LETTERA G, FABBRICA DI DESIGN CONTEMPORANEO LETTERA G THE CONTEMPORARY DESIGN FACTORY Lettera G edita e produce oggetti e complementi d’arredo insoliti ed eleganti che si caratterizzano per ricchezza espressiva e manifattura di altissima qualità. Lettera G seleziona i suoi designer in collaborazione con POLI-design, Politecnico di Milano, e li mette a contatto con la propria fabbrica, la Giovanardi spa. Il progetto Lettera G scaturisce infatti dal desiderio imprenditoriale di investire da un lato nell’estro progettuale di giovani designer e, dall’altro, di mettere a frutto un know how maturato in quasi 100 anni di storia di eccellenza produttiva. I designer incontrano così la fabbrica, ambiente cruciale nella fase ideativa ed evolutiva del progetto, e danno vita a collezioni poetiche e raffinate. La vivacità e il dinamismo della fabbrica consentono inoltre una flessibilità produttiva in grado di “customizzare” le collezioni per i Contract più personalizzati fino allo studio e alla realizzazione di progetti d’arredo ad hoc per architetti, hotel, ristoranti, residenze, retail. Lettera G develops and manufactures unusual and elegant objects and furnishings characterised by richness of expression and high craftsmanship. Lettera G chooses its designers in cooperation with POLI-design, Politecnico of Milan, and puts them in contact with its own factory, Giovanardi spa (www.giovanardispa.it). The Lettera G project originates, in fact, from the entrepreneurial desire to invest on one hand in the creative flair of young designers and, on the other hand, to exploit the know-how acquired in nearly 100 years of history of manufacturing excellence. Thus the designers encounter the factory, a crucial setting in the creative and evolutive stage of the project, and give life to poetic and refined collections. The vivacity and dynamism of the factory also allow manufacturing flexibility able to “customise” collections for the more personalised Contracts and even to study and implement ad hoc furniture projects for architects, hotels, restaurants, residences and retail. LA RICERCA DI UN’ESTETICA CONTEMPORANEA THE PURSUIT FOR CONTEMPORARY AESTHETICS Per Lettera G il design è cuore e ricerca del bello. Lettera G evolve l’aspetto tecnico e funzionale del design per creare atmosfera, suggestioni, dissonanze leggere. Ama la cura della creazione italiana e la ricchezza espressiva dei giovani che con il loro entusiasmo e la loro spontaneità sanno guardare alla natura degli oggetti da una prospettiva diversa. Per Lettera G il design è bellezza per il nostro sguardo e per il nostro tatto. E’ la poesia e l’arte di creare oggetti ridisegnando e reinventando il nostro quotidiano. NATO IN ITALIA Gli oggetti, i complementi e i progetti d’arredo Lettera G sono interamente sviluppati nella fabbrica di Concorezzo, tra Milano e la laboriosa Brianza. Ogni singolo complemento delle collezioni necessita di una fase di rifinitura dedicata, affidata alla perizia di operai artigiani e tecnici che esprimono l’eccellenza italiana in ogni fase di lavorazione sia attraverso l’utilizzo delle più sofisticate macchine a controllo numerico quali laser, pantografi, impianti robotizzati, sia nelle particolari lavorazioni manuali come molature, lucidature, levigature e delle modalità di assiematura. To Lettera G, design is the heart and the pursuit of beauty. Lettera G evolves the technical and functional aspect of design to create atmosphere, fascination and a touch of dissonance. It loves the care of Italian creation and the expressive richness of the young who, thanks to their enthusiasm and spontaneity are able to see the nature of the objects from a different perspective. To Lettera G design is beauty to the eye and to the touch. It is the poetry and the art of creating objects, redesigning and reinventing our daily lives. BORN IN ITALY Lettera G objects, furnishings and projects are entirely developed in the Concorezzo factory, between Milan and the laborious Brianza area. Each individual piece of furnishing of the collections requires a dedicated finishing stage, entrusted to the skill of artisans and technicians who express Italian excellence in every stage of production, both through the use of sophisticated CNC machines such as lasers, pantographs and robotic systems, as well as in particular manual processes such as grinding, polishing, sanding and assembly. BO O KS HAP E BOOKSHAP E d i Dav id e R a d a e l l i , 2 0 1 4 • PE R LI BRI C HE LASC IAN O I L SEG N O • FOR BOO KS THAT LE AVE T HE I R MAR K • Una libreria imprevedibile, un disordine preordinato, sagome e vani in cui inserire i libri più preziosi e dare loro.. il giusto rilievo! Una scultura per la cultura. Realizzata nelle versioni Slim e Big free standing e da parete. CARATTERISTICHE TECNICHE Funzione: libreria Materiale: metallo verniciato Colore: bianco opaco Dimensioni Slim: cm 31 x 10 (42 con