1 www.cabelenergy.com TRASFORMATORI IN RESINA INTRODUZIONE INTRODUCTION La Cabel Energy s.r.l. produce trasformatori trifase per distribuzione inglobati in resina epossidica, conformi alle norme CEI 14-8 e IEC 60076. The Cabel Energy produces cast resin distribution three phase transformers in accordance to norms CEI 14-8, IEC 60076. La costruzione dei trasformatori in resina ha raggiunto un livello tecnologico maggiore rispetto a quelli dei trasformatori in olio. The construcion of cast resin transformers has reached an elevated technological level, higher than technologic for oil immersed transformers. L'utilizzo delle resine ininfiammabili e autoestiguenti ha permesso ad esempio di risolvere il problema della resistenza al fuoco, fondamentale perchè lavorano in cabina. The use of inflammable, self-extinguishing and non-toxic has allowed to resolve the problem of fire resistance, basic for transformers installed in electrical cabins. Nulla risulta inoltre la tossicità delle sostanze non inquinanti rilasciate in caso di incendio. Moreover, compared to immersed oil transformer, cancel all the maintenance operation, saving the time, the neccesary equipment for retreadthe oil the oil immersed transformer and elimation of the used oil. Un ulteriore punto di forza di questi prodotti risulta la completa eliminazione delle operazioni di manutenzione, con risparmio del tempo e delle attrezzature necessarie per il ripristino del trasformatore in olio e lo smaltimento dell'olio usato. Optimal weight/rated power ratio safety and reliability, elevated environmental compatibility perfect reassumes the "concept" of cast resin transformer. Ottimo rapporto peso/potenza, massima sicurezza ed affidibilità, elevata compatibilità ambientale riassumono perfettamente il "concetto" di trasformatore in resina. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE TECHNICAL CHARACTERISTICS Potenza da 10KVA a 12MVA. Power from 10 KVA to 12 MVA. Tutti i trasformatori sono realizzati in conformità alle seguenti norme: All trasnsformers are made in conformity to the folllowing norms: DPR 547 DEL 27/04/1955 e successive integrazioni Italian Order in Council (DPR 547 of 27/04/1955 and succesive integrations) NORMA CEI 28-3 N.796 coordinamento degli isolamenti Raccomandazioni per il CEI 28-3 N.796 NORMA CEI 14-4 N.609 Trasformatori di potenza CEI 14-4 N.609 NORMA CEI 14-8 N.1162 Trasformatori di potenza a secco IEC 726- CEI 14-8 N.1162 Il rispetto delle applicazioni di tali norme è garantito dall' organizzazione di qualità aziendale. The respect of the application of souch norms is guaranteed by Company's Quality procedures. 2 www.cabelenergy.com NUCLEO MAGNETICO MAGNETIC CORE Costruito con lamierino di ferro silicio a orientati, isolati con canlyte, tagliato in figure per una impaginatura a 45° a tre colonne verticali. Tagli e montaggio figure eseguito con speciali attrezzature atte a ridurre al minimo le perdite di lavorazione. Colonne bloccate con legature di nastro termorestringente, gioghi serrati con armature metalliche isolate da lamierini e idonee ad un serraggio corretto degli avvolgimenti sia in BT che in AT. A nucleo montato viene eseguita una doppia verniciatura superficiale, in modo da garantire una protezione anche in ambienti particolarmente aggressivi ed ottenere, in esercizio, una sensibile riduzione del rumore. Composed by oriented crystals ferrosilicon laminiations insulated by canlyte and assembled with 45° joints. Cut and assembly core are executed with special equipment