Semi-Hermetic Compressors with built-in variable speed drive Compressori Semiermetici con regolatore di frequenza integrato 1 Start-up instruction Istruzioni per l’avviamento • FRASCOLD SpA si riserva il diritto di modificare i dati e le caratteristiche contenute nel presente manuale, senza obbligo di preavviso. • FRASCOLD SpA has a policy of continuous improvement and ongoing product development and reserves the right to change at any time, specifications Prima di iniziare a lavorare, leggere le istruzioni di montaggio! Osservare le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza. Le Istruzioni operative contenenti informazioni dettagliate sull’inverter 8200 motec possono essere richieste a FRASCOLD SpA Please read these instructions and the documentation before you start working! Observe the safety instructions given therein! Detailed operating instruction of the inverter 8200 motec can be requested to FRASCOLD SpA Ref: M225C-00 Edizione:Ottobre 2010 sostituisce: --Realizzazione: FRASCOLD SpA 2 INDICE ITALIANO • Informazioni generali sulla sicurezza Pag.4-7 • Collegamenti elettrici Pag.8-26 • Configurazione inverter Pag.27-33 • Segnalazione - reset allarmi Pag.34-35 • Accessori Pag.36-37 ENGLISH • General information on safety Pag.38-41 • Wiring instruction Pag.42-60 • Inverter commissioning Pag.61-67 • Alarm messages - reset Pag.68-69 • Accessories Pag.70-71 3 IT Norme generali di utilizzo e di sicurezza per gli azionamenti Lenze (ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE) Informazioni generali1 Durante il funzionamento, a seconda del tipo di protezione, i controlli Lenze (inverter, servo inverter,convertitori) possono presentare parti in tensione, non isolate, mobili e/o rotanti, nonché parti con superfici bollenti. La rimozione della necessaria copertura, l’impiego non idoneo, l’installazione o l’utilizzo errati possono procurare gravi danni a cose e/o persone. Per ulteriori informazioni consultare la documentazione acclusa. Tutte le operazioni di trasporto, installazione, messa in servizio e manutenzione devono essere affidate a personale altamente qualificato (fare riferimento alle norme IEC 364 o CENELEC HD 384 oppure DIN VDE 0100 e IEC-Report 664 o DIN VDE 0110, nonché alle norme antinfortunistiche nazionali). Ai sensi delle predette fondamentali norme di sicurezza, per ”personale qualificato” si intendono persone che hanno esperienza nell’installazione, nel montaggio, nella messa in servizio e nell’utilizzo del prodotto e che dispongono delle qualifiche professionali idonee a svolgere la propria attività. Campi di applicazione I controlli sono componenti destinati all’installazione in impianti o macchinari elettrici. Non sono da intendersi per uso domestico, bensì esclusivamente per l’impiego in ambito industriale o professionale ai sensi della norma EN 61000-3-2. La documentazione contiene indicazioni sull’osservanza dei limiti in base alla EN 61000-3-2. In seguito all’installazione, la messa in servizio del controllo (ossia il relativo utilizzo per l’impiego preposto)potrà essere eseguita solo quando sarà stato appurato che la macchina in cui è installato 4 è conforme alle disposizioni della direttiva comunitaria 98/37/ CEE (Direttiva Macchine); fare riferimento alla norma EN 60204. La messa in servizio (ossia l’utilizzo per l’impiego preposto)è permessa soltanto in osservanza della Direttiva (89/336/CEE). I controlli soddisfano i requisiti della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE. Per i controlli si applicano le norme armonizzate della serie EN 50178/DIN VDE 0160. La targhetta e la documentazione forniscono i dati tecnici e le informazioni circa le condizioni di allacciamento. Osservare assolutamente tali indicazioni. Avvertenza: i controlli sono prodotti a reperibilità limitata ai sensi della norma EN 61800-3. Questi prodotti possono causare radiodisturbi in aree residenziali. In tal caso, l’utilizzatore dovrà adottare le necessarie contromisure. Trasporto e magazzinaggio Rispettare le indicazioni per il trasporto, la conservazione a magazzino e l’uso conforme. Attenersi alle indicazioni climatiche come da EN 50178. Installazione Installare e raffreddare i controlli secondo quanto indicato nella documentazione acclusa. Maneggiare con attenzione ed evitare un sovraccarico meccanico. Non piegare alcun componente durante il trasporto e l’uso, né variare le distanze di isolamento. Non toccare gli elementi e i contatti elettronici. I controlli contengono componenti elettrostatiche pericolose, che possono essere danneggiate da manovre improprie. Eventuali danni meccanici a componenti elettriche e/o la relativa distruzione possono mettere in serio pericolo l’incolumità personale. Collegamento elettrico In caso di interventi su controlli in tensione, osservare le norme nazionali antinfortunistiche in vigore. Eseguire il collegamento elettrico secondo le procedure appropriate (sezione dei cavi, protezioni,attacco del conduttore di protezione). La documentazione relativa al controllo contie5 IT ne ulteriori informazioni al riguardo. Tale documentazione contiene anche tutte le indicazioni per l’installazione a norma EMC (schermatura, collegamento a terra, sistemazione dei filtri e posa dei cavi). Tali istruzioni vanno osservate anche nel caso di controlli