Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 1
L’arte della norcineria
dal 1200
The art of “norcineria”
since 1200
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 2
L’arte della norcineria
dal 1200
C’
è una cultura produttiva e gastronomica a
Norcia destinata a svilupparsi gradualmente
all’insegna della qualità e dell’unicità. E’ la secolare
arte della lavorazione della carne di maiale, abilità
che nel tempo ha conquistato una tale rinomanza
da veder inseriti nel dizionario della lingua italiana
i termini di “norcino” e “norcineria”.
The art of “norcineria”
since 1200
T
he town of Norcia possesses a production and
gastronomic culture destined to gradually grow
under the sign of quality and uniqueness. This is the
age-long art of curing pork meat - a talent that over
the years has gained such renown as to have the
words “norcino” and “norcineria” listed in the
Italian language dictionary.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 3
L’arte della norcineria
Il territorio di Norcia è terra eletta per la lavo razione del maiale,
con il quale si producono le migliori norcinerie dai sapori forti e
genuini grazie alle elevate dorsali montuose che impediscono
l’afflusso d’aria umida dal mare ed il prevalere di formazioni
calcaree che consentono la dispersione delle acque piovane,
permettono l’instaurarsi delle condizioni ottimali in questa area
g e o g rafica evidenziandone l’attitudine alla produzione e
stagionatura del prosciutto e dei salumi di qualità. I salumi ed il
pregiato prosciutto di Norcia, oggi a Indicazione Geografica
Protetta, sono le antiche specialità tuttora realizzate con le tecniche
artigianali. Infatti, l’arte della conservazione delle carni suine, nella
zona del Nursino, era già famosa al tempo dei Romani. La
specializzazione degli abitanti,dovuta alla povertà dell’agricoltura
di montagna ed all’inattività nella stagione fredda, era legata alla
pastorizia. Durante il periodo della Repubblica e successivamente,
dello Stato della Chiesa, queste tradizioni vennero sostenute per
una valorizzazione pratica
delle campagne del centro
Italia. I contadini, ormai,
erano conoscitori dell’anatomia, della mattazione,
della lavorazione e conservazione dei tagli suini. Da
queste origini, si sono create
le basi per fare di un grande
prodotto una passione, una
cultura, una tradizione verso
la propria terra e verso un
mestiere, il salumiere, che
non a caso viene ancor oggi
denominato "norcino".
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 4
The art of “norcineria”
The land of Norcia is specialized in curing pork meat and the
best pork products are made in this area. This produce has strong
and natural flavours thanks its high mountain ridges that prevent
the humid atmosphere from the sea to flow in and its calcareous
formations that allow rainwater to disperse, therefore favouring
excellent conditions in this geographical area for the production
and aging process of top-quality hams and dressed pork products.
The Norcia dressed pork products and the renowned Norcia ham,
t o d ay bearing the I.G.P. label (Protected Geographical
Indication), are ancient specialities still manufactured using
artisan techniques. In fact, the art of curing pork meat in the
Nursino area was already famous during the time of the Roman
Empire. The talent of the local inhabitants, due to poor agriculture
in the mountain region and their inactivity during the winter
months, was linked to their animal rearing. During and after the
Republican period, during the Vatican State, these traditions were
supported for the practical exploitation of the countryside in
c e n t ral Italy. The peasants were experts in the anatomy,
slaughtering, manufacturing and curing of pork. These origins led
to turning a great product into a passion, a culture and a tradition
from one’s land of origin. The figure of the pork butcher has
become a true trade and not by chance he is today classified as
“norcino”.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 5
Perché gustare un prodotto “Brancaleone da Norcia”
L’azienda Brancaleone da Norcia, nel tempo ha allargato la
gamma dei suoi prodotti affiancando alle norcinerie (salumi e
prosciutti) ed ai formaggi tipici con latte di mucca e di pecora, le
produzioni biologiche di legumi, il tartufo pregiato raccolto da
esperti cavatori, il miele e le confetture, la pasta umbra artigianale
ed infine l’olio Dop di Trevi, il tutto da abbinare alle migliori
etichette di vini nazionali. La selezione che di seguito è riportata,
anche se non per intero data la vastità della nostra gamma di
prodotti, dovrebbe essere sufficiente a far comprendere la passione,
l’amore e la dedizione che le nostre famiglie mettono nel prepara r e
e scegliere per voi il meglio delle nostre produzioni artigianali.