to reduce works losses. The column are locked with shring strips ;the yokes are toghtened with metallic armatures wich are insulated from the lamination and suitable for a correct tightening of both LV and HV windinings. After the core assembly, an double surface painting is carried out so as guarantee protection even from chemically aggresive substances present in the atmospheres and to obtain, in exercise, a considerable noise reduction. AVVOLGIMENTO B.T. L.V. WINDINGS Costruiti con conduttore in nastro di alluminio (NORME UNI 4507) con spigoli raccordati, isolato con film speciale laccato in resina. They are made of a alluminium conductor ( UNI 4507 STANDARD ) with rounded edges, insulated with a special resin-enalulled film. Le bobine vengono realizzate avvolgendo spira e estremità , con avvolgitrici semiautomatiche in modo da ottenere un insieme compatto ad alto standard qualitativo e tale da resistere senza rischi alle forze di compressione radiali di corto circuito. The coils are made by winding simultaneosly the conductor tape , the turn and the end insulator with semiautomatic winding machines in order to obtain a high quality compact assembly of resisting short circuit radial compression forces without any risk. Una succesiva resinatura realizzata sotto vuoto e seguita da trattamento di indurimento in forno garantisce nel tempo l'avvolgimento da infiltrazioni di umidità. A subsequent vacuum resin treatment followed by an over hardening treatment guarantees a permanent protection of the winding from moisture infration. I terminali per i colllegamenti ai cavi o conduttori sbarre , opportunamente sagomati e saldati durante l'avvolgitura, sono costituiti da piatto conduttore con superficie rame elettrolitico. The terminals for the connections to cables or bus-bars are oppurtnely moulded and welded during the winding operation; they consist of a conductor plate with electrolyte copper surface. 3 www.cabelenergy.com AVVOLGIMENTO A.T. H.V. WINDINGS Realizzati con singole bobine costruite in filo o nastro di alluminio interavvolte con film isolante, incolonnate in apposito stampo nel quale, dopo il trattamento di riscaldamento, viene colata sotto vuoto resina epossidica caricata. They are made of single coils of alluminium strip or wire. The coils are wrapped together with an insulated film, stacked up in a special mould where filled epoxy resin is cast after vacuum heat treatment. A seguito di processo di polimerizzazione e distensione con tempi e temperature controllate si ottiene una colonna compatta con avvolgimenti protetti da adeguato spessore di resina per garantire l'isolamento: delle spire delle bobine di colonnna fra le colonne con il secondario con la massa l'innesco delle scariche parziali. After a polymerisation and stress i relieving process with controlled time and temperature, a compact column is obtained with windings protected by a suitable resin thickness so as to guarantee the insulation of the turns of the column coils between the columns between the primary and secondary winding between the primary winding and earth without striking any partial discharges. Questa tecnologia permette di costruire colonne i cui conduttori sono protetti dall' umidità e da altri agenti ambientali aggressivi. This technology allows to manufacture columns whose conductors are procected from moisture and other agressive environmetal agents. La resina impiegata possiede ottime caratteristiche di ininfiammabilità e autoestinguenza. The resin used has excellent