FT_PLaNUX_02_CoP_1_2 :a 23/06/09 14:58 Pagina 1 IT FT PLANUX 02 Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - [email protected] [D] Comelit Espana S.L. Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es - [email protected] [F] Comelit Immotec 15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 Fax +33 (0) 4 72 28 83 29 www.comelit.fr - [email protected] [ GR ] Comelit Hellas 9 Epiru str. 16452 Argiroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 99 68 605-6 Fax +30 210 99 45 560 www.comelit.gr - [email protected] [I] Comelit Piemonte Str. Del Pascolo 6/E 10156 Torino Tel. e Fax +39 011 2979330 www.comelit.eu [email protected] [I] Comelit Sud S.r.l. Via Corso Claudio, 18 84083 Castel San Giorgio (Sa) Tel. +39 081 516 2021 Fax +39 081 953 5951 www.comelit.eu - [email protected] [ IRL ] Comelit Ireland [ NL ] Comelit Nederland BV Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht Tel. +31 (0) 786511201 Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - [email protected] [ RC ] [ SG ] Comelit Group Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 [email protected] [ UAE ] Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk [email protected] [ USA ] [E] [ UK ] Comelit Group Germany GmbH Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de - [email protected] Suite 3 Herbert Hall 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax. +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie - [email protected] Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax +86-21-64517710 www.comelit.com.cn [email protected] Comelit Group U.A.E. Middle East Office P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E. Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534 www.scame.ae - [email protected] Comelit Usa (Formerly Cyrex) 250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 Fax +1 626 930 0488 www.comelitusa.com [email protected] EN Congratulations, You have purchased a quality state of the art Comelit product. That complies with all EC legal regulations and standards. Thank you for choosing Comelit! FR Félicitations! Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit! FT/PLANUX/02 – 2a edizione 05/2009 – cod. 2G40000210 [B] Complimenti, Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di legge. Grazie per aver scelto Comelit! Videocitofono vivavoce serie PLANUX PLANUX series hands-free video entry phone Visiophone mains libres série PLANUX Handsfree PLANUX-videointercom Video-Tursprechanlage mit Freisprechfunktion Baureihe PLANUX Monitor manos libres de la serie PLANUX Videointercomunicador mãos-livres da série PLANUX Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750090 0346/750091 Technical service abroad Export department (+39) 0346750092 (+39) 0346750093 NL Gefeliciteerd, U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen! DE Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass Sie Comelit gewählt haben! ES Enhorabuena, Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit! PT Congratulações, Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com as normas de lei. Obrigado por ter escolhido Comelit! Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] FT PLANUX 02 FT_PLaNUX_02_CoP_1_2 :a 23/06/09 14:58 Pagina 1 IT FT PLANUX 02 Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - [email protected] [D] Comelit Espana S.L. Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es - [email protected] [F] Comelit Immotec 15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 Fax +33 (0) 4 72 28 83 29 www.comelit.fr - [email protected] [ GR ] Comelit Hellas 9 Epiru str. 16452 Argiroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 99 68 605-6 Fax +30 210 99 45 560 www.comelit.gr - [email protected] [I] Comelit Piemonte Str. Del Pascolo 6/E 10156 Torino Tel. e Fax +39 011 2979330 www.comelit.eu [email protected] [I] Comelit Sud S.r.l. Via Corso Claudio, 18 84083 Castel San Giorgio (Sa) Tel. +39 081 516 2021 Fax +39 081 953 5951 www.comelit.eu - [email protected] [ IRL ] Comelit Ireland [ NL ] Comelit Nederland BV Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht Tel. +31 (0) 786511201 Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - [email protected] [ RC ] [ SG ] Comelit Group Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 [email protected] [ UAE ] Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk [email protected] [ USA ] [E] [ UK ] Comelit Group Germany GmbH Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de - [email protected] Suite 3 Herbert Hall 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax. +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie - [email protected] Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax +86-21-64517710 www.comelit.com.cn [email protected] Comelit Group U.A.E. Middle East Office P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E. Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534 www.scame.ae - [email protected] Comelit Usa (Formerly Cyrex) 250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 Fax +1 626 930 0488 www.comelitusa.com [email protected] EN Congratulations, You have purchased a quality state of the art Comelit product. That complies with all EC legal regulations and standards. Thank you for choosing Comelit! FR Félicitations! Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit! FT/PLANUX/02 – 2a edizione 05/2009 – cod. 2G40000210 [B] Complimenti, Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di legge. Grazie per aver scelto Comelit! Videocitofono vivavoce serie PLANUX PLANUX series hands-free video entry phone Visiophone mains libres série PLANUX Handsfree PLANUX-videointercom Video-Tursprechanlage mit Freisprechfunktion Baureihe PLANUX Monitor manos libres de la serie PLANUX Videointercomunicador mãos-livres da série PLANUX Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750090 0346/750091 Technical service abroad Export department (+39) 0346750092 (+39) 0346750093 NL Gefeliciteerd, U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen! DE Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass Sie Comelit gewählt haben! ES Enhorabuena, Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit! PT Congratulações, Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com as normas de lei. Obrigado por ter escolhido Comelit! Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] FT PLANUX 02 FT_PLaNUX_02_CoP_1_2 :a 23/06/09 14:58 Pagina 2 Fig. 1 Afb. 1 Abb. 1 AVVERTENZE Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche: • Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere l’intervento di personale qualificato. • Non inserire oggetti nè versare liquidi all’interno del dispositivo. • Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1. * Vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Tasto fonica. 2. Tasto serratura. 3. Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menù e di arretrare di un livello nel menù. Se lasciato inattivo il monitor esce dalla modalità menu automaticamente dopo 15 secodi. 4. Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel menù. 5. Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce selezionata. 6. Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile).* 7. Tasto attuatore generico (programmabile).* 8. Tasto autoaccensione (programmabile).* 9. Tasto privacy (dottore).* NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi, significa funzione non disponibile oppure impianto occupato. Utilizzo funzioni base monitor Planux (per funzioni complete vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). Fig. 2 Afb. 2 Abb. 2 · I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2. Per attivare la fonica premere il pulsante attendere che la luce del LED sia fissa prima di parlare. Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante l’avvenuta attivazione. . Il monitor emetterà un tono a confermare · Premere il tasto per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata intercomunicante. Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata intercomunicante. · Premere il tasto per attivare la funzione attuatore generico. Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione. · Premere il tasto per attivare la funzione autoaccensione, sul video comparirà l’immagine del posto esterno associato. Premendo ripetutamente il tasto presenti). · si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se Premere il tasto per attivare la funzione privacy. Si accenderà il LED rosso ad indicare che la funzione è stata attivata. FT PLANUX 02 2 31 FT PLANUX 02 Fig. 1 Afb. 1 Abb. 1 AVVERTENZE Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali. Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche: • Non aprire l’apparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere l’intervento di personale qualificato. • Non inserire oggetti nè versare liquidi all’interno del dispositivo. • Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. Descrizione monitor e informazioni utente Fig. 1. * Vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Tasto fonica. 2. Tasto serratura. 3. Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menù e di arretrare di un livello nel menù. Se lasciato inattivo il monitor esce dalla modalità menu automaticamente dopo 15 secodi. 4. Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel menù. 5. Tasti navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce selezionata. 6. Tasto chiamata a centralino / chiamata intercomunicante (programmabile).* 7. Tasto attuatore generico (programmabile).* 8. Tasto autoaccensione (programmabile).* 9. Tasto privacy (dottore).* NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi, significa funzione non disponibile oppure impianto occupato. Utilizzo funzioni base monitor Planux (per funzioni complete vedi FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). Fig. 2 Afb. 2 Abb. 2 · I due LED lampeggiano a seguito di una chiamata Fig. 2. Per attivare la fonica premere il pulsante attendere che la luce del LED sia fissa prima di parlare. Per attivare la serratura elettronica premere il pulsante l’avvenuta attivazione. . Il monitor emetterà un tono a confermare · Premere il tasto per attivare la funzione chiamata a centralino o chiamata intercomunicante. Viene inviata una chiamata al centralino associato (se presente) o una chiamata intercomunicante. · Premere il tasto per attivare la funzione attuatore generico. Il monitor emetterà un tono a confermare l’avvenuta attivazione. · Premere il tasto per attivare la funzione autoaccensione, sul video comparirà l’immagine del posto