contrassegnati dalla sigla CE. Il produttore dell’impianto o del macchinario è responsabile dell’osservanza dei valori-limite richiesti dalla legislazione sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). Utilizzo È necessario dotare gli impianti con controlli incorporati di eventuali apparecchiature di sorveglianza e di protezione ausiliarie in base alle disposizioni sulla sicurezza di volta in volta vigenti (ad es., legislazione sulla strumentazione tecnica, norme antinfortunistiche e così via). È consentito apportare modifiche alla configurazione del controllo mediante l’apposito software operativo. Al riguardo, seguire le indicazioni fornite nella documentazione. Dopo avere staccato il controllo dalla tensione di alimentazione, non è possibile toccare subito le parti sotto tensione e i collegamenti di potenza perché i condensatori possono essere carichi. Attenersi a quanto riportato sulla targhetta di avvertenza posta sul controllo. Durante l’impiego, tenere chiuse tutte le coperture di protezione e gli sportelli. Manutenzione I controlli non richiedono alcuna manutenzione se vengono rispettate le condizioni di impiego prescritte. Qualora l’aria dell’ambiente di utilizzo non sia pulita, le superfici di raffreddamento del controllo potrebbero sporcarsi o le aperture di raffreddamento potrebbero otturarsi. In tali condizioni operative, pulire regolarmente le superfici e le aperture di raffreddamento. Per la pulizia, non utilizzare mai oggetti taglienti o appuntiti. Smaltimento Provvedere al riciclaggio di metallo e plastica. Smaltire correttamente le schede PCB assemblate. Rispettare le indicazioni specifiche relative all’utilizzo e alla sicurezza riportate nel presente manuale. 6 Protezione delle persone Prima di iniziare a lavorare / aprire il dispositivo, disconnettere il controllo dalla rete ed attendere almeno 3 minuti, in quanto in seguito all’interruzione della rete i morsetti di potenza U, V, W, BR0, BR1, BR2 e i pin dell’interfaccia FIF conducono ancora una tensione pericolosa. – Dopo avere aperto l’inverter motec, accertarsi che i morsetti di potenza L1, L2, L3, U, V, W, nonché BR0, BR1, BR2, le uscite relè K11, K12, K14 e i pin dell’interfaccia FIF non siano sotto tensione. – Anche in controlli scollegati dalla rete, le uscite relè K11, K12, K14 possono condurre ancora una tensione pericolosa! Il dissipatore di calore dell’inverter motec ha una temperatura operativa > 60 °C: – L’eventuale contatto della pelle con il dissipatore di calore può causare ustioni. Protezione del dispositivo 8200 motec 3 ... 7,5 kW (E82MV302_4B, E82MV402_4B, E82MV552_4B, E82MV752_4B): – L’inserzione e disinserzione ciclica della tensione di alimentazione del controllo in L1, L2, L3 può sovraccaricare e distruggere il sistema di limitazione della corrente d’ingresso: – In caso di commutazione ciclica della rete nell’arco di un periodo più lungo di tempo è necessario che tra una procedura e l’altra di accensione intercorrano almeno tre minuti. Protezione della macchina/dell’impianto Gli azionamenti possono raggiungere sovravelocità pericolose (ad es., in seguito all’impostazione di frequenze di uscita elevate in motori e macchine/impianti non idonei): – I controlli non offrono alcuna protezione contro tali condizioni operative. A questo scopo, si raccomanda di installare specifiche componenti aggiuntive. 7 IT COLLEGAMENTI ELETTRICI Per il collegamento elettrico viene riportate di seguito un estratto delle istruzioni operative LENZE fornite a corredo con il regolatore di frequenza integrato. Questo estratto ha il solo scopo di fornire una traccia delle operazioni da compiere per la messa in servizio e non sostituisce il manuale LENZE per quanto concerne alle indicazioni di sicurezza e di montaggio, per le quali è necessario rispettare le indicazioni dello stesso. Queste istruzioni integrano quelle fornite a corredo per il montaggio meccanico dei componenti del compressore con regolatore di frequenza integrato. L’ordine delle operazioni è il seguente: 1. Collegamento della rete elettrica 2. Collegamento relè di sicurezza 3. Posizionamento e fissaggio ventilatore (se presente) 4. Collegamento ventilatore (se presente) 5. Fissaggio del supporto dei moduli di comunicazione 6. Collegamento e configurazione ingresso analogico 7. Collegamento ingressi digitali 8. Chiusura dell’inverter 8 Passo 1: collegamento della rete elettrica Inverter 2,2 kW Inverter 4 e 7,5 kW ATTENZIONE! Nel normale funzionamento l’accensione e lo spegnimento del compressore devono avvenire agendo sull’ingresso digitale 20-28 (vedi pag. 21) e non sull’interruttore K1che fornisce alimentazione al drive. Ripetuti cicli di chiusura di K1 possono danneggiare il drive. 