self-extinguishing and inflammable characteristics. REGOLAZIONE DEL RAPPORTO DI TRASFORMAZIONE REGULATOR OF THE TRANSFORMATION RATIO Apposite morsettiere previste su ciascuna delle colonne AT e manovrabili a trasformatore disinserito dalle reti AT e BT consentono la regolazione del rapporto di trasformazione per variazioni del 2x2.5%. Special terminal board on each HV column can be adjusted when the transformer is disconnected from the HV and LV. This allows the regulation of the transformer ratio for variations of 2x2,5% and ,if mounted , the facilty to adjust the supplied voltage to units with two primary voltages. SUPPORTI COLONNE COLUMNS BEARING Gli avvolgimenti MT e BT sono sostenuti e registrati per mezzo di supporti isolanti elasticizzati ancorati dentro all'armatura del nucleo. The HV and LV windings are supported and locked by means of elastic insulating bearing anchored to the core reinforcement. Questi supporti permettono di compensare assialmente le dilatazioni termiche ed attenuare le vibrazioni dovute alle variazioni del carico in esercizio. These bearings allows an axial compensation of thermal expansion and an attenuation of the vibration due to load variations. 4 www.cabelenergy.com ACCESSORI STANDARD ACCESSORIES I trasformatori sono forniti completi di tre sonde ubicate in ciascuna colonna BT con uscite riportate in scatola di centrallizzazione. The transformers will be equipped with three temperature sensors, one for each LV columns, which terminals are brought into the terminal box. A richiesta possono essere forniti con i seguenti accessori: strumento indicatore della temperatura con contatti di allarmi e sgancio supporti antivibranti per ruote del carrello collegamenti linea AT con connettori stabili termosonda per nucleo contenitore di protezione a pannelli frontali smontabili gruppi per ventilazione forzata. As optional accessories we supply: temperarure indicator with alarm and trip contacts vibration-damping mounts for tuck rollers HV line connections with detachable connectors core temperature sensor protective container with removable front pannels forced ventilation units. I TRASFORMATORI SONO CONFORMI ALLE NORME: TRANSFORRMERS ARE IN ACCORDANCE TO THE NORMS CEI 14-8 del 1992, CEI 14-12 del 1993 IEC 76/1-2-3-4-5, IEC 726 HD 464.S1+A2 HD 538.1 S1 HD 398-1 a 398-5 CEI 14-8 del 1992 , CEI 14-12 del 1993 IEC 76/1-2-3-4-5 , IEC 726 HD 464.S1+A2 HD 538.1 S1 HD 398-1 a 398-5 Le prove sono suddivise in accettazione e speciali The test are divided in routine and special test PROVE D'ACCETTAZIONE ROUTINE TEST 1) misura del rapporto di tensione e controllo spostamento angolare IEC 60076-1 2) misura della tensione di corto circuito e delle perdite a carico IEC60076-1 3) misura perdite a vuoto e corrente IEC 60076-1 4) prova di tenuta a tensione applicata in c.a. IEC 60076-3 5) prova di tenuta a tensione indotta in c.a. IEC 60076-3 6) scariche parziali IEC 60270 e ALLEGATO A 60076-3 7) misura di resistenza 8) IEC 60076-1 , 60076-11 1) measure of the transformation ratios IEC60076-1 2) Vcc load losses measure IEC60076-1 3) losses and no-load current mesaure 60076-1 4) separate source withstand voltage test IEC 60076-3 5) induced A.C. voltage test IEC 60076-3 6) partial descharge measure IEC 60076-3 7) windings resistance measure 8) IEC 60076-1 60076-11 PROVE SPECIALI SPECIAL TEST 1) misura livello rumore IEC 60076-10 2) prova riscaldamento 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 IEC 60076-2 3) prova impulso atmosferico art.13 