esterno associato. Premendo ripetutamente il tasto presenti). · si potrà basculare tra i posti esterni (MAX 2 se Premere il tasto per attivare la funzione privacy. Si accenderà il LED rosso ad indicare che la funzione è stata attivata. FT PLANUX 02 2 31 FT PLANUX 02 FT PLANUX 02 All’interno del manuale verranno mostrati i vari passaggi per utilizzare e programmare il monitor Planux. Le varie schermate saranno strutturate nel seguente modo: ITALIANO NO OK IT UTILIZZO MANUALISTICA SCHERMATA VISUALIZZATA MENU IN USO TASTI DA PREMERE Utilizzo funzione Blocco Tasti LINGUE PLANUX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI VOCE ATTUALMENTE ATTIVA VOCE SELEZIONATA Impostazione lingua BLOCCO TASTI ANNULLA CONFERMA Al primo accesso al menu, viene richiesto di impostare la lingua di utilizzo. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL La funzione Blocco Tasti si disattiverà automaticamente dopo 60 secondi oppure a seguito di una chiamata ricevuta. 3 FT PLANUX 02 IT Attivazione e disattivazione della funzione Mani Libere Regolazione immagine PLANUX PLANUX INTERCOMUNICANTE INTERCOMUNICANTE ATTUATORI ATTUATORI TELECAMERE TELECAMERE MANI LIBERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI BLOCCO TASTI IMPOSTAZIONI MANI LIBERE REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUME ON OFF IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI REGOLA IMMAGINE La funzione Mani Libere permette di attivare la fonica automaticamente dopo una chiamata senza CONTRASTO dover premere il pulsante . LUMINOSITÀ COLORE REGOLA IMMAGINE CONTRASTO LUMINOSITÀ COLORE FT PLANUX 02 4 FT PLANUX 02 PLANUX Impostazione melodie IT Regolazione Volumi PLANUX INTERCOMUNICANTE INTERCOMUNICANTE ATTUATORI ATTUATORI TELECAMERE TELECAMERE MANI LIBERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI BLOCCO TASTI IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUME REGOLA VOLUME IMPOSTA MELODIE IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI INFORMAZIONI REGOLAZIONE VOLUMI SUONERIA AUDIO IMPOSTA MELODIE ESTERNA CENTRALINO FUORIPORTA INTERCOMUNICANTE ESTERNA REGOLAZIONE VOLUMI SUONERIA AUDIO MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA 1 2 3 4 5 6 7 5 FT PLANUX 02 EN WARNING Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of accessories and materials which are not originals. Attention! In order to reduce the risk of faults and electric shocks: • Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request the services of qualified personnel. • Do not insert objects or pour liquids into the device. • Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products. Description of the monitor and information for the user Fig. 1. * See FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Audio key. 2. Door release key. 3. Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the menu. If left idle, the monitor exits menu mode automatically after 15 seconds. 4. Confirm key: Confirms the selection made and provides access to the next menu level. 5. Navigation keys: Use these keys to scroll through the menu optionsand modify the value of the selected option. 6. Switchboard call / Intercom call key (programmable).* 7. Generic Actuator key (programmable).* 8. Self-Ignition key (programmable).* 9. Privacy (Doctor) key.* NOTE: If, after a key is pressed, it flashes for 4 seconds, this means the function is not available or the system is engaged. Using monitor Planux basic functions (for complete functions see FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). · The two LEDs flash in response to a call Fig. 2. To activate the audio line, press and wait for the LED to illuminate steadily before speaking. To activate the electronic lock, press been activated. . The monitor will beep to confirm that the door lock release has · Press to activate the switchboard call or intercom call function. A call is transmitted to the corresponding switchboard (if present) or an intercom call. · · Press to activate the generic actuator function. The monitor will beep to confirm activation. Press to activate the Self-Ignition function. The image from the corresponding external unit appears on the monitor. By pressing · repeatedly, you can switch between the external units (MAX 2 if present). Press to activate the Privacy function. The red LED will light up to indicate that the function has been activated. FT PLANUX 02 6 FT PLANUX 02 Using the manual ITALIANO The manual describes the various sequences used when operating and programming the Planux monitor. The various screens are structured as follows: NO OK SCREEN DISPLAYED EN MENU IN USE KEYS TO BE PRESSED Using the keypad lock function PLANUX LANGUAGES INTERCOM ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK OPTION CURRENTLY ACTIVE OPTION SELECTED Setting the language KEYPAD LOCK CANCEL CONFIRM When you first access the menu, you will be asked to set the language. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL The keypad lock function will de-activate automatically after 60 seconds, or on receipt of a call. 7 FT PLANUX 02 Activating and de-activating the Hands Free function Adjusting the image PLANUX PLANUX INTERCOM INTERCOM EN ACTUATORS ACTUATORS VIDEO CAMERAS VIDEO CAMERAS HANDS FREE HANDS FREE SETTINGS SETTINGS KEYPAD LOCK KEYPAD LOCK SETTINGS HANDS FREE ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME ON OFF SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION ADJUST IMAGE The Hands Free function activates the audio line automatically in response to a call, without having CONTRAST to press . BRIGHTNESS COLOR ADJUST IMAGE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR FT PLANUX 02 8 FT PLANUX 02 Adjusting the volume PLANUX Setting the ringhtone PLANUX INTERCOM ACTUATORS VIDEO CAMERAS VIDEO CAMERAS HANDS FREE HANDS FREE SETTINGS SETTINGS KEYPAD LOCK KEYPAD LOCK SETTINGS ADJUST IMAGE SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME ADJUST VOLUME SET MELODY SET MELODY PROGRAM KEYS PROGRAM KEYS INFORMATION INFORMATION ADJUST VOLUME RINGTONE AUDIO SET MELODY EXTERNAL SWITCHBOARD OUTSIDE DOOR INTERCOM EXTERNAL ADJUST VOLUME RINGTONE AUDIO MELODY MELODY MELODY MELODY MELODY MELODY MELODY 1 2 3 4 5 6 7 9 FT PLANUX 02 EN INTERCOM ACTUATORS FR AVERTISSEMENTS La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage desappareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine. Attention ! Afin de réduire le risque de pannes et les électrocutions : • ne pas ouvrir l’appareil ni effectuer personnellement les réparations. En cas de nécessité, demander l’intervention de techniciens spécialisés. • Ne jamais introduire d’objets, ni verser des liquides, à l’intérieur du dispositif. • Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs. Description du moniteur et informations utilisateur Fig. 1. * Voir FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Touche phonie. 2. Touche gâche. 3. Touche menu : Elle permet d’accéder et de quitter le menu ou de reculer d’un niveau dans le menu. Si laissée non active, le moniteur sort automatiquement du mode menu après 15 secondes. 4. Touche confirmation : Elle permet de confirmer les choix effectués et d’accéder au niveau suivant dans le menu. 5. Touches navigation : Elles permettent de dérouler les différents textes et de modifier la valeur du texte sélectionné. 6. Touche appel à standard / appel Intercommunicant (programmable).* 7. Touche actionneur générique (programmable).* 8. Touche auto-allumage (programmable).* 9. Touche fonction Privacy (Docteur).* REMARQUE : Si, après avoir appuyé sur la touche, cette dernière clignote pendant secondes, cela signifie fonction non disponible ou bien installation occupée. Emploi des fonctions de base moniteur Planux (pour les fonctions complètes voir FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). Les deux leds clignotent à la suite d’un appel Fig. 2. · Pour activer la phonie, appuyer sur le bouton , attendre que la lumière de la led soit fixe avant de parler. Pour activer la gâche électronique, appuyer sur le bouton confirmer l’activation de la gâche. . Le moniteur émettra une tonalité pour · Appuyer sur la touche pour activer la fonction appel au standard ou appel intercommunicant. Un appel est envoyé au standard associé (si présent) ou un appel intercommunicant. · Appuyer sur la touche pour activer la fonction actionneur générique. Le moniteur émettra une tonalité de confirmation de l’activation. · Appuyer sur la touche pour activer la fonction auto-allumage, l’image de la plaque de rue associée apparaît sur l’écran. En appuyant plusieurs fois sur la touche rue (MAXI 2 si présentes). · Appuyer sur la touche fonction a été activée. FT PLANUX 02 10 on pourra basculer entre les plaques de pour activer la fonction Privacy. La led rouge s’allume pour indiquer que la FT PLANUX 02 Utilisation du manuel ITALIANO Les différents passages pour utiliser et programmer le moniteur Planux sont illustrés dans le manuel. Les différentes pages seront structurées de la manière suivante: NO OK PAGE VISUALISÉE MENU UTILISÉ TOUCHES À APPUYER Utilisation fonction Blocage Clavier LINGUE INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER TEXTE ACTUELLEMENT ACTIF TEXTE SÉLECTIONNÉ Programmation de la langue BLOCAGE CLAVIER ANNULER CONFIRMER Au premier accès au menu, choisir la langue que l’on désire utiliser. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL La fonction Blocage Clavier se désactivera automatiquement après 60 secondes ou à la suite d’un appel reçu. 11 FT PLANUX 02 FR PLANUX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL Activation et désactivation de la fonction Mains Libres Réglage image PLANUX PLANUX INTERCOMMUNICANT INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS ACTIONNEURS CAMÉRAS CAMÉRAS MAINS LIBRES MAINS LIBRES RÉGLAGES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER FR BLOCAGE CLAVIER RÉGLAGES MAINS LIBRES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES ON OFF PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS RÉGLER IMAGE La fonction Mains Libres permet d’activer la phonie automatiquement après un appel, sans CONTRASTE avoir besoin d’appuyer sur le bouton . LUMINOSITÉ COULEUR RÉGLER IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ COULEUR FT PLANUX 02 12 FT PLANUX 02 Réglage volumes PLANUX Programmation mélodies PLANUX INTERCOMMUNICANT INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS ACTIONNEURS CAMÉRAS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER BLOCAGE CLAVIER RÉGLAGES FR MAINS LIBRES RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS INFORMATIONS RÉGLER VOLUMES SONNERIE AUDIO PROGRAMMER MÉLODIES EXTÉRIEUR STANDARD PALIER INTERCOMMUNICANT EXTÉRIEUR RÉGLER VOLUMES SONNERIE AUDIO MÉLODIE MÉLODIE MÉLODIE MÉLODIE MÉLODIE MÉLODIE MÉLODIE 1 2 3 4 5 6 7 13 FT PLANUX 02 NL BELANGRIJKE MEDEDELINGEN Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd. Let op! Neem het volgende in acht om het risico van storingen en elektrische schokken tot een minimum te beperken: • Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig gekwalificeerd personeel in. • Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen. • Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten. Beschrijving van de monitor en informatie voor de gebruiker Afb. *1.Zie FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Intercomtoets. 