9 IT Passo 2: collegamento relè di sicurezza • • • X1/K11: contatto NC con inverter alimentato che si apre in caso di guasto X1/K12: comune X1/K14: contatto NA con inverter alimentato che si chiude in caso di guasto Portata contatti:AC 250 V/3 A; DC 24 V/2 A; DC 240 V/0,22 A Inverter 2,2 kW Inverter 4 e 7,5 kW 10 Passo 3: posizionamento e fissaggio ventilatore (se presente) IT 11 Passo 4: collegamento ventilatore (se presente) 12 Passo 5: fissaggio del supporto del modulo di comunicazione (solo 8200 motec 4 e7,5 kW) Passo 6: collegamento ingresso analogico AIN1 8200 motec 4 e 7,5 kW 8200 motec 2.2 kW 13 IT Passo 6: collegamento ingresso analogico AIN1 Sezioni dei cavi da utilizzare Schema di collegamento generale 14 - + Polarità: (-) (+) Morsetto: 7 8 segnale 0/10V da controllore esterno - + Polarità: (-) (+) Morsetto: 7 8 segnale 4/20mA da controllore esterno 15 SEGNALE ANALOGICO PROVENIENTE DA CONTROLLORE ESTRENO Passo 6: collegamento dell’ingresso analogico AIN1 IT SEGNALE ANALOGICO PROVENIENTE DA TRASDUTTORE 3 FILI Passo 6: collegamento dell’ingresso analogico AIN1 Max 40mA - 0/10V + Polarità: (-) (0/10) (+) Morsetto: 7 8 20 segnale 0/10V da trasduttore Max 40mA - 4/20mA + Polarità: (-) (4/20) (+) Morsetto: 7 8 20 segnale 4/20mA da trasduttore 16 Max 40mA 4/20mA + Polarità: (-) (4/20) (+) Morsetto: 7 8 20 segnale 4/20mA da trasduttore SEGNALE ANALOGICO PROVENIENTE DA TRASDUTTORE 2 FILI Passo 6: collegamento dell’ingresso analogico AIN1 IT 17 DATI ELETTRICI MODULO STANDARD I/O Passo 6: Configurazione ingresso analogico Sul modulo STANDARD I/O è presente un dip-switch che deve essere impostato in accordo con il tipo di ingresso analogico. 18 IT 19 Passo 7: collegamento degli ingressi digitali Gli ingressi digitali normalmente sono pilotati da un contatto pulito (senza tensione imposta) proveniente da un controllo esterno. Per questa tipologia di funzionamento occorre effettuare le seguenti operazioni: 1) creare un ponticello fra i morsetti 7 e 39 per fornire agli ingressi un potenziale di riferimento di massa 20 2) collegare i morsetti 20 e 28 ad un contatto normalmente aperto che viene chiuso quando si desidera abilitare il compressore alla rotazione. 3) collegare i morsetti 20 e E1, E2, E3 ad un contatto normalmente aperto che viene chiuso quando si desidera abilitare la funzione associata. L’ingresso E4 è normalmente dedicato alla selezione del tipo di regolazione (forzata/autonoma) IT 21 Scelta del tipo di regolazione L’ingresso digitale E4 è dedicato alla scelta del tipo di regolazione che deve essere effettuata dall’inverter. Queste due regolazioni sono effettuate in due differenti set di parametri. L’ingresso digitale E4 permette di selezionare quale set utilizzare. • REGOLAZIONE FORZATA L’ingresso analogico proviene da un controllore esterno è convertito dall’inverter in frequenza secondo la seguente formula Dove: Fout: frequenza in uscita dall’inverter AIN1: valore attuale dell’ingresso analogico Fmax: frequenza massima ammessa (par. C0011) Fmin: frequnza minima ammesssa (per. C0010) AIN1max: valore massimo ingresso analogico Esempio: 10V o 20 mA AIN1min: valore minimo ingresso analogico Esempio: 0V o 4 mA Per utilizzare questo tipo di regolazione non collegare l’ingresso E4 al morsetto 20 (impostazione di fabbrica). Il set di parametri utilizzato dall’inverter è il N.1-2. 22 MARCIA ARRESTO Hz AIN1: 0/10 V V | mA | | | | 10 | 20 | | | | | | | | | 4.03 | | | 10.45 | | | | | 4 | | 0 | 0 0 25 50 20-28: CHIUSO 20-28: APERTO AIN1: 4/20 mA 87 REGOLAZIONE FORZATA (impostazioni di fabbrica): Controllo della frequenza di uscita con segnale analogico in ingresso AIN1 abbinato al controllo MARCIA/ARRESTO tramite contato chiuso tra 20-28. 23 IT • REGOLAZIONE AUTONOMA A SET-POINT FISSO L’ingresso analogico proviene da un trasduttore di pressione o temperatura. L’inverter utilizza il regolatore PID interno per stabilizzare il segnale in ingresso variando la frequenza di uscita. Il regolatore PID riceve in ingresso la differenza tra il segnale analogico in ingresso, trasformato in una scala da C4010 a C4011 e il set-point C0427 espresso in percentuale della scala da 0Hz al valore specificato in C4011 (87Hz). Per questa ragione nella regolazione PID il parametro C4010 è impostato a 0 Hz. Il set point (parametro C0427 ) e i coefficienti PID (parametri C4070, C4071, C4072) devono essere impostati durante lo start up attraverso la tastiera o l’interfaccia seriale. Per utilizzare questo tipo di regolazione collegare l’ingressoE4 al morsetto 20. Il set di parametri utilizzato dall’inverter è il N.3 24 25 Valore attuale C4011 C4010 AIN1 (trasduttore) 10V / 20 mA 0V / 4 mA 0 20-28: APERTO ARRESTO 25 + 50 20-28: CHIUSO MARCIA Esempio 2: valore attuale < set-point Esempio 1: valore attuale > set-point - 87 Hz 100% di C4011 0% di C4011 C0427 (set—point) REGOLAZIONE AUTONOMA A SET POINT FISSO (chiudere 20-E4) IT Passo 8: chiusura dell’inverter Posizionare il corpo inverter avendo l’accortezza di far corrispondere i pin di alimentazione con i ricettacoli. Non forzare, per evitare di rompere i connettori. Completare l’operazione serrando le quattro viti a brugola. 