Inutile ricordare quanto si è investito per migliorare sempre di più
la qualità dei nostri prodotti, che oggi vengono largamente
apprezzati da buongustai sia italiani che stranieri. E’ utile dire che
continuiamo con orgoglio il nostro mestiere, perché nulla ci da più
soddisfazione di clienti che da molti anni acquistano da noi, e
nulla ci gratifica più dell’avere con così tanta gente un rapporto di
reciproca fiducia.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 6
Reasons for enjoying “Brancaleone da Norcia” products
During the course of time, the Brancaleone da Norc i a
company has extended the array of its products not only to cured
meats (salami and ham), but also to include typical cheese
products made with cow and sheep milk, organic legume
products, valuable truffles picked by experts, honey and jams,
artisan Umbrian pasta and finally the Trevi D.O.P. (Protected
Denomination of Origin) oil – all of which to be paired with the
best national wine labels.
The selection of products listed below (although not entirely
comprehensive of our vast line) should be sufficient to convey all
the passion, love and devotion our families put into preparing and
choosing only the best from our artisan production for your
enjoyment.
Needless to say how much has been invested to continuously
improve the quality of our products, which today are greatly
appreciated by connoisseurs the world over.
It is also needless to say how pleased we are of continuing our
trade since nothing gives us more pride than our long-standing
customers and nothing rewards us more than the relationship of
mutual trust we nurture with so many people.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 57
BRA
026
Il capocollo
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 58
Il capocollo
BRA
026
Le carni utilizzate sono quelle più
nobili del suino e vengono insaccate
con budello naturale. A f f i n ché la
salatura sia omogenea e tutte le parti
possano essere giustamente insa
porite, il prodotto viene a lungo
massaggiato. Una naturale stagio
natura, infine, permette il comple
tamento della produzione. E’
derivato dal collo dei suini pesanti
adulti, provenienti da allevamenti di
razze
bianche
incrociate
e
selezionate del territorio nazionale,
sale pepe ed aromi naturali,
saccarosio e vino.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica
• Peso: da 0.900/1.400 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 60/90 giorni
Capocollo
Only the noblest cuts of pork are used
for this product and they are stuffed
into natural casings. The capocollo is
massaged at length in order to
distribute the salt homogeneously and
season every part of the cured meat.
The final stage it goes through is a
natural aging process . It is made from
the neck of heavy adult pigs from
white breeds crossed and selected
throughout the national territory, salt,
pepper, natural aromatic herbs,
saccharose and wine.
Physical features
• Shape: cylindrical
• Weight: from 0.900/1.400 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 60/90 days
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 59
BRA
027
Il lonzino
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 60
Il lonzino
BRA
027
Salume estremamente gustoso e
saporito trova la sua dive r s i t à
nell'essere realizzato con tagli di
carne assolutamente magra. Di
maggior facilità nella conservazione,
trova sempre più estimatori su ogni
t avola grazie anche all’aroma di
f i n o c chio selvatico che viene
utilizzato per la stagionatura. E’
derivato dal lombo dei suini pesanti
adulti provenienti da allevamenti di
razze
bianche
incrociate
e
selezionate del territorio nazionale,
sale pepe ed aromi naturali,
saccarosio e vino.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica
• Peso: da 2.700/3.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 60/90 giorni
Lonzino
This is an exceptionally tasty and
savoury salami which is exclusively
made out of the leanest cuts of pork.
It is very easy to preserve and is
gaining popularity thanks to the aroma
of wild fennel that is used to season
the blend. It is made of the loins of
heavy adult porks from white breeds
crossed and selected throughout the
national territory, salt, pepper, natural
aromatic herbs, saccharose and wine.
Physical features
• Shape: cylindrical
• Weight: from 2.700/3.500 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 60/90 days
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 61
BRA
028
Il guanciale al pepe
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 62
Il guanciale al pepe
BRA
028
Tipico esempio di come possa
essere genuina la carne di maiale. Il
guanciale, infatti, non subisce alcuna
manipolazione: viene solo salato con
sale e pepe, aromi assolutamente
n a t u rali e affumicato in modo
naturale con vecchi camini su cui
vengono fatti ardere ceppi di legno
aromatizzato. E’ derivato dalla
pancetta fresca dei suini pesanti
adulti provenienti da allevamenti di
razze
bianche
incrociate
e
selezionate.
Caratteristiche fisiche
• Forma: caratteristica triangolare
• Peso: da 0.800/1.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore bianco e rosato
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/60 giorni
Guanciale al pepe
This is a typical example of how
genuine pork meat can be. In fact,
guanciale does not go through any
kind of manipulation: salt, pepper,
natural aromatic herbs are added and
then it is smoked naturally on old
fireplaces that burn logs of aromatic
firewood. It is made of fresh bacon
from heavy adult white breeds that
have been crossed and selected.
Physical features
• Shape: characteristic triangular
shape
• Weight: from 0.800/1.500 kg
• Appearance: pink and white
compact slices
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/60 days
Preservation
Store hanging preferably at 15°C.