2. Toets slot. 3. Menutoets: hiermee kunt u het menu openen en sluiten en één niveau achteruit gaan in het menu. Bij inactiviteit sluit de monitor het menu na 15 seconden automatisch af. 4. Bevestigingstoets: hiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat u naar het volgende niveau in het menu. 5. Navigatietoetsen: hiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopen en de waarde van de gekozen menu-optie wijzigen. 6. Toets bellen naar portierscentrale / intercomoproep (programmeerbaar).* 7. Toets algemene relaissturing (programmeerbaar).* 8. Toets beeldoproep (programmeerbaar).* 9. Toets privacy (Arts).* OPMERKING: Als een toets na het indrukken 4 seconden knippert, betekent dit functie niet gevonden of systeem bezet. Gebruik van de basisfuncties van de Planux-monitor (zie voor de complete functies FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). · De twee leds knipperen na een oproep Afb. 2. , om het geluid in te schakelen en wacht tot het lampje van de led voortdurend gaat Druk op de knop branden, voordat u het gesprek begint. Druk op de knop om het elektronische slot in te schakelen. De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat het slot is geactiveerd. · Knop is standaard voor het oproepen van een eventuele portierscentrale of voor het maken van een intercomoproep. · Druk op de toets om de functie ‘algemene relaissturing’ in te schakelen. De monitor laat een geluid horen om te bevestigen dat de functie geactiveerd is. · Druk op de toets om de functie ‘beeldoproep’ in te schakelen, op het beeldscherm verschijnt het beeld van het gekoppelde entreepaneel. Door herhaaldelijk op de toets entreepanelen switchen (MAX 2 , indien aanwezig). te drukken kunt u tussen de · Druk op de toets om de privacyfunctie in te schakelen. De rode led gaat branden om aan te geven dat de functie ingeschakeld is. FT PLANUX 02 14 FT PLANUX 02 Gebruik van de handleiding De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de Planux-monitor moet worden gebruikt en geprogrammeerd. De verschillende beeldschermen hebben de volgende indeling: ITALIANO NO OK WEERGEGEVEN SCHERM MENU IN GEBRUIK IN TE DRUKKEN TOETSEN Gebruik van de functie ‘toetsenbordvergrendeling’ LINGUE PLANUX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL INTERCOM RELAIS CAMERA'S TOETSENBORDVERGRENDELING ACTIEVE MENU-OPTIE GESELECTEERDE MENU-OPTIE Instelling van de taal TOETSENBORDVERGRENDELING ANNULEREN BEVESTIGEN Als het menu voor het eerst geopend wordt, wordt gevraagd om de taal in te stellen. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL De functie ‘toetsenbordvergrendeling’ gaat na 60 seconden of na een ontvangen oproep automatisch uit. 15 FT PLANUX 02 NL HANDSFREE INSTELLINGEN In- en uitschakeling van de handsfreefunctie Beeldinstelling PLANUX PLANUX INTERCOM INTERCOM RELAIS RELAIS CAMERA'S CAMERA'S HANDSFREE HANDSFREE INSTELLINGEN INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING TOETSENBORDVERGRENDELING INSTELLINGEN HANDSFREE BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN ON OFF TOON INSTELLEN NL TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE BEELD INSTELLEN Met de handsfreefunctie kan het geluid automatisch worden ingeschakeld na een oproep, CONTRAST zonder dat de knop hoeft te worden ingedrukt . HELDERHEID KLEUR BEELD INSTELLEN CONTRAST HELDERHEID KLEUR FT PLANUX 02 16 FT PLANUX 02 Volumeregeling PLANUX Beltooninstelling PLANUX INTERCOM RELAIS RELAIS CAMERA'S CAMERA'S HANDSFREE HANDSFREE INSTELLINGEN INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING TOETSENBORDVERGRENDELING INSTELLINGEN INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE INFORMATIE VOLUME INSTELLEN BELTOON AUDIO TOON INSTELLEN ENTREEPANEEL PORTIERSCENTRALE ETAGEBEL INTERCOM ENTREEPANEEL VOLUME INSTELLEN BELTOON AUDIO TOON TOON TOON TOON TOON TOON TOON 1 2 3 4 5 6 7 17 FT PLANUX 02 NL INTERCOM HINWEISE Die Comelit Group S.p.A. ubernimmt keine Haftung fur einen unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, fur durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original- Zubehör und -Ersatzteilen. Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen Schlag: • Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann. • Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und verhindern Sie, dass Flussigkeiten verschuttet werden und darin eindringen. • Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen. Monitorbeschreibung und Anwenderinformationen Abb. 1. * Siehe FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Sprechtaste. 