26 CONFIGURAZIONE INVERTER Il regolatore di frequenza integrato nel compressore, contiene una configurazione di base che ne permette il funzionamento una volta terminati i collegamenti elettrici. Questa configurazione di fabbrica, è utilizzata per il collaudo dinamico del compressore con regolatore di frequenza, effettuato prima della spedizione. La configurazione può essere variata in fase di ordine oppure successivamente utilizzando un accessorio di configurazione (vedi capitolo successivo) L’inverter contiene quattro set completi di parametri, già configurati in fabbrica. Il set è identificato dalla prima cifra dopo la lettera C: • • • C0xxx : primo set —> REGOLAZIONE FORZATA #1 C2xxx : secondo set—> REGOLAZIONE FORZATA #2 C4xxx : terzo set—> REGOLAZ. AUTONOMA A SET POINT FISSO #1 • C6xxx : quarto set—> LIBERO ATTENZIONE: La configurazione effettuata da FRASCOLD è salvata e mantenuta per ogni prodotto venduto, per permettere la più rapida assistenza in caso di errori di configurazione e la verifica del mantenimento della garanzia sul prodotto venduto. Ogni variazione alla configurazione effettuata da FRASCOLD SpA non approvata da FRASCOLD SpA stessa fa decadere la garanzia. Nelle pagine successive vengono elencati i parametri più utili per ottimizzare le impostazioni di fabbrica e permettere all’inverter una regolazione efficace. Questa ottimizzazione è autorizzata da Frascold. PARAMETRI REGOLAZIONE FORZATA: pag. 28-30 PARAMETRI REGOLAZIONE AUTONOMA A SET POINT FISSO: Pag. 31-33 27 IT 28 PARAMETRI REGOLAZIONE FORZATA 0 0 0 0 0 0 C0013 C0016 C0026 C0027 C0034 0 C0011 C0012 0 C0010 codice subparametro codice master current value AIN1-GAIN AIN1-OFFSET Vmin setting deceleration time Tif acceleration time Tir maximum frequency minimum frequency funzione 87.00 Hz 15.00 s 15.00 s frequenza massima di funzionamento tempo necessario per passare dal C0010 a C0011 tempo necessario per passare dal C0011 a C0010 tipo di ingresso da modificare in accordo con la configurazione impostata sul dip-switch del modulo STANDARD I/O X3/8 0...5V/ 0...10/ 0...20mA valore=0 100% 0% 2.4% 25.00 Hz frequenza minima di funzionamento boost di tensione per basse frequenze offset dell'ingresso analogico guadagno dell'ingresso analogico valore di fabbrica utilizzo 29 PARAMETRI REGOLAZIONE FORZATA 0 0 0 0 C0039 C0040 C0043 0 C0038 C0037 codice subparametro codice IT valore di fabbrica 50.00 Hz 40.00 Hz 30.00 Hz ctrl. inhibit TRIP reset utilizzo frequenza forzata dall'ingressi E1=alto E2=basso frequenza forzata dall'ingressi E1=basso E2=alto frequenza forzata dall'ingressi E1=alto E2=alto comando di forzatura accensione/spegnimento comando di reset delle anomalie funzione JOG value 1 JOG value 2 JOG value 3 controller enabling TRIP reset 30 PARAMETRI REGOLAZIONE FORZATA 0 0 0 0 0 0 C0164 C0625 C0626 C0627 C0628 0 C0162 C0163 0 C0161 codice subparametro codice salto di frequenza N.3 ampiezza di banda attorno alle frequenze saltate bandwidth of skip frequencies salto di frequenza N.2 salto di frequenza N.1 storico errori, -3 evento storico errori, -2 evento storico errori, -1 evento errore presente utilizzo skip frequency 3 skip frequency 2 skip frequency 1 DIS: TRIP history 3 DIS: TRIP history 2 DIS: TRIP history 1 DIS: present fault funzione 0 0.00 Hz 0.00 Hz 0.00 Hz no error no error no error no error valore di fabbrica 31 PARAMETRI REGOLAZIONE AUTONOMA 0 0 0 0 0 0 C4013 C0016 C0026 C0027 C0034 0 C4011 C4012 0 C4010 codice subparametro codice IT AIN1-GAIN Vmin setting master current value 10.00 s tempo necessario per passare dal C0011 a C0010 deceleration time Tif tipo di ingresso da modificare in accordo con la configurazione impostata sul dip-switch del modulo STANDARD I/O 10.00 s tempo necessario per passare dal C0010 a C0011 acceleration time Tir AIN1-OFFSET 87.00 Hz frequenza massima di funzionamento maximum frequency X3/8 0...5V/ 0...10/ 0...20mA valore=0 100% 0% 2.0% 0.00 Hz frequenza minima di funzionamento minimum frequency boost di tensione per basse frequenze offset dell'ingresso analogico guadagno dell'ingresso analogico valore di fabbrica utilizzo funzione 32 PARAMETRI REGOLAZIONE AUTONOMA 0 0 0 0 0 0 0 C0040 C0043 C4070 C4071 C4072 C4074 0 C4038 C4039 0 C4037 codice subparametro codice 40.00 Hz frequenza forzata dall'ingressi E1=basso E2=alto comando di forzatura accensione/spegnimento comando di reset delle anomalie coefficiente di guadagno proporzionale del controllo PID Tn PID controller 100% 0 5000 0.2 TRIP reset ctrl. inhibit 30.00 Hz 50.00 Hz frequenza forzata dall'ingressi E1=alto E2=basso frequenza forzata dall'ingressi E1=alto E2=alto valore di fabbrica utilizzo tempo integrale del controllo PID coefficiente differenziale del Kd PID controller controllo PID coefficiente di smorzamento PID controller influence globale del controllo PID Vp PID controller TRIP reset controller enabling JOG value 3 JOG value 2 JOG value 1 funzione 33 PARAMETRI REGOLAZIONE AUTONOMA 0 0 0 0 0 0 0 0 C0163 C0164 C0427 C0625 C0626 C0627 C0628 0 C0161 C0162 0 C4079 codice subparametro codice IT utilizzo N.smorzamento delle oscillazioni errore presente storico errori, -1 evento storico errori, -2 evento storico errori, -3 evento SET POINT di regolazione salto di frequenza N.1 salto di frequenza N.2 salto di frequenza N.3 ampiezza di banda attorno alle frequenze saltate funzione N oscil. damping DIS: present fault DIS: TRIP history 1 DIS: TRIP history 2 DIS: TRIP history 3 DFIN1-OFFSET skip frequency 1 skip frequency 2 skip frequency 3 bandwidth of skip frequencies 0 0.00 Hz 0.00 Hz 0.00 Hz 0% no error no error no error no error 2 valore di fabbrica SEGNALAZIONE - RESET ALLARMI L’inverter è dotato di due led di segnalazione dello stato di funzionamento posizionati vicino alla porta di comunicazione (vedi figura sottostante) La codifica è riportata nella tabella sottostante. LED Stato operativo Verde 2 Rosso 1 lampeggio spento Drive alimentato, compressore spento acceso spento Drive alimentato, compressore acceso spento Lampeggio (1/sec) Drive alimentato, compressore spento, errore presente (vedi C0161) spento Lampeggio (>2/sec) Perdita di alimentazione del drive Se un errore è presente è possibile effettuare un reset con una delle seguenti azioni: • Togliendo alimentazione al drive per un tempo superiore a 10 secondi. • Chiudendo un contatto tra i morsetti 20 e E3. Questo ingresso è disponibile per effettuare il reset da remoto. • Riportando a valore 0 il parametro C0043 tramite tastiera o comunicatore seriale (opzionali). 