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
15°C.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 63
BRA
029
Il guanciale
al peperoncino
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 64
Il guanciale al peperoncino
BRA
029
Tipico esempio di come possa
essere genuina la carne di maiale. Il
guanciale, infatti, non subisce alcuna
manipolazione: viene solo salato con
sale e pepe, peperoncino, aromi
assolutamente naturali e affumicato
in modo naturale con vecchi camini
su cui vengono fatti ardere ceppi di
legno aromatizzati. E’ derivato dalla
pancetta fresca dei suini pesanti
adulti provenienti da allevamenti di
razze
bianche
incrociate
e
selezionate.
Caratteristiche fisiche
Guanciale al peperoncino
This is a typical example of how
genuine pork meat can be. In fact,
guanciale does not go through any
kind of manipulation: salt, pepper,
chilli pepper, natural aromatic herbs
are added and then it is smoked
naturally on old fireplaces that burn
logs of aromatic firewood. It is made
of fresh bacon from heavy adult white
breeds that have been crossed and
selected.
Physical features
• Forma: caratteristica triangolare
• Peso: da 0.800/1.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore bianco e rosato
• Shape: characteristic triangular
shape
• Weight: from 0.800/1.500 kg
• Appearance: pink and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/60 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/60 days
Modalità di conservazione
Preservation
Store hanging preferably at 15°C.
Conservare appeso preferibilmente a
15°C.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 65
BRA
030
La pancetta steccata
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 66
La pancetta steccata
BRA
030
Sulla pancetta si possono scrivere
trattati grazie al suo gusto e alla sua
genuinità. E’ tradizionalmente usata
per elaborare piatti delle tradizioni
gastronomiche locali. Il suo essere
tesa consente un sapore più forte, più
v ivace, adatto a palati parti
colarmente ricercati. E’ derivato dalla
pancetta fresca dei suini pesanti
adulti provenienti da allevamenti di
razze
bianche
incrociate
e
selezionate del territorio nazionale.
Nel procedimento di salatura si
impiega cloruro di sodio di grana
media e pepe.
Caratteristiche fisiche
Pancetta steccata
Lots can be written about pancetta
thanks to its flavour and its
genuineness. It is widely used as an
ingredient in many local traditional
dishes. Its rectangular shape favours a
stronger and livelier flavour which is
suitable for particularly refined tastes.
It is made of fresh bacon from heavy
adult white breeds that have been
crossed and selected both inside the
national territory. Medium-grained
sodium chloride and pepper are used
during the seasoning procedure.
Physical features
• Forma: caratteristica rettangolare
• Peso: non inferiore a 1.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore dal rosato al bianco
• Shape: characteristic rectangular
shape
• Weight: no less than 1.500 kg
• Appearance: pink to white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/60 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/60 days
Modalità di conservazione
Preservation
Store hanging preferably at 15°C.
Conservare appesa preferibilmente a
15°C.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 67
BRA
100
Il pecorino
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 68
Il pecorino
BRA
100
Tipico formaggio
dal gusto
inconfondibile. Viene prodotto da
settembre a giugno nel territorio
dell'alta Val Nerina comprendente i
comuni di Norcia, Cascia, Preci,
Poggiodomo. Eccellente quello
prodotto a Castelluccio di Norcia.
Ingredienti
Latte intero di pecora, fermenti lattici
selezionati, caglio, sale.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica, altezza 8-14 cm,
diametro 15-24 cm
• Peso: 3.300/4.000 kg (peso medio)
• Crosta: più o meno abbucciata a
secondo della stagionatura, colore
giallo
• Pasta: colore tra il bianco ed il
paglierino
• Sapore: piccante che tende ad
attenuarsi con la stagionatura
• Maturazione: dai 120 ai 180 giorni
• Confezione: etichetta su di una
faccia
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
• Proteine: 18,9 gr
• Grassi totali: 26,5 gr
• Valore energetico: 314 kcal
Modalità di conservazione
C o n s e r vare in luogo fresco. Una
volta aperto conservare in frigo ad
una temperatura di +2/+8 C°.
Pecorino
Typical cheese with an unmistakable
flavour. It is produced from September
to June in the Alta Val Nerina territory
that includes the towns of Norcia,
Cascia, Preci and Poggiodomo. The
pecorino cheese produced in
Castelluccio di Norcia is excellent.
Ingredients
Whole sheep milk, selected milk
enzymes, rennet and salt.
Physical features
• Shape: cylindrical, height 8-14 cm,
diameter 15-24 cm
• Weight: 3.300/4.000 kg (ave ra g e
weight)
• Rind: ye l l owand more or less
notched, depending on the aging
process
• Paste: colour going from white to
straw-yellow
• Flavour: sharp, wh i ch tends to be
mitigated through the aging process
• Aging process: from 120 to 180 days
• Packaging: label on one side
Nutrition facts (100 gr)
• Proteins: 18,9 gr
• Total fat: 26,5 gr
• Calories: 314 kcal
Preservation
Keep in a dry place. Once sliced,
r e f r i g e rate at a temperature of
+2/+8 C°.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 69
BRA
101
Il pecorino stagionato
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 70
Il pecorino stagionato
BRA
101
mente paglierino e piccola occhiatura. A
maturazione avvenuta si esaltano i sapori
intensi ed il leggerissimo piccante che lo
rendono insuperabile al consumo da
tavola oltre che da grattugia.
