚfiÙ˘·, fiÔ˘ ÙÔ ¤ÓÙÔÓÔ ‚ϤÌÌ· ÛÙ· ‰È¿Ï·Ù· ·ÓÔȯٿ Ì¿ÙÈ· ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ ÚÔÛ¤‰È‰Â ÛÙËÓ fi„Ë ÙÔ˘ ȉȷ›ÙÂÚË ¤ÓÙ·ÛË. ∞fi ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 20Ô‡ ·ÈÒÓ· Î·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ 1904 ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È Ë ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÂÁÁÚ·Ê‹ ÚˆÛÈ΋˜ ÂÈÎfiÓ·˜ ÛÙÔ˘˜ ηٷÏfiÁÔ˘˜ Ù˘ ÎÈÓËÙ‹˜ ÂÚÈÔ˘Û›·˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜. ∏ ÂÈÎfiÓ·, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Ì¿ÏÈÛÙ· ÏËÚÔÊÔÚԇ̷ÛÙ fiÙÈ ÙËÓ ÂÔ¯‹ ÂΛÓË ‚ÚÈÛÎfiÙ·Ó ·Ó·ÚÙË̤ÓË ÛÙË ™¯ÔÏ‹ £ËϤˆÓ, ¯ÚÔÓÔÏÔÁÂ›Ù·È ÛÙÔ 17Ô ·ÈÒÓ· Î·È Ê¤ÚÂÈ ÊıÔÚ¤˜ Û ·ÚÎÂÙ¿ ÛËÌ›· Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿˜ Ù˘ (ÂÈÎ. 15). ™ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi, ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ‰È¿¯ˆÚÔ Û˘Ó·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Ô ‚˘˙·ÓÙÈÓfi˜ Ù‡Ô˜ Ù˘ ∂Ș Õ‰Ô˘ ∫·ıfi‰Ô˘ ÛÙÔ Î·ÙÒÙÂÚÔ ÙÌ‹Ì· Ù˘ Û‡ÓıÂÛ˘ Î·È ÛÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ Ô ‰˘ÙÈÎfi˜ Ù˘ ∞Ó¿ÛÙ·Û˘ Ì ÙÔ ÃÚÈÛÙfi Ô˘ ‚Á·›ÓÂÈ ıÚÈ·Ì‚Â˘Ù‹˜ ·fi ÙÔÓ Ù¿ÊÔ. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ¤Ó· Û‡ÓıÂÙÔ Ù‡Ô ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ ÙÔ˘ ı¤Ì·ÙÔ˜, Ô ÔÔ›Ô˜ ‰È·ÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Î·Ù¿ Ù· ̤۷ ÙÔ˘ 16Ô˘ ·ÈÒÓ· Î·È ÂÈÎÚ·Ù› ·fi ÙÔ 17Ô. ∏ ˘fiÏÔÈË ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÁÂÌ›˙ÂÈ Ì ¿ÏϘ ÛÎËÓ¤˜ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ì ÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÁÂÁÔÓfi˜, Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÌÈ·˜ «ÂÈÎfiÓ·˜–Ï·‚˘Ú›ÓıÔ˘», Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ÁÂÓÈÎfiÙÂÚË Ù¿ÛË Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›·˜ ÙÔ˘ 17Ô˘ ·ÈÒÓ·. ∂‰Ò, ˆÛÙfiÛÔ, ·Ú·ÙËÚÂ›Ù·È ÌÈ· ·ÏÔ‡ÛÙ¢ÛË Û ۯ¤ÛË Ì ¿ÏϘ ÔÏ˘ÏÔÎfiÙÂÚ˜ ·Ú·ÛÙ¿ÛÂȘ Ù˘ ›‰È·˜ ÂÔ¯‹˜, ÁÂÁÔÓfi˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙȘ ÌÈÎÚ¤˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Ì·˜. ∫¿Ùˆ ·ÚÈÛÙÂÚ¿, ·fi ÙÔ ‰È¿Ï·Ù· ·ÓÔȯÙfi ÛÙfiÌ· ÂÓfi˜ Ù¤Ú·ÙÔ˜, Ô˘ Û˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ÙËÓ ‡ÏË ÙÔ˘ Õ‰Ë, ÂͤگÂÙ·È ¤Ó· Ï‹ıÔ˜ ÌÔÚÊÒÓ Ù˘ ¶·Ï·È¿˜ ¢È·ı‹Î˘ ԉ‡ÔÓÙ·˜ ÚÔ˜ ÙÔÓ ¶·Ú¿‰ÂÈÛÔ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Â¿Óˆ ‰ÂÍÈ¿ ÙÌ‹Ì· Ù˘ Û‡ÓıÂÛ˘. ªÚÔÛÙ¿ ÛÙȘ ¶‡Ï˜ ÙÔ˘ ÛÙ¤ÎÂÙ·È ËÌ›Á˘ÌÓÔ˜ Ô Î·Ïfi˜ ÏËÛÙ‹˜, Ë ÌÔÚÊ‹ ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ·ӷϷ̂¿ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ¶·Ú·‰ÂÈÛÈ·ÎÔ‡ ΋Ԣ Ì·˙› Ì ÙȘ ÌÔÚʤ˜ ÙˆÓ ÚÔÊËÙÒÓ ∂ÓÒ¯ Î·È ∏Ï›·, Ô˘ ·Ó·ÏËÊı¤ÓÙ˜ ÛÙÔÓ Ô˘Ú·Ófi ÂÚÈ̤ÓÔ˘Ó Ó· -29- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·30 ˘Ô‰Â¯ıÔ‡Ó ÙÔÓ ·Ó·ÛÙË̤ÓÔ ÃÚÈÛÙfi. ΔÔ ˘fiÏÔÈÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ‰È·¯ÒÚÔ˘ Û˘ÌÏËÚÒÓÔ˘Ó Â¿Óˆ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Ë ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ «√˘Î ¤ÛÙÈÓ Ò‰Â» Î·È Î¿Ùˆ ‰ÂÍÈ¿ Ë ÙÚ›ÙË Î·È ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙÔ˘ ·Ó·ÛÙË̤ÓÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡ ÛÙÔ˘˜ Ì·ıËÙ¤˜ ÙÔ˘ ÛÙȘ fi¯ı˜ Ù˘ Ï›ÌÓ˘ ΔÈ‚ÂÚÈ¿‰Ô˜. ™Ù· Á‡Úˆ ‰È¿¯ˆÚ· ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È ÛÎËÓ¤˜ ·fi ÙÔ ¢ˆ‰ÂοÔÚÙÔ: ÛÙËÓ Â¿Óˆ ˙ÒÓË ÙÔ °ÂÓ¤ÛÈÔ Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘, Ù· ∂ÈÛfi‰È·, Ô ∂˘·ÁÁÂÏÈÛÌfi˜ Î·È Ë °¤ÓÓËÛË ÙÔ˘ ÃÚÈÛÙÔ‡, Âη٤ڈıÂÓ ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ‰È·¯ÒÚÔ˘ Ë À··ÓÙ‹, Ë μ¿ÙÈÛË, Ë μ·˚ÔÊfiÚÔ˜ Î·È Ë ªÂÙ·ÌfiÚʈÛË Î·È ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ˙ÒÓË Ë ™Ù·‡ÚˆÛË, Ë ºÈÏÔÍÂÓ›· ÙÔ˘ ∞‚Ú·¿Ì, Ë ∞Ó¿ÏË„Ë Î·È Ë ∫Ô›ÌËÛË Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘. ∏ ·ÏÔ˚ÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ ۯ‰›Ô˘ Î·È Ë ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓË ¯ÚˆÌ·ÙÈ΋ Îϛ̷η ÚÔÛ‰›‰Ô˘Ó ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ¤Ó· «¯ÂÈÚÔÙ¯ÓÈÎfi» ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· ·ÏÏ¿ Î·È ÌÈ· ȉȷ›ÙÂÚË ÁÚ·ÊÈÎfiÙËÙ·. Δ¤ÏÔ˜, ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ ÛÒ˙ÂÙ·È Î·È ‰Â‡ÙÂÚË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ· Ì ÙÔ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi ·˘Ùfi ı¤Ì· Î·È ·ÚfiÌÔÈ· ‰È¿Ù·ÍË ÙˆÓ ÂÈ̤ÚÔ˘˜ ÛÎËÓÒÓ, Ë ÔÔ›· ¤¯ÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ, ʤÚÂÈ fï˜ ÂÎÙÂٷ̤Ó˜ ÊıÔÚ¤˜ ÛÙË ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. °È· ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ‰Â ‰È·ı¤ÙÔ˘Ì η̛· ·Ú¯Âȷ΋ ÏËÚÔÊÔÚ›·, Ë ¯ÚÔÓÔÏfiÁËÛ‹ Ù˘ ˆÛÙfiÛÔ ÛÙ· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 18Ô˘ ·ÈÒÓ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˆ˜ terminus post quem ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ Ù˘ ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹, Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Ó· ÌÔÚԇ̠ӷ ÙË Û˘ÌÂÚÈÏ¿‚Ô˘Ì ÛÙËÓ ÔÌ¿‰· ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ô˘ Ë ∂ÏÏËÓÈ΋ ∫ÔÈÓfiÙËÙ· ·¤ÎÙËÛ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ 19Ô˘ Î·È ÙˆÓ ·Ú¯ÒÓ ÙÔ˘ 20Ô‡ ·ÈÒÓ·. Δ· ¤ÚÁ· Ô˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿Û·ÌÂ Û˘ÁÎÚÔÙÔ‡Ó ÙÔ «ÚˆÛÈÎfi» ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÏÔ‡ÛÈ·˜ ηÏÏÈÙ¯ÓÈ΋˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ μÂÓÂÙ›·˜ Î·È ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÌÈ· ÛËÌ·ÓÙÈÎfiÙ·ÙË Ù˘¯‹ ÙˆÓ ÔχÏÂ˘ÚˆÓ Û¯¤ÛÂˆÓ Ô˘ ·Ó·Ù‡¯ıËÎ·Ó ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔÓ ∂ÏÏËÓÈÛÌfi Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Î·È ÙË ƒˆÛ›·, ¤ÙÛÈ fiˆ˜ ÂȯÂÈÚ‹Û·Ì ӷ ÙȘ ÛÎÈ·ÁÚ·Ê‹ÛÔ˘Ì ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÌÈ· ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÙÚÈÒÓ Î·È Ï¤ÔÓ ·ÈÒÓˆÓ ·fi Ù· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 16Ô˘ ¤ˆ˜ ÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 20Ô‡ ·ÈÒÓ·. ΔÔ Û‡ÓÔÏÔ ·˘Ùfi ÙˆÓ Î·ÏÏÈÙ¯ÓÈÎÒÓ ÎÂÈÌËÏ›ˆÓ Û˘ÁÎÚÈÓfiÌÂÓÔ Ì ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ¿ÏÏˆÓ ÂÏÏËÓÈÎÒÓ ÎÔÈÓÔÙ‹ÙˆÓ Ù˘ πÙ·Ï›·˜ Â›Ó·È ÏÔ˘ÛÈfiÙÂÚÔ Î·È ·ÓÙÈÚÔÛˆÂ˘ÙÈÎfiÙÂÚÔ, ηχÙÂÈ ¤Ó· ¢ڇÙÂÚÔ ¯ÚÔÓÈÎfi Ê¿ÛÌ· Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ‰ÈÂÍÔ‰ÈÎfiÙÂÚ˘ ÌÂϤÙ˘ Î·È Û˘Ó·ÁˆÁ‹˜ Û˘ÌÂÚ·ÛÌ¿ÙˆÓ. ™Â Â›Â‰Ô ÂÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi ÂÎÙfi˜ ·fi Ù· ı¤Ì·Ù· Ô˘ ÎÏËÚÔ‰ÔÙ‹ıËÎ·Ó ·˘ÙÔ‡ÛÈ· ·fi ÙË ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Ù¤¯ÓË, ȉȷ›ÙÂÚÔ ÂӉȷʤÚÔÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÔÈ ·Ú·ÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡Ó ÚˆÛÈΤ˜ ·Ú·ÏÏ·Á¤˜ ‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ Ù‡ˆÓ ηıÒ˜ Î·È ÂΛӷ Ô˘ ÚÔÛȉȿ˙Ô˘Ó ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙË ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎÔÓÔÁÚ·Ê›·, ηÙËÁÔÚ›· ÛÙËÓ ÔÔ›· ·Ó‹ÎÔ˘Ó Î·È ÔÈ ·ÂÈÎÔÓ›ÛÂȘ ÙˆÓ ·Á›ˆÓ ™ÂÚÁ›Ô˘, ¡›ÎˆÓÔ˜ Î·È -30- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·31 μ·ÚÏ·¿Ì, ÙˆÓ ÌÔÓ·‰ÈÎÒÓ ‰ËÏ·‰‹ ÚÒÛˆÓ ·Á›ˆÓ Ì ·ÚÔ˘Û›· ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹. ªÂ ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÔÈ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ ı· ›¯·Ó ÙËÓ Â˘Î·ÈÚ›· Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÔ˘Ó ÛÙȘ ıÚËÛ΢ÙÈΤ˜ Î·È Î·ÏÏÈÙ¯ÓÈΤ˜ ·Ú·‰fiÛÂȘ ÙˆÓ ‰‡Ô ÔÌfi‰ÔÍˆÓ Ï·ÒÓ ÙfiÛÔ Ù· ÛËÌ›· Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ Î·È Û˘Ó¿ÊÂÈ·˜ fiÛÔ Î·È ÂΛӷ Ù˘ ·fiÎÏÈÛ˘ Î·È Ù˘ ȉȷÈÙÂÚfiÙËÙ·˜. ∞fi Ù¯ÓÔÙÚÔÈ΋ ¿Ô„Ë Ù· Ûˆ˙fiÌÂÓ· ¤ÚÁ· Ì·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ‰Â›ÁÌ·Ù· ÌÈ·˜ ÌÔÚÊÔÏÔÁ›·˜ ·Ú·‰ÔÛȷ΋˜, ·ÏÏ¿ Î·È ÂΛӢ Ô˘ ˘ÈÔıÂÙ› ÙÚfiÔ˘˜ Ù˘ ‰˘ÙÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘ ̤¯ÚÈ Ó· ˘ÔηٷÛÙ·ı› Ï‹Úˆ˜ ·fi ÙÔ ÏÂÍÈÏfiÁÈÔ ÙÔ˘ ‰˘ÙÈÎÔÂ˘Úˆ·˚ÎÔ‡ ıÚËÛ΢ÙÈÎÔ‡ ›Ó·Î·. ™ÙȘ ÁÂÓÈΤ˜ Ù˘ ÁÚ·Ì̤˜ ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÌÈ· ˘ÊÔÏÔÁÈ΋ ‰È·‰ÚÔÌ‹ ·Ú¿ÏÏËÏË Ì ÂΛÓË Ù˘ ÌÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓ‹˜ Ù¤¯Ó˘, ¤ÙÛÈ fiˆ˜ Ì ÂÓ¿ÚÁÂÈ· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÌÂ Î·È Ì¤Û· ·fi Ù· ¤ÚÁ· Ô˘ ÎÔÛÌÔ‡Ó ÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ Î·È ÙÔ ªÔ˘ÛÂ›Ô ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. ™¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ ·ÊÈÂÚˆÙ¤˜ ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ô˘ Ì·˜ Â›Ó·È ÁÓˆÛÙÔ›, ‰È·ÈÛÙÒÓÂÙ·È fiÙÈ ·Ú¯Èο ÚfiÎÂÈÙ·È Û¯Â‰fiÓ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ŒÏÏËÓ˜, Ì ÙËÓ ÂÍ·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˘Ì¿ÓÔ˘ ËÁÂÌfiÓ·. ΔÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ·˘Ùfi Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi Ù˘ ‰È¿‰ÔÛ˘ Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È Ù˘ ÂÎÙ›ÌËÛ˘ Ù˘ ÔÔ›·˜ ¤¯·ÈÚ ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ Â‰·ÊÒÓ ‹‰Ë ·fi Ù· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 16Ô˘ ·ÈÒÓ·. ∫·Ù¿ ÙÔ 19Ô ·ÈÒÓ· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ·ÏÏ¿ Î·È ˘ÂÚÙÂÚÔ‡Ó ·ÚÈıÌËÙÈο ÔÈ ‰ˆÚËÙ¤˜ ÚˆÛÈ΋˜ ηٷÁˆÁ‹˜, ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ô˘ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Î·È Ì ÙËÓ ‡ÎÓˆÛË Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ·ÚÔ˘Û›·˜ ÛÙÔ˘˜ ÎfiÏÔ˘˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ·˘Ù‹. ªÈ· ¿ÏÏË ÂӉȷʤÚÔ˘Û· ‰È·›ÛÙˆÛË ·ÊÔÚ¿ ÙÔ Ú˘ıÌfi Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÔÈ ÚˆÛÈΤ˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÂÚȤگÔÓÙ·È ÛÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, ¤ÙÛÈ fiˆ˜ ÚÔ·ÙÂÈ ·fi ÙË ÌÂϤÙË Ù˘ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÙÔ˘˜ ÛÙ· ¢ÚÂÙ‹ÚÈ· Ù˘ ÎÈÓËÙ‹˜ ÂÚÈÔ˘Û›·˜ Ù˘. ΔÔ Û‡ÓÔÏÔ Û¯Â‰fiÓ ÙˆÓ ¤ÚÁˆÓ ·˘ÙÒÓ ·ÊÈÂÚÒÓÂÙ·È ÛÙËÓ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ· Î·È ÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ·fi Ù· Ù¤ÏË ÙÔ˘ 16Ô˘ ·ÈÒÓ· Î·È Î·ı’ fiÏË ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ 17Ô˘ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ηٿ ÙÔ 19Ô ·ÈÒÓ· Î·È Ù· ÚÒÙ· ¯ÚfiÓÈ· ÙÔ˘ 20Ô‡, ÔfiÙ ÛËÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·È ÌÈ· ÂÏ·ÊÚ¿ ·˘ÍËÙÈ΋ Ù¿ÛË. ∫·Ù¿ ÙÔ 18Ô ÂÁÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ˘˜ ηٷÏfiÁÔ˘˜ Î·È ÛÒ˙ÂÙ·È Ì¤¯ÚÈ Û‹ÌÂÚ· Ì›· ÌfiÓÔ ÚˆÛÈ΋ ÂÈÎfiÓ·, ÁÂÁÔÓfi˜ Ô˘ ÚÔηÏ› ·ÔÚ›·, ·Ó Ì¿ÏÈÛÙ· Ï¿‚Ô˘Ì ˘fi„Ë Ì·˜ ÙËÓ Â¤ÎÙ·ÛË Î·È ÙfiÓˆÛË ÙˆÓ Û¯¤ÛÂˆÓ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Ì ÙËÓ ÔÌfi‰ÔÍË ƒˆÛ›· ηٿ ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ·˘Ù‹, ¤ÙÛÈ fiˆ˜ ÙȘ ÂÚÈÁÚ¿„·Ì ·Ú·¿Óˆ. ΔÔ È‰È·›ÙÂÚÔ ·˘Ùfi Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ı· ÌÔÚÔ‡Û Èı·Ófiٷٷ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ÙÔ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· Ô˘ ·ÔÎÙÔ‡Ó ÁÂÓÈÎfiÙÂÚ· ÔÈ ÂÏÏËÓÔÚˆÛÈΤ˜ Û¯¤ÛÂȘ ηٿ ÙÔ 18Ô ·ÈÒÓ·, fiÙ·Ó ÙÔÓ ÙfiÓÔ ‰›ÓÂÈ ÍÂοı·Ú· -31- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·32 Ë ÔÏÈÙÈ΋ Î·È fi¯È ϤÔÓ Ë ıÚËÛ΢ÙÈ΋ ‰È¿ÛÙ·ÛË. ∫·Ù¿ ÙË ÁÓÒÌË Ì·˜, ˆÛÙfiÛÔ, Ë ¤ÓÙÔÓË ·˘Ù‹ ‰È·Î‡Ì·ÓÛË ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ·ÊȤڈÛË ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÛÙËÓ ∂ÏÏËÓÈ΋ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ÙÚÈÒÓ ·ÈÒÓˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÂÚÌËÓ¢ı› ÏËÚ¤ÛÙÂÚ·, ·Ó ıˆÚËı› ˆ˜ ·ÓÙ·Ó¿ÎÏ·ÛË Ù˘ ÂÚÈÂÙÂÈÒ‰Ô˘˜ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ Ô˘ ı· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ· ηٿ ÙÔ ›‰ÈÔ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜. ΔÔ 17Ô ·ÈÒÓ· Ë ÂÈÎfiÓ· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·ÔÙÂÏ› ÙËÓ ·ÓÙÔ‰‡Ó·ÌË ÂÈηÛÙÈ΋ ¤ÎÊÚ·ÛË ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ ÔÏÈÙÈÛÌÔ‡ Î·È ÔÏ˘ÙÈÌfiÙ·ÙÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÈÛÙfi Ï·ÙÚ¢ÙÈÎfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ, Ô˘ Û˘ÓÔ„›˙ÂÈ ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ·Ï‹ıÂȘ Ù˘ ›ÛÙ˘ ÙÔ˘. ∂ÈϤÔÓ, ÙËÓ ÂÔ¯‹ ·˘Ù‹ ÛÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ù˘ ∞Ó·ÙÔÏÈ΋˜ Î·È ¡ÔÙÈÔ·Ó·ÙÔÏÈ΋˜ ∂˘ÚÒ˘ fiÔ˘ ˙Ô˘Ó ÔÚıfi‰ÔÍÔÈ ÏËı˘ÛÌÔ› ÂÓÙ›ÓÂÙ·È Ë ‰È›ۉ˘ÛË Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘, Ë ÔÔ›· ›¯Â ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ·fi Ù· ̤۷ ÙÔ˘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˘ ·ÈÒÓ·. ¶ÈÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ, Ë «ÂÍ·ÁˆÁ‹» ÛÙÔÓ ÂÏÏËÓÈÎfi ÎfiÛÌÔ ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ, ÙȘ Ôԛ˜ ʤÚÓÔ˘Ó Ì·˙› ÙÔ˘˜ ·fi ÙË ƒˆÛ›· ΢ڛˆ˜ ÂÎÚfiÛˆÔÈ ÙÔ˘ ÎÏ‹ÚÔ˘ Ù˘ √Úıfi‰Ô͢ ∞Ó·ÙÔÏ‹˜ ·ÏÏ¿ Î·È ŒÏÏËÓ˜ ¤ÌÔÚÔÈ, ·ÔÙÂÏ› ¤Ó· ›‰Ô˜ «·¿ÓÙËÛ˘» ÛÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ı·˘Ì·ÙÔ˘ÚÁÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Î·È ÏÔÈÒÓ ÎÂÈÌËÏ›ˆÓ Ù˘ √ÚıÔ‰ÔÍ›·˜ ·fi ÙËÓ ∂ÏÏËÓÈ΋ ∞Ó·ÙÔÏ‹ ÛÙË ƒˆÛ›·. ∞fi ÙËÓ ¿ÏÏË ÏÂ˘Ú¿, Ë Û˘ÁÎÚ·ÙË̤ÓË ·ÊÔÌÔ›ˆÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ Ù˘ ‰˘ÙÈ΋˜ Ù¤¯Ó˘ ‰ÂÓ ı· ÌÂÙ·‚¿ÏÂÈ ÙÔÓ ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· Ù˘ ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Î·È ÂÓÙ¿ÛÛÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙ· Ï·›ÛÈ· ÙÔ˘ ›‰ÈÔ˘ Ê·ÈÓÔ̤ÓÔ˘ Ô˘ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÈ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔÓ ÚˆÛÈÎfi ÎfiÛÌÔ, Ô ÔÔ›Ô˜ ·fi ÙË ÌÈ· οÓÂÈ ÙÔ ÚÒÙÔ ÙÔ˘ ‰ÈÛÙ·ÎÙÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· ÚÔ˜ ÙË ¢‡ÛË ÎÈ ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË ı¤ÏÂÈ Ì οı ÙÚfiÔ Ó· Û˘ÓÙËÚ‹ÛÂÈ ÙÔ ·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi ÙÔ˘ ÚfiÛˆÔ. √ 17Ô˜ ·ÈÒÓ·˜ ı· ·ÔÙÂϤÛÂÈ ÁÈ· fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÙÔÌ›˜ Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÌÈ· ÂÚ›Ô‰Ô ‚·ıÈ¿˜ ÎÚ›Û˘ Î·È Ì·˙› ÙÔ˘ ı· Ï‹ÍÂÈ Î·È Ô Ì·ÎÚ‡˜ ÚˆÛÈÎfi˜ ªÂÛ·›ˆÓ·˜. ΔÔ 18Ô ·ÈÒÓ· ÙÔ ÚˆÛÈÎfi ÎÚ¿ÙÔ˜ ı· ‰È·Ó‡ÛÂÈ ÌÈ· ÔÚ›· ÂÎÎÔÛÌ›Î¢Û˘ Î·È ÂÎÌÔÓÙÂÚÓÈÛÌÔ‡ Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ‰˘ÙÈο ÚfiÙ˘·, ·Ú¯‹˜ ÁÂÓÔ̤Ó˘ ·fi ÙȘ ÚËÍÈΤÏ¢ı˜ ÌÂÙ·ÚÚ˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ªÂÁ¿ÏÔ˘ ¶¤ÙÚÔ˘ (1689-1725) Î·È Î·Ù·Ï‹ÁÔÓÙ·˜ ÛÙË «ÊˆÙÈṲ̂ÓË ‰ÂÛÔÙ›·» Ù˘ ªÂÁ¿Ï˘ ∞ÈηÙÂÚ›Ó˘ (1762-1796). ∏ ÁÂÓÈÎfiÙÂÚË ‰È·‰Èηۛ· ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛ˘ Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ·fi ÙËÓ ∂ÎÎÏËÛ›· Î·È ÙËÓ ·ÔÊ·ÛÈÛÙÈ΋ ÂÈÚÚÔ‹ Ô˘ ·˘Ù‹ ·ÛÎÔ‡Û Û fiϘ ÙȘ ÂÎÊ¿ÓÛÂȘ ÙÔ˘ ‚›Ô˘ ı· Û˘Ì·Ú·Û‡ÚÂÈ Î·È ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·, Ë ÔÔ›· ı· ·Ú·¯ˆÚ‹ÛÂÈ ÙËÓ ÚˆÙÔηı‰ڛ· Ù˘ ÛÙÔÓ ˙ˆÁÚ·ÊÈÎfi ›Ó·Î· ‰˘ÙÈÎÔÂ˘Úˆ·˚ÎÔ‡ Ù‡Ô˘. ∏ ·Ú·‰ÔÛȷ΋ ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋ ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ˆÛÙfiÛÔ ‰ÂÓ ı· ÂÎÏ›„ÂÈ, ·Ú·Ì¤ÓÔÓÙ·˜ ·ÚÈÔ˜ ÊÔÚ¤·˜ Ù˘ ÎÔ˘ÏÙÔ‡Ú·˜ ÙˆÓ ÌÂÛ·›ˆÓ Î·È Î·ÙÒÙÂÚˆÓ ÎÔÈÓˆÓÈÎÒÓ ÛÙڈ̿وÓ. ∏ ÂÈÛÙÚÔÊ‹ ÛÙȘ -32- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·33 ·Ú·‰fiÛÂȘ ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ Ï·Ô‡ ı· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· Û˘ÓÙÂÏÂ›Ù·È Â› ÙˆÓ ËÌÂÚÒÓ ÙÔ˘ ÙÛ¿ÚÔ˘ ¡ÈÎÔÏ¿Ô˘ ∞ã (1825-1855), fiÙ·Ó ·Ú¿ÏÏËÏ· Ì ÙËÓ Ù¿ÛË ÈÛ¯˘ÚÔÔ›ËÛ˘ Ù˘ ·ÔÏ˘Ù·Ú¯›·˜ ÚÔ‚¿ÏÏÔÓÙ·È ÔÈ ·Í›Â˜ Ù˘ ÔÚıÔ‰ÔÍ›·˜ Î·È ÙÔ˘ ¤ıÓÔ˘˜. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ·Í›Â˜ ÙȘ Ôԛ˜ ı· ÂÓÛÙÂÚÓÈÛıÔ‡Ó Ì¤ÏË Ù˘ ·ÓÒÙÂÚ˘ Ù¿Í˘ Î·È Î‡ÎÏÔÈ ‰È·ÓÔÔ˘Ì¤ÓˆÓ, ·ÊÔ‡ ÙȘ ›¯·Ó ··ÚÓËı› ÁÈ· ¤Ó·Ó Î·È Ï¤ÔÓ ·ÈÒÓ· ˘fi ÙËÓ Â›‰Ú·ÛË ÙÔ˘ ¢È·ÊˆÙÈÛÌÔ‡ Î·È ÁÂÓÈÎfiÙÂÚ· ÙˆÓ ‰˘ÙÈÎÔÂ˘Úˆ·˚ÎÒÓ ÔÚıÔÏÔÁÈÛÙÈÎÒÓ ÚÂ˘Ì¿ÙˆÓ. ª¤Û· ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ Ù˘ ·Ó·Î¿Ï˘„˘ ÙÔ˘ ·ÚÂÏıfiÓÙÔ˜ Î·È Ù˘ ·Ó·Ó¤ˆÛ˘ Ù˘ ıÚËÛ΢ÙÈ΋˜ ÓÂ˘Ì·ÙÈÎfiÙËÙ·˜, Ô˘ ÛËÌ·ÙÔ‰ÔÙÔ‡Ó ÔÏÈÙÈÛÌÈο ÙÔÓ ÚˆÛÈÎfi 19Ô ·ÈÒÓ·, ÂÓÙ¿ÛÛÂÙ·È Î·È Ë Â·ÓÂÎÙ›ÌËÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜, Ë ÔÔ›· ÛÙȘ ·Ú¯¤˜ ÙÔ˘ 20Ô‡ ı· ¤¯ÂÈ Ï‹Úˆ˜ ·ӷÎÙ‹ÛÂÈ ÙËÓ Î˘Ú›·Ú¯Ë ı¤ÛË Ù˘ ÛÙË ÚˆÛÈ΋ ÎÔÛÌÔıˆڛ· Î·È Î·ıËÌÂÚÈÓ‹ Ú·ÎÙÈ΋, ¤ÙÛÈ fiˆ˜ ·˘Ù¤˜ ÂÓÓÔÈÔ‰ÔÙÔ‡ÓÙ·È ·fi ÌÈ· ‚Ȉ̤ÓË √ÚıÔ‰ÔÍ›·. ÿÛˆ˜ Ô ·fi˯Ԙ fiÏˆÓ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Û‡ÓıÂÙˆÓ Ê·ÈÓÔÌ¤ÓˆÓ Ù˘ ÈÛÙÔÚ›·˜ ÙÔ˘ ÚˆÛÈÎÔ‡ ÔÏÈÙÈÛÌÔ‡ Ó· ÂËÚ¤·ÛÂ Î·È ÙËÓ ÂÈÛÚÔ‹ ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ Î·ÏÏÈÙ¯ÓÈÎÒÓ ıËÛ·˘ÚÒÓ ÛÙË Ì·ÎÚÈÓ‹ ÂÏÏËÓÈ΋ ·ÚÔÈΛ· Ù˘ ˘‰¿ÙÈÓ˘ ÈÙ·ÏÈ΋˜ fiÏ˘. °ÂÁÔÓfi˜ ˆÛÙfiÛÔ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ fiÙÈ ÁÈ· fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÚÒÛÔ˘˜ ηÙÔ›ÎÔ˘˜ ‹ ÂÈÛΤÙ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, Ô ÔÚıfi‰ÔÍÔ˜ Ó·fi˜ ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ·ÔÙÂÏÔ‡Û ¤Ó· ÛÙ·ıÂÚfi ÛËÌÂ›Ô ·Ó·ÊÔÚ¿˜. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÌÈ· Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· Ô˘ ·ÔÙ˘ÒıËÎÂ Î·È ÂÈηÛÙÈο ÛÙÔÓ ›Ó·Î· Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ Ó·Ô‡, Ô˘ ÊÈÏÔÙ¯ӋıËΠÁÈ· ÙÔÓ ÚÂÛ‚Â˘Ù‹ Ù˘ ƒˆÛ›·˜ ÛÙË μȤÓÓË Î·È ÌÂÁ¿ÏÔ Û˘ÏϤÎÙË ¤ÚÁˆÓ Ù¤¯Ó˘ ÎfiÌË ¢ËÌ‹ÙÚÈÔ Pavlovicv Tatisv cv ev, Ô ÔÔ›Ô˜ ÙÔ 1838 Û˘Ófi‰Â˘Â ÙÔ ªÂÁ¿ÏÔ ¢Ô‡Î· Î·È ÌÂÙ¤ÂÈÙ· ÙÛ¿ÚÔ ∞ϤͷӉÚÔ μã ηٿ ÙËÓ Â›Û΄‹ ÙÔ˘ ÛÙË μÂÓÂÙ›· Î·È ÙËÓ ∂ÏÏËÓÈ΋ ∫ÔÈÓfiÙËÙ¿ Ù˘, fiˆ˜ ÙËÓ Î·Ù·ÁÚ¿ÊÔ˘Ó Ù· Û¯ÂÙÈο ¤ÁÁÚ·Ê· ÙÔ˘ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. ΔÔ ÎÔÈÓfi Ï·ÙÚ¢ÙÈÎfi ‰fiÁÌ· ¿ÏψÛÙ ·ÔÙ¤ÏÂÛ ÙË ÛÙ¤Ú· ‚¿ÛË ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔÔ›· ·Ó·Ù‡¯ıËÎ·Ó ÔÈ ÔχÏ¢Ú˜ ·ʤ˜ ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÛÌÔ‡ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Ì ÙË ƒˆÛ›·, ÂÓÙ·ÛÛfiÌÂÓ˜ ÛÙÔ Û¯‹Ì· Ô˘ ‰È¤ÂÈ ÁÂÓÈÎfiÙÂÚ· ÙË Ì·ÎÚ·›ˆÓË ÔÚ›· ÙˆÓ ÂÏÏËÓÔÚˆÛÈÎÒÓ Û¯¤ÛˆÓ. ™ÙÔÓ ÎÔÛÌË̤ÓÔ Î·È Ì ڈÛÈΤ˜ ÂÈÎfiÓ˜ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ ÛÙË μÂÓÂÙ›· ÂÎÎÏËÛÈ¿˙ÔÓÙ·Ó ŒÏÏËÓ˜ Î·È ƒÒÛÔÈ ÂÎÊÚ¿˙ÔÓÙ·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙȘ ÂÛٛ˜ ÙÔ˘˜ ÙËÓ ÂÓÈ·›· Î·È ÔÈÎÔ˘ÌÂÓÈ΋ √ÚıÔ‰ÔÍ›·. -33- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·34 ¶π¡∞∫∞™ ∞ã √π ™ø∑√ª∂¡∂™ ƒø™π∫∂™ ∂π∫√¡∂™* ŒÙÔ˜ ÚÒÙ˘ ηٷ¯ÒÚËÛ˘ ∞/· ∂ÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi ı¤Ì· ÃÚÔÓÔÏfiÁËÛË ¢ˆÚËÙ‹˜ 1. ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ μÏ·‰ÈÌ‹Ú 15Ô˜ ·È. ∫ˆÓ/ÓÔ˜ ¶·Ï·ÈÔÏfiÁÔ˜ ÛÙÔ fiÓÔÌ· ª·Ú›·˜, ¯‹Ú·˜ ¢ËÌËÙÚ›Ô˘ ¶·Ï·ÈÔÏfiÁÔ˘ 1615 ¡ÈÎfiÏ·Ô˜ ¶ÂÙÚ¿ÛÎÔ˘, 1605 1606 2. ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ Δȯ‚›Ó 16Ô˜ ·È. 3. ∂Ș Õ‰Ô˘ ∫¿ıÔ‰Ô˜ 17Ô˜ ·È. 4. ΔÚ›Ù˘¯Ô 17Ô˜ ·È. 5. ÃÚÈÛÙfi˜ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙˆÚ Ù¤ÏË 17Ô˘ ·È. 1700 6. ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ ∫·˙¿Ó Ù¤ÏË 17Ô˘ ·È. 1742 7. ÕÁ. ∫ÔÛÌ¿˜ Î·È ¢·ÌÈ·Ófi˜ Ù¤ÏË 18Ô˘ ·È. 1820 8. ∂Ș Õ‰Ô˘ ∫¿ıÔ‰Ô˜ Ù¤ÏË 18Ô˘ ·È. 9. ÃÚÈÛÙfi˜ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙˆÚ ·Ú¯¤˜ 19Ô˘ ·È. ª·Ú›· ¶ÂÏÂÁÎÚ›ÓË, 1836 10. ÕÁ. ™¤ÚÁÈÔ˜ Î·È ¡›ÎˆÓ ÙÔ˘ ƒ·ÓÙÔÓ¤˙ 1841 Maria Kolosin 11. ¶ÔÎÚÒÊ (∞Á›· ™Î¤Ë) 1843 12. ÕÁ. ™˘Ú›‰ˆÓ 19Ô˜ ·ÈÒÓ·˜ Ljudmila Slutskaja, 1872 13. ÕÁ. ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˜ Î·È ∞ÈηÙÂÚ›ÓË 1894 ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˜ Petrovic Pobedonostsev, ÁÂÓÈÎfi˜ ›ÙÚÔÔ˜ πÂÚ¿˜ ™˘Ófi‰Ô˘, 1896 1896 ∞Ú¯ÈÌ·Ó‰Ú›Ù˘ ¶ÔÈÌ‹Ó, ÂÏÂËÌÔÛ˘Ó¿ÚÈÔ˜ Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÚÂۂ›·˜ ÛÙË ƒÒÌË, 1896 1898 14. 15. ÕÁ. ™¤ÚÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ƒ·ÓÙÔÓ¤˙ ΔÔ ¿ÁÈÔ ª·Ó‰‹ÏÈÔ 19Ô˜ ·È. 1904 1847 v 1904 v 19Ô˜ ·È. 1898 * BÏ. ÛÂÏ. 69. -34- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·35 ¶π¡∞∫∞™ μã √π ª∏ ™ø∑√ª∂¡∂™ ƒø™π∫∂™ ∂π∫√¡∂™ ∞/· ∂ÈÎÔÓÔÁÚ·ÊÈÎfi ı¤Ì· ¢ˆÚËÙ‹˜ ŒÙÔ˜ ÚÒÙ˘ ηٷ¯ÒÚËÛ˘ 1. °¤ÓÓËÛË ∞گțÛÎÔÔ˜ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜ ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜, 1593 1593 2. ∂› ÛÔÈ ¯·›ÚÂÈ √ ›‰ÈÔ˜ 1597 3. ™ˆÙ‹Ú·˜ √ ›‰ÈÔ˜ 1593 4. ÕÁ. °ÂÒÚÁÈÔ˜ √ ›‰ÈÔ˜ 1593 ∂›ÛÎÔÔ˜ ªfiÛ¯·˜ 1606 5. 6. ÕÁ. °ÂÒÚÁÈÔ˜ 1615 7. ∫Ô›ÌËÛË Ù˘ £ÂÔÙfiÎÔ˘ 1623 8. ªÂÙ·ÌfiÚʈÛË £ÂÔÊ¿Ó˘ ∫·ÏÔÁÂÚ¿˜ 1661 9. ÕÁ. ¡ÈÎfiÏ·Ô˜ √ ›‰ÈÔ˜ 1661 10. ÕÁ. πˆ¿ÓÓ˘ Ô μ·ÙÈÛÙ‹˜ 11. ¶·Ó·Á›· BÚÂÊÔÎÚ·ÙÔ‡Û· ¢È·Ì·ÓÙ›Ó· £ÂÔ‰ÔÛ›Ô˘, ¯‹Ú· ÃÚ‹ÛÙÔ˘ £¤ÌÂÏË, 1843 12. ™ˆÙ‹Ú·˜ ¶ÚÈÁΛÈÛÛ· Clary Aldringen, 1864 ÕÁ. °ÂÒÚÁÈÔ˜ ∞Ú¯ÈÌ·Ó‰Ú›Ù˘ ¶ÔÈÌ‹Ó, ÂÏÂËÌÔÛ˘Ó¿ÚÈÔ˜ Ù˘ ÚˆÛÈ΋˜ ÚÂۂ›·˜ ÛÙË ƒÒÌË, 1896 13. 1700 -35- 1847 1896 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·36 μ∞™IKH μIB§IO°PAºIA ∏ ·ÚÔ‡Û· ÌÂϤÙË ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ó·ÎÔ›ÓˆÛ‹ ÌÔ˘ «∏ ÚˆÛÈ΋ ·ÚÔ˘Û›· ÛÙËÓ ∂ÏÏËÓÈ΋ ∫ÔÈÓfiÙËÙ· μÂÓÂÙ›·˜ ̤۷ ·fi Ù· ¤ÚÁ· Ù¤¯Ó˘» ÛÙÔ ™˘Ó¤‰ÚÈÔ «ƒˆÛ›· Î·È ªÂÛfiÁÂÈÔ˜» (∞ı‹Ó· 2005) Î·È ÛÙÔ ¿ÚıÚÔ ÌÔ˘ «√ ›Ó·Î·˜ Ì ·Ú¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·Á›ˆÓ ™ÂÚÁ›Ô˘ Î·È ¡›ÎˆÓÔ˜ Î·È Ë Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÚˆÛÈÎÒÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÙÔ˘ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ μÂÓÂÙ›·˜» (˘fi ¤Î‰ÔÛË). M. Chatzidakis, Icônes de Saint-Georges des Grecs et de la Collection de l’ Institut, μÂÓÂÙ›· 1962. A. Grabar, “L’ expansion de la peinture russe aux XVIe et XVIIe siècles”, L’ art de la fin de l’ antiquité et du moyen âge, ¶·Ú›ÛÈ 1968, Ù. 2, ÛÛ. 939-963. ∂. Lo Gatto, Russi in Italia dal secolo XVII ad oggi, ƒÒÌË 1971. N. V. Riasanovsky, A History of Russia, ¡¤· ÀfiÚÎË 19773. ÕÚÙÂÌË •·ÓıÔÔ‡ÏÔ˘-∫˘ÚÈ·ÎÔ‡, ∏ ÂÏÏËÓÈ΋ ÎÔÈÓfiÙËÙ· Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ (1797-1866). ¢ÈÔÈÎËÙÈ΋ Î·È ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ÔÚÁ¿ÓˆÛË, ÂÎ·È‰Â˘ÙÈ΋ Î·È ÔÏÈÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·, £ÂÛÛ·ÏÔÓ›ÎË 1978. °. ¡. ªÔÛ¯fiÔ˘ÏÔ˜, √È ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Î·È πÏÏ˘Ú›·˜ (1768-1797). ∏ ÌËÙÚfiÔÏË ºÈÏ·‰ÂÏÊ›·˜ Î·È Ë ÛËÌ·Û›· Ù˘ ÁÈ· ÙÔÓ ÂÏÏËÓÈÛÌfi Ù˘ μ. ∞‰ÚÈ·ÙÈ΋˜, ∞ı‹Ó· 1980. ∫·ÙÂÚ›Ó· ∫˘ÚÈ·ÎÔ‡, «√ ÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ªÈ¯·‹Ï ÙÔ˘ °ÂÓÓ·›Ô˘ ·ÊÈÂÚˆÙ‹˜ ÂÈÎfiÓ·˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á. °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ (1605)», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 18 (1981), 299-306. º. ¢ËÌËÙÚ·ÎfiÔ˘ÏÔ˜, ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜ (1550-1626). μ›Ô˜ Î·È ¤ÚÁÔ. ™˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙË ÌÂϤÙË ÙˆÓ ÌÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ÏÔÁ›ˆÓ Ù˘ ∞Ó·ÙÔÏ‹˜, ∞ı‹Ó· 1984. M. Raeff, La Russia degli zar, ƒÒÌË-ª¿ÚÈ 1984. ∞. ∂. ∫·Ú·ı·Ó¿Û˘, ∏ ºÏ·ÁÁ›ÓÂÈÔ˜ ™¯ÔÏ‹ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, £ÂÛÛ·ÏÔÓ›ÎË 19862. P. Longworth, “Russian-Venetian Relations in the Reign of Tsar Aleksey Mikhailovich”, The Slavonic and East European Review 3 (1986), ÛÛ. 380-400. Chryssa A. Maltezou, “Les Grecs devant Moscou – ville Impériale”, Studia SlavicoByzantina et Mediaevalia Europensia, Ù. 1 (1989), ÛÛ. 68-74. -36- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·37 Cinzia De Lotto, Arte Leggende Miracoli. Leggere l’icona, ¶¿‰Ô‚· 1992. ¶. ª. ∫ÈÙÚÔÌËÏ›‰Ë˜, «∞fi ÙËÓ √Úıfi‰ÔÍË ∫ÔÈÓÔÔÏÈÙ›· ÛÙȘ ∂ıÓÈΤ˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ˜: ÙÔ ÔÏÈÙÈÎfi ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙˆÓ ÂÏÏËÓÔÚˆÛÈÎÒÓ ÓÂ˘Ì·ÙÈÎÒÓ Û¯¤ÛÂˆÓ Î·Ù¿ ÙËÓ ΔÔ˘ÚÎÔÎÚ·Ù›·», ÛÏÈ· ÃÚfiÓÈ· ∂ÏÏËÓÈÛÌÔ‡-ƒˆÛ›·˜, ∞ı‹Ó· 1994, ÛÛ. 139-165. San Sergio e il suo tempo, Atti del I Convegno ecumenico internazionale di spiritualità russa (Bose, 15-18 settembre 1993), ÂÈÌ. Nina Kauchtschischwili-A. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 1996. μÏ. ºÂȉ¿˜, ∂ÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈ΋ πÛÙÔÚ›· Ù˘ ƒˆÛ›·˜ (988-1988), ∞ı‹Ó· 1997. Gallerie di Palazzo Leoni Montanari. Icone russe, ÂÈÌ. C. Pirovano, ªÈÏ¿ÓÔ 1999. ÃÚ‡Û· ∞. ª·ÏÙ¤˙Ô˘, ∏ μÂÓÂÙ›· ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ, ∞ı‹Ó· 1999. Storia dell’ icona in Russia, ÂÈÌ. Giovanna Parravicini, ÙfiÌÔÈ 1-5, ªÈÏ¿ÓÔ 19992001. ÃÚ‡Û· ∞. ª·ÏÙ¤˙Ô˘, «√È ·Ì·Û·‰fiÚÔÈ Ù˘ ªÂÁ¿Ï˘ ªÔÛ¯Ô‚›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›· Î·È Ô ∫ÚËÙÈÎfi˜ ¶fiÏÂÌÔ˜», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 30 (2000), ÛÛ. 9-20. La pittura russa, ÂÈÌ. Engelina Smirnova, ªÈÏ¿ÓÔ 2001. V. G. Pucko, «L’ iconografia dei santi russi. Fonti e sviluppo», Forme della Santità russa, Atti dell’ VIII Convegno ecumenico internazionale di spiritualità ortodossa sezione russa (Bose, 21-23 settembre 2000), ÂÈÌ. A. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 2002, ÛÛ. 279-305. M. Talalaj, “Rossijskij nekropol v Neapole, Venetsii i San Remo”, Archivio ItaloRusso II, ÂÈÌ. Daniela Rizzi-A. Shishkin, ™·Ï¤ÚÓÔ 2002, ÛÛ. 419-426. ¡›ÎË ΔÛÂϤÓÙË-¶··‰ÔÔ‡ÏÔ˘, √È ÂÈÎfiÓ˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ ·fi ÙÔ 16Ô ¤ˆ˜ ÙÔ ÚÒÙÔ ÌÈÛfi ÙÔ˘ 20Ô‡ ·ÈÒÓ·. ∞Ú¯Âȷ΋ ÙÂÎÌËÚ›ˆÛË, ∞ı‹Ó· 2002. ™Ù. ª›ÚÙ·¯·˜, «™Ù· ¯Ó¿ÚÈ· ÂÓfi˜ “˘Ô„‹ÊÈÔ˘ μËÛÛ·Ú›ˆÓ·” ‹ ıÚËÛ΢ÙÈΤ˜ Î·È ÔÏÈÙÈΤ˜ ˙˘ÌÒÛÂȘ ÛÙË ƒÒÌË Î·È ÛÙË μÂÓÂÙ›· ÛÙ· ¯ÚfiÓÈ· ÙÔ˘ ªÂϤÙÈÔ˘ Δ˘¿Ï‰Ô˘», ¶ÂÚ› πÛÙÔÚ›·˜ 4 (2003), ÛÛ. 167-181. μ. ¡. ∫ÔÏÈfi˜, «∏ ·‹¯ËÛË ÙÔ˘ ÚˆÛÔÙÔ˘ÚÎÈÎÔ‡ ÔϤÌÔ˘ 1787-1792 ÛÙÔ˘˜ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 34 (2004), ÛÛ. 159-175. ∂ÏÏËÓÈÎfi πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ μ˘˙·ÓÙÈÓÒÓ Î·È ªÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ™Ô˘‰ÒÓ μÂÓÂÙ›·˜. √‰ËÁfi˜ ÙÔ˘ ªÔ˘Û›Ԣ, ÂÈÌ. ª·Ú›· ∫·˙·Ó¿ÎË-§¿·, μÂÓÂÙ›· 2005. -37- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·38 ПРЕДИСЛОВИЕ М ежпарламентская Ассамблея Православия (МАП), приняв предложение профессора г-жи Хрисы Малтезу, директора греческого института византийских и поствизантийских исследований, который находится в городе Венеция, решила осуществить публикацию издания, которое вы держите в руках - научной работы (на четырех языках) исследователя института Элени Ф.Хархаре, которая посвящена «Сокровищам русской культуры в греческом институте Венеции». Эта публикация осуществляется по случаю проведения Генеральной Ассамблеи МАП с 21 по 25 июня в городе Венеция, в гостеприимных стенах института. Центральной темой Генеральной Ассамблеи является: «Вклад православной культуры в построение новой Европы». Настоящая публикация, свидетельство неизменного культурного присутствия и деятельности православных христиан в сердце Европы с 15 века до наших дней, призвана запечатлеть память об этом посещении, присутствии МАП в этом историческом месте – великолепном православном соборе Св.Георгия, имеющем многовековую историю. Тема настоящей работы, которая впервые представляет заинтересованной публике значительную коллекцию русских икон, принадлежащих институту в Венеции, полностью отвечает теме Генеральной Ассамблеи МАП, таким образом демонстрируя один из аспектов вклада православной культуры в построение новой Европы. Президент Генеральной Ассамблеи М.А.П. Генеральный секретарь М.А.