34 SEGNALAZIONE - RESET ALLARMI In caso di segnalazione di allarme è possibile verificare il tipo di errore presente con la tastiera o il comunicatore seriale consultando il parametro C0161. Di seguito viene riportato un estratto dei possibili messaggi. L’elenco completo con le relative operazioni di ricerca guasto è disponibile sul manuale del costruttore. • noer Nessun errore/guasto • LP1 Errore in fase motore • LU Tensione di rete troppo bassa: Controllare la tensione di rete • OC1 Cortocircuito • OC2 Guasto di terra • OC3 Sovraccarico dell’azionamento in accelerazione o cortocircuito • OC4 Sovraccarico del controllo in decelerazione • OC5 Sovraccarico del controllo in funzionamento stazionario • OC6 Sovraccarico termico del motore • OH Temperatura del dissipatore di calore > +85 °C • OH3 Sorveglianza PTC (TRIP) • OH4 Sovratemperatura drive • OU Sovratensione DC bus 35 IT ACCESSORI: TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE 36 COD. FRASCOLD: T00EC1820 ACCESSORI: INTERFACCIA SERIALE PER PERSONAL COMPUTER È possibile effettuare il download del software dal seguente link: ftp://ftp.lenze.de/akb/GDC_Easy_V411.zip o dal sito www.lenze.com IT 37 COD. FRASCOLD: T00EC1825 General safety and application instructions for Lenze controllers (According to: Low−Voltage Directive 73/23/EEC) General Depending on their degree of protection, some parts of Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) and their accessory components can be live, moving and rotating during operation. Surfaces can be hot. Non−authorised removal of the required cover, inappropriate use, incorrect installation or operation, creates the risk of severe injury to persons or damage to material assets. For more information please see the documentation. All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as maintenance must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE 0110 and national regulations for the prevention of accidents must be observed). According to this basic safety information, qualified, skilled personnel are persons who are familiar with the assembly, installation, commissioning, and operation of the product and who have the qualifications necessary for their occupation. Application as directed Drive controllers are components which are designed for installation in electrical systems or machinery. They are not to be used as domestic appliances, but only for industrial purposes according to EN 61000−3−2. When installing drive controllers into machines, commissioning of these controllers (i.e. the starting of operation as directed) is prohibited until it is proven that the machine corresponds to the regulations of the EC Directive 98/37/ EC (Machinery Directive); EN 60204 must be observed. Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance with the EMC Directive (89/336/ EEC). The controllers meet the requirements of the Low−Voltage Directive 73/23/EEC. The harmonised standard EN 61800−5−1 applies to the controllers. The technical data as well as the connection conditions can be obtained from the nameplate and the documentation. They must be strictly observed. 38 Warning: The controllers are products which can be installed in drive systems of category C2 according to EN 61800−3. These products can cause radio interference in residential areas. In this case, special measures can be necessary. Transport, storage Please observe the notes on transport, storage and appropriate handling. Observe the climatic conditions according to the technical data. Installation The controllers must be installed and cooled according to the instructions given in the corresponding documentation. Ensure proper handling and avoid mechanical stress. Do not bend any components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts. Controllers contain electrostatically sensitive components, which can easily be damaged by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this might endanger your health! Electrical connection When working on live controllers, the valid national regulations for the prevention of accidents (e.g. VBG 4) must be observed. Carry out the electrical installation in compliance with the corresponding regulations (e.g. cable cross−sections, fuses, PE connection). More detailed information is given in the corresponding documentation. Notes about installation according to EMC regulations (shielding, earthing, filters and cable routing) are included in the documentation. These notes also apply to CE−marked controllers. The compliance with limit values required by the EMC legislation is the responsibility of the manufacturer of the machine or system. The controllers must be installed in housings (e.g. control cabinets) to meet the limit values for radio interferences valid at the site of installation. The housings must enable an