IEC 60076-3 5 1) noise level measurement IEC 60076-10 2) temperature rise test 5.1-5.2-5.3-5.4-5.5-5.6 IEC 60076-2 3) impulse voltage test art.13 IEC 60076-3 www.cabelenergy.com DATI TECNICI TECHNICAL DATA 6 KVA PERDITE A VUOTO 75° C NO-LOAD LOSSES 75 ° C PERDITE A CARICO 75° C LOSSES AT 75 ° C PERDITE A CARICO 120° C LOSSES AT 120 ° C TENSIONE DI CORTO CIRCUITO % SHORT-CIRCUIT VOLTAGE % LpA db (A) LpA db (A) PESO TOTALE kg TOTAL WEIGHT kg LUNGHEZZA mm LENGTH mm LARGHEZZA mm WIDTH mm ALTEZZA mm HEIGHT mm INTERASSE RUOTE mm WHEELBASE mm Conformi alle norme CEI EN 60076-1 TRASFORMATORI RESINA PERDITE NORMALI - CEI 14-8 Complies with IEC 60076-1 standards RESIN TRANSFORMERS NORMAL LOSSES - CEI 14-8 50 100 160 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 3.150 260 400 550 750 900 1.000 1.150 1.350 1.550 2.100 2.150 2.600 3.600 4.100 4.500 700 2.050 3.100 3.500 4.000 5.850 6.300 7.600 9.200 11.000 13.000 15.000 18.500 22.000 25.000 805 2.358 3.565 4.025 4.600 6.728 7.245 8.740 10.580 12.650 14.950 17.250 21.275 25.300 28.750 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 50 51 52 54 55 56 57 58 59 60 62 64 65 66 69 500 600 750 1.000 1.150 1.350 1.550 1.800 2.100 2.500 2.850 3.500 4.550 4.900 5.200 1.060 1.100 1.300 1.300 1.350 1.450 1.450 1.550 1.450 1.550 1.550 1.800 1.850 1.950 1.950 650 650 730 700 850 850 800 800 1.000 1.050 1.050 1.300 1.300 1.350 1.350 980 1.200 1.250 1.400 1.400 1.400 1.600 1.600 1.750 1.850 1.850 2.200 2.300 2.300 2.300 520 520 520 520 670 670 670 670 670 820 820 820 1.070 1.070 1.070 www.cabelenergy.com 7 KVA PERDITE A VUOTO 75° C NO-LOAD LOSSES 75 ° C PERDITE A CARICO 75° C LOSSES AT 75 ° C PERDITE A CARICO 120° C LOSSES AT 120 ° C TENSIONE DI CORTO CIRCUITO % SHORT-CIRCUIT VOLTAGE % LpA db (A) LpA db (A) PESO TOTALE kg TOTAL WEIGHT kg LUNGHEZZA mm LENGTH mm LARGHEZZA mm WIDTH mm ALTEZZA mm HEIGHT mm INTERASSE RUOTE mm WHEELBASE mm Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1 TRASFORMATORI RESINA PERDITE RIDOTTE - CEI 14-12 DIN 42.523 Complies with IEC 60076-1 standards RESIN TRANSFORMERS REDUCED LOSSES - CEI 14-12 DIN 42.523 50 100 160 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 3.150 260 400 500 670 850 940 1.100 1.270 1.500 1.750 1.950 2.400 3.100 3.800 4.500 600 1.680 2.450 2.900 3.850 4.700 5.600 6.900 8.000 9.600 11.400 14.000 17.200 20.000 21.500 690 1.932 2.818 3.335 4.428 5.405 6.440 7.935 9.200 11.040 13.110 16.100 19.780 23.000 24.725 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 50 51 52 54 55 56 57 58 59 60 62 64 65 66 69 500 600 750 1.000 1.150 1.350 1.550 1.800 2.200 2.550 2.850 3.500 4.550 4.900 5.200 1.060 1.100 1.300 1.300 1.350 1.450 1.450 1.550 1.450 1.550 1.550 1.800 1.850 1.950 1.950 650 650 730 700 850 850 800 800 1.000 1.050 1.050 1.300 1.300 1.350 1.350 980 1.200 1.250 1.400 1.400 1.400 1.600 1.600 1.750 1.850 1.850 2.200 2.300 2.300 2.300 520 520 520 520 670 670 670 670 670 820 820 820 1.070 1.070 1.070 www.cabelenergy.com TRASFORMATORI IN OLIO INTRODUZIONE INTRODUCTION La Cabel Energy vanta una decennale esperienza nella produzione di trasformatori in olio minerale conformi alle norme CEI 14-4 , con realizzazioni standardizzate o su specifica ( fino a potenze di oltre 10MVA ). Cabel Energy boasts more years experience in the production of mineral oil transformers in accordance to the Standard CEI 14-4 either standardised than special transformers over 10MVA. Proprio questa esperienza garantisce la qualità dei prodotti forniti, valorizzata dal servizio di assistenza che Cabel Energy mette a disposizione. The experience assures the quality of our products supported by technical assistance that our company puts to to customer's disposal. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE TECHNICAL CHARACTERISTICS Tutti i trasformatori sono realizzati in conformità alle seguenti norme: All transformers are made in conformity to the following norms: DPR 547 DEL 27/04/1955 e successive integrazioni Italian Order in Council ( DPR 547 of 27/04/1955 and succesive integrations ) NORMA CEI 28-3 N.796 Raccomandazioni per coordinamento degli isolamenti CEI 28-3 N.796 Recommendations for the co-ordination of the isolations NORMA CEI 14-4 N.609 Trasformatori di potenza. CEI 14-4 N.609 Power transformers Il rispetto dell'applicazione di tali norme è garantito dall'organizzazione di qualità aziendale. The respect of the application of such norms is guaranteed by Company's Quality procedures CIRCUITO MAGNETICO MAGNETIC CIRCUIT Costruito con lamierino a cristalli orientati tipo intessitura isolato su entrambi i lati, tagliati a 45°. 8 Is constructed from high-grade, cold rolled grain silicon steel lamination insulated on both sides cutting at 45°. www.cabelenergy.com AVVOLGIMENTI WINDINGS Bassa tensione interna ed alta tensione esterna concentriche in costruzine antirisonante. Isolamento conduttori in carta pura cellulosa smalto. The material of LV winding is copper or aluminium. Conductors are insulated by of pure cellulose or enamel. REGOLAZIONE CON COMMUTATORE TAPPING E' prevista tramite il commutatore posto sul coperchio che permette la rettifica delle tensioni sulla rete. Are provided at the high voltage winding to allow adjustment for voltage variations on the network voltage. E' manovrabile dalla manopola di regolazione sul coperchio, solamente quando il trasformatore è disinserito. It is operational by the knob on the cover, only when transformer is disconnected. ISOLATORI PASSANTI PASSING INSULATORS Alta tensione tipo 20/250 UNEL 38144-74, bassa tensione UNEL 38128-67 secondo prescrizioni della CNR-CEI 2100174 High tension type 20/250 UNEL 38144-74, low tension UNEL 38128-67 according to prescription of the CNR-CEI 21001-74 CASSA TANK Generalmente realizzata in lamiera e profilati saldati a perfetta tenuta d'olio ad elevate temperature e munita di radiatori in lamiera stampata o di onde di raffredamento con circolazione naturale di olio. Tutte le parti sono sabbiate e verniciate con due mani di antiruggine e smalto RAL 7031 come mano a finire. Generally realized in sheet metal to perfect oiltight to elevated temperature and provided of radiators in printed plate or of so that cooling fans with natural oil circulation. All the parts are sand-blasted and paint with two hands of rustpreventer and enamel RAL 7031 LUIQUIDO ISOLANTE FILLING INSULATION LIQUID Di riempimento. Olio minerale con catteristiche CEI 10-1-2232, a richiesta liquido siliconico ininfiammabile e non inquinante. 9 Either mineral oil according to IEC CEI 10-1-232, on demand siliconic fluid , not inflammable and not polluting. www.cabelenergy.com MONTAGGIO ASSEMBLY Il trasformatore viene assemblato con il coperchio e sottoposto a rigorosi cicli termici di essicazione, in modo da eliminare ogni traccia di umidità dai materiali utilizzati. The trasnsformer comes assembled with the cover and it is subordinated to rigorous thermal cycles of drying , in order to eliminate every humidity trace from the used materials. Su richiesta del cliente sono disponibili trasformatori