П. Сергей Попов Стилианос-Ангелос Папатемелис Депутат Государственная Дума Российской Федерации Депутат Греческий парламент -39- benetia2.indd 39 11/24/06 1:29:46 PM -40- benetia2.indd 40 6/7/06 7:00:09 PM СОКРОВИЩА РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ В ГРЕЧЕСКОМ ИНСТИТУТЕ ВЕНЕЦИИ С самого начала существования христианства в России православие было неразрыно связано с искусством, поскольку причина, по которой, согласно первой русской хронике, русские приняли Христианство – это великолепие и красота храма Святой Софии и Божественной литургии, которые произвели впечатление на посланцев князя Владимира в Константинополе. Связь между верой и искусством явилась одной из наиболее важных и привлекательных сторон совместного исторического пути греков и русских, и в настоящем исследовании мы пытаемся осветить ее небольшую часть. В Campo dei Greci в Венеции – на территории, о которой мы вам расскажем –присутствие греков имеет многовековую историю, на протяжении которой они построили и украсили свой храм и создали богатую коллекцию икон, в то время как их многосторонняя деятельность нашла отражение в бесчисленных документах, которые сегодня составляют богатый архив Греческого института. Полезные сведения по истории искусства в этом архиве можно почерпнуть главным образом из протоколов собраний Греческого братства (начиная с 1558 года, то есть шестьдесят лет спустя после его создания в 1498 году) и реестров, в которых зафиксировано его движимое имущество (1587-1955 годы). Итак, руководствуясь этими двумя бесценными источниками – коллекцией икон и архивными материалами – мы постараемся в общих чертах обрисовать картину художественного присутствия русских, а также их присутствия в целом в греческом уголке города болот. Начало художественных контактов эллинизма Венеции с Россией было отмечено в 1593 году, когда архиепископ Элассонский Арсений (1550-1626) посылает четыре русские иконы из Москвы в храм Святого Георгия. Арсений живет в русской столице еще с 1589 года – года основания Московского патриархата, в то же время несколько лет спустя, в 1597 году, он будет назначен архиепископом кафедрального Архангельского собора в Москве. Будучи фаворитом царя Федора Ивановича (1584-1598 годы), а также его наследника Бориса Годунова (1598-1605), он предоставляет ценную помощь -41- benetia2.indd 41 6/7/06 7:00:09 PM грекам, которые приезжают в Москву, главным образом, с просьбами о денежной помощи, а также благодаря своей деятельности в целом, которая играет решающую роль в укреплении греко-русских отношений. В особенности культурная сторона этих отношений нашла в лице Арсения одного из основных ее выразителей, так как благодаря посвящению икон, рукописей и других даров церковным учреждениям востока он стал одним из первых людей, которые способствовали знакомству порабощенных православных с русским искусством. Четыре иконы, которые он отправил в Венецию, не сохранились, однако значительные сведения о них мы почерпнули из соответствующих документов архива греческого братства. Конкретно, в архиве сохранилось собственноручное послание Арсения, датированное 27 марта 1593 года, церковному руководителю венецианских греков митрополиту Филадельфийскому Гавриилу Севиру, с которым епископ Элассонский стремится начать диалог духовного содержания, признавая и уважая его всеправославный авторитет. Соединив информацию, содержащуюся в послании, и соответствующие записи в алфавитных указателях, мы узнаем, что Арсений посылает в храм Святого Георгия «ради спасения души» две иконы, на первой из которых изображено Рождество Христово, в то время как на второй - с окладом из позолоченного серебра - изображен Святой Георгий на коне, поражающий дракона – одна из излюбленных тем русской иконописи, общий герб русской столицы и греческого братства Венеции. Другие две иконы Арсений лично посылает самому Севиру «в качестве пожелания и благословения»: на одной из них имеется изображение «моего Иисуса сладчайшего и спасителя мира», а на второй – в окладе из позолоченного серебра – помещен тропарь из Восьми гласов «Радуйся, благодатная, все творение...», написанный Иоанном Дамаскиным, который поется на божественной литургии Василия Великого. Речь идет о теме, которая формируется в русской иконописи на основе византийского образца в конце 15 века и находит широкое распространение в 16 веке – в то время, когда живет Арсений. Еще один дар Арсения – позолоченная серебряная панагия работы русского мастера - сохранилась до наших дней и экспонируется в музее Греческого института (рис.1). Спереди полоса, украшенная эмалью и драгоценными камнями, обрамляет чеканное изображение Деисуса – к -42- benetia2.indd 42 6/7/06 7:00:09 PM известной нам композиции, где молятся стоящие по обеим сторонам от Христа на троне во весь рост фигуры Богородицы и Иоанна Предтечи, добавляется коленопреклоненная фигура также молящегося Арсения. С обратной стороны также с помощью чеканки изображен Святой Георгий на коне, поражающий дракона, а вокруг помещена просительная надпись, которая раскрывает нам имя дарителя и дату ΖΡΔ [7104=1595/6]. Дары Арсения приносятся в конце 16 века, который станет определяющим для дальнейшего хода развития греко-русских отношений, так как уже с середины этого века порабощенный эллинизм начал возлагать надежды на освобождение от турецкого ига на единославную Россию. Эти ожидания усилятся в 17 веке и, конечно же, их будут испытывать и венецианские греки, которые будут иметь возможность выразить их представителям российского государства – как мы увидим сразу же ниже – кроме того, они обратятся к русским игемонам с просьбой удовлетворить их разнообразные потребности, как, например, это произойдетт в 1642 году, когда адвокат и крупный благотворитель греческого братства Фомас Флангинис попросит великого князя Московского о финансовой помощи, пытаясь собрать необходимые средства для создания своей знаменитой школы. Решающей вехой на пути развития отношений между Россией и как православным востоком, так и Венецией явится период правления царя Алексея Михайловича (1645-1676). С одной стороны, по отношению к Турции царь берет на себя роль защитника порабощенных православных и продвигает многостороннее развитие отношений с греческим миром, в то же время, с другой стороны, он устанавливает прямые дипломатические отношения со Светлейшей. Однако Алексей не удовлетворит требование Венеции, которое было высказано его посланцам в 1657 и в 1663 году об оказании поддержки во время критской войны против турок, которая бушевала начиная с 1645 года. Венецианцы, пытаясь добиться столь желанного союза с русскими, мобилизовали в том числе и греков своего города, которые тепло встретили русских послов в храме Святого Георгия и выразили им свои пророссийские чувства, вероятно, одновременно обратившись с призывом о помощи. Имена Алексея Михайловича и патриарха Московского Филарета (1619-1633) войдут в «Паррисию» роскошный список с фамилиями благотворителей и дарителей братства, которые упоминались на литургии. -43- benetia2.indd 43 6/7/06 7:00:09 PM В 17 веке имеются свидетельства о присутствии русских в лоне греческой общины Венеции, в то же время до сегодняшнего дня существуют зримые доказательства контактов с Россией в области искусства, которые предоставляют нам русские иконы, посвящаемые братству и его храму. В музее Греческого института выставлена икона с изображением Богородицы Тихвинской – русский иконописный вариант византийской Богородицы Одигитрии (рис.2). Наша икона, согласно греческой надписи, которая имеется с оборотной стороны, была пожертвована в храм Святого Георгия в 1605 году Николаем Петраску, сыном игемона Валахии Михаила Мужественного (1593-1601). Николай, который сам был игемоном вместе со своим отцом в 1599 и 1600 годы, был отправлен в ссылку вместе с семьей после смерти Михаила в 1601 году и, когда он посвятил икону, которая, вероятно, являлась одной из семейных реликвий, сопровождавшей его в ссылке, уже находился на службе Фердинанда, сына герцога Карла из Граца. Обладание и посвящение русской иконы румынским воеводой связано с благоприятным в целом отношением игемонов Валахии и Молдавии к распространению русского искусства на их территории еще с конца 16 века и, главным образом, в 17 веке либо с помощью «импорта» русских икон либо с помощью приглашения русских художников. Принесение иконы в дар храму Святого Георгия вписывается в политику Николая, который стремился продемонстрировать свои православные убеждения и показать, что он является достойным продолжателем дела своего отца в борьбе за освобождение балканских народов от турок. Икона была датирована исследователем икон института Манолисом Хадзидакисом 16 веком, так же, как и ее характерное для русских икон этого времени богатое убранство с окладом из серебра и золота, эмалью, золотыми пластинами и драгоценными камнями. В России копии знаменитой иконы константинопольского монастыря Одигон известны с 11 века, в то время как поклонение им достигает особого расцвета после разрушения константинопольской святыни при его падении в 1453 году, когда существование ее точных копий в России явилось еще одним зримым доказательства ее роли как наследницы Византийской империи. Однако иконы с изображением Богородицы Одигитрии характеризуются положением Богородицы строго анфас, она подняла правую руку, указывая верующим на Божественного младенца, которого она держит в левой, как и Христа, который держит -44- benetia2.indd 44 6/7/06 7:00:10 PM закрытый свиток и благословляет. На нашей иконе не изображен этот иконографический тип Одигитрии, поскольку Богородица слегка повернулась к младенцу, наклонив голову, в то время как тело маленького Иисуса также несколько склонено в сторону Его матери и под золотым украшением можно развличить вывернутую ступню Его правой ноги. Эта позиция обеих фигур и, главным образом, деталь скрещенных ног Христа, который слегка приподнял правую ногу и положил ее под левую, таким образом, чтобы показать зрителю «уязвимую пяту», характерны именно для иконографического типа Богородицы Тихвинской. Этот тип иконы получил свое название по одноименному городу на берегу реки Тихвинка в районе Новгорода, который – согласно традиции – в конечном итоге выбрала икона, чтобы обосноваться после своих странствий, после того как в 1383 году она покинула Константинополь и Влахернский храм, где находилась до того момента. Для иконы был построен храм, посвященный Успению Пресвятой Богородицы, а монастырь 16 века стал – главным образом в 18 веке – одним из любимых мест поклонения русских паломников, так как иконе приписывали чудотворные свойства. Легенда о ее чудотворном перемещении в Россию за шестьдесят лет до падения Константинополя, откуда, между прочим, согласно той же легенде, ее увез, отправив в Рим, во время иконоборчества заказчик патриарх Герман (715-730 гг.), связывает икону с теорией «Третьего Рима». Однако народ Новгородский связал ее главным образом со своей борьбой против шведских захватчиков и их окончательным поражением в 1617 году, в память о чем утвердился праздник иконы 26 июня. Согласно записи в реестре от 1606 года, одна икона была отправлена одним епископом из Москвы, но при этом не уточняется дата дарения, тема иконы или имя церковного руководителя. Возможно, дарителем является известный нам Арсений Элассонский, с 1597 года - архиепископ московского кафедрального Архангельского собора. На основании данных, которые мы почерпнули из реестра 1615 года и Mariegola Vecchia (уставная книга братства), некий Константин Палеолог посвящает храму Святого Георгия икону от имени Марии, вдовы Димитрия Палеолога. После снятия более поздних красочных слоев, которые закрывали ее поверхность, было установлено, что речь идет о старейшей сохранившейся русской иконе из коллекции Института, поскольку она датируется 15 -45- benetia2.indd 45 6/7/06 7:00:10 PM веком (рис.3). Наша икона является копией наиболее известного образца иконографического типа Богородицы Гликофилусы (Сладколобзающей) - знаменитой Богоматери Владимирской, константинопольской иконы начала 12 века, которая стала святыней в России. Икона, которая, согласно традиции, была написана евангелистом Лукой, в 1131 году – согласно русской хронике – была отправлена из Константинополя в Вышгород недалеко от Киева, а несколько позже – в 1155 году – Андрей Боголюбский привез ее во Владимир, столицу своего княжества, по которой она получила свое знаменитое название. В 1395 году, незадолго до вторжения татар Тамерлана, великий князь Василий Дмитриевич – позднее царь Василий 1 - и митрополит Киприан привезли икону в Москву, причем спасение города приписали ее присутствию. Это значительное событие имело в качестве непосредственного результата создание множества копий чудотворной иконы, самые ранние из которых приписывают великому русскому иконописцу Андрею Рублеву – например, ту, которую он написал для Успенского собора во Владимире. В эту конкретную копию Рублев внес некоторые иконографические отличия по сравнению с оригиналом, которые характерны для значительного числа более поздних икон, написанных в Москве и имеющихся в том числе и на иконе Греческого института: Богородица уже не обращает взор на зрителя, а кажется столь же печальной и погруженной в свои мысли, в то же время ее правая рука, в которой она держит Божественного младенца, поднята на ту же высоту, что и левая, которой она указывает на Спасителя, в то время как в оригинале она поднята несколько выше. Мы считаем, что эти элементы позволяют нам предположить, что наша икона была создана в одной из московских мастерских. Хотя живописная поверхность во многих местах была повреждена – главным образом, можно увидеть следы огня на лице и левой руке Богородицы, тщательное выполнение является очевидным. Образы были выполнены с особой тонкостью, которая проявляется и в том, как художник украсил вишневую накидку Богородицы золотым бордюром, кистями и звездами и, главным образом, в хитоне Христа с густой золотой росписью. В середине иконы и на части рамы сохранился тонкой работы филигранный оклад из серебра и золота с украшениями в виде спиралей, в то же время нимб Богородицы украшен драгоценными камнями. В реестре 1661 года говорится о том, что священник Феофан Калогерас, сын Иоанна из Ретимно, оставляет церкви и братству в наследство восемь -46- benetia2.indd 46 6/7/06 7:00:10 PM икон, которые не сохранились, однако мы узнаем, что в их число входит две русских иконы - Преображеник Господне и Святой Николай. Мы располагаем также архивными свидетельствами в отношении трех несохранившихся икон с изображениями Святого Георгия, Успения Богородицы и Святого Иоанна Крестителя, в то же время до настоящего времени сохранилась икона с обширными повреждениями на живописной поверхности, которая впервые появляется в реестрах именно в самом конце века, в 1700 году, с изображением Христа Вседержителя, который держит в левой руке открытое евангелие, а правой благословляет, вывернув ладонь наружу (рис.4). Этот тип Христа Вседержителя, который держит книгу открытой и благословляет, вывернув ладонь наружу, менее распространен, чем тот, где Евангелие закрыто. Он встречается в византийском искусстве уже с 12 века, а со следующего столетия начинается его распространение и в русском искусстве. Наша икона датируется 17 веком, вероятнее всего, его концом, эта датировка соответствует изображению лика Христа с теплым, человечным выражением и влажными глазами, в соответствии с типом изображения, который установил в 17 веке царский изограф, художник Оружейной палаты в Кремле Симон Ушаков, изменив установленный традицией тип изображения лица на более физиократический. Представив русские иконы, которые зарегистрированы в указателях 17 века, добавим сюда также образец русской миниатюры, исходя из того, что он также датируется этим веком, хотя, из-за нехватки архивных свидетельств, мы не знаем, когда именно он поступил в коллекцию братства (рис.5). На небольшом триптихе, который мы можем увидеть сегодня в музее института, оклад из позолоченного серебра закрывает изображения, кроме лиц и рук образов. В центральной части изображена Богородица с младенцем по типу Богородицы Казанской, которой молятся трое стоящих во весь рост святых и две святых соответственно на левой и правой створках. Согласно надписям, которые идентифицируют изображенных, речь идет о святых Антипе, Варлааме и Сергии, а также Параскеве и Варваре. Святого Антипа, епископа Пергамского, почитали в России главным образом как святого-целителя. Он изображен в своем епископском облачении с Евангелием в руках. Под именем Варлаам известны многие монахи – святые русской церкви, наиболее известным из которых является основатель Спасо-Преображенского Хутынского монастыря в Новгородской области -47- benetia2.indd 47 6/7/06 7:00:10 PM (конец 12 века). Вероятнее всего, на нашем триптихе изображен именно он - Варлаам, поскольку вместе со вторым изображенным монахом, великим святым 14 века Сергием Радонежским, они являются двумя наиболее блестящими фигурами русского монашества, которые начиная с 16 века очень часто изображаются вместе. Две святых на правой створке, которые стали мученицами за веру, о чем свидетельствует в том числе и крест, который они держат в руках, также часто изображаются вместе на многих русских иконах: Святая Параскева Пятница, одна из самых любимых русским народом святых, одета в царские одежды, а Святая Варвара – в монашеские, хотя в иконографии она чаще встречается одетой в царские одежды. Триптихи такого типа были предназначены для использования частным образом, о чем свидетельствуют их небольшие размеры, их можно было повесить на стену, кроме того, они могли сопровождать верующего в его поездках. Весьма вероятно, что иконы, дарители которых нам неизвестны, были посвящены в храм Святого Георгия русскими, которые жили в Венеции или приезжали сюда в качестве посетителей. Для всех них поклонение и молитва в единственном православном храме города являлось – как и следовало ожидать – первоочередной заботой, в то же время ярко выраженный интерес к церковным темам был характерен для всех русских, которые посещали западные страны – он был продиктован в том числе ощущением опасности в целом, которое внушал запад как источник ересей. Об этом интересе свидетельствует размер, который занимает религиозный вопрос в письменных сообщениях путешественников, например, в дневнике П.А.Толстого, который в конце17 века находится в Италии и фиксирует детали церковной практики, посещая многочисленные храмы, в число которых входит и православный храм в Венеции. В этой напряженной религиозной и идеологической атмосфере некоторые из русских посетитителей храма Святого Георгия проявят беспокойство, не мешает ли католическая Светлейшая республика свободному отправлению религиозных обязанностей единославных греков. Еще во время посольства 1663 года, которое мы упомянули выше, русские посланники пожелали узнать от митрополита Филадельфийского Мелетия Хортациса (16571677), не угнетает ли Венеция православных, а во время посещения храма Святого Георгия они встревожились в связи с присутствием католических -48- benetia2.indd 48 6/7/06 7:00:10 PM священников, в особенности когда увидели их возле алтаря. Похоже, это беспокойство подтверждается в начале 18 века, когда попытка митрополита Филадельфийского Мелетия Типальдоса (1585-1713) ввести римскокатолическую доктрину в православном храме Венеции и подчинить его юрисдикции папы приветствовалась венецианской властью и римским понтифексом. Греческое братство попросит тогда о вмешательстве Петра Великого, который в представлении порабощенных православных того времени идеально воплощает в себе их единственного, всемогущего покровителя – эту роль первым взял на себя его отец Алексей Михайлович, о чем уже было сказано. Петр Великий в своем послании от 1710 года выразит протест венецианскому правительству, осудив действия Типальдоса и отстаивая религиозную свободу греков Венеции. В Греческом институте сохранилась копия этого письма Петра Великого на латинском языке. На всем протяжении 18 века эллинизм Венеции в идеологическом отношении будет продолжать ориентироваться на Россию, в поддержку которой он активно выступит во время русско-турецких войн второй половины века. Во время войны 1768-1774 годов особую деятельность развернет Панос Маруцис, советник-посланник России в Венеции, в то же время на протяжении всех пяти лет следующего конфликта, который разразится в 1787 году, греки города болот не будут упускать возможности для того, чтобы публично выразить свои прорусские чувства и торжествовать в связи с победами России. В это время, в 1782 году, греки Венеции тепло встретят в храме Святого Георгия русского великого князя и будущего императора Павла Петровича с супругой Марией Федоровной, а на следующий год – посла России в Венеции графа Семена Романовича Воронцова с супругой Екатериной, которым они, между прочим, подярят икону Святого Николая и серебряную лампаду. Согласно данным, которые мы почерпнули в архиве, несколько месяцев спустя граф Воронцов позаимствует у греческого братства десять икон, с тем, чтобы украсить личную часовню в своей венецианской резиденции. Как мы читаем в решении братства по этому вопросу, три из этих десяти икон написаны в русской манере, причем на них изображены Преображение, Святой Николай и Успение Пресвятой Богородицы. Еще один аспект отношений между венецианским эллинизмом и Россией просматривается на протяжении 18 века, когда три бывших выпускника -49- benetia2.indd 49 6/7/06 7:00:11 PM школы Флангиноса после окончания учебы в Италии получают известность в Москве. Речь идет об Афанасии Кондоидисе, члене Святейшего правящего синода и профессоре богословия в Московской академии, Афанасии Скьядасе, советнике Петра Великого по вопросам правосудия в кавалерии, профессоре греческого языка в Московской академии, палеографе и издателе, и его сыне Георгии Скьядасе, придворном враче императрицы Елизаветы. Несмотря на эти частые контакты, которые возникают в 18 веке между венецианскими греками и Россией, в коллекцию греческого братства поступает от неизвестного дарителя лишь одна русская икона, на которой изображена Богородица Казанская (рис.6). Вероятнее всего, она датируется концом 17 века или несколько более поздним временем, причем terminus ante quem является 1742 год, когда она впервые фиксируется в реестрах братства. Она имеет серебряный оклад, а нимбы позолочены и украшены рельефным декором. Открытыми остаются только лица обеих фигур, которые, однако, во многих местах повреждены, в особенности Богородицы. Икона представляет особый интерес, поскольку на ней изображен иконографический вариант Одигитрии, который встречается только в русском искусстве. Богородица изображена по плечи, а Христос – прямо стоящим в анфас примерно до уровня колен, подняв правую руку в жесте благословения, в то время как левая рука спрятана под одеждой. Необычная и характерная для этого иконографического типа прямая позиция Божественного младенца строго анфас, которая придает его облику священнический характер, напоминает нам тип Спаса Эммануила, в то время как особенно подчеркнутый наклон головы Богородицы в сторону Сына напоминает нам похожий наклон в типе «Умиление». Данный тип иконы получил свое название от города Казань, последнего оплота татар, у которых в 1552 году его отвоевал царь Иван Грозный и где – согласно традиции – несколько лет спустя, в 1579 году, после разрушения большей части города в результате пожара чудотворным образом появилась первоначальная икона. Поклонение иконе быстро вышло за рамки восточной части русского государства, откуда оно началось, и распространилось на центральную Россию, главным образом после освобождения Москвы от польских захватчиков 22 октября 1612 года, которое объяснили присутствием одной из копий чудотворной иконы, защищавшей тогда русское войско. Чтобы разместить эту икону, -50- benetia2.indd 50 6/7/06 7:00:11 PM на центральной площади столицы несколько позже был построен храм, в то время как царь Алексей Михайлович установил – параллельно с празднованием иконы 8 июля в память о ее чудотворном появлении – второй праздник по всей России 22 октября, в годовщину разгрома поляков. Эта драгоценная реликвия в 1721 году была перенесена Петром Великим в его новую столицу, где в 1801-1811 годах для нее был построен большой кафедральный собор. Иконы Богородицы Казанской уже в 17 веке получат широкое распространение среди всех других типов Богородицы с младенцем, поскольку эту икону в России дарили новобрачным сразу же после свадебной церемонии, и она считалась покровительницей семейного очага. С начала 19 века мы наблюдаем, что в лоне греческой общины действует целая плеяда греков, которые имеют непосредственное отношение к России и служат ее политическим интересам. По этой причине они находятся под пристальным надзором со стороны австрийских властей, которые испытывают особое беспокойство в связи с пророссийской атмосферой в целом, которая складывается в это время в северной Италии. Конкретно речь идет о целом ряде дипломатических служащих Русского министерства иностранных дел и одновременно – членах греческой общины. Марьос Филис, керкирец по происхождению, вице-консул России в Венеции, является одним из основных спонсоров Общества любителей муз и поддерживает связи с кругами карбонариев. Закинфский юрист Спиридон Нарандзис, консул России в «королевстве Ломбардии и Венеции», является главным представителем Общества любителей муз в Венеции и членом Филики Этерии. Также закинфец, граф Георгиос Моценигос, служит России в качестве посла в различных итальянских городах. Последний, благодаря регулярным денежным взносам в храм Святого Георгия, где были похоронены его родители и сестра, а также значительной сумме, которую он оставляет в наследство братству в своем завещании, станет ее значительным благотворителем. Финансовую поддержку греческой церкви оказывает каждый год русский военный и дипломат Михаил Семенович Воронцов в память о своей матери Екатерине, могила которой также находится в храме. Значительными событиями как для Венеции, так и для ее греческих жителей явится визит императора России Александра Первого в 1822 -51- benetia2.indd 51 6/7/06 7:00:11 PM году, а также великого князя, позднее – царя Александра Второго в 1838 году. Им обоим оказывают теплый прием в храме Святого Георгия, где они присутствуют на службе, в то же время через своих консулов в Венеции в течение ряда лет с помощью денежных взносов они будут оказывать финансовую помощь церкви и бедным членам общины. На всем протяжении 19 века греческая община будет оказывать гостеприимство русским, которые происходят из разных социальных слоев, многие из которых останутся здесь вплоть до конца своей жизни, о чем говорят свидетельства братства о смерти и русские надписи, сохранившиеся на греческом кладбище на острове Сен-Мишель в Венеции. Некоторые из них пожелают выразить свое благочестие, посвятив иконы и другие реликвии храму, который они посещают и где они проводят свадьбы, крестины и похороны, как следует из богатых материалов по этому вопросу, хранящихся в Греческом институте. Конечно, имеются также дарители, которые присылают свои дары в храм Святого Георгия из России, в то время как произведения русского искусства продолжают жертвовать и православные греческого происхождения. Первая русская икона, которая появляется в коллекции 19 века, зафиксирована в указателе 1820 года без указания ее дарителя. На ней изображены святые Козьма и Дамиан, и она датируется, вероятнее всего, концом 18 века (рис.7). В России двух братьев также почитают главным образом как врачей-бессеребренников, целителей телесных и душевных недугов, которые встали на службу ближнего, выполняя призыв Иисуса «даром получили, даром давайте» (Мат., 10, 8). Однако поклонение им получило здесь и другие формы, в особенности среди народа и крестьян, где святых почитали и как покровителей кузнецов и – следовательно, как мастеров, которые куют невидимые узы Гименея, отношения между супругами. Русская иконография придерживается известного нам из византийского искусства способа изображения двух святых, которые держат инструменты и посуду, свидетельствующие о занятии медицинской наукой. Особый акцент делается на сходстве лиц, одежды и положения обеих фигур, с тем, чтобы подчеркнуть не только кровную, но и глубокую внутреннюю связь между ними. Это относится и к иконе, которую мы рассматриваем: обе фигуры изображены с небольшими различиями, которые связаны, главным образом, с небольшими вариациями в одежде и в положении правой руки. -52- benetia2.indd 52 6/7/06 7:00:11 PM Они стоят на несколько неровной почве, покрытой цветами, подняв голову к Иисусу, который изображен немного выше между ними появляющимся из облаков и благословляющим, подняв обе руки. Для иконы характерны яркие краски, а также особая тенденция к декоративности и изящество фигур. В 1836 году Мария Пелегрини, урожденная Катрару, передает в греческую церковь Венеции русскую икону Спаса, исполняя желание своей дочери Элени, которая умерла в возрасте 16 лет. Речь идет соответственно о супруге и дочери грека-консула России в Триесте Карлоса Пелегриниса, который скончался за 15 лет до этого. На иконе, которая датируется, вероятнее всего, началом 19 века, изображен Спас Вседержитель, как мы читаем в надписи на русском языке – это тема, которая была широко распространена на иконах, предназначавшихся для частного поклонения (рис.8). Позолоченный оклад подчеркивает лицо и руки Христа, который изображен благословляющим правой рукой, а левой рукой поддерживает открытое Евангелие, где помещен отрывок из Евангелия от Матфея (11, 2829): «Приидите ко мне, все труждающиеся и обремененные... Возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня...», надпись, которая господствует в это время, главным образом на московских иконах и иконах из Центральной России. Эта икона была повешена над архиепископским престолом, где она находилась, когда несколько позже была зафиксирована в указателе 1847 года, и мы считаем, что она идентифицируется с той, которую до настоящего момента священники Святого Георгия помещают на то же место при проведении служб. Согласно документу, который был издан в январе 1841 года консульством России в Венеции и в настоящий момент хранится в архиве Греческого института, удостоверяется смерть семнадцатилетнего русского Сергея de Kaloschine, жителя Санкт-Петербурга. Сергей, сын Петра, государственного советника, и Марии de Kaloschine – вероятно, речь идет о передаче латинскими буквами русской фамилии Калошин – был привезен его матерью в Венецию с целью восстановления здоровья, однако в итоге умер от серьезной болезни, которой заболел у себя на