EMC−compliant installation. Observe in particular that e.g. the control cabinet doors should have a circumferential metal connection to the housing. Reduce housing openings and cutouts to a minimum. Lenze controllers can cause a DC current in the protective conductor. If a residual current device (RCD) is used as a protective means in the case of direct or indirect contact, only a residual current device 39 EN (RCD) of type B may be used on the current supply side of the controller. Otherwise, another protective measure, such as separation from the environment through double or reinforced insulation or disconnection from the mains by means of a transformer must be used. Operation If necessary, systems including controllers must be equipped with additional monitoring and protection devices according to the valid safety regulations (e.g. law on technical equipment, regulations for the prevention of accidents). The controller can be adapted to your application. Please observe the corresponding information given in the documentation. After a controller has been disconnected from the voltage supply, all live components and power connections must not be touched immediately because capacitors can still be charged. Please observe the corresponding stickers on the controller. All protection covers and doors must be shut during operation. Note for UL approved systems with integrated controllers: UL warnings are notes that only apply to UL systems. The documentation contains special UL notes. Maintenance and servicing The controllers do not require any maintenance, if the prescribed conditions of operation are observed. If the ambient air is polluted, the cooling surfaces of the controller may become dirty or the air vents of the controller may be obstructed. Therefore, clean the cooling surfaces and air vents periodically under these operating conditions. Do not use sharp or pointed tools for this purpose! Waste disposal Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs. The product−specific safety and application notes given in these instructions must be observed! Protection of persons Deenergise the motec before you start working on it or open the housing. Wait for at least one minute since the power terminals U, V, W; BR0, BR1, BR2 and the pins of the FIF interface remain live after switching off the mains. – After opening the motec, check if the power terminals L1, L2, L3; U, V, W; BR0, BR1, BR2, the relay outputs K11, K12, K14, and the pins of the FIF interface are dead. 40 – Even if the motec is disconnected from the mains, the relay outputs K11, K12, K14 can be live! The motec heatsink has an operating temperature > 60 °C: – Skin contact with the heatsink causes burns. Device protection 8200 motec 3 ... 7.5 kW (E82MV302_4B, E82MV402_4B, E82MV552_4B, E82MV752_4B): Frequent mains switching (e.g. inching mode via mains contactor) may overload and destroy the input current limitation of the controller: – Thus, at least three minutes have to pass between two switch−on processes. Overspeed Drives can attain dangerous overspeeds (e. g. setting of high output frequencies with regard to motors and machines not qualified for this purpose): – The drive controllers do not provide protection against such operating conditions. For this purpose, apply additional components. EN 41 WIRING INSTRUCTION The following wiring instruction are taken from the drive manufacturer manual, which is included in the built in variable speed driven compressor package. This abstract provides a list of the actions to be performed during the installation and do not substitute the LENZE manual concerning safety and mounting instruction. These last must be followed and respected. This instruction manual is integrated by the operating instructions for the assembly mount, included in the package. The chronological order of operation is the following: 1. Wiring of the power supply 2. Wiring of the safety relay 3. Placing and mounting of the fan (if present) 4. Fan connection (if present) 5. Communication module placing 6. Analog input AIN1 wiring and set-up 7. Digital input wiring 8. Final operations 42 Step 1: wiring of the power supply Inverter size 2,2 kW Inverter size 4 and 7,5 kW WARNING! In the normal condition the run/stop state of the compressor is controller trough the digital input 20-28 (see pag. 55) and not trough the switch K1 on the drive supply line. Repetitive K1 switching cycle may damage the drive. 43 EN Step 2: wiring of the safety relay • • • X1/K11: NC contact with inverter energised which opens in case of fault X1/K12: common X1/K14: NO contact with inverter energised which close in case of fault Max load on relay :AC 250 V/3 A; DC 24 V/2 A; DC 240 V/0,22 A Inverter size 2,2 kW Inverter size 4 and 7,5 kW 44 Step 3: placing and mounting of the fan (if present) EN 45 Step 4: fan connection (if present) 46 Step 5: communication module placing (only 8200 motec size 4 kW and 7,5 kW) Step 6: analog input AIN1 wiring and set-up 8200 motec size 4kW and 7,5 kW 8200 motec size 2.2 kW 47 EN Step 6: analog input AIN1 wiring and set-up Cable cross section guide General wiring overview 48 - + Polarity: (-) (+) terminal: 7 8 0/10V signal from external controller - + Polarity: (-) (+) Terminal: 7 8 4/20 mA signal from external