Pecorino stagionato
This is the classical aged cheese made of
sheep milk, with a faint straw-yellow colour
and small eyes. It gains a sharp flavour at
the end of its aging process, along with a
slight tang that makes it incomparable both
when served in slices or grated.
Ingredienti
Ingredients
Latte di pecora pastorizzato, sale, caglio,
fermenti lattici selezionati autoctoni.
Pasteurized sheep milk, salt, rennet,
selected autochthonous milk enzymes.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica, diametro 15-24 cm,
la crosta è più o meno abbucciata a
secondo della durata della stagionatura
di colore giallo
• Shape: cylindrical, diameter 15-24 cm
• Peso: 1.500 kg (peso medio)
• Paste: colour going from white to
straw-yellow
E' il classico formaggio di pecora
stagionato, con pasta di colore legger
• Crosta: più o meno abbucciata a
secondo della durata della stagionatura
e di colore giallo
• Pasta: colore tra il bianco ed il
paglierino
• Sapore: piccante che tende ad
attenuarsi con la stagionatura
• Maturazione: può durare anche anni
• Confezione: etichetta su di una faccia
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
• Proteine: 24,74 gr
• Grassi totali: 33,34 gr
• Valore energetico: 441 kcal
• Weight: 1.500 kg. (average weight)
• Rind: yellow and more or less notched,
depending on the aging process
• Flavo u r : sharp, which tends to be
mitigated through the aging process
• Aging process: may last for years
• Pa ckaging: label on one side
Nutrition facts (100 gr)
• Proteins: 24,74 gr
• Total fat: 33,34 gr
• Calories: 441 kcal
Preservation
Keep in a dry place. Once sliced,
refrigerate at a temperature of +2/+8 C°.
Modalità di conservazione
Conservare in luogo fresco. Una volta
aperto conservare in frigo ad una
temperatura di +2/+8 C°.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 71
BRA
102
Il pecorino riserva
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 72
Il pecorino riserva
BRA
102
Si tratta di un formaggio prodotto con
latte di pecora crudo commercializzato
60 giorni dopo la produzione. Il
formaggio viene prodotto da latte non
sottoposto a nessun trattamento di tipo
termico, come la pastorizzazione, in
quanto dai controlli analitici effettuati sul
latte risulta che la carica microbica totale
è entro i limiti consentiti, grazie alla
qualità del latte biologico impiegato nella
Pecorino riserva
This cheese is made with raw sheep milk
that is placed on the market 60 days after
being produced. The cheese begins with
raw milk, which does not undergo any kind
of thermal treatment such as pasteurization
since analysis carried out on the milk
proves that the total microbic count is
within the consented range thanks to the
quality of the biological milk used in the
produzione.
production process.
Ingredienti
Ingredients
Latte intero di pecora caglio, sale.
Whole sheep milk, rennet, salt.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica, diametro 15-24 cm
• Shape: cylindrical, diameter 15-24 cm
• Peso: 1.500 kg (peso medio)
• Weight: 1.500 kg. (average weight)
• Crosta: più o meno abbucciata a
secondo della durata della
stagionatura di colore giallo
• Rind: yellow and more or less notched,
depending on the aging process
• Pasta: colore tra il bianco ed il
paglierino
• Sapore: piccante che tende ad
attenuarsi con la stagionatura
• Maturazione: dai 120 ai 180 giorni
• Confezione: etichetta su di una faccia
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
• Paste: colour going from white to
straw-yellow
• Flavour: sharp, which tends to be
mitigated through the aging process
• Aging process: may last for years
• Pa ckaging: label on one side
Nutrition facts (100 gr)
• Proteins: 25,80 gr
• Proteine: 25,80 gr
• Total fat: 32,00 gr
• Grassi totali: 32,00 gr
• Calories: 392,00 kcal
• Valore energetico: 314 kcal
Modalità di conservazione
Conservare in luogo fresco. Una volta
Preservation
Keep in a dry place.
Once sliced,
refrigerate at a temperature of +2/+8 C°.
aperto conservare in frigo a d una
temperatura di +2/+8 C°.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 73
BRA
103
La caciotta dolce
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 74
La caciotta dolce
BRA
103
Una tipologia di caciotta
decisamente dolce, gra d e vo l e ,
morbida e cremosa, con un sapore
che rimane anche dopo ave r l a
assaggiata perchè si fonde sul palato.