родине. Несколько позже Мария пожертвовала греческому храму Святого Георгия картину с изображением святых Сергия и Никона и серебряную лампаду, а также сумму в 150 австрийских лир в память о своем умершем сыне, как мы читаем в переписке между председателем общины и дарительницей, зафиксированной в книге протоколов заседаний -53- benetia2.indd 53 6/7/06 7:00:11 PM общины. На большой картине, которую повесили в женской части храма, изображен национальный святой России Сергий Радонежский и основатель знаменитой Троице-Сергиевой лавры, в тот момент, когда он является – по легенде о его чудесах – несколько лет после успения (1392) своему ученику и наследнику Никону в 1408 году, предвещая разрушение лавры в результате татарского нашествия, а также ее будущее восстановление и расцвет (рис.9). Появляясь на облаке, он показывает Никону открытый свиток, который держит в руках, и где на церковно-славянском языке написано следующее: «Отец Никон в этом месте построил монастырь на славу и в честь святой и единосущной Троицы». За двумя фигурами святых с большой точностью изображена часть величественного ансамбля Троице-Сергиевой лавры в том виде, какой он приобрел в конце 18 века, что является убедительным доказательством выполнения обещания Сергия. Выше два маленьких ангела держат икону с изображением Святой Троицы по иконографическому типу Гостеприимства Авраама, единственному принимаемому православной церковью для изображения бога-Троицы. То есть речь идет о гербе монастыря, знаменитой иконе, написанной монахом и великим иконописцем Андреем Рублевым для нового храма, построенного Никоном после разрушения предыдущего. Данная тема, которая представлена на картине, находящейся в Институте, является редкой, и мы думаем, что можем осмелиться дать объяснение, почему она была выбрана несчастной матерью – как Сергий изгнал из души Никона грусть перед лицом грозящего их монастырю разрушения, заверив его, что в будущем он возродится, так же и Мария перед лицом траура в связи со смертью ее сына Сергия ищет утешения в христианской уверенности Воскресения, вероятно, вспоминая евангельскую параллель между храмом, который разрушается, чтобы на его месте был построен более величественный, и телом, которое умирает, чтобы воскреснуть: «... Разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его... а он говорил о храме Тела Своего» (Иоан., 2, 19-21). Художник, который взялся за выполнение заказа своей русской клиентки и который остается неизвестным, написал не икону в традиционном смысле этого слова, а картину маслом, в значительной степени придерживаясь академических канонов западноевропейской религиозной живописи, в том виде, в каком она получает развитие в это время в рамках Академии изящных -54- benetia2.indd 54 6/7/06 7:00:12 PM искусств в Венеции. Между прочим, и в России на протяжении 18 века религиозная картина западноевропейского типа, или, как его характерно называли там “all’italiana”, постепенно заменила собой традиционную икону под влиянием «привозного» западного искусства и, главным образом, после основания в 1757 году Академии изящных искусств в Санкт-Петербурге. Это явление можно с особой четкостью увидеть в новой русской столице, где в конце 18 века этот тип картины являлся уже почти единственной формой выражения религиозной живописи. В Санкт-Петербурге жила и Мария de Kaloschine и на основании этих зрительных стимулов сформировались ее эстетические предпочтения, которые, очевидно, и в Венеции определили вид живописи, которую она выбрала. Одна русская икона, в отношении которой не было найдено архивных данных, вплоть до настоящего момента хранится в диаконике храма Святого Георгия (рис.10). Позолоченный серебряный оклад, который закрывает живописную поверхность, за исключением обнаженных частей фигур, имеет на основании иконы рельефные печати, из которых следует, что он был выполнен в Санкт-Петербурге в 1843 году, terminus ante quem и в отношении живописного изображения, которое должно было быть создано примерно в то же время. Мы считаем, что присутствие этого произведения в коллекции института представляет особый интерес, поскольку на нем изображен мотив, имевший широкое распространение и множество вариантов в русской иконографии, но неизвестный в византийском и поствизантийском искусстве, хотя и рассказывает об эпизоде, который – согласно письменным источникам - произошел в Константинополе в дни правления императора Льва, который, вероятнее всего, отождествляется с Львом 6 Мудрым (886912). Речь идет об изображении видения Святого Андрея, юродивого во Христе, и его ученика Епифания, которые во время всенощного бдения во Влахернском храме увидели Богородицу в сопровождении свиты святых, молящейся за верующих и затем накрывающей их, чтобы защитить Своей накидкой «как Покровом». Покров Богородицы при Льве Первом (457-474 гг.) был со всей торжественностью перевезен в Константинополь из деревни возле Назарета и помещен в часовне, которая с этой целью была пристроена к храму Влахернскому. Затем он стал неотъемлемой частью поклонения Богородице как покровительнице Константинополя и соратнице в войне, явившись одним из основных средств ее чудодейственных вмешательств, -55- benetia2.indd 55 6/7/06 7:00:12 PM как это произошло и во время осады Константинополя русскими в 860 году, корабли которых были разрушены во время разразившейся бури, когда император Михаил Третий и патриарх Фотий бросили драгоценные остатки в море. Позднее в России, в 12 веке, Андрей Боголюбский, владимирско-суздальский князь, ввел празднование этого чуда, которому были посвящены великолепные храмы в городах Владимире и Новгороде, в то время как истоки этой иконографической темы относятся к 13 веку – ее самое раннее изображение находится на вратах кафедрального храма Рождества Богородицы в городе Суздаль. На русском языке это событие, которое торжественно празднуется русской церковью 1 октября, а также соответствующая иконографическая тема известны под названием «Покров». Иконографический тип включает в число своих основных элементов следующие образы, которые можно увидеть в вертикальном разрезе церкви – высоко в центре изображен Христос, под которым Богородица обеими руками держит покров, или, в слегка измененном варианте, между Христом и Богородицей, которая молится, подняв руки, два ангела держат раскрытый покров за края. Святые, которые расположились по обеим сторонам от Богородицы, во главе с Предтечей, дополняют верхнюю часть композиции. В нижней части перед Святыми вратами и над амвоном стоит Святой Роман Сладкопевец с раскрытым свитком, на котором помещен один из многочисленных написанных им мариологических гимнов. Образ знаменитого гимнописца 6 века включен в изображение, так как его память чтят в день празднования изображаемого чуда. Романа окружает паства, среди которой можно различить свидетелей чуда Андрея и Епифания, императора Льва 6 с супругой и патриарха Тарасия (784-806), который в 787 году созвал 7 Вселенский собор против иконоборцев и, в связи с этим событием, в России его имя связали с войной против ересей. Наша икона принадлежит к иконографическому варианту, который встречается с конца 16 века и называется «суздальский тип» - в то время как в основном типе иконы на эту тему Богородица изображается анфас примерно в центре иконы, а над ней – Христос, а две фигуры смещены влево и ведут прямой диалог между собой, и, таким образом, еще больше подчеркивают посредничество Богородицы перед Господом за спасение человеческого рода. Асимметрия и взбаламученная поверхность придают живость композиции, и, похоже, что сцена разворачивается перед глазами -56- benetia2.indd 56 6/7/06 7:00:12 PM зрителя, в то время как тип оклада из золота и серебра, богато украшенный и виртуозно исполненный, оценить которые можно только с небольшого расстояния, характерны для икон, предназначенных главным образом для частного использования. В 1843 году восьмидесятишестилетняя Дьямантина Теодосиу, вдова Христоса Темелиса, о которой нам также известно, что с 1826 года она была членом греческой общины, дарит русскую икону с изображением Богородицы с младенцем, окруженной святыми. Икона не сохранилась, однако нам известно, что она была помещена в алтаре и что имя дарительницы было записано в книгу Святых намерений, с тем, чтобы упоминать его на литургиях. . Через двадцать лет, в 1863 году, в Санкт-Петербурге умирает графиня Дарья Фикельмон, и ее сестра, графиня Екатерина ди Тизенгаузен посылает княгине Клери Олдринген, своей племяннице и дочери покойной, которая находится в Венеции, лампаду из золота и серебра, которая посвящается в храм Святого Георгия в память об их родственнице. На следующий год та же княгиня, исполняя желание, которое выразила ее мать в своем завещании, посвятит храму икону с изображением Спаса и раму, украшенную серебром и камнями. Икона была повешена в храме, над скамьей председателя общины, напротив архиепископского престола, над которым уже висела сохранившаяся до наших дней русская икона Христа Вседержителя, дар Марии Пелегрини, о котором говорится выше. В 1872 году Людмила Слуцкая, дочь генерала, посвятила в храм Святого Георгия русскую икону 19 века, которая сегодня хранится в проскомидии храма (рис.11). Посвятительная надпись на итальянском языке, которую уже с трудом можно прочитать на оборотной стороне иконы, зафиксирована в реестре 1949 года, в то время как русская надпись в верхней части изображения сообщает нам, что на иконе изображен Святой Спиридон, епископ Тримитундский. Икона помещена в широкую деревянную раму, в четырех углах которой имеется горельефный растительный орнамент с цветами, листьями и плодами. На золотом фоне иконы имеются рельефные узоры, в то время как по окружности расположен цветочный орнамент, имитирующий эмаль “alla maniera veneziana», как ее называли, - это была техника, популярная в России в конце 19 века, поскольку она стоила значительно меньше, чем металлический оклад. Бородатый святой -57- benetia2.indd 57 6/7/06 7:00:12 PM изображен по пояс, слегка склонившись вправо, держа в левой руке у груди большое закрытое Евангелие и подняв правую в благословляющем жесте. Он одет в архиерейское облачение, но без епископской митры или характерного соломенного покрова на голове, который является отличительной особенностью святого в византийской иконографии, которая перешла и в русские – в особенности более ранние – его изображения. Святой Спиридон, «пастырь овец и людей», согласно его биографам, прежде чем быть рукоположенным епископом в Тримитунде (Кипр), занимался сельскохозяйственными и животноводческими работами, и почитание его народом в России как покровителя животных нашло отражение и в его иконографии - святой часто изображается благословляющим стада вместе с «великим покровителем коров» Святым Власием. Однако Спиридон, поборник православия в борьбе с еретиком Арием на 1-м Вселенском соборе в Никее (325 год), почитаем и в России главным образом как епископ, и в этом качестве изображается и на нашей иконе. Художник подошел к этому образу с физиократическим настроем, который особенно очевиден в передаче головы и рук святого. В качестве дарителей икон выступают и два высокопоставленных русских церковных чиновника. Согласно надписи 1896 года, икона с изображением Святых Константина и Екатерины была подарена Константином Петровичем Победоносцевым, обер-прокурором Святейшего синода (рис.12). Речь идет о должности обер-прокурора, представителя царя при Святейшем синоде, органе, которому было поручено управление Русской церковью, когда Петр Первый в своем знаменитом указе 1721 года упразднил патриархию. Подпись обер-прокурора являлась необходимым условием для одобрения решений Синода, что свидетельствует о власти, связанной с этой должностью, и, главным образом, контролем, который царь осуществлял над церковью через своего обер-прокурора. Икона, которую подарил Константин Петрович Победоносцев, который был известен – в числе прочего – резко критической позицией по отношению к современным ему течениям в западноевропейском и русском искусстве, была написана в 1894 году в Москве художником Федором Соколовым, как мы узнаем из соответствующей надписи в нижней части изображения. Святые изображены стоящими, анфас, одетыми в свои императорские одежды и держа – Константин скипетр с крестом, а Екатерина – русский крест. -58- benetia2.indd 58 6/7/06 7:00:12 PM Выше, между ними, в медальоне – погрудное изображение Вседержителя, который держит закрытое Евангелие и благословляет. Изображение Святого Константина, святого, в честь которого был назван даритель, вместе со Святой Екатериной, а не со Святой Еленой – как это принято – вероятно, было продиктовано персональным выбором самого Победоносцева. Плоские фигуры двух святых стоят на части поверхности, с помощью цветовой передачи которой делается попытка создать впечатление пространства, которое, однако, уничтожает золотой фон занавеса со схематизированным декором. Изображение окружает золотая лента с цветочной гирляндой, растительный орнамент украшает также деревянную раму иконы. Второй русский даритель, имевший церковную должность – архимандрит и лицо, отвечавшее за раздачу милостыни в посольстве России в Риме, Пимен, в 1896 году посвящает в храм две иконы – икону Святого Георгия, которая не сохранилась, и сохранившуюся икону Святого Сергия Радонежского (рис.13). На нашей иконе с широкой, резной деревянной рамой фигура Сергия, о чем свидетельствует надпись, расположена на золотом фоне, который образует рельефный рисунок. Худой седовласый монах изображен анфас, до пояса. Он благословляет правой рукой, поднятой перед грудью, а в левой держит закрытый свиток. Этот иконографический тип изображения святого является одним из наиболее распространенных, в особенности в 19 веке, и его образ передан в характерной для этого времени натуралистической манере. В указателе 1898 года имеется запись об иконе в русской манере 19 века с изображением Святого плата – этот мотив известен в России как Спас нерукотворный. Икона помещена в широкую раму с позолоченным рельефным орнаментом и полудрагоценными камнями и защищена футляром из дерева и стекла (рис.14). Святой плат - ткань с напечатанным на ней ликом Христа, который, согласно традиции, он отправил больному Авгару, царю Эдессы в Сирии, с целью исцеления. В 944/945 годы, при Константине Багрянорожденном, он был триумфально перевезен в Константинополь, и 16 августа утвердилось как день памяти о праздновании переноса. Плат стал наиболее значительной святой реликвией византийской столицы как аутентичное, оригинальное изображение воплотившегося Слова и несомненное доказательство Божественного вочеловечивания, что сделало его одинаково важным и для русского народа после крещения. -59- benetia2.indd 59 6/7/06 7:00:13 PM Старейшая русская икона Святого плата одновременно является одной из старейших сохранившихся в православном мире с изображением этой темы. Икона, которая сегодня выставлена в Третьяковской галерее в Москве, датируется примерно 1167 годом и, вероятнее всего, была написана для одного из двух храмов, которые были построены в Новгороде в 12 веке и посвящены этой священной реликвии. С тех пор и до начала 20 века эта тема получит значительное распространение в русской живописи. «Изменение» в традиционной манере и характере изображения под влиянием западного искусства будет отмечено начиная с 17 века. Об этом изменении свидетельствуют многочисленные, почти одинаковые иконы Святого плата, которые были написаны царским изографом, руководителем императорской мастерской иконописи и реформатором религиозной живописи 17 века Симоном Ушаковым. Однако в случае нашей «иконы», два века спустя, была разорвана всякая связь с традицией. Передача темы в технике масла следует академическим канонам, которые диктуют крайне физиократическую манеру. Лицо с богатой шевелюрой отличается особой пластичностью и резкой игрой светотени, тонко переданы нежные складки ткани. Выражение Христа с опущенным взором, от которого исходит патетичность, также говорит об отдалении от традиционных образцов, когда пристальный взгляд широко открытых глаз Христа придавал особую напряженность его облику. К началу 20 века и, конкретно, к 1904 году относится последняя запись о русской иконе в реестрах движимого имущества греческой общины. Икона, о которой мы, между прочим, узнаем, что в то время она висела в женской школе, датируется 17 веком и имеет повреждения во многих местах поверхности (рис.15). В ее центральной, самой большой части изображены византийский тип Сошествия во ад в нижней части композиции, а в верхней – западный тип Воскресения Христа, который триумфатором выходит из могилы. Речь идет о сложном типе изображения этой темы, который формируется примерно в середине 16 века и становится господствующим начиная с 17 века. Остальная живописная поверхность заполнена другими сценами, которые имеют отношение к центральному событию, в результате чего возникает «икона-лабиринт», в соответствии с общей тенденцией русской иконографии 17 века. Здесь, однако, наблюдается упрощение по отношению к другим, более сложным изображениям того времени, что -60- benetia2.indd 60 6/7/06 7:00:13 PM связано с небольшими размерами нашей иконы. Внизу слева, из широко раскрытого рта чудовища, которое символизирует врата Ада, выходит толпа чудовищ Ветхого Завета, направляясь в сторону Рая, который изображен в верхней правой части композиции. Перед его вратами стоит полуобнаженный добрый разбойник, который повторно изображен внутри райского сада вместе с фигурами пророков Еноха и Ильи, которые, вознесясь на небо, ждут, чтобы встретить воскресшего Христа. Остальную часть этой композиции дополняют слева вверху изображение «Его нет здесь» (Лук., 24, 6) и справа внизу – третье и последнее явление воскресшего Христа его ученикам на берегу Тивериадского озера. На окружающих ее частях изображены сцены из Двенадцати праздников – в верхней зоне – Рождество Богородицы, Введение во храм, Благовещение и Рождество Христово, с обеих сторон центральной части – Сретение, Крещение, Вход Господень в Иерусалим и Преображение, а в нижней зоне – Распятие, Гостеприимство Авраама, Вознесение и Успение Пресвятой Богородицы. Простота рисунка и ограниченная цветовая гамма придают иконе характер «рукоделия», а также особую живописность. Наконец, в коллекции Института сохранилась и вторая русская икона на ту же иконографическую тему с похожим расположением отдельных сцен, которая больше по размеру, однако имеет обширные повреждения на своей живописной поверхности. Мы не располагаем какой-либо архивной информацией об иконе, однако ее датировка концом 18 века служит terminus post quem для ее включения в коллекцию, в результате чего мы можем отнести ее к группе русских икон, которые оказались в собственности греческой общины на протяжении 19 века и в начале 20 века. Произведения, которые мы представили, составляют «русскую» часть богатой художественной коллекции Греческого института Венеции и являются наиболее значительным аспектом многосторонних отношений, получивших развитие между эллинизмом Венеции и Россией, которые мы попытались в общих чертах описать на протяжении более трех веков – с конца 16 до начала 20 века. Собрание этих художественных реликвий, по сравнению с реликвиями других греческих общин Италии, богаче и репрезентативнее, охватывает более длительный период времени и дает возможность более обстоятельного исследования и извлечения выводов. На иконографическом уровне, помимо тем, которые были унаследованы в -61- benetia2.indd 61 6/7/06 7:00:13 PM неизменном виде от византийского искусства, особый интерес представляют изображения, которые являются русскими вариантами византийских типов, так же, как и те, которые характерны исключительно для русской иконографии -категории, к которой принадлежат также изображения Святых Сергия, Никона и Варлаама, то есть единственных чисто русских святых, которые присутствуют в коллекции. Таким образом греки Венеции имели бы возможность убедиться в наличии в религиозных и художественных традициях двух единославных народов как элементов преемственности и родства, так и отклонений и особенностей. С точки зрения художественной манеры сохранившиеся произведения дают нам образцы традиционной морфологии, а также той морфологии, которая усваивает приемы западного искусства до тех пор, пока она не будет полностью заменена приемами, характерными для западноевропейской религиозной картины. В общих чертах речь идет о стилистическом пути, параллельном пути поствизантийского искусства, за которым мы можем четко проследить по произведениям, которые украшают храм Святого Георгия и музей Греческого института. Что касается известных нам дарителей русских икон, то можно констатировать, что в начале это почти исключительно греки, за исключением румынского игемона. Это явление свидетельствует о распространении русской иконы и уважении, которым она пользовалась за пределами русских земель уже с конца 16 века. В 19 веке появляются и численно преобладают дарители русского происхождения, что связано с более частым присутствием русских в греческой общине в этот период времени. Еще один интересный вывод связан с частотой, с которой русские иконы поступают в коллекцию греческого братства Венеции, как следует из изучения относящихся к ним записей в указателях ее движимого имущества. Почти все эти произведения дарятся братству и храму Святого Георгия с конца 16 века и на всем протяжении 17 века и, в продолжение, - на протяжении 19 века и в первые годы 20 века, когда отмечается тенденция к определенному росту. В 18 веке в реестре делается запись и сохраняется до настоящих дней только одна русская икона, что вызывает недоумение, в особенности если принять во внимание расширение и укрепление отношений между венецианскими греками и единославной Россией в этот период, которое мы описали выше. Это особое явление, вероятно, могло бы -62- benetia2.indd 62 6/7/06 7:00:13 PM быть связано с характером, который приобретают греко-русские отношения в 18 веке в целом, когда тон явно задает политический, а уже не религиозный аспект. Однако, по нашему мнению, эти резкие колебания в отношении принесения русских икон в дар греческой общине в течение трех веков можно более полно интерпретировать, если счесть их отражением полного перипетий пути, который пройдет икона именно в этот период времени внутри русского общества. В 17 веке икона продолжает оставаться всесильным изобразительным средством выражения русской культуры и самым ценным предметом поклонения для верующего, который включает в себя основные истины его веры. Кроме того, в это время в районах Восточной и Юго-Восточной Европы, где живет православное население, усиливается проникновение руского искусства, которое началось с середины прошлого века. Более конкретно, «экспорт» русских икон в греческий мир, которые привозят с собой из России главным образом представители духовенства православного востока, а также греческие торговцы, является своего рода «ответом» на перенос чудотворных икон и других реликвий православия с греческого востока в Россию. С другой стороны, сдержанное усвоение некоторых элементов западного искусства не изменит традиционного характера живописи икон и осуществляется в рамках того же явления, которое характерно для всего русского мира, который, с одной стороны, делает первый нерешительный шаг навстречу западу и, с другой, всеми путями стремится сохранить свой традиционный облик. 17 век станет периодом глубокого кризиса во всех областях жизни русского общества и вместе с ним завершится и длительное русское Средневековье. В 18 веке русское государство пройдет путь секуляризации и модернизации в соответствии с западными образцами, начиная с прогрессивных реформ Петра Великого (1689-1725) и заканчивая «просвещенным абсолютизмом» Екатерины Великой (1762-1796). В целом процесс отдаления русского общества от церкви и решающего влияния, которое она оказывала на все стороны жизни, отразится и на иконе, которая уступит лидирующее положение живописной картине западноевропейского типа. Однако традиционная живопись икон не исчезнет, оставаясь главным носителем культуры средних и низших социальных слоев. Возвращение к традициям русского народа начнет осуществляться в дни правления царя Николая Первого (1825-1855), когда -63- benetia2.indd 63 6/7/06 7:00:13 PM параллельно с тенденцией к укреплению абсолютизма демонстрируются ценности православия и нации. Речь идет о ценностях, которые воспримут члены высшего класса и круги интеллигенции, которые отказались от них более чем на столетие под влиянием Просвещения и западноевропейских рационалистических течений в целом. В рамках открытия прошлого и обновления религиозной духовности, которые с культурной точки зрения знаменуют собой русский 19 век, происходит и переоценка иконы, которая в начале 20 века полностью вернет свое господствующее положение в русском мировоззрении и повседневной практике, в том смысле, какой придает им исповедуемое православие. Вероятно, отголоски всех этих сложных явлений в истории русской культуры повлияли и на приток русских художественных сокровищ в далекую греческую колонию этого итальянского города, стоящего на воде. Однако фактом остается то, что храм Святого Георгия являлся устойчивой точкой отсчета для всех русских жителей или посетителей Венеции. Речь идет о действительности, которая в изобразительном плане отразилась и на картине с изображением внутреннего убранства храма, которая была написана для русского посла в Вене и крупного коллекционера произведений искусства графа Дмитрия Павловича Татищева, который в 1838 году сопровождал великого князя – будущего царя Александра Второго в ходе посещения им Венеции и ее греческой общины, что зафиксировано в соответствующих документах института. Общая религиозная доктрина, между прочим, явилась прочной основой, на которой развивались многосторонние контакты венецианского эллинизма с Россией, что укладывалось в схему, характерную для многовекового пути развития греко-русских отношений в целом. В украшенном в том числе и русскими иконами храме Святого Георгия Греков в Венеции молились греки и русские, выражая вдали от своих родных очагов единое и вселенское православие. -64- benetia2.indd 64 6/7/06 7:00:14 PM ТАБЛИЦА А СОХРАНИВШИЕСЯ РУССКИЕ ИКОНЫ * Номер пп. Иконографическая тема Датировка Даритель Год первой записи 1. Богоматерь Владимирская 15 век Константин Палеолог от имени Марии, вдовы Димитрия Палеолога 1615 2. Богоматерь Тихвинская 16 век Николай Петраску,1605 1606 3. Сошествие во ад 17 век 4. Триптих 17 век 5. Христос Вседержитель конец 17 века 1700 6. Богоматерь Казанская конец 17 века 1742 7. Святые Козьма и Дамиан конец 18 века 1820 8. Сошествие во ад конец 18 века 9. Христос Вседержитель начало19 века Мария Пелегрини, 1836 10. Святые Сергий и Никон Радонежские 1841 Мария Калошина 11. Покров 1843 12. Святой Спиридон 19 век Людмила Слуцкая, 1872 1904 13. Святые Константин и Екатерина 1894 Константин Петрович Победоносцев, оберпрокурор Святейшего синода, 1896 1896 Архимандрит Пимен, отвечающий за раздачу милостыни в русском посольстве в Риме, 1896 1898 14. Святой Сергий Радонежский 19 век 15. Святой плат 19 век * Cм. стр. 69. benetia2.indd 65 1904 1847 1898 -65- 6/7/06 7:00:14 PM ТАБЛИЦА Б НЕСОХРАНИВШИЕСЯ РУССКИЕ ИКОНЫ Номер пп Иконографическая тема Даритель Год первой записи 1. Рождество Архиепископ Элассонский Арсений, 1593 1593 2. Радуйся Он же 1597 3. Спас Он же 1593 4. Св.Георгий Он же 1593 Епископ Московский 1606 5. 6. Св.Георгий 1615 7. Успение Пресвятой Богородицы 1623 8. Преображение Господне Феофан Калогерас 1661 9. Св.Николай Он же 1661 10. Св.Иоанн Креститель 11. Богородица с младенцем Дьямантина Феодосиу, вдова Христоса Темелиса,1843 12. Спас Княгиня Клери Олдринген, 1864 13. Св.