2. Türschlosstaste. 3. Menütaste: Dient zum Aufrufen und Beenden des Menüs sowie zum Zurückgehen um eine Menüebene. Ein inaktiv gebliebener Monitor bricht den Menü-Modus automatisch nach 15 Sekunden ab. 4. Bestätigungstaste: Zur Bestätigung der vorgenommen Wahlen und zum Zugriff auf die nächste Menüebene. 5. Navigationstasten: Zum Durchtippen der einzelnen Menüelemente und zur Änderung des Werts des gewählten Elements. 6. Taste Ruf an Portierzentrale / Interngespräch (programmierbar).* 7. Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar).* 8. Taste Selbsteinschaltung (programmierbar).* 9. Taste Funktion Rufabschaltung (Arztruf).* DE HINWEIS: Wenn die Taste nach dem Drücken 4 Sekunden lang blinkt, ist die Funktion entweder nicht verfügbar oder die Anlage besetzt. Anwendung Grundfunktionen Monitor Planux (für die vollständigen Funktionen siehe FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). · Die beiden LED blinken nach einem Ruf Abb. 2. Zur Aktivierung der Sprechfunktion die Taste Dauerlicht umschaltet. drücken und erst dann sprechen, wenn die LED auf Zur Aktivierung des elektronischen Schlosses die Taste um die erfolgte Aktivierung des Schlosses zu bestätigen. · Taste drücken. Der Monitor gibt ein Tonsignal aus, ist standardmäßig auf einen Ruf an die Pförtnerzentrale oder einen hausinternen Ruf eingestellt. Die Taste zur Aktivierung der Funktion Allgemeine Relaissteuerung drücken. Der Monitor gibt ein Tonsignal aus, um die erfolgte Aktivierung zu bestätigen. · Die Taste zur Aktivierung der Funktion Selbsteinschaltung drücken. Am Monitor erscheint das Bild der zugeordneten Türstation. Durch wiederholtes Drücken der Taste Türstationen (max. 2, falls vorhanden) hin- und herschalten.· kann man zwischen den Die Taste zur Aktivierung der Funktion Rufabschaltung drücken. Die rote LED leuchtet zur Anzeige, dass die Funktion aktiviert ist. FT PLANUX 02 18 FT PLANUX 02 Benutzung der Bedienungsanleitung In der Anleitung werden die einzelnen Schritte zur Verwendung und Programmierung des Planux Monitors erläutert. Die einzelnen Dialogfenster sind folgendermaßen aufgebaut: ZUR ZEIT VERWENDETES MENÜ ITALIANO NO OK ANGEZEIGTES DIALOGFELD ZU DRÜCKENDE TASTEN Verwendung der Funktion Tastensperre LINGUE PLANUX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE ZUR ZEIT AKTIVES ELEMENT Sprache einstellen Beim ersten Aufruf des Menüs wird der Benutzer zur Einstellung der gewünschten Sprache aufgefordert. TASTATURSPERRE DE GEWÄHLTES ELEMENT ABBRECHEN BESTÄTIGEN LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL Die Tastensperre wird automatisch nach 60 Sekunden oder nach einem eingegangenen Ruf aktiviert. 19 FT PLANUX 02 Aktivierung und Deaktivierung der Funktion Freisprechen Bild einstellen PLANUX PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS RELAIS KAMERAS KAMERAS FREISPRECHEN FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE TASTATURSPERRE EINSTELLUNGEN FREISPRECHEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN ON OFF MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN DE BILD EINSTELLEN Die Funktion Freisprechen gestattet die automatische Aktivierung der Sprechfunktion nach einem Ruf ohne weitere Tastenbetätigung KONTRAST . HELLIGKEIT FARBE BILD EINSTELLEN KONTRAST HELLIGKEIT FARBE FT PLANUX 02 20 FT PLANUX 02 Lautstärke einstellen PLANUX Melodien einstellen PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS RELAIS KAMERAS KAMERAS FREISPRECHEN FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE TASTATURSPERRE EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN INFORMATIONEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN KLINGELTON AUDIO MELODIEN EINSTELLEN AUSSENSTATION PORTIERZENTRALE RUF ETAGENRUF GEGENSPRECHBETRIEB AUSSENSTATION LAUTSTÄRKE EINSTELLEN KLINGELTON AUDIO MELODIE MELODIE MELODIE MELODIE MELODIE MELODIE MELODIE 1 2 3 4 5 6 7 21 FT PLANUX 02 DE GEGENSPRECHBETRIEB ADVERTENCIAS Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. ¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja: • No quitar la tapa ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de necesidad, pedir la intervención de personal cualificado. • No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo. • Limpiar con un paño humedecido en agua. No usar alcohol ni otros productos agresivos. Descripción del monitor e informaciones para el usuario Fig. 1. * Véase FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Tecla de la línea audio. 2. Tecla de la cerradura. 3. Tecla del menú: permite entrar y salir del menú y retroceder un nivel en el menú. Si no se pulsa, el monitor sale automáticamente de la modalidad menú tras 15 s. 4. Tecla de confirmación: permite confirmar las elecciones efectuada o acceder al siguiente nivel del menú. 5. Teclas de navegación: permiten desplazar las diferentes funciones y modificar el valor de la función elegida. 6. Tecla de llamada a la centralita / Llamada intercomunicante (programable).* 7. Tecla de un actuador genérico (programable).* 8. Tecla de autoencendido (programable).* 9. Tecla para la función Privacidad (Doctor).