Ingredienti
Latte vaccino pastorizzato, fermenti
lattici vivi, caglio, sale.
Caciotta dolce
A type of caciotta cheese which is
definitely sweet, pleasant, soft,
creamy and with a flavour that lingers
on the palate after it has been
enjoyed.
Ingredients
Pasteurized cow milk, live milk
enzymes, rennet, salt.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica, diametro 20 cm,
scalzo 5 cm
• Peso: 1.500 kg (peso medio)
• Crosta: leggera, liscia, color giallo
• Pasta: bianca, burrosa, fondente
• Sapore: muto, privo cioè di gusto
particolare
• Maturazione: rapida (20 giorni)
• Confezione: etichetta su di una
faccia
Physical features
• Shape: cylindrical, diameter 20 cm,
upright 5 cm
• Weight: 1.500 kg. (average weight)
• Rind: yellow, light, smooth
• Paste: white, creamy, well-blended
• Flavour: soft, without a particular
flavour
• Aging process: quick (20 days)
• Packaging: label on one side
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
• Proteine: 24,50 gr
• Grassi totali: 31,00 gr
• Valore energetico: 384 kcal
Modalità di conservazione
C o n s e r vare in luogo fresco. Una
volta aperto conservare in frigo ad
una temperatura di +2/+8 C°.
Nutrition facts (100 gr)
• Proteins: 24,50 gr
• Total fat: 31,00 gr
• Calories: 384,00 kcal
Preservation
Keep in a dry place. Once sliced,
refrigerate at a temperature of +2/+8
C°.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 75
BRA
104
Il formaggio di fossa
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 76
Il formaggio di fossa
BRA
104
Il formaggio di fossa matura nelle celle
per circa 60/70 giorni, viene poi posto in
appositi sacchi di tela e sigillato per
ulteriori 90 giorni in caratteristiche fosse
scavate nel tufo. Al termine di questa
particolare stagionatura il formaggio
risulta
particolarmente
cambiato
nell’aspetto esterno (irregolare perché per
limitare la quantità di aria all’interno delle
fosse, i sacchi vengono ammassati e
pressati uno sull’altro). Ma sono
soprattutto le cara t t e r i s t i che organol e t t i che a mutare: le fermentazione
anerobiche che si sviluppano all’interno
di questi locali, infatti, conferiscono al
formaggio quel profumo e quel sapore
che lo rendono molto particolare se non
addirittura unico.
Formaggio di fossa
Formaggio di fossa cheese ages in cells for
about 60/70 days, then it is placed in
special canvas sacks and sealed for another
90 days in typical pits dug out in the tuff.
At the end of this particular aging process,
the cheese seems quite changed in its
exterior aspect (an irregular shape since
the sacks have to be stacked and pressed
on top of one another in order to limit the
quantity of air inside the pits. But the
organoleptic features are the ones to
change most. The anaerobic fermentation
that develops inside these pits, in fact,
confers the cheese with a particular scent
and flavour that makes it very particular
and perhaps even unique.
Ingredienti
Pasteurized sheep milk, salt, rennet,
selected autochthonous milk enzymes.
Latte di pecora pastorizzato, sale, caglio,
fermenti lattici selezionati autoctoni.
Caratteristiche fisiche
Ingredients
Physical features
• Forma: Irregolare
• Peso: 2.500 kg (peso medio)
• Crosta: color giallo paglierino
• Pasta: tra il bianco ed il paglierino
• Sapore: equilibrato con sentore di noce
e fieno, burroso, audace in chiusura
con una punta di amaro
• Maturazione: 60/70 giorni più 90 giorni
in fossa
Shape: Irregular
Weight: 2.500 kg (average weight)
Rind: straw-yellow
Paste: colour going from white to straw
yellow
• Flavour: well-balanced with a hint of
walnuts and hay, creamy, tangy at the
end and with a touch of bitterness
• Aging process: 60/70 days plus 90 days
in the pits
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
Nutrition facts (100 gr)
• Proteine: 25,82 gr
• Grassi totali: 36,23 gr
• Valore energetico: 430 kcal
• Proteins: 25,82 gr
• Total fat: 36,23 gr
• Calories: 430 kcal
•
•
•
•
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare in luogo fresco. Una volta
aperto conservare in frigo ad una
temperatura di +2/+8 C°.
Keep in a dry place. Once sliced,
r e f r i g e rate at a temperature of +2/+8 C°.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 77
BRA
105
La ricotta salata di Norcia
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 78
La ricotta salata di Norcia
BRA
105
E’ prodotta con latte intero di pecora,
a volte misto a piccole percentuali di latte
vaccino o caprino. Viene ricoperta con
crusca al fine di mantenerla sempre
asciutta. Si tratta di una lavo ra z i o n e
artigianale, che richiede una particolare
arte per far crescere la ricotta nel siero in
modo che si asciughi bene, senza
diventare secca.