Георгий Архимандрит Пимен, отвечающий за раздачу милостыни в русском посольстве в Риме, 1896 1700 1847 1896 -66- benetia2.indd 66 6/7/06 7:00:14 PM ОСНОВНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ Настоящее исследование основано на моем докладе «Русское присутствие в греческой общине Венеции по произведениям искусства» на конгрессе «Россия и Средиземноморье» (Афины, 2005 год), а также на моей статье «Картина с изображением Сергия и Никона и коллекция русских икон Греческого института Венеции» (в процессе публикации). M. Chatzidakis, Icônes de Saint-Georges des Grecs et de la Collection de l’ Institut, Βενετία 1962. A. Grabar, “L’ expansion de la peinture russe aux XVIe et XVIIe siècles”, L’ art de la fin de l’ antiquité et du moyen âge, Παρίσι 1968, τ. 2, σσ. 939-963. Ε. Lo Gatto, Russi in Italia dal secolo XVII ad oggi, Ρώμη 1971. N. V. Riasanovsky, A History of Russia, Νέα Υόρκη 19773. Άρτεμη Ξανθοπούλου-Κυριακού, Η ελληνική κοινότητα της Βενετίας (1797-1866). Διοικητική και οικονομική οργάνωση, εκπαιδευτική και πολιτική δραστηριότητα, Θεσσαλονίκη 1978. Γ. Ν. Μοσχόπουλος, Οι Έλληνες της Βενετίας και Ιλλυρίας (1768-1797). Η μητρόπολη Φιλαδελφείας και η σημασία της για τον ελληνισμό της Β. Αδριατικής, Αθήνα 1980. Κατερίνα Κυριακού, «Ο γιος του Μιχαήλ του Γενναίου αφιερωτής εικόνας στο ναό του Αγ. Γεωργίου των Ελλήνων της Βενετίας (1605)», Θησαυρίσματα 18 (1981), 299-306. Φ. Δημητρακόπουλος, Αρσένιος Ελασσόνος (1550-1626). Βίος και έργο. Συμβολή στη μελέτη των μεταβυζαντινών λογίων της Ανατολής, Αθήνα 1984. M. Raeff, La Russia degli zar, Ρώμη-Μπάρι 1984. Α. Ε. Καραθανάσης, Η Φλαγγίνειος Σχολή της Βενετίας, Θεσσαλονίκη 19862. P. Longworth, “Russian-Venetian Relations in the Reign of Tsar Aleksey Mikhailovich”, The Slavonic and East European Review 3 (1986), 380-400. Chryssa A. Maltezou, “Les Grecs devant Moscou – ville Impériale”, Studia SlavicoByzantina et Mediaevalia Europensia, τ. 1 (1989), σσ. 68-74. Cinzia De Lotto, Arte Leggende Miracoli. Leggere l’icona, Πάδοβα 1992. -67- benetia2.indd 67 6/7/06 7:00:14 PM Π. Μ. Κιτρομηλίδης, «Από την Ορθόδοξη Κοινοπολιτεία στις Εθνικές Κοινότητες: το πολιτικό περιεχόμενο των ελληνορωσικών πνευματικών σχέσεων κατά την Τουρκοκρατία», Χίλια Χρόνια Ελληνισμού-Ρωσίας, Αθήνα 1994, σσ. 139-165. San Sergio e il suo tempo, Atti del I Convegno ecumenico internazionale di spiritualità russa (Bose, 15-18 settembre 1993), επιμ. Nina Kauchtschischwili-A. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 1996. Βλ. Φειδάς, Εκκλησιαστική Ιστορία της Ρωσίας (988-1988), Αθήνα 1997. Gallerie di Palazzo Leoni Montanari. Icone russe, επιμ. C. Pirovano, Μιλάνο 1999. Χρύσα Α. Μαλτέζου, Η Βενετία των Ελλήνων, Αθήνα 1999. Storia dell’ icona in Russia, επιμ. Giovanna Parravicini, τόμοι 1-5, Μιλάνο 1999-2001. Χρύσα Α. Μαλτέζου, «Οι αμπασαδόροι της Μεγάλης Μοσχοβίας στη Βενετία και ο Κρητικός Πόλεμος», Θησαυρίσματα 30 (2000), 9-20. La pittura russa, επιμ. Engelina Smirnova, Μιλάνο 2001. V. G. Pucko, «L’ iconografia dei santi russi. Fonti e sviluppo», Forme della Santità russa, Atti dell’ VIII Convegno ecumenico internazionale di spiritualità ortodossa sezione russa (Bose, 21-23 settembre 2000), επιμ. A. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 2002, σσ. 279-305. M. Talalaj, “Rossijskij nekropol v Neapole, Venetsii i San Remo”, Archivio Italo-Russo II, επιμ. Daniela Rizzi-A. Shishkin, Σαλέρνο 2002, 419-426. Νίκη Τσελέντη-Παπαδοπούλου, Οι εικόνες της Ελληνικής Αδελφότητας της Βενετίας από το 16ο έως το πρώτο μισό του 20ού αιώνα. Αρχειακή τεκμηρίωση, Αθήνα 2002. Στ. Μπίρταχας, «Στα χνάρια ενός “υποψήφιου Βησσαρίωνα” ή θρησκευτικές και πολιτικές ζυμώσεις στη Ρώμη και στη Βενετία στα χρόνια του Μελέτιου Τυπάλδου», Περί Ιστορίας 4 (2003), 167-181. Β. Ν . Κολιός, «Η απήχηση του ρωσοτουρκικού πολέμου 1787-1792 στους Έλληνες της Βενετίας», Θησαυρίσματα 34 (2004), 159-175. Ελληνικό Ινστιτούτο Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Σπουδών Βενετίας. Οδηγός του Μουσείου, επιμ. Μαρία Καζανάκη-Λάππα, Βενετία 2005. -68- benetia2.indd 68 6/7/06 7:00:14 PM photo3 7/6/2006 06:04 ÌÌ ™ÂÏ›‰·69 1. ∂ÁÎfiÏÈÔ ∞ÚÛÂÓ›Ô˘ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜. μÂÓÂÙ›·, ªÔ˘ÛÂ›Ô ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. Enkolpion (pectoral) of Arsenios of Elasson. Venice, Museum of the Hellenic Institute. Encolpio (pettorale) di Arsenio, arcivescovo di Elassona. Venezia, Museo dell’ Istituto Ellenico. photo3 7/6/2006 06:04 ÌÌ ™ÂÏ›‰·70 2. ∏ ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ Δȯ‚›Ó. μÂÓÂÙ›·, ªÔ˘ÛÂ›Ô ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. The Virgin of Tichvin. Venice, Museum of the Hellenic Institute. Madre di Dio di Tichvin. Venezia, Museo dell’ Istituto Ellenico. photo3 8/6/2006 12:48 ÌÌ ™ÂÏ›‰·71 3. ∏ ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ μÏ·‰ÈÌ‹Ú. μÂÓÂÙ›·, ªÔ˘ÛÂ›Ô ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. The Virgin of Vladimir. Venice, Museum of the Hellenic Institute. Madre di Dio di Vladimir. Venezia, Museo dell’ Istituto Ellenico. photo3 7/6/2006 06:04 ÌÌ ™ÂÏ›‰·72 4. ÃÚÈÛÙfi˜ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙˆÚ. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. Christ Pantocrator. Venice, Collection of the Hellenic Institute. Cristo Pantocratore. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. 5. ªÈÎÚfi ÙÚ›Ù˘¯Ô. μÂÓÂÙ›·, ªÔ˘ÛÂ›Ô ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. Small triptych. Venice, Museum of the Hellenic Institute. Piccolo trittico. Venezia, Museo dell’ Istituto Ellenico. 6. ∏ ¶·Ó·Á›· ÙÔ˘ ∫·˙¿Ó. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. The Virgin of Kazan’. Venice, Collection of the Hellenic Institute. Madre di Dio di Kazan’. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. photo3 7/6/2006 06:04 ÌÌ ™ÂÏ›‰·73 7. √È ¿ÁÈÔÈ ∫ÔÛÌ¿˜ Î·È ¢·ÌÈ·Ófi˜. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. Sts Cosmas and Damian. Venice, Collection of the Hellenic Institute. Ss. Cosma e Damiano. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. 8. ÃÚÈÛÙfi˜ ¶·ÓÙÔÎÚ¿ÙˆÚ. μÂÓÂÙ›·, ¡·fi˜ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ. Christ Pantocrator. Venice, Church of Saint George of the Greeks. Cristo Pantocratore. Venezia, Chiesa di San Giorgio dei Greci. photo3 7/6/2006 06:04 ÌÌ ™ÂÏ›‰·74 9. √È ¿ÁÈÔÈ ™¤ÚÁÈÔ˜ Î·È ¡›ÎˆÓ ÙÔ˘ ƒ·ÓÙÔÓ¤˙. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. Sts Sergius and Nikon of Radonez. Venice, Collection of the Hellenic Institute. v Ss. Sergio e Nikon di Radonez. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. v photo3 7/6/2006 06:04 ÌÌ ™ÂÏ›‰·75 10. ¶ÔÎÚÒÊ (Ë ∞Á›· ™Î¤Ë). μÂÓÂÙ›·, ¡·fi˜ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ. Pokrov (The Protecting Veil), Venice, Church of Saint George of the Greeks. Pokrov (Protezione della Madre di Dio). Venezia, Chiesa di San Giorgio dei Greci. 11. √ ¿ÁÈÔ˜ ™˘Ú›‰ˆÓ. μÂÓÂÙ›·, ¡·fi˜ ∞Á›Ô˘ °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ. St Spyridon. Venice, Church of Saint George of the Greeks. S. Spiridione. Venezia, Chiesa di San Giorgio dei Greci. photo3 7/6/2006 06:04 ÌÌ ™ÂÏ›‰·76 12. 13. √È ¿ÁÈÔÈ ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›ÓÔ˜ Î·È ∞ÈηÙÂÚ›ÓË. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. √ ¿ÁÈÔ˜ ™¤ÚÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ƒ·ÓÙÔÓ¤˙. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. Sts Constantine and Katherine. Venice, Collection of the Hellenic Institute. St Sergius of Radonez. Venice, Collection of the Hellenic Institute. Ss. Costantino e Caterina. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. S. Sergio di Radonez. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. v v 14. 15. ΔÔ ¿ÁÈÔ ª·Ó‰‹ÏÈÔ. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. ∏ ÂȘ Õ‰Ô˘ ∫¿ıÔ‰Ô˜. μÂÓÂÙ›·, ™˘ÏÏÔÁ‹ ∂ÏÏËÓÈÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘. The Holy Mandylion. Venice, Collection of the Hellenic Institute. The Descent into Hell. Venice, Collection of the Hellenic Institute. Mandylion. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. Discesa agli Inferi. Venezia, Collezione dell’ Istituto Ellenico. benetiafinal3 24/11/2006 01:24 ÌÌ ™ÂÏ›‰·77 INTRODUCTION T he Interparliamentary Assembly on Orthodoxy (I.A.O.), accepting the proposal of prof. Mrs Chrysa Maltezou, director of the Hellenic Institute of Byzantine and Post Byzantine Studies seated in the city of Venice, decided to proceed with the publication of the present volume, a four language work by the research fellow of the Institute Mrs. Helen Th. Charhare, on the “Russian cultural property in the Hellenic Institute of Venice”. The publication is on the occasion of the annual General Assembly of the I.A.O. which will be held 21-25 June, 2006 in the city of Venice at the hospitable premises of the Institute. The main subject of the General Assembly is: “The contribution of the Orthodox Culture to the Construction of a new Europe”. The present publication records I.A.O’s passing-through the historical premises of the exquisite Orthodox Church of St. George recorded for the centuries to come, as a small contribution to the perpetual cultural presence and activity of the Orthodox Christians in the heart of Europe from the 15th century up to our days. The subject of this work presents, to the public, for the first time the collection of Russian Orthodox icons which belong to the Institute of Venice, happening to be in absolute correlation with the subject of the I.A.O’s General Assembly, thus presenting a small fold of the contribution of the Orthodox culture to the construction of a new Europe. The President of the I.A.O General Assembly The I.A.O Secretary General Sergei Popov Member of the State Duma of the Russian Federation Stylianos-Angelos Papathemelis Member of the Hellenic Parliament -77- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·78 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·79 RUSSIAN CULTURAL PROPERTY IN THE HELLENIC INSTITUTE OF VENICE F rom the very beginnings of Christianity in Russia, Orthodoxy has been indissolubly linked with art, since the reason given in the “Primary Russian Chronicle” for the Russians’ christianization was the splendour and beauty of the Church of Hagia Sophia and the Divine Liturgy, which so impressed the Prince Vladimir’s ambassadors to Constantinople. This combination of faith and art was one of the most important and charming aspects of the historical friendship between Greeks and Russians and we shall endeavour to trace one small part of it in this present study. In the location at which we shall be looking, the Campo dei Greci in Venice, the Greeks have maintained a presence for centuries, and during this time have built and decorated their church and created a rich collection of icons. Their multifaceted activities are reflected in the numerous documents which today make up the abundant material in the Archive of the Hellenic Institute. From this Archive, information useful for the history of art is to be gleaned mainly from the minutes of the assemblies of the Greek Confraternity (from 1558, i.e. sixty years after its foundation in 1498) and from the inventories in which its moveable property was recorded (1587-1995). With these invaluable sources –the icon collection and the archive material– as our guides, we shall sketch the artistic and more general Russian presence in this Greek corner of the lagoon city. The beginning of the artistic contacts between the Greeks of Venice and Russia can be dated to 1593, when the Archbishop of Elasson Arsenios (1550-1626), sent four Russian icons from Moscow to the Church of Saint George. Arsenios had already been living in the Russian capital since 1589, the year when the Patriarchate of Russia was founded, and a few years later, in 1597, was named archbishop of the cathedral church of the Archangels in Moscow. As a favourite of Tsar Fëdor I Ivanovicv (1584-1598) and of his successor Boris Godunov (1598-1605), he provided valuable assistance to those Greeks who arrived in Moscow mainly to ask for financial aid. Through his activities in general, he played a decisive role in cementing Russo-Greek relations. In particular, the cultural aspect of these relations found one of -79- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·80 its main supporters in the person of Arsenios, since, with his gifts of icons and manuscripts, as well as other donations to Church foundations in the East, he was one of the first to help the enslaved Orthodox peoples to become acquainted with Russian art. The four icons he sent to Venice have not survived, but important evidence regarding them is to be found in the relevant documents in the Archive of the Greek Confraternity. In particular, a letter survives in this Archive, signed by Arsenios, dated 27 March, 1593 and addressed to the ecclesiastical leader of the Greeks in Venice, Metropolitan Gavriil Seviros of Philadelphia, with whom Arsenios was seeking to initiate a spiritual dialogue, knowing and respecting his Pan-Orthodox reputation. By combining the information in the letter and the relevant entries in the index, we are in a position to know that, “for the salvation of the soul”, Arsenios sent two icons to the church of Saint George, the first depicting the Nativity of Christ and the second, which is invested with silver gilt, a portrayal of Saint George on horseback slaying the dragon. This was one of the favourite subjects in Russian iconography and was at once the emblem of the Russian capital and of the Greek Confraternity in Venice. The other two icons were sent by Arsenios to Seviros personally, “as a prayer and blessing”. One bears a scene with “my sweet Jesus and Saviour of the world” and the second, invested with silver gilt is a visual rendition of the hymn “In Thee Rejoiceth”, which was composed by Saint John of Damascus and is sung during the Divine Liturgy of Saint Basil the Great. This was a theme developed at the end of the 15th century in Russian iconography on the basis of the Byzantine model and it enjoyed great popularity in the 16th century, when Arsenios was alive. Another gift from Arsenios, a silver gilt enkolpion (pectoral) of Russian provenance, survives to this day and is on display in the Museum of the Hellenic Institute (fig. 1). On the front there is a band of enamel studded with precious stones which surrounds an engraved representation of the Deesis: to the familiar composition of the full-length figures of the Mother of God and John the Baptist praying on either side of Christ enthroned is added the kneeling figure of Arsenios, also praying. On the reverse, there is another engraving, this time of Saint George on horseback slaying the dragon, surrounded by a supplicatory inscription which supplies the name of the donor and the date (7104=1595/6). -80- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·81 Arsenios’ donations were made at the end of a century, the 16th, which was to prove decisive for the further development of Russo-Greek relations, since, from as early as the middle of that century, the enslaved Greeks had begun to pin their hopes for deliverance from the Turkish yoke on their fellow-Orthodox Russians. These expectations rose in the 17th century and could not but affect the Greeks in Venice, who would have the opportunity to express them to representatives of the Russian state – as we shall see immediately below. They would also address themselves to Russian leaders for assistance in meeting their various needs, as happened, for example, in 1642, when Thomas Flanginis, the lawyer and great benefactor of the Greek Confraternity, asked for financial aid from the Grand Duke of Muscovy, in his efforts to collect funds for the foundation of his famous school. A decisive stage in relations between Russia and the Orthodox East, as well as with Venice, was the reign of Tsar Alexej Michailovicv (1645-1676). On the one hand, the tsar assumed the role of protector of the enslaved Orthodox against Turkey and also promoted the multi-faceted development of ties with the Greek world. As well as this, he established direct diplomatic contacts with La Serenissima. Alexei did not, however, meet the Venetian demand, presented to his representatives in 1657 and 1663, for common action against the Turks in the Cretan war, which had been raging since 1645. The Venetians, in their efforts to win the valuable support of the Russians, had mobilized the Greeks of the city, who received the Russian ambassadors warmly in the church of Saint George and expressed their friendly feelings towards Russia, together, no doubt, with an appeal for assistance. The names of Alexei Michailovicv and Patriarch Filaret (1619-1633) were entered in the “Parresia”, the lavish catalogue of benefactors and donors of the Confraternity who were commemorated at liturgies. The 17th century saw the presence of the Russians in the circles of the Greek colony in Venice, while the Russian icons which were donated to the Confraternity and its church are proof to this day of the contacts with Russia on the artistic plane. In the museum, one exhibit is an icon with a depiction of the Virgin of Tichvin, a Russian version of the Byzantine iconographic type of the Virgin Hodegetria (fig. 2). According to the Greek inscription on the reverse side, this icon was donated to the church of Saint George by Nikolas Pe-81- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·82 trascu, son of Michael the Brave, Prince of Wallachia (1593-1601). Nikolas, who himself performed the duties of prince at his father’s side in the years 1599-1600, was exiled together with his family after the death of Michael in 1601. When he donated the icon, most probably one of the family heirlooms which had accompanied him into exile, he was already in the service of Ferdinand, son of the Archduke Charles from Gratz. The possession and dedication of a Russian icon by the Rumanian voevod can be seen as part of the more general picture of the attitude of the princes of Wallachia and Moldavia towards the spread of Russian art in their realms from as early as the end of the 16th and, principally, during the 17th centuries, either through the importation of Russian icons or the extension of invitations to Russian artists. The donation to the church of Saint George may be seen as part of Nikolas’ policy, since he was keen on promoting his Orthodox credentials and to prove himself a worthy successor to his father in the struggle to liberate the peoples of the Balkans from the Turks. Manolis Chatzidakis, the expert on Byzantine art, who studied the icons of the Institute, has assigned the icon to the 16th century, also the date of the typical rich Russian decoration of the time, with a silver gilt investment, enamel, gold leaf and precious stones. Copies of the famous icon of the Hodegon Monastery (of the Guides) in Constantinople were known in Russia from the 11th century, and their status was greatly enhanced following the destruction of the original, the Constantinopolitan palladion, when the city fell to the Turks in 1453, since the existence of faithful copies of it in Russia was further visible proof of that country’s role as the successor to the Byzantine empire. But icons depicting the Virgin Hodegetria are characterized by the severe, face on stance both of the Mother of God, who is raising her right hand and pointing the faithful to the Divine Infant she is holding on her left arm, and of Christ Who is holding a rolled up scroll and is blessing. In our icon, this hieratic type of the Hodegetria is not rendered, since the Mother of God is turned slightly towards the Infant and is inclining her head, while the body of the young Jesus is also turned towards His mother. Under the gold decoration can be seen the upturned sole of His right foot. This posture, especially the detail of Christ’s crossed legs, the right one lifted and brought under the left in such a way as to present the “vulnerable heel” to the viewer, is the characteristic feature of the iconographical -82- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·83 type “Virgin of Tichvin”. This particular type took its name from the town of the same name on the banks of the River Tichvinka in the Novgorod region, where, according to tradition, the icon finally decided to settle, after its wanderings following its departure, in 1383, from the church of the Blachernae in Constantinople, where it had been until then. A church dedicated to the Dormition of the Mother of God was erected for the icon and the monastery –in the 16th, and particularly the 18th centuries– became a favourite destination for Russian pilgrims, since miraculous properties were ascribed to the icon. The tradition concerning its miraculous translation to Russia sixty years before the fall of Constantinople, whence, according to legend, it had also been removed during the iconoclast struggle at the behest of Patriarch Germanos (715-730) and sent to Rome, linked the icon to the theory of the “Third Rome”. But it was principally connected by the population of Novgorod with their struggle against the Swedish occupying forces and their outright victory in 1617, in memory of which June 26 was established as the icon’s feast. According to an entry in the inventory in 1606, an icon was sent by a bishop from Moscow, though no mention is made of the date of the donation, the subject of the icon or the name of the ecclesiastical official. It may be that the donor is to be identified with Arsenios of Elasson, archbishop of the cathedral church of the Archangels in Moscow since 1597. On the basis of evidence from the inventory of 1615 and the Mariegola Vecchia (the charter book of the Confraternity), an icon was donated to the church of Saint George by a certain Konstantinos Palaiologos in the name of Maria, the widow of Dimitrios Palaiologos. After the removal of the paint which covered its surface, it was revealed as the oldest surviving Russian icon in the Institute’s collection, since it dates back to the 15th century (fig. 3). Our icon copies the most famous example of the type of the Virgin Glykophilousa (the Virgin of Tenderness), the early 12th century Constantinopolitan icon, which was adopted as the “palladion” of Russia. The Russian chronicles state that the icon, which, according to tradition, had been painted by Saint Luke the Evangelist, was sent, in 1131, from Constantinople to Vysv gorod, in the neighbourhood of Kiev, while a little later, in 1155, Andrej Bogoljubskij took it to Vladimir, the capital of his principality, which gave it its now familiar title. In 1395, shortly before the -83- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·84 invasion by Tamurlaine and his Tartars, Grand Prince Vasilij I and Metropolitan Kyprian took the icon to Moscow and salvation of the city was attributed to its presence. One effect of this important event was the creation of many copies of the wonder-working icon, the earliest of which are attributed to the great Russian iconographer Andrej Rublëv, such as the one he painted for the church of the Dormition in Vladimir. In this particular copy, Rublëv made certain iconographical alterations as compared to the original and these were later to become typical of a large number of icons painted in Moscow. They are also to be seen in the icon belonging to the Institute: the Mother of God does not turn her gaze to the viewer, but seems locked in her melancholy thoughts. She has raised the right arm, with which she is cradling Christ, to the same level as the left, which is pointing to the Saviour but is held higher in the original. We believe that these features allow us to suppose that our icon was painted in a Moscow workshop. Although the painted surface is quite badly damaged – in particular, there are traces of burning on the face and left hand of the Mother of God, the meticulous execution is still visible. The forms have been rendered with particular sensitivity, which is evident also in the way in which the artist has decorated the cherry-coloured maforion with the golden edging, tassels and stars, and, in particular, Christ’s robe with its dense brush strokes in gold. The background of the icon and part of the frame retains the delicate gold and silver filigree investment with spiral decorations, while precious stones adorn the halo of the Mother of God. In the inventory of 1661, there is mention that the priest Theofanis Kaloyeras, son of the late Ioannis, from Rethymno, left eight icons to the church and the Confraternity, though they do not survive. We are informed, however, that two of these were Russian: one of the Transfiguration of Christ and the other of Saint Nicholas. We also have archival evidence for three icons, which have not survived, depicting Saint George, the Dormition of the Virgin and Saint John the Baptist, as well as another, extant icon, extensively damaged on the painted surface, which first appears in the inventories right at the end of the century, in 1700, with a depiction of Christ the Pantocrator holding an open Gospel in his left hand and blessing with the right, the palm turned outwards (fig. 4). This type, with Christ holding an open book and blessing with the palm -84- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·85 of His hand turned outwards, is less common than that with the Gospel closed. It is encountered in Byzantine art from as early as the 12th century and in the next began to spread to Russia. Our icon dates from the 17th century, probably towards the end, a dating which matches the rendition of the face of Christ, with its warm, human expression and moist eyes, in the type established in the 17th century by Simon Usv akov, the chief artist of the Oruzv ejnaja palata in the Kremlin, who altered the traditionally-accepted type of portraiture and made it more natural. After the presentation of the Russian icons which are listed in the indexes of the 17th century, we would add here a Russian triptych, on the basis of its being dated to that century, although we are not in a position to say when it came into the Confraternity’s collection because we lack archival evidence (fig. 5). In the small triptych, which can be seen today in the Institute’s museum, the silver gilt investment covers the representations, apart from the faces and hands of the figures. On the central leaf, there is a depiction of the Virgin and Child, in the type of the Virgin of Kazan’, to whom full-length figures of three male and two female saints are praying on the left and right leaves respectively. According to the inscriptions, these figures are to be identified with Saints Antypas, Varlaam and Sergius, and Saints Paraskevi and Barbara. Saint Antypas, the Bishop of Pergamum, was revered in Russia principally as a healer saint. He is depicted wearing his episcopal vestments and holding a Gospel book. There are a good number of monks in the Russian church known by the name of Varlaam, the most famous of whom was the founder of the Monastery of the Saviour in Choutyn’, in the region of Novgorod at the end of the 12th century. It is most likely that he is the Varlaam of our triptych since, he and the second monk depicted, the great 14th century saint, Sergius of Radonezv , were two of the most brilliant figures of Russian monasticism, who were very often depicted together from the 16th century onwards. The two female saints depicted on the right leaf, who were martyred for their faith, as indicated by the cross each of them is holding, are often depicted together in many Russian icons: Saint Paraskevi, one of the most popular female saints with the Russian people, is wearing royal robes, while Saint Barbara, is dressed in the monastic habit, although she, too, is more often encountered in iconography in regal attire. Triptychs of this type were destined for personal use, as is clear -85- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·86 from their small dimensions, and could be hung up or taken with the believer when he or she moved elsewhere. It is very likely that the icons, the names of whose donors we do not know, were donated to the church of Saint George by Russians living in Venice or who had arrived as visitors. For all of these, a pilgrimage to and attendance at the only Orthodox church in the city was –as might be expected– a prime concern, while an interest in Church affairs typified all Russian visitors to Western countries, an interest dictated by the general feeling of insecurity they imbibed in the West, as