ermetici. Hermecatilly sealed transformers are also available on request. ACCESSORI COMPLEMENTARI STANDARD ACCESSORIES Conservatore disposto su lato corto della cassa dal lato del neutro di bassa tensione e provvisto di: Conservator placed on the short side of the case that is the L.V. neutral side, provided witth: indicatore di livello con marche -20°, +20° e +85°C dispositivo per immisione fluido isolante attacco per essicatore aria dispositivo di sfiato dispositivo di spurgo attacchi posti sul coperchio, per sollevamento del trasformatore completo o della parte estraibile secondo UNEL 21003-74 pozzo termometrico due porta targhe disposti secondo UNEL 21003-74 atti a sostenere ognuno la targa delle caratteristiche elettriche e la targa di inventario del commitente due targhe caratteristiche secondo UNEL 21005-74 due morsetti di messa a terra secondo UNEL 06131-71 quattro ruote di scorrimento conformi a UNEL 21002-71 orietabili nelle due direzioni di traslazione slitte di scorrimento per trasformatori fino a 200 KVA conformi UNEL 21002-74 dispositivo per lo scarico del liquido isolante Level indicator with level marks at -20°, +20°C and +85°C oil filling hole valve provision for dehydrating breather drain valve for conservator only lifting lungs to either the complete transformer or the live part only thermometrer pocket two door plates disposed according to UNEL 21003-74 to support everyone the plate of the electrical characteristics workes and the plate of customer inventory two characteristics plates according to UNEL 21005-74 two earthling terminals for case acoording to UNEL 06131-71 four consistent rollers according to UNEL 21002-71 to move the transformer in the two directions of traslation skids under-base for transformers up to 200 KVA according to UNEL 21002-74 drain valve for a fast discarghe of insulation oil ACCESSORI A RICHIESTA OPTIONAL ACCESSORIES relè buchholtz termometro indicatore segnalatore posto sul coperchio filtro d'aria al silicagel lontatermometro indicatore segnalatore dispositivo per attacco filtro pressa carrello reversibile da 25kVA fino a 100kVA protezione in aria lato alta e bassa tensione entrata in muffola lato alta o bassa tensione R.I.S. Rilevatore Integrato di Sicurezza per controllo pressione, livello e temperatura olio nei trasformatori di tipo ermetico 10 dehydrating breather dial type oil thermometer with two sets of concats (alarm and trip) remote dial type oil thermometer with two set of contacts buchholtz protection relay fastening gear for filter press reversible truck from 25kVA up to 100kVA protection on air L.V. and H.V. side cables sealing boxes on L.V. and H.V. side according to 2562/2 (boxes are designed to receive and to protect the end of metalsheathed cables) R.I.S. Integrated Safety Detector to control pressure, level and oil temperature for transformers hermetically sealed www.cabelenergy.com DATI TECNICI TECHNICAL DATA TRASFORMATORI IN OLIO Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1 PERDITE RIDOTTE ENEL-CEI-UNEL 21010/88 11 KVA PERDITE A VUOTO W NO-LOAD LOSSES W PERDITE IN CC W DC LOSSES W TENSIONE DI CORTO CIRCUITO % SHORT-CIRCUIT VOLTAGE % CORRENTE A VUOTO W NO-LOAD CURRENT W PESO OLIO kg OIL WEIGHT kg PESO TOTALE kg TOTAL WEIGHT kg LUNGHEZZA mm LENGTH mm LARGHEZZA mm WIDTH mm ALTEZZA mm HEIGHT mm INTERASSE RUOTE mm WHEELBASE mm OIL TRANSFORMERS - Complies with IEC 60076-1 standards REDUCED LOSSES - ENEL-CEI-UNEL 21010/88 50 100 160 250 315 400 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 