Ingredienti
Latte intero di pecora a volte misto a
piccole percentuali di latte vaccino o
caprino.
Caratteristiche fisiche
Ricotta salata di Norcia
It is produced with whole sheep milk,
sometimes blended with a small
percentage of cow or goat milk. The cheese
is then covered with bran in order to keep
it dry at all times. It is a particular kind of
artisan manufacturing, wh i ch needs a
special talent in order to make the ricotta
rise in the whey so as to keep it dry and at
the same time prevent it from drying out
too much.
Ingredients
Whole sheep milk sometimes blended with
a small percentage of cow or goat milk.
• Forma: rotondeggiante allungata,
altezza cm. 14-20, diametro cm. 8-12
Physical features
• Peso: 0.5-1.5 kg
20 cm, diameter 8-12 cm
• Crosta: senza crosta con colore bianco
• Weight: 0.5-1.5 kg
• Pasta: bianca e solida
• Rind: white, without any rind
• Sapore: dolce e fragrante con spiccato
gusto di latte e panna, leggermente
salato
• Paste: white and solid
• Maturazione: 20-30 giorni, fino ad un
anno
• Confezione: le forme possono venir
trattate con crusca al fine di
mantenerle sempre asciutte
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
• Shape: oblong round shape, height 14
• Flavour: sweet and fra g rant with an
unmistakable taste of milk and cream,
slightly salted
• Aging process: 20-30 days, up to one
year
• Pa ckaging: the cheese may be treated
with bran in order to keep it dry at all
times
• Proteine: 18,9 gr
Nutrition facts (100 gr)
• Grassi totali: 26,5 gr
• Proteins: 18,9 gr
• Total fat: 26,5 gr
• Calories: 314 kcal
• Valore energetico: 314 kcal
Modalità di conservazione
Conservare in luogo fresco. Una volta
aperto conservare in frigo ad una
temperatura di +2/+8 C°.
Preservation
Keep in a dry place. Once sliced,
r e f r i g e rate at a temperature of +2/+8 C°.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 79
BRA
106
La rustichella al Tartufo
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 80
La rustichella al Tartufo
BRA
106
Inconfondibile prodotto caseareo
reso eccellente dal Tartufo Nero di
Norcia. Ottimo tostato sopra fettine
di pane o finemente affettato come
condimento per pasta, riso, uova,
carpaccio e bresaola.
Ingredienti
Latte vaccino pastorizzato, fermenti
lattici vivi, caglio, sale, Tartufo Nero
di Norcia (Tuber Melanosporum
Vittarini) 1,5%.
Caratteristiche fisiche
Rustichella al Tartufo
Unmistakable
dairy
product
enhanced with excellent Norcia Black
Truffles. Delicious when serve d
toasted over bread or thinly sliced as a
dressing for pasta, rice, eggs,
carpaccio and bresaola.
Ingredients
Pasteurized cow milk, live milk
enzymes, rennet, salt, Norcia Black
Truffles
(Tuber
Melanosporum
Vittarini) 1,5%.
Physical features
• Forma: cilindrica, diametro 10 cm,
scalzo 5 cm
• Peso: 0.400 kg (peso medio)
• Crosta: leggera, ruvida, color
bianco e nero se fresco, oppure
giallo e nero
• Pasta: bianca e nero con pezzi di
Tartufo, burrosa, fondente
• Sapore: dolce con sapore di
Tartufo molto accentuato
• Maturazione: rapida (10-15 giorni)
• Confezione: etichetta su di una
faccia
• Shape: cylindrical, diameter 10 cm.,
upright 5 cm
• Weight: 0.400 kg (ave rage weight)
• Rind: light, coarse, black and white
when fresh, otherwise black and
ye l l ow
• Paste: black and white with pieces
of Truffle, buttery, well-blended
• Flavour: sweet with a marked taste
of Truffles
• Aging process: short (10-15 days)
• Packaging: label on one side
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
Nutrition facts (100 gr)
• Proteine: 24,7 gr
• Grassi totali: 26,5 gr
• Valore energetico: 337,3 kcal
• Proteins: 24,7 gr
• Total fat: 26,5 gr
• Calories: 337,3 kcal
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare in frigo da 0° a +4° C.
Refrigerate at a temperature from
0° to +4° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 81
BRA
107
La rustichella alle noci
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 82
La rustichella alle noci
BRA
107
Formaggio prodotto con latte di
mucca e di pecora, dolce, poco
stagionato reso gustosissimo dall'aggiunta di gherigli di noci.
Rustichella alle noci
Cheese produced with cow and sheep
milk, sweet, slightly aged, enhanced
by the addition of walnuts.
Ingredienti
Ingredients
Latte vaccino pastorizzato, fermenti
lattici vivi, caglio, sale, noci 1,5%.