the source of heresies. Indicative of this concern is the space taken up by religious issues in the written reports of the visitors, such as, for example, the diary of P.A. Tolstoj, who, at the end of the 17th century was in Italy and recorded details of ecclesiastical practice during his tour of numerous churches, including the Orthodox church in Venice. Within this highly-charged religious/ideological context, some of the Russian visitors to the church of Saint George were concerned that the Catholic Serenissima might impede the free exercise of the religious duties of their fellow-Orthodox Greeks. From as early as the embassy of 1663, which we mentioned above, Russian representatives asked to be told by Meletios Hortatsis, the Metropolitan of Philadelphia (1657-1677), whether Venice was oppressing the Orthodox, while during their visit to Saint George’s they were troubled by the presence of Catholic priests, especially when they saw them close to the altar. This disquiet appears to have been confirmed at the beginning of the 18th century, when the attempt by Meletios Typaldos, the Metropolitan of Philadelphia (1685-1713), to impose Roman dogma in the Orthodox church in Venice and to subject it to the jurisdiction of the Pope, was applauded by the Venetian authorities and the pontiff. The Greek Confraternity requested the intervention of Peter the Great, who, for the enslaved Orthodox of the time was the perfect embodiment of the role of their only powerful protector, a role which his father, Alexej Michailovicv, had undertaken to fulfill, as has already been mentioned. Peter protested to the Venetian government in 1710, by letter, condemning the actions of Typaldos and defending the religious freedom of the Greeks in Venice. A copy of this letter from Peter the Great, written in Latin, survives in the Hellenic Institute. Throughout the 18th century, the Greeks in Venice were orientated ide-86- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·87 ologically towards Russia, on whose behalf they were active in the RussoTurkish wars of the second half of the century. In the 1768-1774 war, Panos Maroutsis, the Russian chargé d’affaires in Venice, was particularly involved, while throughout the whole of the next conflict, which erupted in 1787, the Greeks of the city missed no opportunity to express in public their pro-Russian sentiments and to celebrate Russian victories. At this time, the Greeks of Venice accorded a warm welcome in Saint George’s to the Grand Duke of Russia and future tsar, Paul, and his wife Maria Fëdorovna, in 1782. In the next year they welcomed Russia’s ambassador to Venice, Count Symeon Romanovicv Vorontsov and his wife, Katherine, to whom they presented an icon of Saint Nicholas and a silver hanging-lamp. According to evidence from the archive, Count Vorontsov borrowed ten icons from the Greek Confraternity, in order to decorate his personal chapel in his Venetian residence. As the relevant decision by the Confraternity states, three of the ten icons were painted in the Russian style and depicted the Transfiguration, Saint Nicholas and the Dormition. Another aspect of the relations between the Greeks of Venice and Russia is revealed during the 18th century by three former students at the Flanginian College, who, after completing their studies in Italy, made their mark in Moscow. These were Athanasios Kontoeidis, a member of the Sacred Administrative Synod, and professor of theology at the Moscow Academy, Athanasios Skiadas, an advisor to Peter the Great on matters of justice in the cavalry and professor of Greek at the Moscow Academy, a paleographer and publisher, and his son George Skiadas, court physician to Empress Elizabeth. Despite this dense skein of contacts woven in the 18th century by the Greeks in Venice and the Russians, the Greek Confraternity has in its collection only one Russian icon from that time, depicting Virgin of Kazan’, and is from an unknown donor (fig. 6). In all likelihood, it should be dated to the end of the 17th century, or a little later, with its terminus ante quem the year 1742, when it is recorded for the first time in the inventories of the Confraternity. It has a silver investment, while the halos are decorated with beaten gold. Only the faces of the two figures are not covered, though they are badly damaged, especially that of the Mother of God. The icon is of particular interest, since it renders a version of Virgin Hodegetria which -87- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·88 is to be found only in Russian art. The figure of the Mother of God is depicted down to the shoulders and Christ is represented as standing, erect and face-on, down to roughly the knees. He is raising his right hand in blessing while the left is hidden under His garment. The unusual and characteristic type of this standing, direct, attitude of the Divine Infant, which lends hieratical substance to His figure, is a reference to the type of Emmanuel the Saviour, while the particular emphasis on the inclination of the head of Virgin towards her Son recalls the corresponding type of the Virgin Eleousa (the Merciful). The town of Kazan’ gave its name to this particular type. It was the last stronghold of the Tartars, wrested from them in 1552 by Ivan the Terrible, and was the place where –according to tradition– the original icon wondrously appeared a few years later, in 1579, after the destruction of the greater part of the town in a fire. Devotion to this icon went beyond the Eastern region of the Russian realm, where it began, and spread to Central Russia, particularly after the liberation of Moscow from its Polish invaders on 22 October 1612, a victory attributed to a copy of the wonder-working icon which was protecting the Russian troops. Soon afterwards, a church was built in the central square of the capital to house this icon and Tsar Alexei Michailovicv instituted –together with the celebration on the 8th June in remembrance of its miraculous appearance– a second celebration throughout Russia on 22 October, the anniversary of the expulsion of the Poles. In 1721, this treasure was moved by Peter the Great to his new capital, where, in 1801-1811, a great cathedral was built to house it. From as early as the 17th century, icons of the Virgin of Kazan’ were more widespread than any others depicting the Virgin and Child, since, in Russia, newly-weds were presented with it immediately after the marriage service and it was considered the protectress of the family hearth. From the beginning of the 19th, we see a host of Greeks involved in the Greek Community who were directly associated with Russia, serving its political interests. For this reason, they were under the close observation of the Austrian authorities, who were extremely uneasy about the general Russophile climate which was being shaped at that time in Northern Italy. The people concerned were a series of diplomatic officials from the Russian Foreign Ministry who were at the same time members of the Greek Community. Marios Filis, from Corfu, Russia’s vice-consul in Venice, was one of -88- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·89 the most ardent supporters of the society called the Philomousos Etaireia and maintained links with Carbonari circles. Spyridon Narantzis, a lawyer from Zakynthos and Russian consul to “the Lombardo-Venetian kingdom”, was the main representative of the Philomousos Etaireia in Venice and was also member of the Filiki Etaireia. Also from Zakynthos was Count Georgios Motsenigos, who served Russia as ambassador in a variety of Italian cities. The latter, through his regular financial assistance to the church of Saint George, where his parents and sister were buried, and through the large amount of money he left to the Community in his will, proved to be a significant benefactor. Every year, the Greek church was given financial assistance by the Russian soldier and diplomat Michael Semënovicv Vorontsov, in memory of his mother, whose tomb is also to be found within the church. Two events of great importance for Venice and its Greek inhabitants were the visits by Tsar Alexander I in 1822 and the Grand Duke and later Tsar Alexander II in 1838. Both received a warm welcome in the church of Saint George, which they attended, while, through their consuls in Venice they would continue to support the church and the poor of the parish over a number of years with donations of money. Throughout the 19th century, Russians from a variety of social backgrounds would find a welcome in the bosom of the Greek Community. A good number of them remained in Venice until the end of their lives, as can be seen from the Community’s death certificates and the Russian inscriptions which survive in the Greek cemetery on the island of San Michele in Venice. A number of these wanted to express their piety by donating icons and other treasures to the church which they attended and where they held marriages, baptisms and funerals, as is apparent from the rich archival material on the subject in the Hellenic Institute. Naturally, there are also instances of donors who sent their gifts to Saint George’s from Russia, while Russian works of art continued to be offered by Orthodox of Greek descent. The first Russian icon brought into the collection in the 19th century was recorded in the inventory of 1820, without any reference to its donor. It bears a depiction of Saints Cosmas and Damian and is tentatively dated to the end of the 18th century (fig. 7). In Russia, as elsewhere, the two brothers were revered as unmercenary doctors par excellence, healers of ills of -89- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·90 the body and soul, who served their neighbours as Christ Himself urged: “freely you have received, freely give” (Matth. 10, 8). Reverence for them took on other forms as well here, especially among the urban and rural populace, where the saints were held in honour as patrons of smiths, and –by extension– as artisans who forged the bonds of marriage. The Russian iconography follows the familiar Byzantine type of depiction of the two saints who are holding instruments and vessels indicative of their medical profession. Emphasis is placed on the similarity of the faces, the clothing and the attitudes of the two figures, in order to stress not merely their blood relationship but also their deep internal bond. This is true also for the icon which we are examining: both figures are rendered with tiny differences, mostly to do with minor variations in the clothing and in the position of the right hand. They are walking on rather rough ground, with flowers, and are raising their heads towards Christ, Who is depicted a little higher, between them, bursting through clouds and blessing with both hands raised. The icon is characterized by its vivid colours and by the figures, which are meant to be particularly decorative and elegant. In 1836, Maria Pelegrini, whose maiden name was Katrarou, gave the Greek church in Venice a Russian icon of Christ the Saviour, in accordance with the wish of her daughter Eleni, who had died at the age of sixteen. These were the wife and daughter of Karlos Pelegrinis, the Greek consul for Russia in Trieste, who had died 15 years before. The icon, which probably dates from the beginning of the 19th century, bears a representation of Christ Pantocrator, (Spas Vsederzvitel’) as we read in the inscription, a subject which was very widespread in icons destined for personal worship (fig. 8). The gilt investment does not cover the face and hands of Christ, Who is depicted blessing with His right hand and holding an open Gospel in His left, quoting the text from Matthew (11, 28-29): “Come unto me all you who labour and are heavy laden… Take my yoke upon you and learn from me”, an inscription which was particularly popular at that time on icons from Moscow and Central Russia. The icon was hung above the archiepiscopal throne, where it was to be found a little later, when it was recorded in the inventory of the year 1847. It is our belief that this is the same icon that the priests of Saint George’s still place in the same position during services. -90- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·91 According to a document published in January 1841 by the Consulate of Russia in Venice and which still survives in the Archive of the Hellenic Institute, the death is recorded of the seventeen-year-old Russian Sergej de Kaloschine, resident of Saint Petersburg. Sergej, the son of Pëtr, state counselor and Maria de Kaloschine –a transcription of the Russian surname Kolosv in– was brought to Venice by his mother for the restoration of his health, but in the end succumbed to the serious ailment he had contracted in his homeland. Not long afterwards, Maria donated to the church of Saint George of the Greeks a painted representation of Saints Sergius and Nikon and a silver hanging-lamp. She also gave the sum of 150 Austrian pounds in memory of her departed son, as can be seen from the relevant correspondence between the governing body of the Community and the donor, which is recorded in the Book of Minutes of the Assemblies of the Confraternity. In the large-scale painting, which was hung in the women’s gallery of the church, there is a depiction of the national saint of Russia, Sergius of Radonezv , founder of the famous Holy Trinity monastery, as he appeared –according to tradition– some years after his death in 1392 to his disciple and successor Nikon in 1408, foretelling the destruction of the monastery in a Tartar raid and also its future reconstruction and great prosperity (fig. 9). Appearing on a cloud, he is showing Nikon the open scroll he is holding, upon which in Slavonic letters is written the following: “On this site, Father Nikon erected a monastery to the glory and honor of the holy and consubstantial Trinity”. Behind the two figures of the saints, there is a faithful rendition of part of the imposing complex of the Holy Trinity Lavra, in the state to which it had grown at the end of the 18th century, proof positive of the fulfillment of Sergius’ promise. Higher up, two small angels are holding an icon with a depiction of the Holy Trinity in the type of the Hospitality of Abraham, the only way acceptable in the Orthodox Church for a representation of the Triune Divinity. This was, in fact, the emblem of the monastery, the famous icon painted by the monk and great iconographer Andrej Rublëv for the new church erected by Nikon after the destruction of the previous one. The particular theme depicted in the Institute’s icon is rare and we believe we might hazard an explanation of why the distressed mother chose it: just as Sergius cast out from Nikon’s soul the sadness he was feeling -91- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·92 over the imminent destruction of their monastery, reassuring him that it would be reborn in the future, so Maria, in mourning over the death of her son, sought solace in the Christian certitude of the Resurrection, perhaps recalling the Gospel parallelism between the temple which was to be destroyed in three days and the body which dies in order to rise again: “Destroy this temple and I will rebuild it in three days… But He was talking about the temple of His body” (Jn. 2, 19-21). The painter who undertook the commission to carry out his patroness’s order and who is still unknown, did not paint an icon in the traditional meaning of the term, but an oil-painting executed in large measure according to the academic rules of Western European religious art, as it was being cultivated at that time in the context of the Academy of Fine Arts in Venice. In any case, in the 18th century in Russia, religious painting in the European style –all’italiana, as it was known there– had gradually displaced the traditional icon, under the influence of Western art, particularly after the foundation of the Academy of Fine Arts in Petersburg in 1757. This phenomenon can be traced with particular lucidity in the new Russian capital, where, at the end of the 18th century, this type of painting was almost the only expression of religious art. Maria de Kaloschine was also a resident of Saint Petersburg and, on the basis of this visual stimulation her aesthetic preferences would have been formed. Hence the kind of painting she chose in Venice. A Russian icon for which we have not found any information in the archive, has been kept until today in the diakonikon (a sacristy on the south side of the sanctuary) of Saint George’s (fig 10). The silver gilt investment which covers the painted surface, apart from the bare part of the figures, has embossed seals, from which it can be concluded that it was made in Saint Petersburg, in 1843, the terminus ante quem for the pictorial depiction as well, which must have been executed at about the same time. The presence of the icon in the Institute’s collection seems to us to be of particular interest, since it depicts a subject of great popularity and numerous versions in Russian iconography, but unknown in Byzantine and Post-Byzantine art, even though it describes an episode which –according to the written sources– took place in Constantinople during the reign of an Emperor Leo (most likely Leo VI, the Wise, (886-912). It is a depiction of the vision -92- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·93 of Saint Andrew, the Fool for Christ, and his disciple Epiphanios, who during the celebration of an all-night vigil in the church of the Blachernae, saw the Mother of God accompanied by an escort of saints, praying for the congregation and then protectively laying upon them her maforion as a “Shelter”. The maforion of the Mother of God had been brought to Constantinople with great ceremony in the reign of Leo I (457-475) from a village near Nazareth and was deposited in a chapel which was added to the church of the Blachernae for this purpose. Thereafter it was indissolubly linked to the reverence paid to the All-Holy Virgin as protectress of the Reigning City and champion in war, being one of the chief means through which her miraculous interventions took place, as was the case when the City was besieged in 860 by the Russians, whose ships were destroyed in a storm which blew up when Emperor Michael III and Patriarch Photios cast the precious relic into the sea. Later, in the 12th century, in Russia, Andrej Bogoljubskij, Prince of Vladimir-Suzdal’, adopted the celebration of the miracle, to which splendid churches were dedicated in the cities of Vladimir and Novgorod. The 13th century is considered the beginning of the miracle as a subject for icons and the oldest depiction is on a door of the Cathedral of the Nativity of the Mother of God in the town of Suzdal’. In Russian, both the event, which is celebrated in great style by the Russian Church on 1 October, and its iconographic depiction are known as the “Pokrov” which means “maforion”. This type of iconography includes in its basic features the following figures, who are projected on the vertical section of a church: high up in the centre is a depiction of Christ, below Whom the Mother of God holds her maforion with both hands, or in a slightly different version of the icon between Virgin and Christ, to Whom she is praying, two angels hold the ends of the maforion stretched between them. Saints who are ranged on either side of the Mother of God, foremost among them being Saint John the Baptist, make up the upper portion of the composition. In the lower part, in front of the Royal Doors and on the ambo stands Romanos the Hymnographer with an open scroll, upon which is written one of the many hymns he composed to Mary. The figure of the famous hymnographer of the 6th century is included in the scene because he is commemorated on the same day as the miracle in the icon. Romanos is surrounded by the congregation, among whom can be seen the witnesses of the miracle, Andrew and Epiphan-93- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·94 ios, Emperor Leo VI and his wife, and Patriarch Tarasios (784-806), who, in 787 called the Seventh Ecumenical Synod against the iconoclasts and, because of this, he was associated in Russia with the war against heresies. Our icon belongs to an iconographical variation which is encountered at the end of the 16th century and is called “the Suzdal’ type: although in the basic typology of the subject, Virgin is shown face on, roughly in the centre of the icon, with Christ above her, the two figures have here been moved to the left, addressing one another directly, which gives greater emphasis to the mediation of the Mother of God with her Son for the salvation of the human race. The asymmetry and intense movement lend vitality to the composition, and the scene appears to unfold before the eyes of the beholder, while the kind of silver gilt investment, richly decorated and skillfully wrought, which can be appreciated only at close range, is typical of icons destined mainly for private use. In 1843, the 86-year-old Diamantina Theodosiou, widow of Christos Themelis, a lady who had been a member of the Greek Community since 1826, donated a Russian icon, depicting the Virgin and Child, surrounded by saints. The icon has not survived, but we know that it was placed in the sanctuary and that the name of the donor was recorded in the Book of the Hiera Prothesis so that she would be commemorated in liturgies. Twenty years later, in 1863, Countess Daria Ficquelmont died in Saint Petersburg and her sister, Countess Caterina di Tiesenhausen sent a silver gilt hanging-lamp to her niece, the daughter of the departed sister, Princess Clara Aldringen who was in Venice, as a donation to St. George’s in memory of her relative. The next year, the same princess, in fulfillment of a desire expressed by her mother in her will, donated to the church an icon with a depiction of Christ the Saviour and a frame decorated with silver and stones. The icon was hung in the church, in the seat of the President of the Community, opposite the archiepiscopal throne, where the Russian icon of Christ Pantocrator, the donation from Maria Pelegrini mentioned above, was already hanging, as it does to this day. In 1872, Ljudmila Slutskaja, the daughter of a general, donated a 19th century Russian icon, which today is kept in the Prothesis of the church (fig. 11), i.e. the apse to the left of the altar. The dedicatory inscription on the back of the icon, in Italian, which can be read only with difficulty now, is -94- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·95 recorded in the 1949 inventory, while the Russian inscription on the upper part of the scene tells us that it is a depiction of Saint Spyridon, the Bishop of Trimythous. The icon is set in a broad wooden frame, at the four corners of which there is relief plant decoration depicting flowers, leaves and fruit. The gold background of the icon features relief patterns, while round the outside it is decorated with colours which imitate enamel, “alla maniera veneziana” as it was known, which was a popular technique in Russia at the end of the 19th century, since it cost a great deal less than an investment in metal. The bearded saint is depicted down to the waist, turned slightly to the right holding in his left hand a large closed Gospel and raising his right in a gesture of blessing. He is wearing his Episcopal vestments, though not his mitre or the straw head-covering which is a characteristic feature of the saint in Byzantine iconography and which passed into Russian depictions of him, too- at least the earliest ones. Before his consecration as Bishop of Trimythous in Cyprus, Saint Spyridon, a “shepherd of sheep and men” according to his biographers, engaged in agricultural and stock-raising activities and popular devotion to him in Russia was as protector of animals. This is reflected in his icons, since the saint is often depicted with the “great protector of oxen”, Saint Vlasios, blessing flocks. Be that as it may, Spyridon, who was the great champion of Orthodoxy against the heretic Areius at the First Ecumenical Synod in Nicea (325), was honoured in Russia principally as a bishop and it is in this capacity that he is depicted in the icon. The artist has approached the figure in a naturalistic manner which is particularly apparent in the rendition of the head and hands. Two Church officials also appear as donors of icons. According to an inscription from 1896, an icon representing Saints Constantine and Katherine was donated by Constantin Petrovicv Pobedonostsev, Procurator of the Sacred Synod (fig. 12). This was the post of the Tsar’s representative in the Sacred Synod, the body charged with the administration of the Russian Church after Peter the Great abolished the patriarchate in his famous diktat of 1721. The signature of the Procurator was essential for the ratification of any decision by the Synod, which is indicative of the power of the official in question and, in particular, of the control the Tsar exercised over the Church through his place-man. The icon donated by Constantin Petrovicv Pobedonostsev, well-known, among other things for his fiercely critical at-95- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·96 titude towards contemporary trends in Western European and Russian art, was painted in 1894 in Moscow by the artist Fëdor Sokolov, as we are told by the inscription at the bottom of the scene. Both saints are shown standing, face on, wearing their imperial robes. Constantine is holding a sceptre with a cross at the top and Katherine a Russian cross. Higher up, between them in the medallion, is the half-figure of Christ Pantocrator, holding a closed Gospel and blessing. The combination of the depiction of Saint Constantine, whose name the donor bore, and Saint Katherine rather than Saint Helen –as was customary– was probably dictated by the personal choice of Pobedonostsev himself. The flat figures of the two saints are standing on a part of the ground where the colours used to render it seek to create an impression of space, though this is cancelled out by the curtain of the gold background with its patterned decoration. The scene is contained with a gold band with a garland of flowers and there is also plant decoration on the wooden frame of the icon. The second Russian donor with an ecclesiastical office, Archimandrite Pimen, the almoner of the Russian Embassy in Rome, donated two icons in 1896: an icon of Saint George, which has not survived, and one of Saint Sergius of Radonezv which has (fig. 13). In our icon, with its broad, carved wooden frame, the figure of Saint Sergius, who is identified in the inscription, is projected onto a gold background which forms a relief pattern. The gaunt figure of the white-haired monk is presented face on, down to the waist. He is blessing with his right hand raised in front of his chest and is holding a closed scroll in his left. This iconographical type of the saint was one of the most widespread, particularly in the 19th century and the figure is rendered in the naturalistic style current at that time. In the 1898 index there is a reference to an icon of Russian provenance with a depiction of the Holy Mandylion, a subject known in Russia as Spas Nerukotvornyj (The Saviour Not Made by Human Hands). The icon is contained in a broad frame with gilt relief decoration and semi-precious stones and is protected by a case of wood and glass (fig. 14). The Holy Mandylion was the cloth which received the “imprint” of the face of Christ Who, according to tradition, sent it to King Abgar of Eddesa in Syria to cure him of a serious illness. In 944/45, in the reign of Constantine Porphyrogennetus it was taken in triumph to Constantinople and the feast for the commemo-96- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·97 ration of the event was fixed for 16 August. The Mandylion was the most important holy relic of the Byzantine capital, as an authentic, archetypal