MACCHINE A MEDIA FREQUENZA
I
Apparecchiatura ad induzione in media frequenza per il riscaldamento veloce di masse metalliche. Realizzate in robuste strutture e verniciate a polvere sono dotate di ruote per piccoli spostamenti e di golfari di sollevamento. L’ intercambiabilità degli induttori consente di
utilizzare induttori conformati ad ogni singolo pezzo.
Le apparecchiature sono dotate di circuito interno di raffreddamento ad acqua.
La calibrazione è completamente automatica.
MEDIUM FREQUENCY INDUCTION MACHINES
GB
Medium frequency induction machine for a fast heating of metallic masses. Realized in
strong structures powder varnished, the machines are fitted with wheels for small movements and lifing eyebolts. The interchangeability of the inductors allows to use inductors
conformed to each single piece.
The machines are provided with water cooling internal circuit.
The calibration is completely automated.
APPAREILS A INDUCTION EN MOYENNE FREQUENCE
F
Machine à induction en moyenne fréquence pour le chauffage rapide de masses métalliques. Réalisées en robustes chassis vernis à poudre, elles sont dotées de roues pour les
courts déplacements et d’anneaux de levage. L’interchangeabilité des inducteurs permit
d’utiliser inducteurs conformés à chaque pièces.
Les appareils sont dotées de circuit intérieur de refroidissement à eau.
La calibration est complètement automatique.
APARATOS DE INDUCCION DE MEDIA FRECUENCIA
Aparatos de inducción de media frecuencia para el calentamiento rápido de masas metálicas realizados en fuertes estructuras y barnizadas con polvo poseyendo ruedas para pequeños desplazamientos y anillos para su izado.
La posibilidad de intercambio entre los inductores permite utilizar inductores que se adaptan a cada pieza.
Los aparatos poseen un circuito interno de enfriamiento por agua.
La regulación es totalmente automática.
48
E
DESCRIZIONE UNITA’ DI POTENZA
DESCRIPTION OF THE POWER UNIT
DESCRIPTION DE L’UNITÉ DE PUISSANCE
DESCRIPCION UNIDAD DE POTENCIA
CARATTERISTICHE / Data sheet
Caracteristiques-Características
KRONOS
MF 22
EOS
22
MISTRAL
2040
POTENZA / Power / Puissance / Potencia
22KVA
22KVA
1KVA
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE TRIFASE
Input voltage three-phase
Alimentation triphasée
Tensiòn alimentaciòn trifàsico
400V
400V
400V
5÷17KHz
5÷17KHz
1
1
-
8,5 Mt.
3 Mt.
-
SI
YES
OUI
SI
SI
YES
OUI
SI
-
PIROMETRO OTTICO
Optical pyrometer
Pyrométre optique
Pirómetro optico
OPTIONAL
OPTIONAL
-
REGISTRATORE DI TEMPERATURA
Temperature recorder
Enregistreur de température
Registro de temperatura
OPTIONAL
OPTIONAL
-
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA
Water cooling
Refroidissement á eau
Refrigeración por agua
SI
YES
OUI
SI
SI
YES
OUI
SI
-
CIRCUITO CHIUSO DI RAFFREDDAMENTO
Cooling closed circuit
Circuit fermé de refroidissement
Circuito cerrado de refrigeración
SI
YES
OUI
SI
-
SI
YES
OUI
SI
PULSANTE EMERGENZA
Emergency switch
Arrêt d’urgence
Pulsador de emergencia
SI
YES
OUI
SI
SI
YES
OUI
SI
-
SICUREZZA SOVRATEMPERATURA
High temperature switch
Protection contre surtempérature
Protección de sobretemperatura
SI
YES
OUI
SI
SI
YES
OUI
SI
-
VENTILAZIONE FORZATA
Forced ventilation
Ventilation forcée
Ventilacìon forzada
SI
YES
OUI
SI
-
SI
YES
OUI
SI
FREQUENZA INDUTTORE
Inductor frequency
Fréquence de l’ inducteur
Frecuencia del inductor
Nr. USCITE – Nr. Outputs - Nbre de sorties – Nr. de salidas
LUNGHEZZA CAVO IN USCITA
Output cable lenght
Longueur câble en sortie
Longitud cable de salida
COMANDO REMOTO
Remote control
Contrôle remote
Mando de control remoto
PESO – Weight – Poids – Peso
DIMENSIONI – Dimensions – Dimensions – Medidas
260Kg.