Pasteurized cow milk, live milk
enzymes, rennet, salt, walnuts 1,5%.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica, diametro 10 cm,
scalzo 5 cm
• Peso: 0.400 kg (peso medio)
• Crosta: Leggera, ruvida, color
bianco se fresco, oppure giallo
• Pasta: bianca, burrosa, fondente
• Sapore: dolce con sapore di noci
• Maturazione: rapida (10-15 giorni)
• Confezione: etichetta su di una
faccia
• Shape: cylindrical, diameter 10 cm,
upright 5 cm
• Weight: 0.400 kg (ave rage weight)
• Rind: Light, coarse, white when
fresh, otherwise yellow
• Paste: white, buttery, well-blended
• Flavour: sweet with a walnut taste
• Aging process: short (10-15 days)
• Packaging: label on one side
Modalità di conservazione
Conservare in frigo da 0° a +4° C.
Preservation
Refrigerate at a temperature from 0° to
+4° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 83
BRA
108
La rustichella
al peperoncino
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 84
La rustichella al peperoncino
BRA
108
Il formaggio al peperoncino è il
risultato di un'accurata lavorazione
artigianale, che si svolge nella zona
appenninica umbra, utilizzando solo
ingredienti di assoluta fiducia per
ottenere un formaggio piccante e
gustoso con un sapore da scoprire.
Ingredienti
Latte vaccino pastorizzato, fermenti
lattici vivi, caglio, sale, peperoncino
1,5%.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica, diametro 10 cm,
scalzo 5 cm
• Peso: 0.400 kg (peso medio)
• Crosta: Leggera, ruvida, color
giallo e rosso
• Pasta: bianca, burrosa, fondente
• Sapore: piccante
• Maturazione: rapida (10-15 giorni)
• Confezione: etichetta su di una
faccia
Modalità di conservazione
Conservare in frigo da 0° a +4° C.
Rustichella al peperoncino
This hot chilli pepper cheese is the
result of perfect artisan expertise that
takes place in the Umbrian Apennine
region. Its ingredients are only the best
in order to obtain a spicy and tasty
cheese that has an unmistakable
flavour.
Ingredients
Pasteurized cow milk, live milk
enzymes, rennet, salt, hot chilli
pepper 1,5%.
Physical features
• Shape: cylindrical, diameter 10 cm,
upright 5 cm
• Weight: 0.400 kg (ave rage weight)
• Rind: Light, coarse, red and yellow
• Paste: white, buttery, well-blended
• Flavour: spicy
• Aging process: short (10-15 days)
• Packaging: label on one side
Preservation
Refrigerate at a temperature from 0° to
+4° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 85
BRA
200
Le lenticchie di Norcia
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 86
Le lenticchie di Norcia
BRA
200
Le lenticchie di Norcia vengono
coltivate a circa 700/1.000 metri sul
l ivello del mare nell’altopiano di
N o rcia. Queste lenticchie hanno
c a ra t t e r i s t i che di ramo, sapore,
colore e coltura che derivano sia dal
particolare ambiente di produzione
che dalle tradizionali tecnich e
c o l t u rali usate che sono rimaste
immutate da secoli.
Norcia lentils
Norcia lentils are cultivated at about
700/1.000 metres above sea level, in
the Norcia plateau. These lentils have
particular features such as the
b ra n ches, flavour and colour that
d e r ive both from the particular
production environment and the
t raditional farming techniques that
have gone unchanged for centuries.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
• Grassi: 1,6 gr
• Carboidrati: 42,6 gr
• Proteine: 27,3 gr
• Valore energetico: 280 kcal / 1191 kj
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Total fat: 1,6 gr
Carbohydrates: 42,6 gr
Proteins: 27,3 gr
Calories: 280 kcal / 1191 kj
Modalità di conservazione
• Confezioni da 500 gr
Le lenticchie secche di Norcia, si
mantengono molto al lungo senza
problemi. Una volta confezionate
consumarle entro la data di
scadenza, metterle a bagno in acqua
fredda, poi direttamente sul fuoco
con uno spicchio d’aglio ed un
pizzico di sale grosso, fare il fondo
con sedano e carota tagliati a dadini,
far bollire e gustare.