icon of the Word made flesh and irrefutable evidence of the divine incarnation, features which were just as important for the Russian people after they became Christian. The oldest Russian icon of the Holy Mandylion is also one of the oldest to survive in the Orthodox world with this subject. The icon, which is on display today in the Tretiakov Gallery in Moscow, dates back to 1167 and was most likely painted for one of the two churches which were built in Novgorod in the 12th century and were dedicated to the holy treasure. From then until the beginning of the 20th century the subject enjoyed widespread popularity in Russian art. A stylistic “modification” of the traditional character of the depiction, under the influence of Western art, can be seen from the 17th century. Indicative of this change are the numerous, almost identical icons of the Holy Mandylion painted by Simon Usv akov, foreman of the imperial iconographical workshop, who transformed religious painting in the 17th century. In the case of our “icon”, however, two centuries later, any bond with tradition has been severed. The rendition of the subject in oils follows the academic rules dictated by an extremely naturalistic style. The face, crowned by a luxurious growth of hair, is executed with plasticity and intense chiaroscuro, while the smooth folds of the material are painted with sensitivity. Christ’s expression, with His lowered gaze, exudes passivity, and this, too, marks a departure from traditional models, in which the firm look from Christ’s wide-open eyes gives His aspect a particular intensity. From the beginning of the 20th century, and from the year 1904 in particular, comes the final inclusion of a Russian icon in the inventory of the moveable property of the Greek Community. The icon, which we are told actually hung in the Girls’ School at that time, can be dated to the 17th century and is damaged at a number of points on its surface (fig. 15). In the central, larger partition, there is a double depiction: of the Byzantine-type Descent into Hell on the lower portion of the composition and, on the upper part, a Western-type Resurrection, with Christ emerging triumphantly from the tomb. This is a composite type of depiction which took shape in the mid-16th century and became dominant from the 17th. The remaining surface of the central partition is full of other scenes related to the central -97- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·98 event, so that an “icon labyrinth” is created, in accordance with the general trend in Russian iconography in the 17th century. Here, however, a simplification is to be observed, compared to other more complex presentations of the same epoch, and this is due to the small dimensions of our icon. At bottom left, through the wide open mouth of a monster which symbolizes the gates of Hell, emerges a host of figures from the Old Testament, on their way to Paradise, which is depicted on the upper right of the composition. In front of the gates, half naked, stands the Good Thief, whose figure is reproduced inside the garden of Paradise, together with the forms of the Prophets Enoch and Elijah, who were both taken up into heaven and now await the risen Christ. The remaining part of the partition is completed with a depiction of the “Holy Women at the Sepulchre” at the above left, and, below right, the third and final appearance of Christ to His disciples on the banks of Lake Tiberias. In the surrounding partitions are depicted scenes from the Dodekaorton (Twelve Feasts): in the upper band, the Nativity of the Virgin, the Presentation of the Virgin in the Temple, the Annunciation and the Nativity of Christ; on either side of the central partition, the Presentation of Christ in the Temple, the Baptism, the Entry into Jerusalem, and the Transfiguration; and in the bottom band, the Crucifixion, the Hospitality of Abraham, the Ascension of Christ and the Dormition of the Virgin. The simplicity of the layout and the limited colour gradations give the icon an amateurish but picturesque character. Finally, there is in the Institute’s collection another Russian icon with this same subject and similar arrangement of the individual scenes, though it is severely damaged on the painted surface. We have absolutely no archival information on this icon, though its dating to the end of the 18th century functions as a terminus post quem for its introduction into the collection, with the result that we can include it in the group of Russian icons obtained by the Greek Community during the 19th and beginning of the 20th centuries. The works we have presented constitute the “Russian” section of the rich art collection of the Hellenic Institute in Venice and are an important aspect of the multi-faceted relations which developed between the Greeks of Venice and Russia, as we have attempted to sketch them over the course of three and more centuries, from the end of the 16th to the beginning of the -98- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·99 20th. Compared with corresponding collections of other Greek communities in Italy, this is, as a whole, richer and more representative, it covers a greater time scale and provides opportunities for more detailed study and more certain conclusions. On the iconographical level, apart from the subjects which were inherited whole from Byzantine art, particular interest is presented by those scenes which offer Russian versions of Byzantine models, as well as those which are to be found only in Russian iconography, a category to which also belong the depictions of Saint Sergius, Nikon and Varlaam, i.e. the only Russian saints in the collection. In this way, the Greeks of Venice would have had the opportunity to discover in the religious and artistic traditions of the two Orthodox peoples the points of continuity and proximity as well as those of divergence and individuality. From a stylistic point of view, the surviving works offer examples of the traditional morphology, but also of that which adopted models of Western art, until it was replaced entirely by the vocabulary of Western European religious painting. In general terms, this was a development of style parallel to that of post-Byzantine art, as can clearly be seen by careful attention to the works which adorn the church of Saint George and the Museum of the Hellenic Institute. As regards the donors of the Russian icons, it can be seen that initially they were almost exclusively Greeks, with the exception of the Rumanian prince. This phenomenon is indicative of the popularity of Russian icons and the admiration in which they were held even outside Russia proper from as early as the end of the 16th century. In the 19th century, donors of Russian origin make their appearance and actually dominate in terms of numbers, a feature which is also linked to the increased Russian presence within the Greek Community during this period. Another interesting fact to note concerns the rate at which Russian icons arrived at the collection of the Greek Confraternity in Venice, according to their listing in the indexes of its moveable possessions. Almost all these works were donated to the Confraternity and the church of Saint George from the end of the 16th century, throughout the 17th, thereafter during the 19th and the first years of the 20th, when there was even a slightly increased trend. In the 18th century only one Russian icon is recorded in the inven-99- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·100 tories and survives to this day, which is difficult to understand, given the fact that, as we have described above, relations between the Greeks of Venice and their co-religionists in Russia expanded and intensified. This phenomenon is more probably linked to the more general character which RussoGreek relations took on in the 18th century, when the political rather than religious dimension set the tone. And yet, it is our view that this obvious fluctuation as regards the donation of Russian icons to the Greek Confraternity over the course of three centuries may be more fully interpreted if it is considered a reflection of the eventful history of the icon itself in this precise period of time within Russian society. In the 17th century, the icon continued to be the all-powerful artistic expression of Russian culture and the most valuable object of devotion for believers, since it summed up the basic truths of their faith. Besides, in those areas of Eastern and South-Eastern Europe inhabited by Orthodox populations, there was a great increase in the popularity of Russian art, a phenomenon which had begun in the middle of the previous century. More particularly, the “exportation” to the Greek world of Russian icons, which in the main were brought back from Russia by representatives of the clergy of the Orthodox East and Greek merchants, was a kind of “response” to the transferal of wonder-working icons and other treasures from the Greek East to Russia. On the other hand, the restrained absorption of certain features of Western art had not transformed the traditional character of icon painting and was part of the same phenomenon which characterized the whole of the Russia world, which, on the one hand was taking its first tentative steps towards opening up to the West and, on the other wanted at all costs to keep its traditional identity. The 17th century was, for all sectors of Russian society a time of deep crisis and when it ended, so, too, did the long Russian Middle Ages. In the 18th century, the Russian state would chart a course of secularization and modernization on Western lines, beginning with the bold reforms of Peter the Great (1689-1725) and ending with the “enlightened despotism” of Catherine the Great (1762-1796). The general process of Russian society distancing itself from the Church and the decisive influence it had wielded on all aspects of life, carried away with it the icon, too, which gave way to paintings in the Western European type. Traditional icon painting did not disappear entirely, however, and remained -100- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·101 an expression of the culture of the middle and lower social classes. The return to the traditions of the Russian people began to take place in the reign of Tsar Nicholas I (1825-1855), when, together with a trend towards increasing totalitarianism, the values of Orthodoxy and the nation were also promoted. These were values taken to heart by members of the upper class and intellectual circles, both of which had eschewed them for more than a century, under the influence of the Enlightenment and Western European rationalism in general. Into the context of the discovery of the past and renewal of religious spirituality which stamped 19th century Russia can be fitted the re-evaluation of the icon, which by the beginning of the 20th century had completely regained its dominant position in the Russian world view and everyday practice, as these are conceived by Orthodoxy when it is really lived out. It may be that the repercussions of all these complex phenomena in the history of Russia also affected the influx of Russian artistic treasures to the far-off Greek colony in the city of the canals. What remains a fact, however, is that for all the Russian inhabitants of and visitors to Venice, the Orthodox church of Saint George was a standard reference point. This was a reality which was captured pictorially in a painting showing the interior of the church, which was painted for the Russian ambassador to Vienna, the great art collector Count Dimitri Pavlovicv Tatisv cv ev, who accompanied the Grand Duke Alexander II on his visit to Venice and its Greek Community in 1838, as recorded in the relevant documents of the Institute. In any case, their common religious dogma was the firm basis on which the multifaceted contacts between the Greeks of Venice and Russia were built, fitting in to the pattern which informs Russo-Greek relations in general over many long years. The church of Saint George of the Greeks in Venice, which included Russian icons in its decoration, was attended by Greeks and Russians, who thus expressed the unity and ecumenicity of Orthodoxy far from their native lands. -101- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·102 TABLE 1 THE SURVIVING RUSSIAN ICONS* Ref. No. Subject of Icon Date (century) Donor Year first recorded 1. The Virgin of Vladimir 15th Konstantinos Palaiologos in the name of Maria, widow of Dimitrios Paliologos 1615 2. The Virgin of Tichvin 16th Nikolaos Petrascou, 1605 1606 3. The Descent into Hell 17th 4. Triptych 17th 5. Christ Pantocrator end 17th 1700 6. The Virgin of Kazan’ end 17th 1742 7. Sts. Cosmas and Damian end 18th 1820 8. The Descent into Hell end 18th 9. Christ Pantocrator beginning 19th Maria Pelegrini, 1836 10. Sts. Sergius and Nikon of Radonez 1841 Maria Kolosin 11. Pokrov (Protecting Veil) 1843 12. Saint Spyridon 19th Ljudmila Slutskaja, 1872 13. Sts. Constantine and Katherine 1894 Constantin Petrovic Pobedonostsev, Procurator of the Holy Synod, 1896 1896 14. St. Sergius of Radonez 19th Archimandrite Pimen, almoner of the Russian Embassy in Rome, 1896 1898 15. The Holy Mandylion 19th v 1904 1847 v 1904 v v 1898 * See page 69. -102- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·103 TABLE 2 RUSSIAN ICONS WHICH HAVE NOT SURVIVED Ref. No. Subject of Icon Donor Year first recorded 1. Nativity Arsenios, Archbishop of Elasson, 1593 1593 2. In Thee Rejoiceth Idem 1597 3. The Saviour Idem 1593 4. St. George Idem 1593 Bishop of Moscow 1606 5. 6. St. George 1615 7. Dormition of the Virgin 1623 8. Transfiguration Theofanis Kaloyeras 1661 9. St. Nicholas Idem 1661 10. St. John the Baptist 11. Virgin with Child Diamantina Theodosiou, relict of Christos Themelis, 1843 12. The Saviour Princess Clary Aldringen, 1864 13. St. George Archimandrite Pimen, almoner of the Russia Embassy in Rome, 1896 1700 -103- 1847 1896 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·104 BASIC BIBLIOGRAPHY The present study is based on my paper “The Russian Presence in the Greek Community in Venice through the Works of Art” at the Conference “Russia and the Mediterranean” (Athens 2005) and on my article “The Painting with the Depiction of Saints Sergius and Nikon and the Collection of Russian Icons of the Hellenic Institute in Venice” (both in Greek, under publication). M. Chatzidakis, Icônes de Saint-Georges des Grecs et de la Collection de l’ Institut, Venice 1962. A. Grabar, “L’ expansion de la peinture russe aux XVIe et XVIIe siècles”, L’ art de la fin de l’ antiquité et du moyen âge, Paris 1968, vol. 2, pp. 939-963. ∂. Lo Gatto, Russi in Italia dal secolo XVII ad oggi, Rome 1971. N. V. Riasanovsky, A History of Russia, New York 19773. ÕÚÙÂÌË •·ÓıÔÔ‡ÏÔ˘-∫˘ÚÈ·ÎÔ‡, ∏ ÂÏÏËÓÈ΋ ÎÔÈÓfiÙËÙ· Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ (1797-1866). ¢ÈÔÈÎËÙÈ΋ Î·È ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ÔÚÁ¿ÓˆÛË, ÂÎ·È‰Â˘ÙÈ΋ Î·È ÔÏÈÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·, Thessaloniki 1978. °. ¡. ªÔÛ¯fiÔ˘ÏÔ˜, √È ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Î·È πÏÏ˘Ú›·˜ (1768-1797). ∏ ÌËÙÚfiÔÏË ºÈÏ·‰ÂÏÊ›·˜ Î·È Ë ÛËÌ·Û›· Ù˘ ÁÈ· ÙÔÓ ÂÏÏËÓÈÛÌfi Ù˘ μ. ∞‰ÚÈ·ÙÈ΋˜, Athens 1980. ∫·ÙÂÚ›Ó· ∫˘ÚÈ·ÎÔ‡, «√ ÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ªÈ¯·‹Ï ÙÔ˘ °ÂÓÓ·›Ô˘ ·ÊÈÂÚˆÙ‹˜ ÂÈÎfiÓ·˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á. °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ (1605)», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 18 (1981), 299-306. º. ¢ËÌËÙÚ·ÎfiÔ˘ÏÔ˜, ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜ (1550-1626). μ›Ô˜ Î·È ¤ÚÁÔ. ™˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙË ÌÂϤÙË ÙˆÓ ÌÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ÏÔÁ›ˆÓ Ù˘ ∞Ó·ÙÔÏ‹˜, Athens 1984. M. Raeff, La Russia degli zar, Rome-Bari 1984. ∞. ∂. ∫·Ú·ı·Ó¿Û˘, ∏ ºÏ·ÁÁ›ÓÂÈÔ˜ ™¯ÔÏ‹ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, Thessaloniki 19862. P. Longworth, “Russian–Venetian Relations in the Reign of Tsar Aleksey Mikhailovich”, The Slavonic and East European Review 3 (1986), 380-400. Chryssa A. Maltezou, “Les Grecs devant Moscou – ville Impériale”, Studia Slavico-Byzantina et Mediaevalia Europensia, vol. 1 (1989), pp. 68-74. -104- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·105 Cinzia De Lotto, Arte Leggende Miracoli. Leggere l’icona, Padova 1992. ¶. ª. ∫ÈÙÚÔÌËÏ›‰Ë˜, «∞fi ÙËÓ √Úıfi‰ÔÍË ∫ÔÈÓÔÔÏÈÙ›· ÛÙȘ ∂ıÓÈΤ˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ˜: ÙÔ ÔÏÈÙÈÎfi ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙˆÓ ÂÏÏËÓÔÚˆÛÈÎÒÓ ÓÂ˘Ì·ÙÈÎÒÓ Û¯¤ÛÂˆÓ Î·Ù¿ ÙËÓ ΔÔ˘ÚÎÔÎÚ·Ù›·», ÛÏÈ· ÃÚfiÓÈ· ∂ÏÏËÓÈÛÌÔ‡-ƒˆÛ›·˜, Athens 1994, pp. 139-165. San Sergio e il suo tempo, Atti del I Convegno ecumenico internazionale di spiritualità russa (Bose, 15-18 settembre 1993), ed. Nina Kauchtschischwili-A. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 1996. μÏ. ºÂȉ¿˜, ∂ÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈ΋ πÛÙÔÚ›· Ù˘ ƒˆÛ›·˜ (988-1988), Athens 1997. Gallerie di Palazzo Leoni Montanari. Icone russe, ed. C. Pirovano, Milan 1999. ÃÚ‡Û· ∞. ª·ÏÙ¤˙Ô˘, ∏ μÂÓÂÙ›· ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ, Athens 1999. Storia dell’ icona in Russia, ed. Giovanna Parravicini, vols. 1-5, Milan 1999-2001. ÃÚ‡Û· ∞. ª·ÏÙ¤˙Ô˘, «√È ·Ì·Û·‰fiÚÔÈ Ù˘ ªÂÁ¿Ï˘ ªÔÛ¯Ô‚›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›· Î·È Ô ∫ÚËÙÈÎfi˜ ¶fiÏÂÌÔ˜», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 30 (2000), 9-20. La pittura russa, ed. Engelina Smirnova, Milan 2001. V. G. Pucko, «L’ iconografia dei santi russi. Fonti e sviluppo», Forme della Santità russa, Atti dell’ VIII Convegno ecumenico internazionale di spiritualità ortodossa sezione russa (Bose, 21-23 settembre 2000), ed. A. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 2002, ÛÛ. 279-305. M. Talalaj, “Rossijskij nekropol v Neapole, Venetsii i San Remo”, Archivio ItaloRusso II, ed. Daniela Rizzi-A. Shishkin, Salerno 2002, 419-426. ¡›ÎË ΔÛÂϤÓÙË-¶··‰ÔÔ‡ÏÔ˘, √È ÂÈÎfiÓ˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ ·fi ÙÔ 16Ô ¤ˆ˜ ÙÔ ÚÒÙÔ ÌÈÛfi ÙÔ˘ 20Ô‡ ·ÈÒÓ·. ∞Ú¯Âȷ΋ ÙÂÎÌËÚ›ˆÛË, Athens 2002. ™Ù. ª›ÚÙ·¯·˜, «™Ù· ¯Ó¿ÚÈ· ÂÓfi˜ “˘Ô„‹ÊÈÔ˘ μËÛÛ·Ú›ˆÓ·” ‹ ıÚËÛ΢ÙÈΤ˜ Î·È ÔÏÈÙÈΤ˜ ˙˘ÌÒÛÂȘ ÛÙË ƒÒÌË Î·È ÛÙË μÂÓÂÙ›· ÛÙ· ¯ÚfiÓÈ· ÙÔ˘ ªÂϤÙÈÔ˘ Δ˘¿Ï‰Ô˘», ¶ÂÚ› πÛÙÔÚ›·˜ 4 (2003), 167-181. μ. ¡. ∫ÔÏÈfi˜, «∏ ·‹¯ËÛË ÙÔ˘ ÚˆÛÔÙÔ˘ÚÎÈÎÔ‡ ÔϤÌÔ˘ 1787-1792 ÛÙÔ˘˜ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 34 (2004), 159-175. ∂ÏÏËÓÈÎfi πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ μ˘˙·ÓÙÈÓÒÓ Î·È ªÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ™Ô˘‰ÒÓ μÂÓÂÙ›·˜. √‰ËÁfi˜ ÙÔ˘ ªÔ˘Û›Ԣ, entries by Maria Kazanaki-Lappa, Venice 2005. -105- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·106 benetiafinal3 24/11/2006 01:25 ÌÌ ™ÂÏ›‰·107 PREMESSA L’ Assemblea Interparlamentare dell’ Ortodossia, accogliendo la proposta della professoressa Chryssa Maltezou, direttrice dell’ Istituto Ellenico di Studi Bizantini e Postbizantini, che ha la sede nella città di Venezia, ha deciso di procedere alla pubblicazione del presente volume, che contiene uno studio in quattro lingue della borsista ricercatrice dell’ Istituto Eleni Th. Charchare con il titolo “Beni culturali russi nell’ Istituto Ellenico di Venezia”. Questa pubblicazione è stata realizzata in occasione dell’ annuale Assemblea Generale dell’ associazione, che si riunirà dal 21 al 25 giugno 2006 a Venezia negli spazi ospitali dell’ Istituto. L’ Assemblea Generale ha come tema centrale: “Il contributo della civiltà ortodossa alla costruzione della nuova Europa”. Proprio questo passaggio, questa presenza dell’ Assemblea Interparlamentare dell’ Ortodossia nel più ampio luogo storico della bellissima chiesa di San Giorgio dei Greci, trascrive e riflette quest’ edizione, piccolo contributo all’ esaltazione della continua presenza culturale e attività dei Cristiani Ortodossi nel cuore dell’ Europa dal XV secolo fino ad oggi. Esattamente il tema del presente lavoro, che per la prima volta rende nota ad un più largo pubblico la collezione di icone russe ortodosse di proprietà dell’ Istituto di Venezia, si trova in assoluta contiguità con quello dell’ Assemblea Generale. Si configura cosd un aspetto del contributo della civiltà ortodossa alla costruzione della nuova Europa. Il Presidente dell’Assemblea Generale della A.I.O. Il Segretario Generale della A.I.O. Sergei Popov Deputato Duma di Stato della Federazione Russa Stilianos-Agghelos Papathemelis Deputato Parlamento Greco -107- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·108 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·109 BENI CULTURALI RUSSI NELL’ ISTITUTO ELLENICO DI VENEZIA F in dall’ inizio del cristianesimo l’ Ortodossia in Russia si college inscindibilmente con l’ arte, in quanto la causa che si adduce nella “Prima Cronaca Russa” per la cristianizzazione dei russi fu il fulgore e la bellezza della chiesa di Santa Sofia e della Divina Liturgia, che colpirono gli inviati del principe Vladimiro a Costantinopoli. Questo legame di fede e arte costitud uno degli aspetti più importanti e più affascinanti del comune percorso storico di greci e russi e cercheremo nel presente studio di rintracciarne un piccolo aspetto. Nello spazio in cui ci muoveremo, il Campo dei Greci di Venezia, i greci vantano una secolare presenza, durante la quale costruirono e decorarono la loro chiesa e crearono la ricca collezione di icone, mentre la loro poliedrica attività si riflette negli innumerevoli documenti che compongono oggi il ricco ∞rchivio dell’ Istituto Ellenico. Da questo archivio si attingono elementi utili per la storia dell’ arte, soprattutto dai Capitolari, cioè i verbali delle assemblee della Confraternita Greca (dal 1558, sessant’ anni dopo la sua fondazione nel 1498) e dagli inventari ove vengono tracritti i suoi beni mobili (1587-1955). Avendo come guida queste due inestimabili fonti, la collezione di icone e il materiale archivistico, tratteggeremo la presenza artistica russa e, più in generale, quella umana nell’ angolo greco della città lagunare. L’ inizio dei contatti artistici dei greci di Venezia con la Russia si segnala nel 1593, quando l’ arcivescovo di Elassona Arsenio (1550-1626) invia da Mosca quattro icone russe destinate alla chiesa di San Giorgio. Arsenio vive nella capitale russa già dal 1589, anno di fondazione del patriarcato di Russia, e pochi anni dopo, nel 1597, sarà nominato arcivescovo della cattedrale degli Arcangeli di Mosca. Quale favorito dello zar Teodoro I Ivanovicv (1584-1598), come pure del suo successore Boris Godunov (1598-1605), fornisce prezioso aiuto ai greci che giungono a Mosca con il fine principale di raccogliere offerte e più in generale con la sua attività esercita un ruolo decisivo nel rinsaldamento delle relazioni grecorusse. L’ aspetto culturale in specie di questi rapporti trove nella persona di Arsenio uno dei suoi principali interpreti, in quanto, con le donazioni di icone, manoscritti -109- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·110 e altri doni votivi a sedi ecclesiastiche d’ Oriente, fu tra i primi a contribuire alla conoscenza dell’ arte russa da parte degli ortodossi asserviti. Le quattro icone da questi inviate a Venezia non si conservano, traiamo tuttavia rilevanti dati su di esse dai documenti dell’ Archivio della Confraternita Greca. In concreto, nell’ Archivio è rimasta la lettera autografa di Arsenio, datata 27 marzo 1593, al capo ecclesiastico dei greci di Venezia, l’ arcivescovo di Filadelfia Gavriil Seviros, con il quale il vescovo di Elassona cerca di inaugurare un dialogo di contenuto spirituale, riconoscendone e onorandone il prestigio in tutto il mondo ortodosso. Collegando le informazioni della lettera e le relative registrazioni degli inventari siamo in grado di conoscere che Arsenio manda alla chiesa di San Giorgio “per salvezza spirituale” due icone, sulla prima delle quali è rappresentata la Natività di Cristo, mentre la seconda, con rivestimento in argento dorato, raffigura San Giorgio a cavallo e il drago, uno dei temi più cari all’ iconografia russa, comune emblema della capitale russa e della Confraternita Greca di Venezia. Le altre due icone Arsenio le invia personalmente allo stesso Seviros “con augurio e benedizione”. Una di queste ha come tema “il mio dolce Gesù, salvatore del mondo” e la seconda, rivestita di argento dorato, il tropario dell’ Ottoeco “In Te si rallegra ogni creatura”, composto da san Giovanni Damasceno, che si canta durante la Santa Messa di Basilio il Grande. Si tratta di un tema che si forma nell’ iconografia russa sulla base di un modello bizantino alla fine del XV e che durante il XVI secolo, quando vive Arsenio, ebbe grande diffusione. Un altro omaggio di Arsenio, un pettorale (encolpio) in argento dorato di arte russa, si conserva ancor oggi ed è esposto nel Museo dell’ Istituto Ellenico (fig. 1). Sulla faccia anteriore, una fascia decorata con smalto e pietre preziose contorna una composizione incisa della Deesis. Al noto tema, dove la Vergine e il Battista in piedi pregano al fianco di Cristo in trono, si aggiunge la figura inginocchiata di Arsenio, anche lui pregante. Sulla faccia posteriore è inciso San Giorgio a cavallo che uccide il drago e attorno l’ iscrizione votiva con il nome del donatore e la data [7104=1595/6]. Le donazioni di Arsenio si realizzano alla fine del XVI secolo, che risulterà determinante per il corso successivo dei rapporti grecorussi, dal momento che già dalla metà di quest’ ultimo l’ Ellenismo asservito ha iniziato a fondare le sue speranze sulla Russia ortodossa per la liberazione dal giogo -110- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·111 turco. Questa aspettativa si rafforzerà durante il XVII secolo e non poteva non abbracciare anche i greci di Venezia, che avranno l’ occasione di esternarla a rappresentanti dello stato russo –come vedremo in seguito– e inoltre di rivolgersi ai sovrani russi per soddisfare le loro molteplici necessità, come per esempio accade nel 1642, quando l’ avvocato e grande benefattore della Confraternita Greca Thomàs Flanghinis, chiede la sovvenzione economica del Granduca di Moscovia per il suo sforzo di ottenere i mezzi necessari alla fondazione della sua famosa scuola. Una tappa decisiva nei rapporti della Russia, tanto con l’ Oriente Ortodosso quanto con Venezia, sarà il governo dello zar Alessio Michailovicv (1645-1676). Da un lato lo zar assume nei confronti della Turchia la funzione di protettore dei greci assoggetati e incoraggia lo sviluppo multilaterale dei rapporti con il mondo greco, mentre dall’ altro instaura diretti contatti diplomatici con la Serenissima. Alessio tuttavia non soddisferà la richiesta veneziana indirizzata ai suoi inviati, nel 1657 e nel 1663, per uno schieramento contro i turchi durante la guerra di Creta, che infuriava dal 1645. I veneziani nel loro tentativo di ottenere la tanto desiderata alleanza russa avevano arruolato anche i greci della loro città, che ricevettero con calore gli ambasciatori russi nella loro chiesa di San Giorgio e espressero i loro sentimenti filorussi insieme, evidentemente, alla supplica di aiuto. I nomi di Alessio Mikhailovich e del patriarca di Mosca Filareto (1619-1633) saranno iscritti nella “Parrisia”, l’ elegante catalogo con i nomi dei benefattori e donatori della Confraternita, da ricordarsi durante le messe. Nel XVII secolo è testimoniata la presenza di russi in seno alla colonia greca di Venezia, mentre prove evidenti fino ad oggi dei contatti con la Russia a livello artistico ci offrono le icone russe dedicate alla Confraternita e alla sua chiesa. Nel Museo dell’ Istituto Ellenico è esposta un’ icona rappresentante la Madonna di Tichvin, variante iconografica russa della bizantina Odighitria (fig. 2). L’ icona, secondo l’ iscrizione greca sul retro, fu dedicata alla chiesa di San Giorgio nel 1605 da Nicola Petrascu, figlio del sovrano di Valacchia, Michele il Valoroso (1593-1601). Nicola, che fu anch’ egli sovrano al fianco del padre, durante gli