50Kg.
85Kg.
900x1200xh1200
355x660xh445
445x800xh700
49
KRONOS MF 22
APPARECCHIO PER RISCALDAMENTO AD INDUZIONE A MEDIA FREQUENZA
MEDIUM FREQUENCY INDUCTION HEATING EQUIPMENT
APPAREIL POUR CHAUFFAGE A INDUCTION A MOYENNE FREQUENCE
APARATO PARA EL CALENTAMIENTO EN MEDIA FRECUENCIA
3
1 - Pulsante di emergenza
- Emergency switch
- Arrêt d’urgence
- Pulsador de emergencia
4
5
7
2 - Tastiera di programmazione con display
- Programming keyboard with display
- Clavier du programmation avec display
- Teclado de programaciòn con display
6
2
3 - Registratore a microprocessore a 1 canale
- 1 channel microprocessor recorder
- Enregistreur à microprocesseur 1 canaux
- Registrador de temperatura con microprocesador
con 1 canal
4 - Termoregolatore per impostazione della temperatura
- Thermoregulator for temperature setting
- Thermoregulateur pour la régulation de la température
- Termoregulador para programar la temperatura
1
5 - Interruttore magnetotermico sezionatore
- Sectionalising magneto-thermal switch
- Interrupteur magnéto-thermique sectionneur
- Interruptor magnetotérmico que secciona
6 - Trasformatore in media frequenza
- Medium frequency transformer
- Transformateur à moyenne fréquence
- Transformador en media frecuencia
7 - Golfari di sollevamento
- Lifting bolts
- Anneaux de levage
- Argolla de alzamiento
50
CE
51
EOS 22
APPARECCHIO PER RISCALDAMENTO AD INDUZIONE A MEDIA FREQUENZA
MEDIUM FREQUENCY INDUCTION HEATING EQUIPMENT
APPAREIL POUR CHAUFFAGE A INDUCTION A MOYENNE FREQUENCE
APARATO PARA EL CALENTAMIENTO EN MEDIA FRECUENCIA
1 - Pulsante di emergenza
- Emergency switch
- Arrêt d’urgence
- Pulsador de emergencia
2
5
1
4
2 - Tastiera di programmazione con display
- Programming keyboard with display
- Clavier du programmation avec display
- Teclado de programaciòn con display
3
3 - Interruttore magnetotermico sezionatore
- Sectionalising magneto-thermal switch
- Interrupteur magnéto-thermique sectionneur
- Interruptor magnetotérmico que secciona
4 - Trasformatore in media frequenza
- Medium frequency transformer
- Transformateur à moyenne fréquence
- Transformador en media frecuencia
5 - Maniglia di sollevamento
- Lifting handle
- Manille de levage
- Manilla de alzamiento
52
MISTRAL 2040
UNITA’ DI RAFFREDDAMENTO
COOLING UNIT
UNITE’ DE REFROIDISSEMENT
UNIDAD DE ENFRIAMIENTO
1
6
5
1 - Interruttore magnetotermico sezionatore
- Sectionalising magneto-thermal switch
- Interrupteur magnéto-thermique sectionneur
- Interruptor magnetotérmico que secciona
2
3
4
2 - Serbatoio acqua da 30 Lt
- 30Lt water tank
- Réservoir de l’eau de 30 Lt.
- Depòsito de agua de 30Lt.
3 - Connessioni ingresso – uscita acqua
- Water input – output connections
- Connexions en entrée – sortie de l’eau
- Conexiones entrada – salida agua
4 - Connettore alimentazione elettrica 400Vac
- Input 400Vac connector
- Connecteur d’alimenation éléctrique 400Vac
- Conector alimentaciòn electrica 400Vac
5 - Ventola di raffreddamento
- Cooling fan
- Ventilateur de refroidissement
- Ventilador de enfriamiento
6 - Radiatore aria/acqua
- Air/water exchanger
- Radiateur air/eau
- Radiador aire/agua
53
54
Scarica

AEC Tecnology interno OK