MACCHINE A MEDIA FREQUENZA I Apparecchiatura ad induzione in media frequenza per il riscaldamento veloce di masse metalliche. Realizzate in robuste strutture e verniciate a polvere sono dotate di ruote per piccoli spostamenti e di golfari di sollevamento. L’ intercambiabilità degli induttori consente di utilizzare induttori conformati ad ogni singolo pezzo. Le apparecchiature sono dotate di circuito interno di raffreddamento ad acqua. La calibrazione è completamente automatica. MEDIUM FREQUENCY INDUCTION MACHINES GB Medium frequency induction machine for a fast heating of metallic masses. Realized in strong structures powder varnished, the machines are fitted with wheels for small movements and lifing eyebolts. The interchangeability of the inductors allows to use inductors conformed to each single piece. The machines are provided with water cooling internal circuit. The calibration is completely automated. APPAREILS A INDUCTION EN MOYENNE FREQUENCE F Machine à induction en moyenne fréquence pour le chauffage rapide de masses métalliques. Réalisées en robustes chassis vernis à poudre, elles sont dotées de roues pour les courts déplacements et d’anneaux de levage. L’interchangeabilité des inducteurs permit d’utiliser inducteurs conformés à chaque pièces. Les appareils sont dotées de circuit intérieur de refroidissement à eau. La calibration est complètement automatique. APARATOS DE INDUCCION DE MEDIA FRECUENCIA Aparatos de inducción de media frecuencia para el calentamiento rápido de masas metálicas realizados en fuertes estructuras y barnizadas con polvo poseyendo ruedas para pequeños desplazamientos y anillos para su izado. La posibilidad de intercambio entre los inductores permite utilizar inductores que se adaptan a cada pieza. Los aparatos poseen un circuito interno de enfriamiento por agua. La regulación es totalmente automática. 48 E DESCRIZIONE UNITA’ DI POTENZA DESCRIPTION OF THE POWER UNIT DESCRIPTION DE L’UNITÉ DE PUISSANCE DESCRIPCION UNIDAD DE POTENCIA CARATTERISTICHE / Data sheet Caracteristiques-Características KRONOS MF 22 EOS 22 MISTRAL 2040 POTENZA / Power / Puissance / Potencia 22KVA 22KVA 1KVA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE TRIFASE Input voltage three-phase Alimentation triphasée Tensiòn alimentaciòn trifàsico 400V 400V 400V 5÷17KHz 5÷17KHz 1 1 - 8,5 Mt. 3 Mt. - SI YES OUI SI SI YES OUI SI - PIROMETRO OTTICO Optical pyrometer Pyrométre optique Pirómetro optico OPTIONAL OPTIONAL - REGISTRATORE DI TEMPERATURA Temperature recorder Enregistreur de température Registro de temperatura OPTIONAL OPTIONAL - RAFFREDDAMENTO AD ACQUA Water cooling Refroidissement á eau Refrigeración por agua SI YES OUI SI SI YES OUI SI - CIRCUITO CHIUSO DI RAFFREDDAMENTO Cooling closed circuit Circuit fermé de refroidissement Circuito cerrado de refrigeración SI YES OUI SI - SI YES OUI SI PULSANTE EMERGENZA Emergency switch Arrêt d’urgence Pulsador de emergencia SI YES OUI SI SI YES OUI SI - SICUREZZA SOVRATEMPERATURA High temperature switch Protection contre surtempérature Protección de sobretemperatura SI YES OUI SI SI YES OUI SI - VENTILAZIONE FORZATA Forced ventilation Ventilation forcée Ventilacìon forzada SI YES OUI SI - SI YES OUI SI FREQUENZA INDUTTORE Inductor frequency Fréquence de l’ inducteur Frecuencia del inductor Nr. USCITE – Nr. Outputs - Nbre de sorties – Nr. de salidas