anni 1599 e 1600, fu esiliato con la famiglia, dopo la morte di Michele nel 1601 e quando dedice l’ icona, che molto probabilmente costituiva uno dei suoi cimeli familiari che l’ avevano accompagnato -111- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·112 nell’ esilio, si trovava già al servizio di Ferdinando, figlio dell’ arciduca Carlo di Gratz. Il possesso e la dedica di un’ icona russa da parte del rumeno voivoda si iscrive nel generale interesse dei sovrani di Valacchia e Moldavia per la diffusione dell’ arte russa nei loro possedimenti già dalla fine del XVI secolo e soprattutto durante il XVII, sia con l’ “importazione” di icone russe, sia con l’ invito di artisti russi. La donazione alla chiesa di San Giorgio si potrebbe inserire nella politica di Nicola, il quale cercava di promuovere il suo sentimento ortodosso e di emergere quale degno successore del padre nella lotta per la liberazione dei popoli balcanici dai turchi. L’ opera è stata datata dallo studioso delle icone dell’ Istituto, Manolis Chatzidakis, nel XVI secolo, come anche la ricca decorazione, tipica delle icone russe di quest’epoca, con rivestimento in oro e argento, smalti, lamine dorate e pietre preziose. In Russia copie della famosa icona del monastero costantinopolitano “ton Odigon” (delle Guide), si conoscono fin dall’ XI secolo, mentre il loro culto conobbe particolare fervore dopo la distruzione del palladio della capitale durante la caduta del 1453, quando l’ esistenza di copie fedeli della stessa in Russia offrd una conferma in più del ruolo della Russia come successore dell’ impero bizantino. Comunque, le icone della Madonna Odighitria erano caratterizzate dalla severa posizione frontale, tanto della Madre di Dio, che solleva la mano destra indicando ai fedeli il Bambino Divino che tiene con la sinistra, quanto di Gesù, che regge un rotolo chiuso e benedice. Alla nostra icona non si adatta questo tipo ieratico di Odighitria, in quanto la Madonna si volge leggermente verso il Bambino inclinando la testa, mentre il corpo del piccolo Gesù è anche rivolto verso sua Madre e sotto la decorazione dorata si scorge la pianta del piede destro. Questa posizione delle due figure e principalmente il particolare dei piedi incrociati di Cristo, che solleva il destro e lo porta sotto al sinistro, in modo di evidenziare per lo spettatore il “vulnerabile tallone”, caratterizzano esattamente il tipo iconografico della Madonna di Tichvin. Questa specifica tipologia prese la sua denominazione dall’ omonima città sulle rive del fiume Tichvinka nella regione di Novgorod, dove –secondo la tradizione– l’ icona scelse di stabilirsi definitivamente dopo il suo errare, da quando nel 1383 lascie Costantinopoli e la chiesa delle Vlacherne, dove fino ad allora si trovava. Per l’ icona fu costruita una chiesa dedicata alla Dormizione della Vergine, mentre il monastero del XVI secolo divenne –so-112- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·113 prattutto durante il XVIII secolo– una delle più amate mete dei pellegrini russi, dato che si attribuivano ad essa proprietà taumaturgiche. La tradizione intorno al suo arrivo miracoloso in Russia sessant’ anni prima della caduta di Costantinopoli, da dove –sempre secondo la leggenda– l’ aveva allontanata durante l’ iconoclastia il commitente patriarca Ghermanos (715-730), mandandola a Roma, college l’ icona alla teoria della “Terza Roma”. Fu collegata inoltre dal popolo di Novgorod soprattutto alla lotta contro i conquistatori svedesi e alla loro definitiva sconfitta nel 1617, in ricordo della quale fu istituita la festa dell’ icona il 26 giugno. Secondo la trascrizione nell’ inventario del 1606 un’ icona fu inviata dal “Reverendissimo Vescovo de Moscovia”, senza precisare la data della donazione, il tema dell’ icona o il nome del dignitario ecclesiastico. Forse il donatore si pue identificare con il già menzionato Arsenio di Elassona, arcivescovo della cattedrale degli Arcangeli di Mosca dal 1597. Sulla base di elementi attinti dall’ inventario del 1615 e dalla Mariegola Vecchia, lo statuto della Confraternita, viene dedicata alla chiesa di San Giorgio un’ icona da un certo Konstantinos Paleologos a nome di Maria, vedova di Demetrios Paleologos. Dopo la detrazione delle ridipinture che ne ricoprivano la superficie si è accertato che si tratta della più antica icona russa della collezione dell’ Istituto, dal momento che si data nel XV secolo (fig. 3). L’ icona ricopia il più celebre esempio del tipo iconografico di Madonna Glikophilousa, la famosa Madonna di Vladimir, l’ icona costantinopolitana degli inizi del XII secolo che fu eletta protettrice della Russia. L’ icona, dipinta secondo la tradizione dall’ evangelista Luca, fu inviata –stando alle cronache russe– da Costantinopoli a Vysvgorod nella regione di Kiev nel 1131, mentre, un po’ più tardi, nel 1155, Andrea Bogoljubskij la porte a Vladimir, la capitale del suo principato, da cui il noto soprannome dell’ opera. Nel 1395, poco prima dell’ invasione dei tartari di Tamerlano, il grande principe Basilio I e il metropolita Kiprianes trasportarono l’ icona a Mosca, alla cui presenza fu attribuito il salvataggio della città. Quest’ importante avvenimento ebbe come immediata conseguenza la creazione di molte copie dell’ icona miracolosa, le più antiche delle quali si attribuiscono al grande iconografo russo Andrej Rublëv, come quella che dipinse per la chiesa della Dormizione a Vladimir. In questa copia Rublëv apporte alcune variazioni iconografiche rispetto all’ originale, che in seguito caratterizzano un gran -113- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·114 numero di icone dipinte a Mosca e che si riscontrano anche nell’ icona dell’ Istituto Ellenico: la Vergine non volge lo sguardo verso lo spettatore, ma con la stessa malinconia sembra immersa nei suoi pensieri, mentre porta ad uguale altezza tanto la mano destra, che regge il Bambino Divino, quanto la sinistra con cui indica il Salvatore, mano che nell’ originale si trova più in alto. Pensiamo che questi dati ci consentano di supporre che l’ icona fu eseguita in qualche bottega di Mosca. Anche se la superficie pittorica è abbastanza danneggiata, si riscontrano soprattutto tracce di bruciatura sul volto e sulla mano sinistra della Madonna, permane evidente la qualità dell’ esecuzione. La resa delle forme è di particolare finezza, evidente anche nel modo con cui l’ artista ha decorato il peplo amaranto della Vergine con margini dorati, frange e stelle e in particolare la tunica di Cristo con grafici dorati. Sul fondo dell’ icona e su parte della cornice si conserva il rivestimento in oro e argento finemente lavorato in filigrana con decorazioni elicoidali, mentre pietre preziose decorano l’ aureola della Madonna. Nell’ inventario del 1661 si riporta che il sacerdote Theofanis Kalogheràs, figlio di Ioannis da Rettimo, lascia in eredità alla chiesa e alla Confraternita otto icone che non si conservano, veniamo informati pere che fra queste erano comprese due russe con la Trasfigurazione di Cristo e con San Nicola. Disponiamo inoltre di testimonianze archivistiche su tre icone non rimaste con raffigurazioni di San Giorgio, della Dormizione della Vergine e di San Giovanni Battista, mentre si conserva fino ad oggi un’ icona molto danneggiata che compare per la prima volta negli inventari esattamente alla fine del secolo, nel 1700, con Cristo Pantocratore, che regge con la sinistra un vangelo aperto e con la destra benedice volgendo all’ esterno la palma della mano (fig. 4). Questo tipo di Cristo Pantocratore, che tiene un libro aperto e benedice con la palma volta all’ esterno, è meno comune di quello in cui il vangelo è chiuso. Si riscontra nell’ arte bizantina fin dal XII secolo e nel successivo incomincia a diffondersi anche in quella russa. L’ icona si data nel XVII secolo, quasi certamente alla fine, datazione che concorda con il trattamento del volto di Cristo con la calda, umana espressione e gli occhi umidi, secondo il modo consacrato nel secolo dal maestro pittore nella Oruzv ejnaja palata del Cremlino, Simon Usv akov, riplasmando con uno stile più naturalistico il modello ritrattistico stabilito dalla tradizione. Dopo la presentazione delle icone russe registrate negli inventari del XVII -114- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·115 secolo aggiungiamo qui anche un esempio di oreficeria russa, in quanto si pue datare nello stesso secolo, anche se, per mancanza di testimonianze archivistiche, non sappiamo quando giunse nella collezione della Confraternita (fig. 5). Nel piccolo trittico, oggi esposto nel Museo dell’ Istituto, il rivestimento in argento dorato copre le scene, ad eccezione dei volti e delle mani delle figure. Nella parte centrale è raffigurata la Madonna di Kazan’, verso cui pregano a figura intera tre santi e due sante, rispettivamente sul battente sinistro e destro. Secondo le iscrizioni che denotano le figure si tratta dei Santi Antipa, Varlaam e Sergio e delle sante Paraskevd e Barbara. Sant’ Antipa, vescovo di Pergamo, era venerato in Russia principalmente come santo terapeutico. Porta vesti episcopali e tiene un vangelo. Con il nome di Varlaam si conoscono parecchi monaci santi della chiesa russa, il più famoso dei quali è il fondatore del monastero del Salvatore a Chutyn’ alla periferia di Novgorod verso la fine del XII secolo. Molto probabilmente questi è anche il Varlaam del trittico, perché è ritratto assieme al grande santo del XIV secolo Sergio di Radonezv , due delle più fulgide figure del monachesimo russo, ritratte insieme molto spesso dalla fine del XVI secolo in poi. Le due sante del battente destro, martirizzate per la loro fede, come rivela la croce che reggono, sono anche raffigurate insieme su molte icone russe. Santa Paraskevd, tra le più predilette sante del popolo russo, indossa un costume regale, mentre Santa Barbara una veste monastica, anche se più spesso nell’ iconografia si riscontra in tenuta regale. I trittici di questo tipo erano destinati ad uso privato, come testimoniano le piccole dimensioni, e potevano essere appese o accompagnare il fedele nei suoi spostamenti. È molto probabile che le icone, di cui ignoriamo i donatori, fossero dedicate alla chiesa di San Giorgio da russi residenti a Venezia o di passaggio. Per tutti costoro l’ adorazione e la pratica cultuale nell’ unica chiesa ortodossa della città costituiva –come prevedibile– la cura principale, dato l’ intenso interesse per i temi religiosi che caratterizzava tutti i russi che visitavano l’ Occidente, dettato anche da una diffusa sensazione di pericolo che l’ Occidente emanava quale fonte di eresie. Indicativa di questo interesse è l’ ampiezza che assume la questione religiosa nelle relazioni scritte dei viaggiatori, come nel diario di P. A. Tolstoj, che alla fine del XVII secolo si trova in Italia e trascrive particolari delle pratiche religiose durante la sua peregrinazione in numerose chiese, tra le quali si annovera -115- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·116 anche la chiesa ortodossa di Venezia. Entro questa cornice gravida di ideologia religiosa alcuni russi visitatori si preoccuperanno che la cattolica Serenissima possa impedire il libero esercizio dei doveri religiosi dei correligionari greci. Già durante la suddetta ambasceria del 1663 gli inviati russi chiesero di sapere dall’ arcivescovo di Filadelfia Meletios Chortatsis (1657-1677) se Venezia opprimesse gli ortodossi, in quanto durante la loro visita alla chiesa di San Giorgio erano rimasti turbati dalla presenza di sacerdoti cattolici, in particolare quando li videro vicini all’ altare (Santa Tavola). Questa preoccupazione sembra confermarsi al principio del XVIII secolo, quando il tentativo dell’ arcivescovo di Filadelfia Meletios Tipaldos di imporre nella chiesa ortodossa di Venezia il dogma romanocattolico e di sottometterla alla giurisdizione del papa viene approvato da Venezia e dal pontefice romano. La Confraternita Greca chiederà allora l’ intervento di Pietro il Grande, che per gli ortodossi asserviti del tempo incarnava idealmente il ruolo di unico pontetissimo loro protettore, un ruolo che assunse per primo suo padre Alessio Michailovicv, come si è detto. Pietro il Grande protesterà con una lettera del 1710 al governo veneziano condannando le azioni di Tipaldos e difendendo la libertà religiosa dei greci di Venezia. Presso l’ Istituto Ellenico si conserva copia di questa lettera di Pietro il Grande in lingua latina. Durante tutto il XVIII secolo l’ Ellenismo di Venezia rimarrà ideologicamente orientato verso la Russia, a favore della quale si mobiliterà durante le guerre russoturche della seconda metà del secolo. Nella guerra del 17681774 fu particolarmente attivo Panos Marutsis, incaricato d’ affari di Russia a Venezia, mentre durante tutto il cinquennio del successivo conflito scoppiato nel 1787, i greci di Venezia non perderanno occasione per dichiarare in pubblico i loro sentimenti filorussi e di festeggiare le vittorie russe. A quest’ epoca i greci di Venezia riceveranno calorosamente nella chiesa di San Giorgio il duca di Russia e futuro imperatore Paolo Petrovicv con sua moglie Maria Fëdorovna nel 1782 e l’ anno seguente l’ ambasciatore di Russia a Venezia, il conte Simeone Romanovicv Vorontsov e la consorte Caterina, ai quali addirittura doneranno un’ icona di san Nicola e una lampada votiva d’ argento. Secondo i dati archivistici, pochi mesi dopo, il conte Vorontsov prenderà in prestito dalla Confraternita dieci icone per arredare la cappella privata nella sua residenza veneziana. Come si legge nella rel-116- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·117 ativa delibera della Confraternita, tre di queste dieci icone sono dipinte secondo lo stile russo e rappresentano la Trasfigurazione, San Nicola e la Dormizione della Vergine. Un altro aspetto dei rapporti dell’ Ellenismo di Venezia con la Russia durante il XVIII secolo, viene tratteggiato da tre vecchi allievi del Collegio Flangini, che, finiti gli studi in Italia, si distinguono a Mosca. Si tratta di Athanasios Kondoidds, membro del Santo Sinodo e professore di teologia all’ Accademia di Mosca, di Athanasios Skiadàs, consigliere di Pietro il Grande su argomenti di giustizia per la cavalleria, insegnante di lingua greca all’ Accademia di Mosca, paleografo ed editore, e di suo figlio Gheorghios Skiadàs, medico di corte dell’ imperatrice Elisabetta. Malgrado questo fitto reticolo di contatti che si intesse nel XVIII secolo tra i greci di Venezia e la Russia, alla Confraternita perviene, da donatore ignoto, solo un’ icona russa raffigurante la Madonna di Kazan’ (fig. 6). Si data molto probabilmente verso la fine del XVII secolo o un po’ dopo, con terminus ante quem l’ anno 1742, quando viene registrata negli inventari della Confraternita. Ha un rivestimento d’ argento, mentre le aureole sono dorate con decorazione in rilievo. Rimangono scoperti solo i volti delle due figure, che presentano pere molti danni, soprattutto quello della Madonna. L’ icona ha un particolare interesse, in quanto presenta una variante iconografica dell’ Odighitria, che si riscontra solo nell’ arte russa. La Vergine è ritratta fino alle spalle e Cristo in piedi, eretto e frontale fino all’ altezza circa delle ginocchia, solleva la destra in gesto di benedizione, mentre la sinistra è nascosta sotto il mantello. L’ inusuale severa posizione frontale e eretta di questo tipo iconografico del Bambino Divino, che conferisce ieraticità alla sua figura, rimanda al modello del Salvatore Emmanuele, mentre la particolarmente accentuata inclinazione della testa della Madonna verso il figlio ricorda quella dell’ Eleusa. Il modello in questione prese la denominazione dalla città di Kazan’, estremo baluardo dei tartari, dai quali la strappe lo zar Ivan il Terribile nel 1552 e dove –secondo la tradizione– alcuni anni dopo, nel 1579, apparve miracolosamente l’ archetipo dell’ icona, dopo che gran parte della città fu distrutta da un incendio. Il culto dell’ icona sorpasse presto i confini della periferia orientale dello stato russo, da cui prese le mosse, e si diffuse nella Russia centrale, principalmente dopo la liberazione il 22 ottobre 1612 di Mosca dagli invasori polacchi, che -117- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·118 fu attribuita ad una copia dell’ icona miracolosa, protettrice allora dell’ esercito russo. Per ospitare quest’ icona fu eretta un po’ più tardi una chiesa nella piazza centrale della capitale e lo zar Alessio Michailovicv stabild –parallelamente alla festa dell’ 8 luglio in ricordo della miracolosa apparizione dell’ icona– una seconda festa in tutta la Russia il 22 ottobre, anniversario della cacciata dei polacchi. Il prezioso cimelio fu trasferito nel 1721 da Pietro il Grande nella nuova capitale, ove, nel 1801-1811, fu costruita una grande cattedrale a sua custodia. Le icone con la Madonna di Kazan’ avranno fin dal XVII secolo la più grande diffusione tra tutti gli altri tipi di Madonna con il Bambino, dato che quest’ icona in Russia veniva donata ai novelli sposi dopo la cerimonia nuziale, quale protettrice del focolare domestico. Dal principio del XIX secolo si constata un movimento in seno alla Comunità di una massa di greci in rapporto diretto con la Russia, al servizio dei suoi interessi politici. Per questo motivo erano strettamente sorvegliati dalle autorità austriache, seriamente preoccupate per il diffuso clima filorusso che si stava formando a quel tempo nell’ Italia Settentrionale. Si tratta concretamente di una serie di diplomatici del Ministero russo degli Esteri, che erano anche membri della Comunità Greca. Mario Filis, di origine corfiota, viceconsole di Russia a Venezia, era uno dei basilari sostenitori della Società Amanti delle Muse (Filomusos Eteria) e teneva rapporti con circoli dei Carbonari. L’ avvocato zantiota Spiridon Narantzis, console di Russia nel regno Lombardo-Veneto, è il principale rappresentante della Società Amanti delle Muse a Venezia e membro della Filiki Eteria. Inoltre il conte Giorgio Mocenigo, zantiota, è al servizio della Russia quale ambasciatore in alcune città italiane. Quest’ ultimo, con le sue regolari offerte in denaro alla chiesa di San Giorgio, dove erano sepolti i suoi genitori e la sorella, e con la grande somma che lascia in eredità alla Comunità con il testamento, si distinguerà come importante suo benefattore. Anche il russo Mikhail Semënovicv Vorontsov, militare e diplomatico, sovvenziona ogni anno la chiesa greca, in memoria della madre Caterina, la cui tomba si trova anche all’ interno della chiesa. Grandi avvenimenti, tanto per Venezia quanto per gli abitanti greci, saranno la visita dell’ imperatore di Russia Alessandro I nel 1822 e del Granduca e in seguito zar Alessandro II nel 1838. Emtrambi vengono accolti molto calorosamente nella chiesa di San Giorgio e tramite i loro consoli a -118- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·119 Venezia sovvenzioneranno per una serie di anni la chiesa e i poveri della Comunità con offerte in denaro. Durante tutto l’ Ottocento troveranno ospitalità in seno alla Comunità Greca russi, provenienti da svariati ambienti, di cui parecchi rimarranno a Venezia fino alla fine della loro vita, come testimoniano gli atti di morte della Comunità e le iscrizioni russe rimaste nel cimitero greco nell’ isola di San Michele di Venezia. Alcuni di costoro vorranno manifestare la loro devozione con la dedica di icone e altri cimeli alla chiesa, dove celebrano matrimoni, battesimi e funerali, come risulta dal ricco materiale archivistico dell’ Istituto Ellenico. Non mancano certo anche casi di donatori che inviano alla chiesa le loro offerte dalla Russia, mentre ortodossi di origine greca continuano a regalare opere d’ arte russa. La prima icona russa introdotta nella collezione durante il XIX secolo è trascritta nell’ inventario del 1820 senza riferimento al suo donatore. Rappresenta i due Santi Cosma e Damiano e si data molto probabilmente verso la fine del XVIII secolo (fig. 7). Anche in Russia questi due fratelli sono venerati per eccellenza come medici disinteressati, curatori delle malattie del corpo e dell’ anima al servizio del prossimo, attuando cosd l’ invito di Cristo “Gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date” (Matteo, 10, 8). La loro venerazione pere assunse qui anche altre forme, in particolare presso gli strati popolari e della campagna, dove i santi vengono adorati anche come protettori dei fabbri e –per estensione, come artigiani che forgiano gli invisibili legami nuziali– dei rapporti di coppia. L’ iconografia russa segue il consueto modo di origine bizantina di raffigurazione dei due santi – che reggono strumenti e utensili rivelatori della loro specialità. E messa in risalto l’ uguaglianza dei volti, delle vesti e delle posizioni delle due figure, per accentuare non solo la loro consanguinità ma anche il loro profondo rapporto interiore. Tutto questo vale anche per l’ icona in esame: le due figure sono rese con minime differenze, che concernono soprattutto piccole variazioni nel vestiario e la posizione della mano destra. Posano su un terreno fiorito leggermente irregolare e alzano la testa verso Gesù, ritratto un po’ più in alto tra loro, emergendo dalle nubi, e in atto di benedire con le mani sollevate. L’ icona è caratterizzata da vivaci colori, da una certa tendenza all’ ornamento e dall’ eleganza delle forme. Nel 1836 Maria Pellegrini, nata Katraros, consegna alla chiesa greca di -119- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·120 Venezia un’ icona russa di Cristo Salvatore, secondo la volontà di sua figlia Elena, morta all’ età di 16 anni. Si tratta della moglie e della figlia del console greco di Russia a Trieste, Carlo Pellegrini, morto quindici anni prima. Il Cristo Pantocratore, “Spas Vsederzvitel’”, come si legge nell’ iscrizione, è un tema molto diffuso nelle icone destinate al culto privato (fig. 8). L’ icona, databile all’ inizio del XIX secolo, è coperta da un rivestimento dorato che esclude il viso e le mani di Cristo, che benedice con la destra e con la sinistra regge un Vangelo aperto, dove è trascritto il passo di Matteo “Venite a me, voi tutti, che siete affaticati… Prendete il mio giogo sopra di voi…” (11, 28-29), iscrizione che domina a quel tempo sulle icone di Mosca e della Russia centrale. L’ icona fu appesa sopra il trono arcivescovile, dove si trovava quando un po’ più tardi fu trascritta nell’ inventario del 1847 e riteniamo sia la stessa che ancor oggi i sacerdoti di San Giorgio mettono allo stesso posto durante le messe. Secondo un documento emesso nel gennaio 1841 dal Consolato di Russia a Venezia, conservato oggi nell’ Archivio dell’ Istituto Ellenico, si certifica la morte del diciassettene russo Sergio de Kaloschine, residente a San Pietroburgo. Sergio, figlio di Pietro, consigliere statale e di Maria de Kaloschine –trascrizione del cognome russo Kolosv in– fu condotto a Venezia dalla madre per motivi di salute, ove infine fu sopraffatto dalla grave malattia che lo aveva colpito in patria. Un po’ più tardi Maria dedice alla chiesa di San Giorgio dei Greci un dipinto con i Santi Sergio e Nikon ed una lampada votiva d’ argento e done anche 150 lire austriache in memoria del figlio perduto, come si legge nella relativa corrispondenza trascritta nei verbali delle assemblee della Confraternita. Sul quadro di grandi dimensioni, che fu esposto nel gineceo della chiesa, è rappresentato il santo nazionale russo Sergio di Radonezv , fondatore del famoso monastero della Santa Trinità, mentre appare –secondo la tradizione dei suoi miracoli– poco dopo la morte (1392) al suo discepolo e successore Nikon nel 1408, preannunciando la distruzione del monastero durante l’ invasione tartara e la futura sua ricostruzione e fioritura (fig. 9). Apparendo sopra una nube, indica a Nikon il rotolo aperto che tiene, dove è scritto in lingua slavonica “Il padre Nikon in questo luogo eresse un monastero ad onore e gloria della Santa Trinità”. Dietro le due figure è riprodotta fedelmente una parte dell’ imponente complesso della laura della Santa Trinità, come si era configurato alla fine del -120- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·121 XVIII secolo, dimostrazione lampante dell’ adempimento della promessa di Sergio. Più in alto due angioletti reggono un’ icona con la Santa Trinità secondo il tipo iconografico dell’ Ospitalità di Abramo, il solo accettato dalla chiesa ortodossa come raffigurazione della divinità trinitaria. Si tratta cioè dell’ emblema del monastero, la famosa icona dipinta dal monaco e grande iconografo Andrej Rublëv per la nuova chiesa eretta da Nikon dopo la distruzione della precedente. Il tema in questione rappresentato nel dipinto dell’ Istituto è raro e riteniamo di poter tentare di dare una spiegazione per la sua scelta da parte della sventurata madre: come Sergio scaccie dall’ anima di Nikon il dolore dinanzi all’ incombente demolizione del loro monastero, confermandogli la sua rinascita in futuro, cosd Maria dinanzi al lutto per la morte del figlio Sergio cerca una parola di conforto nella cristiana certezza della Resurrezione, ricordando forse anche il parallelismo evangelico tra la chiesa che viene distrutta per essere ricostruita più splendente e il corpo che muore per risorgere: “Distruggete questo tempio e in tre giorni lo fare risorgere… Ma egli parlava del tempio del suo corpo” (Giovanni, 2, 19-21). Il pittore ignoto, che si assunse l’ impegno di eseguire la committenza della cliente russa, non esegud un’ icona secondo il significato tradizionale del termine, ma un quadro con la tecnica della pittura ad olio, seguendo in grande misura i canoni accademici dell’ arte religiosa europea, quale si coltivava a quel tempo presso l’ Accademia di Belle Arti di Venezia. D’ altronde, anche in Russia, durante il XVIII secolo, il dipinto devozionale di tipo europeo, o come lo definivano caratteristicamente laggiù “all’ italiana”, aveva sostituito gradualmente l’ icona tradizionale, sotto l’ influenza dell’ “importata” arte occidentale,soprattutto dopo la fondazione nel 1757 dell’ Accademia di Belle Arti a Pietroburgo. Il fenomeno si rintraccia con forza particolare nella nuova capitale russa, dove, alla fine del Settecento questo tipo di dipinto era ormai quasi l’ unica espressione di arte religiosa. A San Pietroburgo abitava anche Maria de Kaloschine e sulla base di questi impulsi ottici si saranno formate le sue preferenze estetiche, che evidentemente condizionarono anche a Venezia il genere di pittura prescelto. Un’ icona russa, per la quale mancano dati d’ archivio, è custodita fino ad oggi nel diakonikon dei Sancta Sanctorum della chiesa di San Giorgio (fig. 10). Il rivestimento in argento dorato che copre la superficie escludendo -121- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·122 le parti nude delle figure porta alla base sigilli in rilievo, dai qualli si deduce che fu eseguita a San Pietroburgo nel 1843, terminus ante quem anche per la parte dipinta. La presenza dell’ opera nella collezione dell’ Istituto ha particolare interesse, perché rappresenta un tema molto diffuso e con molte varianti nell’ iconografia russa, ma sconosciuto nell’ arte bizantina e postbizantina, anche se narra un episodio che –secondo le fonti scritte– si svolse a Costantinopoli al tempo dell’ imperatore Leone, da identificarsi molto probabilmente con Leone VI il Saggio (886-912). Si tratta della visione di Sant’ Andrea folle in Cristo e del suo discepolo Epifanio. Durante la veglia notturna nella chiesa delle Vlacherne essi videro la Madonna con un seguito di santi pregare per il gregge e poi stendere su di loro protettivamente il suo velo. Il velo della Madonna era stato trasportato solennemente a Costantinopoli da un villaggio nei pressi di Nazaret al tempo di Leone I (457-474) e fu collocato in una cappella aggiunta per questo scopo alla chiesa delle Vlacherne. In seguito fu collegato inscindibilmente al culto della Vergine, come protettrice della capitale e