controller 49 ANALOG SIGNAL COMING FROM AN EXTERNAL CONTROLLER Step 6: analog input AIN1 wiring and set-up EN ANALOG SIGNAL COMING FROM A 3 WIRE TRANSDUCER Step 6: analog input AIN1 wiring and set-up Max 40mA - 0/10V + Polarity: (-) (0/10) (+) Terminal: 7 8 20 0/10V signal from transducer Max 40mA - 4/20mA + Polarity: (-) (4/20) (+) Terminal: 7 8 20 4/20 mA signal from transducer 50 Max 40mA 4/20mA + Polarity: (-) (4/20) (+) Terminal: 7 8 20 4/20 mA signal from transducer ANALOG SIGNAL COMING FROM A 2 WIRE TRANSDUCER Step 6: analog input AIN1 wiring and set-up EN 51 STANDARD I/O MODULE ELECTRICAL DATA Step 6: analog input AIN1 wiring and set-up The STANDARD I/O DIP-SWITCH must be set according to the analog input kind 52 EN 53 Step 7: digital input wiring The digital input shall be connected as standard to a voltage-free contact of an external controller (eg. relay contact terminal). For this kind of configuration perform the following actions: 1) create a bridge between terminal 7 and 39 to set the internal ground potential for the digital input. 54 2) wire terminals 20 and 28 to a voltage free NO contact which toggle the RUN/STOP event (open = STOP; close = RUN) 3) wire terminals 20 and E1, E2, E3 to a voltage free NO contact to be closed to activate the related function. Terminal E4 is related to the selection of SLAVE/ACTIVE regulation as default. (open = slave regulation ; close = active EN 55 SLAVE/ACTIVE regulation choice Terminal E4 is related to the selection of SLAVE/ACTIVE regulation as default. (open = slave regulation ; close = active regulation) These two regulation are performed by two different parameters set. The digital input E4 toggle between the available parameter set. • SLAVE REGULATION The analog input incoming from and external controller is converted directly in a frequency value by the following formula. Where: Fout: output frequency of the drive AIN1: actual analog input value Fmax: Maximum frequency (par. C0011) Fmin: Minimum frequency (per. C0010) AIN1max: Analog input maximum value E.g..: 10V or 20 mA AIN1min: Analog input minimum value E.g.: 0V or 4 mA To use this kind of regulation leave terminal E4 free (factory setting). Parameters set used under current use is N. 1 or 2. 56 RUN STOP Hz AIN1: 0/10 V 25 50 20-28: CLOSE 20-28: OPEN AIN1: 4/20 mA 87 SLAVE REGULATION (factory setting): Ouput frequency is controlled by the analog input AIN1 and RUN/STOP condition is controlled by closing contact between 20-28. V | mA | | | | 10 | 20 | | | | | | | | | 4.03 | | | 10.45 | | | | | 4 | | 0 | 0 0 EN 57 • ACTIVE REGULATION WITH FIXED SET-POINT The analog input comes from a pressure or temperature transducer. The internal PID regulator adapt the output frequency to bring the analog input value close to the internal set point. The PID regulator receive as input the difference between the analog input signal, converted on scale from C4010 to C4011 and the set-point C0427, as a percentage of a scale from 0Hz to C4011 (87Hz) For this reason in the PID regulation the parameter C4010 is set to 0Hz. The set point (parameter C0427 ) and the PID coefficient (parameters C4070 C4071 C4072) must be defined during the start up, trough one of the configuration tool (keyboard or serial interface). To use this kind of regulation wire input E1 to 20. Parameters set used under current use is N. 3. 58 59 Actual Value C4011 C4010 AIN1 (transducer) 10V / 20 mA 0V / 4 mA 0 20-28: OPEN STOP 25 + 50 20-28: CLOSE RUN Example 2: actual value < set-point Example 1: actual value > set-point - 87 Hz 100% di C4011 0% di C4011 C0427 (set—point) • ACTIVE REGULATION WITH FIXED SET-POINT (close contact between 20 and E4) EN Step 8: final operations Locate the cover lid, by making sure the power supply pins are aligned with the receptacles. Do not force, to avoid breaking the terminals. Complete the operation by tightening the four socket hex screws. 60 INVERTER COMMISSIONING The factory setting of the frequency regulator permit its start as soon as the wiring operations are terminated. This configuration is used in the final dynamical check of the product assembly, before the delivery. This configuration can be adapted in the ordering procedure or in the commissioning using a configuration tool (see next chapter) The drive factory configuration consist of four parameter set The set is identified in the parameter code by the first digit after the letter C: • • • • C0xxx : first set —> SLAVE REGULATION #1 C2xxx : second set—>SLAVE REGULATION #2 C4xxx : third set—>ACTIVE REGULATION with fixed set-point #1 C6xxx : fourth set—>FREE WARNING: The FRASCOLD SpA factory setting is saved and stored for every sold product, to permit a faster after sales service in case of commissioning errors and warranty disclaimer on products. Every change operated during the commissioning on the FRASCOLD SpA factory setting not approved by FRASCOLD SpA expires the warranty terms. In the following pages will be listed the most useful parameter to optimize the factory setting in the commissioning and obtain a efficient regulation. This optimization is authorized by Frascold EN SLAVE REGULATION PARAMETER: pag. 62-65 ACTIVE REGULATION WITH FIXED SET-POINT PARAMETER: Pag. 66-69 61 62 SLAVE REGULATION PARAMETERS 0 0 0 0 0 0 0 0 C0010 C0011 