AIAC AKADEMEIA CAMPUS MUSICAE SUMMER COURSES 2014 BIOGRAFIA DOCENTI – PROGRAMMI - INFORMAZIONI AIAC AKADEMEIA GIORGIO MOLTENI 28 – 31 LUGLIO 2014 Violino CAMPUS MUSICAE SUMMER COURSES 2014 Quota Iscrizione Effettivi e Uditori € 60,00 pro capite Termine Iscrizione e versamento Quota Iscrizione 7 luglio 2014 Quota Frequenza Effettivi € 250,00 solista gruppo da camera master da versare entro e non oltre il 21 luglio 2014 Quota Frequenza Uditori € 120,00 pro capite da versare entro e non oltre il 21 luglio 2014 NB. Il Regolamento e la Scheda di Iscrizione sono scaricabili dal sito www.akademeiaaiac.altervista.org Nato a Padova da una famiglia di musicisti, compie gli studi musicali presso il Conservatorio “Giuseppe Verdi” di Milano sotto la guida del M° Osvaldo Scilla, diplomandosi nel 1998. Dedica una parte importante della propria attività alla musica da camera, esibendosi in formazioni cameristiche ed orchestrali. Attivo come solista in Italia e all’estero, tiene numerosi concerti in duo con la pianista Cristina Molteni, in Trio con il Trio Solista del Conservatorio Verdi di Milano ed in Quartetto con il Quartetto d'archi Pàrodos. Ha interpretato in qualità di solista i massimi capolavori del repertorio per violino e orchestra con diverse compagini orchestrali. Ha iniziato la sua attività nel campo dell’insegnamento come assistente di Osvaldo Scilla presso il Conservatorio "G. Verdi" di Milano. E' direttore didattico della Nuova Scuola di Musica di Cantù (CO). Nel 2001, con la Nuova Scuola di Musica di Cantù e la direzione artistica del M° Pierangelo Gelmini, ha fondato l’Orchestra Giovanile “Città di Cantù”, vera e propria Orchestra Sinfonica che raccoglie ben 110 giovanissimi musicisti (dai 6 ai 14 anni) provenienti dalla provincia di Como, Lecco, Varese e dal Canton Ticino. E' direttore artistico della sezione violino del "Barlassina Young Talentes Competition", concorso che rende possibile a tutti i giovani musicisti nati dopo il 31 dicembre 1995 di scegliere e interpretare uno tra i più importanti concerti per violino e pianoforte accompagnati da un’Orchestra Sinfonica di livello internazionale. Suona un violino di Gaspare Lorenzini del 1767. Usa inoltre per i concerti uno strumento di Riccardo Antoniazzi del 1906 Giorgio Molteni was born into a music family in Padova in 1974. He studied with Osvaldo Scilla at the Conservatory "Giuseppe Verdi" in Milano, graduating in 1998. He dedicates a large part of its activity to chamber music, performing in chamber ensembles and orchestras. Active as a soloist in Italy and abroad, Giorgio takes numerous concerts in duo with pianist Cristina Molteni, in Trio and Quartet. He played as a soloist the greatest masterpieces of the repertoire for violin and orchestra with several orchestras. He began his work in the field of teaching as lecturer with Osvaldo Scilla at the Conservatorio "G. Verdi" of Milan. He is educational director of the "Nuova Scuola di Musica" in Cantù and artistic director of the violin section of the "Barlassina International Young Talents Competition", a competition that allows Young Musicians to play the FIRST MOVEMENT of all the concerts for violin and piano of their choice, accompanied by a Symphony Orchestra. Giorgio Plays on a violin by Gaspare Lorenzini from 1767 and a Riccardo Antoniazzi from 1906. pag. 1 AIAC AKADEMEIA CAMPUS MUSICAE SUMMER COURSES 2014 BIOGRAFIA DOCENTI – PROGRAMMI - INFORMAZIONI Ammissione/Admission Gli iscritti effettivi sosterranno il primo giorno del corso un’audizione su programma libero. Actual subscribers on the first day of the course will do an audition on a free program. Programma/Program IMPARARE A DIVERTIRSI SUONANDO (anziché esserne preoccupati): Learn to HAVE FUN PLAYING (instead of being concerned): - come eliminare gli ostacoli fisici e mentali; How to eliminate physical and mental obstacles; - la tecnica del violino: quale e quanta farne? The technique of violin: what and how much help it? - il tempo è un bene raro e prezioso: come organizzare il proprio studio? Time is a rare and precious asset: how to organize your own studio? La master class è aperta a studenti di ogni livello. The master class is open to students of all levels. Le tematiche della Master Class potranno essere sviluppate attraverso lo studio e l'esecuzione di brani tratti dal repertorio solistico per violino, violino e orchestra o affrontando lo studio di soli e passi d'orchestra. Sarà altresì possibile approfondire problemi di tecnica violinistica attraverso lo studio e l'esecuzione di studi tecnici. The themes of the Master Class will be developed through the study and performance of excerpts from the solo repertoire for violin, violin and orchestra or facing the solo and orchestral passages. It will be also possible to discuss problems of violin technique through the study and execution of technical studies. Diplomi e Attestati Verrà rilasciato a corso concluso e frequentato il Diploma di Frequenza e profitto agli allievi effettivi. At the end of the course the effective students will receive a Diploma of attendance and profit. Verrà rilasciato a corso concluso e frequentato l’Attestato di Partecipazione agli allievi uditori. At the end of the course the auditors will receive a certificate of participation. I Diplomi e gli Attestati verranno consegnati al termine del Saggio di Classe del Corso. The diplomas and certificates will be awarded at the end of the class essays. pag. 2 AIAC AKADEMEIA CAMPUS MUSICAE SUMMER COURSES 2014 BIOGRAFIA DOCENTI – PROGRAMMI - INFORMAZIONI Borsa di Studio e Diploma di Merito Verrà assegnata una borsa di studio del valore di € 200,00 e Diploma di Merito all’iscritto effettivo di ogni corso che si sarà particolarmente distinto a insindacabile giudizio del Docente del Corso e del Direttore Artistico. The AIAC-AKADEMEIA at its sole discretion, once heard the opinions and evaluations of the Artistic Director and of each teacher, will assign for each course a scholarship of € 200.00 and Merit Certificate to the student who particularly distinguished himself/herself during the course. La Borsa di studio verrà consegnata all’allievo meritevole al termine del Saggio-Concerto a lui assegnato. The scholarship will be awarded to the student at the end of his final performance. Attivazione del Corso Il corso verrà attivato solo al raggiungimento del numero minimo di 6 iscrizioni di allievi effettivi. The activation of the course is subject to the achievement of the minimum number of 6 (six) effective students. pag. 3