3.000 150 250 360 520 630 740 900 1.100 1.300 1.800 2.000 2.400 2.900 3.350 850 1.400 1.850 2.600 3.200 3.650 5.600 7.500 9.000 12.000 13.000 16.000 21.000 24.200 4 4 4 4 4 4 4/6 6 6 6 6 6 6 6 1,9 1,5 1,3 1,1 1 0,9 0,8 0,7 0,7 0,6 0,5 0,5 0,5 0,4 130 170 200 210 260 280 300 400 520 640 800 900 1.050 1.250 400 500 520 520 1.250 1.380 1.790 2.450 2.460 2.480 3.600 5.400 5.700 6.200 900 970 1.300 1.320 1.300 1.370 1.550 1.580 1.800 1.850 1.950 2.600 2.750 2.800 560 670 720 740 900 930 950 980 1.200 1.200 1.250 1.610 1.780 1.820 1.320 1.390 1.450 1.480 1.500 1.530 1.630 1.700 1.900 1.930 2.100 2.180 2.310 2.380 420 520 520 520 520 670 670 670 820 820 820 1.070 1.070 1.070 www.cabelenergy.com TRASFORMATORI IN OLIO Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1 PERDITE ENEL-CEI UNEL 21001/74 KVA PERDITE A VUOTO W NO-LOAD LOSSES W PERDITE IN CC W DC LOSSES W TENSIONE DI C. CIRCUITO % SHORT-CIRCUIT VOLTAGE % CORRENTE A VUOTO W NO-LOAD CURRENT W PESO OLIO kg OIL WEIGHT kg PESO TOTALE kg TOTAL WEIGHT kg LUNGHEZZA mm LENGTH mm LARGHEZZA mm WIDTH mm ALTEZZA mm HEIGHT mm INTERASSE RUOTE mm WHEELBASE mm OIL TRANSFORMERS - Complies with IEC 60076-1 standards LOSSES - ENEL-CEI UNEL 21001/74 50 100 160 200 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 3.000 190 320 460 550 650 780 930 1.100 1.300 1.550 1.700 2.100 2.600 3.200 3.800 4.500 1.100 1.750 2.350 2.750 3.250 3.850 4.600 5.450 6.500 7.900 10.500 13.200 17.000 22.000 26.500 30.500 4 4 4 4 4 4 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 2,9 2,5 2,3 2,2 2,0 1,9 1,9 1,9 1,8 1,7 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 130 170 200 210 210 220 280 300 300 400 520 640 780 880 1.000 1.200 400 500 520 520 520 1.350 1.380 1.740 1.790 2.450 2.460 2.480 3.500 5.400 5.700 6.200 900 900 1.300 1.300 1.320 1.350 1.370 1.430 1.550 1.580 1.800 1.850 1.950 2.600 2.750 2.800 560 670 720 730 740 930 930 950 950 980 1.150 1.200 1.250 1.610 1.780 1.820 1.300 1.390 1.450 1.460 1.480 1.520 1.530 1.620 1.630 1.700 1.900 1.930 2.100 2.180 2.310 2.380 420 520 520 520 520 670 670 670 670 670 820 820 820 1.070 1.070 1.070 TRASFORMATORI IN OLIO Conformi alle norme CEI EN 60076 - 1 PERDITE ENEL-CEI UNEL 21001/74 12 ALTEZZA mm HEIGHT mm INTERASSE RUOTE mm WHEELBASE mm 6 5 4 4 3 2,8 2,2 2 1,9 1,8 1,6 1,5 1,4 1,4 1,3 1,2 LARGHEZZA mm WIDTH mm 4 4 4 4 4 4,5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 LUNGHEZZA mm LENGTH mm 1.400 2.400 3.500 4.250 4.900 5.950 6.950 8.000 9.950 11.700 13.900 15.900 20.400 26.000 31.000 32.000 PESO TOTALE kg TOTAL WEIGHT kg 290 440 600 700 800 920 1.060 1.200 1.400 1.600 1.800 2.300 2.700 3.300 3.900 5.050 PESO OLIO kg OIL WEIGHT kg PERDITE IN CC W DC LOSSES W 50 100 160 200 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 3.000 TENSIONE DI CORTO CIRCUITO % SHORT-CIRCUIT VOLTAGE % CORRENTE A VUOTO W NO-LOAD CURRENT W KVA PERDITE A VUOTO W NO-LOAD LOSSES W OIL TRANSFORMERS - Complies with IEC 60076-1 standards LOSSES - ENEL-CEI UNEL 21001/74 130 170 220 230 230 300 300 340 340 420 500 640 790 890 1.000 1.180 400 500 520 520 520 1.350 1.380 1.740 1.790 2.450 2.460 2.800 3.800 5.400 5.700 6.200 900 950 1.200 1.200 1.250 1.300 1.350 1.400 1.550 1.600 1.800 1.850 1.970 2.550 2.750 2.800 530 650 700 700 720 910 910 960 1.000 1.020 1.150 1.150 1.250 1.600 1.700 1.800 1.300 1.350 1.410 1.410 1.450 1.500 1.500 1.600 1.620 1.700 1.880 1.910 2.050 2.150 2.300 2.350 420 520 520 520 520 670 670 670 670 670 820 820 820 1.070 1.070 1.070 www.cabelenergy.com 13 www.cabelenergy.com