C0012 C0013 C0016 C0026 C0027 C0034 Parameter subcode code master current value AIN1-GAIN AIN1-OFFSET Vmin setting deceleration time Tif acceleration time Tir maximum frequency minimum frequency function 15.00 s Time necessary to pass from C0011 to C0010 100% X3/8 0...5V/ 0...10/ 0...20mA value=0 Analog input GAIN Input kind to be modified according to the STANDARD I/ O module DIP-SWITCH set 0% 2.0% 15.00 s Time necessary to pass from C0010 to C0011 Voltage boost at lowest frequency Analog input OFFSET 87.00 Hz 25.00 Hz Factory setting Maximum working frequency Minimum working frequency explanation 63 SLAVE REGULATION PARAMETERS 0 0 0 0 C0039 C0040 C0043 0 C0038 C0037 Parameter subcode code EN 50.00 Hz 40.00 Hz 30.00 Hz Forced spped by input E1=High E2=low Forced speed by input E1=low E2=High Forced speed by input E1=high E2=low RUN/STOP command TRIP Reset command JOG value 1 JOG value 2 JOG value 3 controller enabling TRIP reset TRIP reset ctrl. inhibit Factory setting explanation function 64 SLAVE REGULATION PARAMETERS 0 0 0 0 0 0 C0164 C0625 C0626 C0627 C0628 0 C0162 C0163 0 C0161 Parameter subcode code Frequency jump N.3 Bandwidth around frequency jump value bandwidth of skip frequencies Frequency jump N.2 Frequency jump N.1 Error History, -3 event Error history, -2 event Error History, -1 event Actual error explanation skip frequency 3 skip frequency 2 skip frequency 1 DIS: TRIP history 3 DIS: TRIP history 2 DIS: TRIP history 1 DIS: present fault function 0 0.00 Hz 0.00 Hz 0.00 Hz no error no error no error no error Factory setting 65 ACTIVE REGULATION PARAMETERS 0 0 0 0 0 0 0 0 C4010 C4011 C4012 C4013 C0016 C0026 C0027 C0034 Parameter subcode code EN 87.00 Hz 10.00 s 10.00 s Maximum working frequency Time necessary to pass from C0010 to C0011 Time necessary to pass from C0011 to C0010 maximum frequency acceleration time Tir deceleration time Tif 100% X3/8 0...5V/ 0...10/ 0...20mA value=0 Analog input GAIN Input kind to be modified according to the STANDARD I/ O module DIP-SWITCH set AIN1-GAIN master current value 0% 2.0% AIN1-OFFSET Vmin setting Voltage boost at lowest frequency Analog input OFFSET 0.00 Hz Minimum working frequency minimum frequency Factory setting explanation function 66 ACTIVE REGULATION PARAMETERS 0 0 0 0 0 0 0 0 0 C4037 C4038 C4039 C0040 C0043 C4070 C4071 C4072 C4074 Parameter subcode code 40.00 Hz 30.00 Hz Forced speed by input E1=low E2=High Forced speed by input E1=high E2=low 0.2 PID controller proportional gain coefficient Tn PID controller 100 % 0 5000 TRIP reset TRIP Reset command ctrl. inhibit 50.00 Hz Forced speed by input E1=High E2=low RUN/STOP command Factory setting explanation PID controller Integral reset time PID controller differential Kd PID controller coefficient Global reduction coefficient for PID controller influence the PID controller Vp PID controller TRIP reset controller enabling JOG value 3 JOG value 2 JOG value 1 function 67 ACTIVE REGULATION PARAMETERS 0 0 0 0 0 0 0 0 C0163 C0164 C0427 C0625 C0626 C0627 C0628 0 C0161 C0162 0 C4079 Parameter subcode code EN explanation Oscillation damping number Actual error Error History, -1 event Error history, -2 event Error History, -3 event Working SET POINT Frequency jump N.1 Frequency jump N.2 Frequency jump N.3 Bandwidth around frequency jump value function N oscil. damping DIS: present fault DIS: TRIP history 1 DIS: TRIP history 2 DIS: TRIP history 3 DFIN1-OFFSET skip frequency 1 skip frequency 2 skip frequency 3 bandwidth of skip frequencies 0 0.00 Hz 0.00 Hz 0.00 Hz 0.00 Hz no error no error no error no error 2 Factory setting ALARM MESSAGES - RESET The drive is equipped with two LEDs displaying the actual. They are placed close to the communication plug (see picture below). The codification is explained in the table below LEDs Operative state Green 2 Red 1 blinking OFF Drive ON, compressor OFF ON OFF Drive ON, compressor ON OFF Blinking (1/sec) Drive ON, compressor OFF, error active (see C0161) OFF Blinking (>2/sec) Recent loss of power supply If one error is active it is possible to perform a resent by one of the following actions • • • 68 Disconnecting power supply to the drive for almost 10 seconds. Closing contact between terminals 20 e E3. This input is available to allow remote reset. Setting parameter C0043 = 0 by keyboard or serial interface (optional) ALARM MESSAGES - RESET In case of pending alarm, it is possible to identify the origin by keyboard or serial interface by the value of parameter C0161. Part of the possible massages are listed below. The complete list with possible troubleshooting actions is published on the LENZE manual. • noer no error • LP1 Motor phase error • LU Power supply voltage too low. Check net voltage • OC1 Short too circuit • OC2 Ground fault • OC3 Drive overload during acceleration • OC4 Drive overload during deceleration • OC5 Drive overload during steady-state operation • OC6 Motor overtemperature • OH Heatsink temperature > +85 °C • OH3 PTC monitoring (TRIP) • OH4 Drive overtemperature • OU DC bus overvoltage 69 EN ACCESSORIES: Programming keyboard 70 COD. FRASCOLD: T00EC1820 ACCESSORIES: Personal computer interface The software is available at the following link: ftp://ftp.lenze.de/akb/GDC_Easy_V411.zip or on website www.lenze.com EN 71 COD. FRASCOLD: T00EC1825