sostenitrice degli eserciti in guerra, costituendo uno dei principali strumenti dei suoi interventi miracolosi, come accadde durante l’ assedio nel 860 di Costantinopoli da parte dei russi, le cui navi furono annientate dalla tempesta, scoppiata quando l’ imperatore Michele III e il patriarca Fotio gettarono in mare la preziosa reliquia. Più tardi, nel XII secolo, in Russia Andrea Bogoljubskij, principe di VladimirSuzdal’, decrete la festa del miracolo, cui furono dedicate splendide chiese a Vladimir e a Novgorod, mentre nel XIII secolo si data l’ inizio del relativo tema iconografico, la più antica formulazione del quale si trova nella metropoli della Nascita della Vergine nella città di Suzdal’. In lingua russa la circostanza festeggiata dalla chiesa russa il 1 ottobre, come pure il relativo tema iconografico sono noti con la denominazione “Pokrov”, che significa “velo”. Il tipo iconografico comprende nei suoi principali elementi le seguenti figure, proiettate su una sezione perpendicolare di chiesa: in alto al centro il Cristo, sotto il quale la Madonna regge con le due mani il velo, oppure, in una versione lievemente variata, tra il Cristo e la Madonna in preghiera a braccia alzate due angeli reggono le estremità del velo disteso. I santi disposti al fianco della Vergine con in evidenza il Precursore, completano la parte alta della composizione. Nella parte più bassa davanti alle Porte Regali e sul pulpito sta San Romano il Melode con un rotolo aperto, dove è riportato uno -122- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·123 dei molti inni a Maria da lui composti. La figura dell’ insigne innografo del VI secolo è contenuta nel dipinto, in quanto egli si commemora il giorno del festeggiamento del miracolo ritratto. Romano è attorniato da fedeli, tra i quali si distinguono i testimoni del miracolo Andrea e Epifanio, l’ imperatore Leone con la sua sposa e il patriarca Tarasio (784-806), che nel 787 convoce il Settimo Sinodo Ecumenico contro gli iconoclasti, collegandosi cosd in Russia, a causa di questo fatto, alla guerra contro le eresie. L’ icona appartiene a una variante che si riscontra alla fine del XVI secolo e che è soprannominata “tipo di Suzdal’”. Mentre nella fondamentale tipologia del tema la Madonna è ritratta frontalmente al centro circa dell’ icona e sopra di essa il Cristo, qui le due figure si spostano verso sinistra, in un diretto rapporto dialogico, accentuando in tal modo la mediazione della Madre di Dio con il Signore per la salvezza del genere umano. L’ asimmetria e la superficie fortemente mossa danno vivezza alla composizione e la scena sembra svilupparsi davanti agli occhi dello spettatore, mentre il tipo di rivestimento in argento dorato con la ricca decorazione e l’ abile rifinitura, valutabili solo a distanza ravvicinata, caratterizza le icone destinate ad uso privato. Nel 1843 l’ ottantaseienne Diamantina Theodosiu, vedova di Christos Themelis, che risulta essere membro della Comunità Greca dal 1826, regala un’ icona della Madonna con il Bambino e Santi. L’ icona non si conserva, ma sappiamo che fu collocata nei Sancta Sanctorum e che il nome della dedicatrice fu iscritto nella “Sacra Prothesis” (Sacro Offertorio), per essere ricordato durante la messa. Vent’ anni dopo, nel 1863, muore a San Pietroburgo la contessa Daria Ficquelmont e sua sorella, la contessa Caterina di Tiesenhausen, manda a sua nipote e figlia della defunta principessa Clary Aldringen che si trova a Venezia, una lampada votiva in argento dorato dedicata alla chiesa di San Giorgio, in memoria della loro parente. L’ anno dopo, la stessa principessa, esaudendo il desiderio espresso dalla madre nel suo testamento, lascierà alla chiesa un’ icona di Cristo Salvatore con cornice decorata con argento e pietre. L’ icona fu appesa in chiesa, sul seggio del presidente della Comunità, di fronte al trono arcivescovile, dove già si trovava l’ icona russa, conservata ancor oggi, del Cristo Pantocratore, dono di Maria Pellegrini, come già detto. Nel 1872 fu dedicata alla chiesa di San giorgio da Liudmila Slutskaja, -123- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·124 figlia di un generale, un’ icona russa del XIX secolo, custodita oggi nella prothesi dei Sancta Sanctorum (fig. 11). La dedica, in italiano, che con difficoltà si legge sul retro, viene trascritta nell’ inventario del 1949, mentre l’ iscrizione russa sulla parte superiore ci informa che si tratta di San Spiridione, vescovo di Trimithunta. L’ icona è contornata da una larga cornice lignea, ai quattro angoli della quale si trova una decorazione floreale in rilievo, con fiori, foglie e frutti. Il fondo oro forma disegni in rilievo, mentre alle estremità la decorazione a colori, che imita smalti “alla maniera –cosiddetta– veneziana”, era una tecnica assai diffusa in Russia alla fine del XIX secolo, dato che costava molto meno di un rivestimento metallico. Il santo barbuto è ritratto fino ai lombi, si volge leggermente verso destra, reggendo con la sinistra davanti al petto un vangelo chiuso e sollevando la destra in segno di benedizione. Indossa paramenti prelatizi senza tuttavia la mitra vescovile o il caratteristico copricapo di paglia, elemento distintivo del santo nell’ iconografia bizantina, passato anche nelle sue raffigurazioni russe –soprattutto le più antiche. San Spiridione, “pastore di pecore e di uomini” secondo i suoi biografi, prima di essere ordinato vescovo a Trimithunta di Cipro, si dedicava a lavori agricoli e all’ allevamento del bestiame e il suo culto popolare in Russia come protettore degli animali si riflette anche nell’ iconografia, dato che il santo è ritratto spesso con il “grande protettore dei buoi” San Biagio, mentre benedicono greggi. Spiridione, difensore dell’ Ortodossia contro l’ eretico Ario nel primo Sinodo di Nicea (325), è onorato anche in Russia come vescovo e in questa veste è rappresentato pure nell’ icona in questione. L’ artista ha affrontato la figura con disposizione naturalistica, particolarmente evidente nella resa della testa e delle mani del santo. Anche due dignitari ecclesiastici russi appaiono come donatori di icone. Secondo una registrazione del 1896 un’ icona con i Santi Costantino e Caterina fu offerta da Costantino Petrovicv Pobedonostsev, commissario generale del Santo Sinodo (fig. 12). Si tratta della carica di ober-prokuror, rappresentante dello zar nel Santo Sinodo, organo responsabile del governo della chiesa russa, quando Pietro il Grande con il decreto del 1721 abold il patriarcato. La firma dell’ ober-prokuror era presupposto indispensabile per l’ approvazione delle deliberazioni del Sinodo, fatto indicativo della potenza della carica in questione e soprattutto del controllo che lo zar esercitava, -124- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·125 per mezzo del suo commissario, sulla chiesa. L’ icona donata da Pobedonostsev, noto –fra l’ altro– per la sua posizione critica nei confronti delle correnti contemporanee dell’ arte europea e di quella russa, era stata eseguita a Mosca nel 1894 da Teodoro Sokolov, come testimonia l’ iscrizione sulla parte bassa dell’ opera. I santi sono raffigurati in piedi, di fronte, vestiti con i costumi imperiali. Costantino tiene uno scettro con croce e Caterina una croce russa. Più in alto tra loro, su di una medaglia, la figura del Pantocratore che regge un vangelo chiuso e benedice. La congiunzione di Costantino, santo omonimo del donatore, con Santa Caterina e non con sant’ Elena –come d’ uso– fu molto probabilmente dettata da scelta personale dello stesso Pobedonostsev. I piedi dei due santi poggiano su un tratto di terreno, la cui pigmentazione cerca di creare una sensazione spaziale, che viene annullata tuttavia dalla cortina del fondo oro, decorata sommariamente. La scena è contornata da una fascia dorata con ghirlanda di fiori, mentre una decorazione floreale decora la cornice lignea dell’ icona. Il secondo donatore russo con carica ecclesiastica, l’ archimandrita ed elemosinario dell’ ambasciata russa a Roma Pimen, dedica nel 1896 due icone: quella di San Giorgio, che non è rimasta e quella conservata di San Sergio di Radonezv (fig. 13). Sull’ icona, con larga cornice lignea intagliata, la figura di Sergio, identificato dall’ iscrizione, emerge da un fondo oro che tratteggia un disegno in rilievo. La persona asciutta del monaco canuto è ritratta frontalmente fino ai lombi. Benedice con la destra sollevata davanti al petto e tiene con la sinistra un rotolo avvolto. Questo tipo iconografico del santo è dei più diffusi in particolare nell’ Ottocento ed è reso secondo l’ idioma naturalistico corrente a quel tempo. Dall’ inventario del 1898 proviene la registrazione di un’ icona di stile russo del XIX secolo con il Mandylion, un tema noto in Russia come “Spas Nerukotvornyj” (Salvatore non dipinto da mano umana). L’ icona ha una larga cornice con decorazione dorata in rilievo e pietre semipreziose ed è protetta da una teca di legno e di vetro (fig. 14). Il Mandylion era la stoffa con l’ impronta del volto di Cristo, che, secondo la tradizione, lo invie al malato Abgar, re di Edessa in Siria per guarirlo. Nel 944/945, sotto Costantino Porfirogenito, il Mandylion fu trasportato trionfalmente a Costantinopoli e il ricordo di questa traslazione si festeggiava il 16 agosto. Il Mandylion fu il più importante sacro cimelio della capitale bizantina, come autentica, -125- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·126 archetipa immagine del Verbo incarnato e incontestabile testimonianza della divina umanazione, elementi che lo rendono ugualmente importante per il popolo russo, dopo la sua cristianizzazione. La più antica icona russa del Mandylion è anche contemporaneamente una delle più antiche icone del mondo ortodosso tramandateci sullo stesso tema. L’ icona, esposta oggi alla Galleria Tret’jakov di Mosca, si data intorno al 1167 e fu eseguita molto probabilmente per una delle due chiese erette a Novgorod nel XII secolo e dedicate a questo sacro cimelio. Da allora fino al principio del Novecento questo tema conobbe grande diffusione nella pittura russa. Un’ alterazione stilistica del suo carattere tradizionale si segnala fin dal XVII secolo sotto l’ influenza dell’ arte occidentale e indicative di questo mutamento sono le moltissime icone quasi identiche del Mandylion che dipinse Simon Usv akov, capo della bottega imperiale di iconografia e riformatore della pittura religiosa del XVII secolo. Nel caso della nostra “icona” pere, due secoli dopo, è stato spezzato ogni legame con la tradizione. L’ esecuzione del tema con tecnica ad olio segue i canoni accademici che impongono un linguaggio del tutto naturalistico. Il viso con la ricca chioma è reso con plasticità e forte chiaroscuro e le morbide pieghe della stoffa con sensibilità. L’ espressione di Cristo con lo sguardo abbassato, che ispira passività, rivela anch’ essa l’ allontanamento dai modelli tradizionali, dove lo sguardo intenso degli occhi spalancati di Cristo conferiva al suo aspetto particolare tensione. All’ inizio del Novecento e esattamente nel 1904 si deve l’ ultima trascrizione di icona russa negli inventari dei beni mobili della Comunità Greca. L’ icona, che a quel tempo –come veniamo informati– era appesa nella Scuola Femminile, è databile nel XVII secolo ed è danneggiata in parecchi punti della superficie (fig. 15). Sulla più grande sezione centrale sono configurati il tipo bizantino della Discesa agli Inferi sulla parte più bassa e sulla più alta quello occidentale della Resurrezione, con Cristo che esce trionfante dalla tomba. Si tratta di un tipo composito del tema, che si forma durante la metà del XVI secolo e prevale dal XVII in poi. La rimanente superficie pittorica è riempita da altre scene in relazione con l’ avvenimento centrale, con il risultato della costituzione di un’ “icona-labirinto”, secondo la tendenza più diffusa dell’ iconografia russa del XVII secolo. Qui, tuttavia, si constata una semplificazione rispetto ad altre rappresentazioni più complicate della stessa epoca, fatto dovuto alle piccole dimensioni dell’ icona. In basso a -126- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·127 sinistra, da una bocca spalancata di un mostro, simbolo di Ade, fuoriesce una massa di figure del Vecchio Testamento in marcia verso il Paradiso, raffigurato nella parte alta della composizione. Davanti alle Porte del Paradiso sta seminudo il buon ladrone, la cui figura è ripetuta all’ interno del Paradiso Terrestre assieme a quelle dei profeti Enoch ed Elia, che assunti in cielo attendono di ricevere Cristo risorto. La rimanente parte di spazio è completata in alto a sinistra dalla rappresentazione delle Donne Mirofore al Sepolcro e in basso a destra dalla terza e ultima apparizione di Cristo risorto ai suoi discepoli sulle rive del lago di Tiberiade. Intorno sono riprese scene dal Dodekaorton. Sulla zona superiore la Nascita della Vergine, La presentazione al Tempio della Madre di Dio, l’ Annunciazione e la Natività di Gesù. Da una parte e dall’ altra della sezione centrale la Presentazione al Tempio di Cristo, il Battesimo, la Domenica delle Palme e la Trasfigurazione e nella zona bassa la Crocefissione, l’ Ospitalità di Abramo, l’ Ascensione e la Dormizione della Vergine. L’ ingenuità del disegno e la limitata scala cromatica conferiscono all’ icona un carattere “artigianale” e pittoresco, ma anche una particolare espressività. Infine nella collezione dell’ Istituto si conserva una seconda icona russa con lo stesso tema iconografico e con una simile disposizione delle scene, di maggior dimensione, che presenta estesi danni sulla superficie pittorica. Sull’ icona non disponiamo di alcuna informazione archivistica, la sua datazione tuttavia alla fine del XVIII secolo funziona come terminus post quem del suo ingresso nella collezione, con il risultato di poterla comprendere nel gruppo di icone russe acquisite dalla Comunità Greca durante il XIX e gli inizi del XX secolo. Le opere che abbiamo presentato formano la parte “russa” della collezione dell’ Istituto Ellenico di Venezia e costituiscono un importantissimo risvolto dei multilaterali rapporti sviluppatisi tra l’ Ellenismo di Venezia e la Russia, cosd come abbiamo cercato di tratteggiarli, seguendo un percorso di più di tre secoli, dalla fine del XVI fino al principio del XX secolo. Il complesso di questi cimeli artistici, confrontato con i corrispettivi delle altre comunità greche d’ Italia, è il più ricco e rappresentativo, copre un più largo spettro di tempo e rende possibile realizzare studi e giungere a conclusioni più esaurienti. A livello iconografico, a parte i temi ereditati interamente dall’ arte bizan-127- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·128 tina, particolare interesse presentano le rappresentazioni che sono varianti russe di modelli bizantini, come anche quelle appartenenti esclusivamente all’ iconografia russa, categoria a cui si riferiscono pure le raffigurazioni dei Santi Sergio, Nikon e Varlaam, unici santi russi presenti nella collezione. In tal modo i greci di Venezia avranno avuto l’ occasione di prendere visione delle tradizioni religiose e artistiche di entrambi i popoli ortodossi tanto nei punti di continuità e di affinità quanto in quelli di divergenza ed esclusività. Dal punto di vista stilistico le opere rimaste offrono un saggio di una morfologia tradizionale, ma anche di quella che adotta modi dell’ arte occidentale, fino ad essere surrogata del tutto dal vocabolario dell’ arte religiosa occidentale. In linea generale si tratta di un percorso stilistico parallelo a quello dell’ arte postbizantina, cosd come la si pue seguire con chiarezza nelle opere che adornano la chiesa di San Giorgio e il Museo dell’ Istituto Ellenico. Quanto ai donatori di icone russe che ci sono noti, si constata che inizialmente si tratta quasi del tutto di greci, con l’ eccezione del voivoda rumeno. Tale fenomeno è indicativo della diffusione dell’ icona russa e dell’ apprezzamento di cui godeva fuori dal suolo russo già dalla fine del XVI secolo. Durante l’ Ottocento compaiono e dominano numericamente i donatori di origine russa, fatto connesso anche con l’ infittirsi della presenza russa in seno alla Comunità Greca durante questo periodo. Un’ altra considerazione interessante concerne il ritmo con cui le icone russe pervengono nella collezione della Comunità, come risulta dallo studio delle loro registrazioni negli inventari dei suoi beni mobili. Il complesso di queste opere viene dedicato alla Confraternita e alla Chiesa di San Giorgio dalla fine del XVI secolo e durante tutto il XVII e successivamente durante il XIX secolo e i primi anni del XX, quando si segnala una lieve tendenza all’ aumento. Durante il XVIII secolo viene trascritta nei cataloghi e si conserva fino ad oggi solo un’ icona russa, fatto che stupisce, soprattutto se si tiene conto dell’ estensione e del rafforzamento dei rapporti dei greci di Venezia con la Russia a quell’ epoca, come si è detto più sopra. Questo particolare fenomeno si potrebbe con molta probabilità collegare con il carattere che assumono più in generale i rapporti grecorussi durante il XVIII secolo, quando l’ accento è posto chiaramente sulla dimensione -128- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·129 politica e non più su quella religiosa. A nostro parere, tuttavia, questa accentuata fluttuazione della dedica di icone russe alla Confraternita nel corso dei tre secoli si pue interpretare più completamente, se si considera come un riflesso del percorso avventuroso seguito dall’ icona, proprio durante lo stesso spazio temporale, all’ interno della società russa. Nel XVII secolo continua ad essere l’ onnipotente espressione figurativa della civiltà russa, preziosissimo oggetto di culto per il fedele, che compendia le basilari verità della sua fede. Inoltre, a quell’ epoca, nelle regioni dell’ Europa Orientale e Nordorientale si estende, dove vivono popolazioni ortodosse, la penetrazione dell’ arte russa, iniziata dalla metà del secolo precedente. Più concretamente, l’ “esportazione” nel mondo greco di icone russe, portate principalmente dalla Russia da rappresentanti del clero dell’ Oriente ortodosso e anche da mercanti greci, costituisce una specie di “risposta” al trasporto di icone miracolose e di altri cimeli dell’ Ortodossia dalla Grecia Orientale in Russia. D’ altra parte la contenuta assimilazione di alcuni elementi dell’ arte occidentale non cambia il carattere tradizionale della pittura di icone e si inserisce nell’ ambito dello stesso fenomeno, caratterizzante tutto il mondo russo, che da un lato fa il primo incerto passo verso l’ Occidente e dall’ altro vuole con ogni modo conservare il proprio volto tradizionale. Il XVII secolo sarà per tutti i settori della società russa un periodo di crisi profonda, con cui terminerà il lungo Medioevo russo. Nel XVII secolo lo stato russo compierà un percorso di secolarizzazione e di modernizzazione secondo i modelli occidentali, a partire dai radicali cambiamenti di Pietro il Grande (1689-1725), fino all’ “illuminato dispotismo” di Caterina la Grande (1762-1796). Il più generale processo di allontanamento della società russa dalla Chiesa e l’ influenza decisiva da quest’ ultima esercitata su tutte le manifestazioni della vita travolgerà anche l’ icona, la quale cederà il suo predominio al dipinto di tipo occidentale. Tuttavia la pittura tradizionale di icone non tramonterà, rimanendo il principale esponente della cultura degli strati medi e più bassi della società. Il ritorno alle tradizioni del popolo russo incomincerà a compiersi negli anni dello zar Nicola I (1825-1855), quando parallelamente alla tendenza al rafforzamento dell’ assolutismo sono esaltati i valori dell’ Ortodossia e della nazione. Si tratta di valori che saranno condivisi da membri delle classi superiori e da circoli di intellettuali, dopo esser stati negati -129- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·130 per più di un secolo sotto l’ influenza dell’ Illuminismo e in generale delle correnti razionalistiche europee. Entro questa cornice di riscoperta del passato e di rinnovamento della spiritualità religiosa, che improntano culturalmente il XIX secolo, si inserisce la rivalutazione dell’ icona, che all’ inizio del Novecento avrà del tutto rinconquistato la sua posizione preminente nella visione russa del mondo e nella pratica giornaliera, cosd come sono intese da un’ Ortodossia vissuta. Forse l’ eco di tutti questi complessi fenomeni della storia della cultura russa avrà influenzato anche l’ immissione di tesori artistici russi nella lontana colonia greca dell’ italiana città lagunare. Rimane tuttavia un fatto che per tutti gli abitanti o visitatori russi di Venezia la chiesa ortodossa di San Giorgio costituiva un punto fisso di riferimento. Si tratta di una realtà, espressa anche figurativamente nel quadro che roproduce l’ interno della chiesa, dipinto per l’ ambasciatore russo a Vienna e grande collezionista di opere d’ arte il conte Demetrio Pavlovicv Tatisv cv ev, che accompagne il Granduca e poi zar Alessandro II durante la sua visita a Venezia e alla Comunità Greca nel 1838, come risulta dai relativi documenti dell’ Istituto. D’altronde il comune dogma fu la solida base sulla quale si svilupparono i contatti multilaterali dell’ Ellenismo di Venezia con la Russia, inseriti nello schema che regolava il lungo corso dei rapporti grecorussi. Nella chiesa di San Giorgio dei Greci a Venezia, adornata anche da icone russe, partecipavano al culto greci e russi testimoniando, lontano dai loro focolari, l’ Ortodossia unica ed ecumenica. -130- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·131 TAVOLA A LE ICONE RUSSE CONSERVATE * Datazione Donatore Prima registrazione 1. Madre di Dio di Vladimir XV sec. Konstantinos Paleologos, a nome di Maria, vedova di Demetrios Paleologos 1615 2. Madre di Dio di Tichvin XVI sec. Nicola Petrascu, 1605 1606 3. Discesa agli Inferi XVII sec. 4. Trittico XVII sec. 5. Cristo Pantocratore fine XVII sec. 1700 6. Madre di Dio di Kazan’ fine XVII sec. 1742 7. Ss. Cosma e Damiano fine XVIII sec. 1820 8. Discesa agli Inferi fine XVIII sec. 9. Cristo Pantocratore inizio XIX sec. Maria Pellegrini, 1836 10. Ss. Sergio e Nikon di Radonez 1841 Maria Kolosin 11. Pokrov (Protezione della Madre di Dio) 1843 12. S. Spiridione XIX sec. N. Tema iconografico v 1904 1847 v Ljudmila Slutskaja, 1872 1904 v 13. Ss. Costantino e Caterina v 1894 Costantino Petrovic Pobedonostsev, commissario generale del Santo Sinodo, 1896 1896 Archimandrita Pimen, elemosinario dell’ ambasciata russa a Roma, 1896 1898 14. S. Sergio di Radonez XIX sec. 15. Mandylion XIX sec. * Vedere pagina 69. -131- 1898 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·132 TAVOLA B LE ICONE RUSSE NON CONSERVATE N. Tema iconografico Donatore Prima registrazione 1. Natività di Cristo Arsenio, arcivescovo di Elassona, 1593 1593 2. In Te si rallegra ogni creatura Lo stesso 1597 3. Salvatore Lo stesso 1593 4. S. Giorgio Lo stesso 1593 “Reverendissimo Vescovo de Moscovia” 1606 5. 6. S. Giorgio 1615 7. Dormizione della Vergine 1623 8. Trasfigurazione Theofanis Kalogheràs 1661 9. S. Nicola Lo stesso 1661 10. S. Giovanni Battista 11. Madre di Dio Diamantina Theodosiu, vedova di Christos Themelis, 1843 12. Salvatore Principessa Clary Aldringen, 1864 13. S. Giorgio Archimandrita Pimen, elemosinario dell’ ambasciata russa a Roma, 1896 1700 -132- 1847 1896 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·133 BIBLIOGRAFIA FONDAMENTALE Il presente studio si basa sulla mia relazione “La presenza russa nella Comunità Greca di Venezia attraverso le opere d’ arte” al Congresso “Russia e Mediterraneo” (Atene 2005) e sul mio articolo “Il dipinto con la raffigurazione dei santi Sergio e Nikon e la collezione di icone russe dell’ Istituto Ellenico di Venezia” (in lingua greca, in corso di stampa). M. Chatzidakis, Icônes de Saint-Georges des Grecs et de la Collection de l’ Institut, Venezia 1962. A. Grabar, “L’ expansion de la peinture russe aux XVIe et XVIIe siècles”, L’ art de la fin de l’ antiquité et du moyen âge, Parigi 1968, vol. 2, pp. 939-963. ∂. Lo Gatto, Russi in Italia dal secolo XVII ad oggi, Roma 1971. N. V. Riasanovsky, A History of Russia, New York 19773. ÕÚÙÂÌË •·ÓıÔÔ‡ÏÔ˘-∫˘ÚÈ·ÎÔ‡, ∏ ÂÏÏËÓÈ΋ ÎÔÈÓfiÙËÙ· Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ (1797-1866). ¢ÈÔÈÎËÙÈ΋ Î·È ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ÔÚÁ¿ÓˆÛË, ÂÎ·È‰Â˘ÙÈ΋ Î·È ÔÏÈÙÈ΋ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·, Thessaloniki 1978. °. ¡. ªÔÛ¯fiÔ˘ÏÔ˜, √È ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ Î·È πÏÏ˘Ú›·˜ (1768-1797). ∏ ÌËÙÚfiÔÏË ºÈÏ·‰ÂÏÊ›·˜ Î·È Ë ÛËÌ·Û›· Ù˘ ÁÈ· ÙÔÓ ÂÏÏËÓÈÛÌfi Ù˘ μ. ∞‰ÚÈ·ÙÈ΋˜, Atene 1980. ∫·ÙÂÚ›Ó· ∫˘ÚÈ·ÎÔ‡, «√ ÁÈÔ˜ ÙÔ˘ ªÈ¯·‹Ï ÙÔ˘ °ÂÓÓ·›Ô˘ ·ÊÈÂÚˆÙ‹˜ ÂÈÎfiÓ·˜ ÛÙÔ Ó·fi ÙÔ˘ ∞Á. °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ (1605)», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 18 (1981), 299-306. º. ¢ËÌËÙÚ·ÎfiÔ˘ÏÔ˜, ∞ÚÛ¤ÓÈÔ˜ ∂Ï·ÛÛfiÓÔ˜ (1550-1626). μ›Ô˜ Î·È ¤ÚÁÔ. ™˘Ì‚ÔÏ‹ ÛÙË ÌÂϤÙË ÙˆÓ ÌÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ÏÔÁ›ˆÓ Ù˘ ∞Ó·ÙÔÏ‹˜, Atene 1984. M. Raeff, La Russia degli zar, Roma-Bari 1984. ∞. ∂. ∫·Ú·ı·Ó¿Û˘, ∏ ºÏ·ÁÁ›ÓÂÈÔ˜ ™¯ÔÏ‹ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜, Thessaloniki 19862. P. Longworth, “Russian – Venetian Relations in the Reign of Tsar Aleksey Mikhailovich”, The Slavonic and East European Review 3 (1986), 380-400. Chryssa A. Maltezou, “Les Grecs devant Moscou – ville Impériale”, Studia Slavico-Byzantina et Mediaevalia Europensia, vol. 1 (1989), pp. 68-74. -133- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·134 Cinzia De Lotto, Arte Leggende Miracoli. Leggere l’icona, Padova 1992. ¶. ª. ∫ÈÙÚÔÌËÏ›‰Ë˜, «∞fi ÙËÓ √Úıfi‰ÔÍË ∫ÔÈÓÔÔÏÈÙ›· ÛÙȘ ∂ıÓÈΤ˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ˜: ÙÔ ÔÏÈÙÈÎfi ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙˆÓ ÂÏÏËÓÔÚˆÛÈÎÒÓ ÓÂ˘Ì·ÙÈÎÒÓ Û¯¤ÛÂˆÓ Î·Ù¿ ÙËÓ ΔÔ˘ÚÎÔÎÚ·Ù›·», ÛÏÈ· ÃÚfiÓÈ· ∂ÏÏËÓÈÛÌÔ‡-ƒˆÛ›·˜, Atene 1994, pp. 139-165. San Sergio e il suo tempo, Atti del I Convegno ecumenico internazionale di spiritualità russa (Bose, 15-18 settembre 1993), a cura di Nina KauchtschischwiliA. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 1996. μÏ. ºÂȉ¿˜, ∂ÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈ΋ πÛÙÔÚ›· Ù˘ ƒˆÛ›·˜ (988-1988), Atene 1997. Gallerie di Palazzo Leoni Montanari. Icone russe, a cura di C. Pirovano, Milano 1999. ÃÚ‡Û· ∞. ª·ÏÙ¤˙Ô˘, ∏ μÂÓÂÙ›· ÙˆÓ ∂ÏÏ‹ÓˆÓ, Atene 1999. Storia dell’ icona in Russia, a cura di Giovanna Parravicini, vol. 1-5, Milano 19992001. ÃÚ‡Û· ∞. ª·ÏÙ¤˙Ô˘, «√È ·Ì·Û·‰fiÚÔÈ Ù˘ ªÂÁ¿Ï˘ ªÔÛ¯Ô‚›·˜ ÛÙË μÂÓÂÙ›· Î·È Ô ∫ÚËÙÈÎfi˜ ¶fiÏÂÌÔ˜», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 30 (2000), 9-20. La pittura russa, a cura di Engelina Smirnova, Milano 2001. V. G. Pucko, «L’ iconografia dei santi russi. Fonti e sviluppo», Forme della Santità russa, Atti dell’ VIII Convegno ecumenico internazionale di spiritualità ortodossa sezione russa (Bose, 21-23 settembre 2000), a cura di A. Mainardi, Comunità di Bose-Magnano 2002, Û. 279-305. M. Talalaj, “Rossijskij nekropol v Neapole, Venetsii i San Remo”, Archivio ItaloRusso II, a cura di Daniela Rizzi-A. Shishkin, Salerno 2002, 419-426. ¡›ÎË ΔÛÂϤÓÙË-¶··‰ÔÔ‡ÏÔ˘, √È ÂÈÎfiÓ˜ Ù˘ ∂ÏÏËÓÈ΋˜ ∞‰ÂÏÊfiÙËÙ·˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜ ·fi ÙÔ 16Ô ¤ˆ˜ ÙÔ ÚÒÙÔ ÌÈÛfi ÙÔ˘ 20Ô‡ ·ÈÒÓ·. ∞Ú¯Âȷ΋ ÙÂÎÌËÚ›ˆÛË, Atene 2002. ™Ù. ª›ÚÙ·¯·˜, «™Ù· ¯Ó¿ÚÈ· ÂÓfi˜ “˘Ô„‹ÊÈÔ˘ μËÛÛ·Ú›ˆÓ·” ‹ ıÚËÛ΢ÙÈΤ˜ Î·È ÔÏÈÙÈΤ˜ ˙˘ÌÒÛÂȘ ÛÙË ƒÒÌË Î·È ÛÙË μÂÓÂÙ›· ÛÙ· ¯ÚfiÓÈ· ÙÔ˘ ªÂϤÙÈÔ˘ Δ˘¿Ï‰Ô˘», ¶ÂÚ› πÛÙÔÚ›·˜ 4 (2003), 167-181. μ. ¡ . ∫ÔÏÈfi˜, «∏ ·‹¯ËÛË ÙÔ˘ ÚˆÛÔÙÔ˘ÚÎÈÎÔ‡ ÔϤÌÔ˘ 1787-1792 ÛÙÔ˘˜ ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ μÂÓÂÙ›·˜», £ËÛ·˘Ú›ÛÌ·Ù· 34 (2004), 159-175. ∂ÏÏËÓÈÎfi πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ μ˘˙·ÓÙÈÓÒÓ Î·È ªÂÙ·‚˘˙·ÓÙÈÓÒÓ ™Ô˘‰ÒÓ μÂÓÂÙ›·˜. √‰ËÁfi˜ ÙÔ˘ ªÔ˘Û›Ԣ, a cura di Maria Kazanaki-Lappa, Venezia 2005. -134- benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·135 benetiafinal3 7/6/2006 06:37 ÌÌ ™ÂÏ›‰·136