base) x 198 h Dimensioni Big: cm 58 x 10 (42 con base) x 198 h Dimensioni modulo parete: cm 120 x 10 x 31 h The spaces for storing books in Bookshape look like the casts of an unpredictable bookcase, shapes in which to put the most precious books, to help them… stand out. A culture sculpture. Bookshape is a wide range of bookcases, made in a table top version, in a Slim or Big free standing version and also as a wall module. TECHNICAL FEATURES Function: bookcase Materials: varnished metal Colours: mat white Dimensions Slim: cm 31 x 10 (42 with basement) x 198 h Dimensions Big: cm 58 x 10 (42 with basement) x 198 h Dimensions wall modulus: cm 120 x 10 x 31 h BOOKSHAP E Una libreria imprevedibile, un disordine preordinato, sagome e vani in cui inserire i libri più preziosi e dare loro.. il giusto rilievo! Una scultura per la cultura. Realizzata nelle versioni Slim e Big free standing e da parete. CARATTERISTICHE TECNICHE Funzione: libreria Materiale: metallo verniciato e legno Colore: bianco opaco e legno Dimensioni Slim: cm 31 x 10 (42 con base) x 198 h Dimensioni Big: cm 58 x 10 (42 con base) x 198 h Dimensioni modulo parete: cm 120 x 10 x 31 h The spaces for storing books in Bookshape look like the casts of an unpredictable bookcase, shapes in which to put the most precious books, to help them… stand out. A culture sculpture. Bookshape is a wide range of bookcases, made in a table top version, in a Slim or Big free standing version and also as a wall module. TECHNICAL FEATURES Function: bookcase Materials: varnished metal and wood Colours: mat white and wood Dimensions Slim: cm 31 x 10 (42 with basement) x 198 h Dimensions Big: cm 58 x 10 (42 with basement) x 198 h Dimensions wall modulus: cm 120 x 10 x 31 h DESIGNERS HABITS BBMds Innocenzo Rifino (1976), Castellana Grotte (BA). “Il progetto è pensiero.” “Design is thought.” Alessio Baschera (1980), Cantù Fabio Brigolin (1979), Seregno Matteo Mocchi (1980), Novara Diego Rossi (1976), Piacenza. “Il mio miglior talento? La curiosità” “My best talent? Curiosity.” “Ideas beyond design.” D AV I D E R A DA E L L I FA B I O GUARICCI “Un mio progetto dovrebbe dire qualcosa e farlo nella maniera più semplice possibile.” “Oggetti da ascoltare. Storie sussurrate, appena accennate, ma capaci di creare da subito un coinvolgimento emotivo.” (1977), Milano. “A project of mine should say something and do so as simply as possible.” (1981), Acquaviva delle Fonti (BA) ”Objects to listen to. Stories that are whispered, only suggested, but that nevertheless immediately create an emotional involvement.” AUGE (2008) Milano ”L’oggetto di design da oggi trasmette al di là del suo disegno. Comunica in maniera esplicita. Con le parole.” LIA TA G L I AV I N I ALBERTO PODESCHI DA N I LO R E N (1981), Garbagnate Milanese (MI). “Sono attratta dai dettagli, perché la realtà che ci circonda è fatta di sfumature, di punti di vista.“ (1985), Rimini Dopo la laurea in Industrial Design, ha lavorato nel Team di progettazione Alfa Romeo e ora collabora con diverse aziende e studi di progettazione. (1978 ) San Paulo, Brasile “Immaginazione, Trasformazione, risparmio, realizzazione, velocità.” ”Today’s design object is not only about design. It communicates explicitly. With words.” “I am attracted by details, because the reality around us is made of nuances, of points of view.” TOMMASO COLIA DA N I E L A MAURER ALESSANDRO MARELLI JACO P O ZIBARDI (1981), Oristano “Nel design mi affascina la possibilità di intervenire in punta di piedi nella vita quotidiana di ogni persona cercando di migliorarla con progetti che ne interpretano le necessità, i sogni, le esigenze.” (1975) Mariano Comense “Per inventare c’è bisogno di una buona immaginazione e di un mucchio di cianfrusaglie.” cit. Thomas Edison (1982), Milano “Nel progetto gioco e semplicità.” (1980) Milano “Nei miei progetti cerco sempre di inseguire la semplicità: un prodotto dalle forme semplici è più forte.” “In my projects I always try to pursue simplicity: a product with simple forms is stronger .” “In design I am fascinated by the possibility to enter on tiptoes in the everyday life of every person, trying to improve it with projects that interpret their needs, dreams and demands.” After graduating in industrial design he joined the Alfa Romeo design team and now he collaborates with firms and architects. “To invent , you need a good imgination and a pile of junk.” cit. Thomas Edison “Imagination, transformation, saving, realization, speed.” “Play and simplicity in design.” CONTATTI _CONTACTS: Lettera G Fabbrica & Showroom: via Ozanam 35, 20863 Concorezzo (Mi)_ITALY tel +39 039 647916 fax +39 030 6040963 [email protected] Distribuzione / Distribution: in Italia e all’estero / for Italy and for export: tel +39 039 647916 [email protected] Ufficio Stampa / Press Office: Cavalleri Comunicazione via Ventura 5, 20134 Milano tel +39 02 26416507 [email protected]