* NOTA: Si, tras pulsar una tecla, esta parpadea durante 4 segundos, significa que la función no se encuentra disponible o que la instalación está ocupada. Uso de las funciones básicas del monitor Planux (Para mayor información sobre las funciones véase FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). · Los dos leds parpadean tras una llamada Fig. 2. Para activar el audio, pulsar la tecla manera fija. y, antes de hablar, esperar a que la luz del led se encienda de ES Para activar la cerradura electrónica, pulsar la tecla activación de la cerradura. . El monitor emite un tono que confirma la · Pulsar la tecla para activar la función Llamada a la centralita o llamada intercomunicante. Se envía una llamada a la centralita asociada o una llamada intercomunicante. · Pulsar la tecla activación. para activar la función Actuador genérico. El monitor emite un tono que confirma la · Pulsar la tecla para activar la función Autoencendido. En el monitor se visualiza la imagen de la unidad externa asociada. Pulsando repetidamente la tecla externa (máx. 2 ). · Pulsar la tecla está activada. , se puede pasar de una a otra unidad para activar la función Privacidad. Se enciende el led rojo para indicar que la función FT PLANUX 02 22 FT PLANUX 02 Uso del manual ITALIANO En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y programar el monitor Planux. Las diferentes pantallas están estructuradas de la siguiente manera: NO OK PANTALLA VISUALIZADA MENÚ ACTIVO TECLAS POR PULSAR Uso de la función Bloqueo del teclado LINGUE PLANUX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL FUNC. INTERCOM. ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO FUNCIÓN ACTUALMENTE ACTIVADA Configuración del idioma Cuando se accede al menú por primera vez, se solicita que se elija el idioma. BLOQUEO DEL TECLADO CANCELAR CONFIRMAR ES FUNCIÓN SELECCIONADA LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL La función Bloqueo del teclado se desactiva automáticamente tras 60 segundos o bien tras recibir una llamada. 23 FT PLANUX 02 Activación y desactivación de la función Manos Libres Regulación de la imagen PLANUX PLANUX FUNC. INTERCOM. FUNC. INTERCOM. ACTUADORES ACTUADORES TELECÁMARAS TELECÁMARAS MANOS LIBRES MANOS LIBRES CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO BLOQUEO DEL TECLADO CONFIGURACIONES MANOS LIBRES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES ON OFF CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES REGULA LA IMAGEN La función Manos libres permite activar el audio automáticamente, tras una llamada, sin tener que CONTRASTE pulsar la tecla . BRILLO ES COLOR REGULA LA IMAGEN CONTRASTE BRILLO COLOR FT PLANUX 02 24 FT PLANUX 02 Regulación de los volúmenes PLANUX Configuración de las melodías PLANUX FUNC. INTERCOM. FUNC. INTERCOM. ACTUADORES ACTUADORES TELECÁMARAS TELECÁMARAS MANOS LIBRES MANOS LIBRES CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO BLOQUEO DEL TECLADO CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES INFORMACIONES REGULA LOS VOLÚMENES TONO DE LLAMADA AUDIO CONFIGURA LA MELODÌA EXTERNA CENTRALITA FUERA DE LA PUERTA ES FUNC. INTERCOM. EXTERNA REGULA LOS VOLÚMENES TONO DE LLAMADA AUDIO MELODÌA MELODÌA MELODÌA MELODÌA MELODÌA MELODÌA MELODÌA 1 2 3 4 5 6 7 25 FT PLANUX 02 AVISO Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualquer motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A. Atenção! Para reduzir o risco de avarias e de choques eléctricos: • Não abrir o aparelho ou realizar pessoalmente reparações. No caso de necessidade, pedir a intervenção de pessoal qualificado. • Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo. • Limpar com um pano humedecido em água. Evitar álcool e outros produtos agressivos. Descrição do monitor e informações para o utilizador Fig. 1. * Ver FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 1. Tecla áudio. 2. Tecla fechadura. 3. Tecla menu: Permite aceder e sair do menu e retroceder a partir de um nível no menu. Quando inactivo, o monitor sai do modo menu automaticamente após 15 segundos. 4. Tecla confirmar: Permite confirmar as escolhas realizadas e aceder ao nível seguinte no menu. 5. Teclas navegação: Permitem percorrer os vários itens e modificar os valores do item seleccionado. 6. Tecla chamada à central / chamada de intercomunicação (programável).* 7. Tecla actuador geral (programável).* 8. Tecla acendimento automático (programável).* 9. Tecla função Privacidade (Médico).* NOTA: Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4 segundos, significa função não disponível ou aparelho ocupado. Utilização funções base monitor Planux (Para mais informações sobre as funções ver FT/PLANUX/01, FT/PLANUX/03 www.comelit.eu). · As duas luzes indicadoras piscam perante uma chamada. Fig. 2. Para activar o som, premir o botão e aguardar que a luz indicadora se fixe antes de falar. Para activar a fechadura electrónica, premir o botão activação da fechadura. O monitor emitirá um som a confirmar a · Premir a tecla para activar a função chamada à central ou para chamada intercomunicação. Será realizada uma chamada à central associada ou uma chamada intercomunicação. · Premir a tecla activação. para activar a função actuador geral. O monitor emitirá um som a confirmar a · Premir a tecla para activar a função Acendimento automático. No vídeo surge a imagem do posto PT externo associado. Premir repetidamente a tecla presentes). alterna entre os postos externos (MÁX. 2 quando · Premir a