LUNGHEZZA CAVO IN USCITA Output cable lenght Longueur câble en sortie Longitud cable de salida COMANDO REMOTO Remote control Contrôle remote Mando de control remoto PESO – Weight – Poids – Peso DIMENSIONI – Dimensions – Dimensions – Medidas 260Kg. 50Kg. 85Kg. 900x1200xh1200 355x660xh445 445x800xh700 49 KRONOS MF 22 APPARECCHIO PER RISCALDAMENTO AD INDUZIONE A MEDIA FREQUENZA MEDIUM FREQUENCY INDUCTION HEATING EQUIPMENT APPAREIL POUR CHAUFFAGE A INDUCTION A MOYENNE FREQUENCE APARATO PARA EL CALENTAMIENTO EN MEDIA FRECUENCIA 3 1 - Pulsante di emergenza - Emergency switch - Arrêt d’urgence - Pulsador de emergencia 4 5 7 2 - Tastiera di programmazione con display - Programming keyboard with display - Clavier du programmation avec display - Teclado de programaciòn con display 6 2 3 - Registratore a microprocessore a 1 canale - 1 channel microprocessor recorder - Enregistreur à microprocesseur 1 canaux - Registrador de temperatura con microprocesador con 1 canal 4 - Termoregolatore per impostazione della temperatura - Thermoregulator for temperature setting - Thermoregulateur pour la régulation de la température - Termoregulador para programar la temperatura 1 5 - Interruttore magnetotermico sezionatore - Sectionalising magneto-thermal switch - Interrupteur magnéto-thermique sectionneur - Interruptor magnetotérmico que secciona 6 - Trasformatore in media frequenza - Medium frequency transformer - Transformateur à moyenne fréquence - Transformador en media frecuencia 7 - Golfari di sollevamento - Lifting bolts - Anneaux de levage - Argolla de alzamiento 50 CE 51 EOS 22 APPARECCHIO PER RISCALDAMENTO AD INDUZIONE A MEDIA FREQUENZA MEDIUM FREQUENCY INDUCTION HEATING EQUIPMENT APPAREIL POUR CHAUFFAGE A INDUCTION A MOYENNE FREQUENCE APARATO PARA EL CALENTAMIENTO EN MEDIA FRECUENCIA 1 - Pulsante di emergenza - Emergency switch - Arrêt d’urgence - Pulsador de emergencia 2 5 1 4 2 - Tastiera di programmazione con display - Programming keyboard with display - Clavier du programmation avec display - Teclado de programaciòn con display 3 3 - Interruttore magnetotermico sezionatore - Sectionalising magneto-thermal switch - Interrupteur magnéto-thermique sectionneur - Interruptor magnetotérmico que secciona 4 - Trasformatore in media frequenza - Medium frequency transformer - Transformateur à moyenne fréquence - Transformador en media frecuencia 5 - Maniglia di sollevamento - Lifting handle - Manille de levage - Manilla de alzamiento 52 MISTRAL 2040 UNITA’ DI RAFFREDDAMENTO COOLING UNIT UNITE’ DE REFROIDISSEMENT UNIDAD DE ENFRIAMIENTO 1 6 5 1 - Interruttore magnetotermico sezionatore - Sectionalising magneto-thermal switch - Interrupteur magnéto-thermique sectionneur - Interruptor magnetotérmico que secciona 2 3 4 2 - Serbatoio acqua da 30 Lt - 30Lt water tank - Réservoir de l’eau de 30 Lt. - Depòsito de agua de 30Lt. 3 - Connessioni ingresso – uscita acqua - Water input – output connections - Connexions en entrée – sortie de l’eau - Conexiones entrada – salida agua 4 - Connettore alimentazione elettrica 400Vac - Input 400Vac connector - Connecteur d’alimenation éléctrique 400Vac - Conector alimentaciòn electrica 400Vac 5 - Ventola di raffreddamento - Cooling fan - Ventilateur de refroidissement - Ventilador de enfriamiento 6 - Radiatore aria/acqua - Air/water exchanger - Radiateur air/eau - Radiador aire/agua 53 54