tecla para activar a função Privacidade. A luz indicadora vermelha acende-se indicando que a função se encontra activada. FT PLANUX 02 26 FT PLANUX 02 Como utilizar o manual de instruções No interior do manual de instruções são exibidas várias informações sobre como utilizar e programar o monitor Planux. Os vários ecrãs encontram-se estruturados no seguinte modo: ITALIANO NO OK ECRÃ EXIBIDO MENU EM UTILIZAÇÃO TECLAS A PREMIR Utilizar a função Bloqueio Teclado LINGUE PLANUX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO ITEM ACTUALMENTE ACTIVADO ITEM SELECCIONADO Programar idioma No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao utilizador a configuração do idioma de utilização. BLOQUEIO TECLADO ANULAR CONFIRMAR LINGUE A função Bloqueio Teclado desactiva-se automaticamente após 60 segundos ou após uma chamada. PT ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL 27 FT PLANUX 02 Activar e desactivar a função Mãos livres Regular imagem PLANUX PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES ACTUADORES CÂMARAS CÂMARAS MÃOS LIVRES MÃOS LIVRES CONFIGURAR CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO BLOQUEIO TECLADO CONFIGURAR MÃOS LIVRES REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME ON OFF CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES REGULAR IMAGEM A função Mãos Livres permite activar o som automaticamente após uma chamada, sem ter que CONTRASTE premir o botão . LUMINOSIDADE COR REGULAR IMAGEM PT CONTRASTE LUMINOSIDADE COR FT PLANUX 02 28 FT PLANUX 02 Regular volume PLANUX Configurar melodias PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES ACTUADORES CÂMARAS CÂMARAS MÃOS LIVRES MÃOS LIVRES CONFIGURAR CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO BLOQUEIO TECLADO CONFIGURAR REGULAR IMAGEM CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES INFORMAÇÕES REGULAR VOLUME CAMPAINHA AUDIO CONFIG. MELODIAS EXTERIOR CENTRAL CAMPAINHA EXTERNA INTERCOMUNICAÇÃO CAMPAINHA AUDIO MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA MELODIA 1 2 3 4 5 6 7 29 FT PLANUX 02 PT EXTERIOR REGULAR VOLUME IT FT PLANUX 02 Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - [email protected] [D] Comelit Espana S.L. Josep Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es - [email protected] [F] Comelit Immotec 15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 Fax +33 (0) 4 72 28 83 29 www.comelit.fr - [email protected] [ GR ] Comelit Hellas 9 Epiru str. 16452 Argiroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 99 68 605-6 Fax +30 210 99 45 560 www.comelit.gr - [email protected] [I] Comelit Piemonte Str. Del Pascolo 6/E 10156 Torino Tel. e Fax +39 011 2979330 www.comelit.eu [email protected] [I] Comelit Sud S.r.l. Via Corso Claudio, 18 84083 Castel San Giorgio (Sa) Tel. +39 081 516 2021 Fax +39 081 953 5951 www.comelit.eu - [email protected] [ IRL ] Comelit Ireland [ NL ] Comelit Nederland BV Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht Tel. +31 (0) 786511201 Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - [email protected] [ RC ] [ SG ] Comelit Group Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 [email protected] [ UAE ] Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk [email protected] [ USA ] [E] [ UK ] Comelit Group Germany GmbH Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de - [email protected] Suite 3 Herbert Hall 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax. +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie - [email protected] Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax +86-21-64517710 www.comelit.com.cn [email protected] Comelit Group U.A.E. Middle East Office P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E. Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534 www.scame.ae - [email protected] Comelit Usa (Formerly Cyrex) 250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 Fax +1 626 930 0488 www.comelitusa.com [email protected] EN Congratulations, You have purchased a quality state of the art Comelit product. That complies with all EC legal regulations and standards. Thank you for choosing Comelit! FR Félicitations! Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit! FT/PLANUX/02 – 2a edizione 05/2009 – cod. 2G40000210 [B] Complimenti, Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di legge. Grazie per aver scelto Comelit! Videocitofono vivavoce serie PLANUX PLANUX series hands-free video entry phone Visiophone mains libres série PLANUX Handsfree PLANUX-videointercom Video-Tursprechanlage mit Freisprechfunktion Baureihe PLANUX Monitor manos libres de la serie PLANUX Videointercomunicador mãos-livres da série PLANUX Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750090 0346/750091 Technical service abroad Export department (+39) 0346750092 (+39) 0346750093 NL Gefeliciteerd, U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen! DE Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass Sie Comelit gewählt haben! ES Enhorabuena, Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de ley. ¡Gracias por haber elegido Comelit! PT Congratulações, Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com as normas de lei. Obrigado por ter escolhido Comelit! Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] FT PLANUX 02