Preservation
• 500 gr packages
The dried Norcia lentils can be
preserved at length without any
problems and must be consumed
before their expiry date. First they
must be soaked in cold water, then
cooked with a clove of garlic, a pinch
of coarse salt, diced celery, diced
carrots and left to simmer. Then the
lentils can be enjoyed.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 87
BRA
201
Le lenticchie
di Castelluccio IGP
e biologiche
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 88
Le lenticchie di Castelluccio IGP e biologiche
BRA
201
Le lenticchie di Castelluccio di
N o rcia IGP sono conosciute sin
dall'inizio della civiltà agricola
umbra. L’altipiano su cui è coltivata è
situato a 1.400 metri sul livello del
mare, in mezzo alla catena dei monti
Sibillini. Queste lenticchie hanno
c a ra t t e r i s t i che di ramo, sapore,
colore e coltura che derivano sia dal
particolare ambiente di produzione
che dalle tradizionali tecnich e
c o l t u rali usate che sono rimaste
immutate da secoli.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
•
•
•
•
Grassi: 1,6 gr
Carboidrati: 42,6 gr
Proteine: 27,3 gr
Valore energetico: 280 kcal /
1.191 kj
Castelluccio I.G.P. organic lentils
Castelluccio di Norcia I.G.P. lentils
have been enjoyed since the birth of
the Umbrian farm civilization. The
plateau on which these vegetables are
g r own is located at 1,400 metres
above sea level, in the midst of the
Sibillini mountain range. These lentils
have particular features such as the
b ra n ches, flavour and colour that
d e r ive both from the particular
production environment and the
t raditional farming techniques that
have gone unchanged for centuries.
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Total fat: 1,6 gr
Carbohydrates: 42,6 gr
Proteins: 27,3 gr
Calories: 280 kcal / 1.191 kj
Modalità di conservazione
Preservation
• Confezioni da 500 gr
Le lenticchie secche si mantengono
senza problemi anche molto a lungo,
ma comunque non oltre la data di
scadenza riportata sulla confezione.
La Lenticchia di Castelluccio non va
mai messa a bagno prima della
cottura; va invece immersa in acqua
fredda e messa direttamente sul
fuoco, con sedano e uno spicchio
d’aglio. Ma questo non è il solo
pregio di questo legume, che non
scuoce, non perde la buccia e ha
un tempo medio di bollitura di
soli 20 minuti.
• 500 gr packages
The dried lentils can be preserved at
length without any problems and must
be consumed before the expiry date
printed on the package. There is no
need to soak the Castelluccio lentils
before cooking them. They should be
placed into cold water and simmered
with the addition of celery and a clove
of garlic. But this is not the only good
quality of this legume since it
cannot be overcooked, does not
lose its peel and has an average
cooking time of only 20 minutes.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 89
BRA
202
I ceci di agricoltura biologica
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 90
I ceci di agricoltura biologica
BRA
202
I ceci sono legumi molto antichi,
noti fin dai tempi degli antichi Egizi,
che però li consideravano cibi per
p overi. Gli antichi Romani li
apprezzavano molto, soprattutto fritti
in olio di oliva, pratica rimasta anche
ai giorni nostri soprattutto in alcune
zone del meridione. I ceci sono i
semi di una pianta (Cicer Arietinum)
il cui seme trova impiego solo allo
stato secco. I semi sono sferici, più o
meno grandi e lisci, in genere di
colore paglierino. E’ una delle piante
più diffuse del mediterraneo,
c o l t ivato soprattutto nelle zone
c e n t rali dell'Italia, in Toscana,
Umbria e Lazio.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
•
•
•
•
Grassi: 6,30 gr
Carboidrati: 46,90 gr
Proteine: 20,90 gr
Valore energetico: 316 kcal /
1.323 kj
Modalità di conservazione
• Confezioni da 500 gr
C o n s e r varle in luogo fresco ed
asciutto.
Organic chick peas
Chick peas are truly a very ancient
legume that were in use during the
times of Ancient Egypt, where they
were considered the “poor man’s
food”.
The
ancient
Romans
appreciated lentils very much,
especially fried in olive oil. This recipe is
still used nowa d ays, particularly in
certain areas in southern Italy. Chick
peas are the seeds of a plant (Cicer
Arietinum) which can only be used in a
dried-out state. The seeds are spherical,
more or less large and smooth, and
usually of a straw-ye l l ow colour. It is
one of the most widespread plants in
the Mediterranean basin and is
especially grown in central Italy, in the
regions of Tuscany, Umbria and Latium.
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Total fat: 6,30 gr
Carbohydrates: 46,90 gr
Proteins: 20,90 gr
Calories: 316 kcal / 1.323 kj
Preservation
• 500 gr packages
Keep in a cool, dry place.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 91
BRA
203
La cicerchia
di agricoltura biologica
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 92
La cicerchia di agricoltura biologica
BRA
203
La cicerchia (Lathyrus Sativus) è
un legume ormai dimenticato,
coltivato solamente in alcune zone
dell'Italia centrale e particolarmente
nella montagna umbra, in quantità
molto esigua. E’ una pianta annuale
che assomiglia alla veccia e contiene
nei suoi bacelli dei semi poco più
grandi dei piselli ma più schiacciati.
Organic chickling
Chickling (Lathyrus Sativus) has been
neglected over time and it is only
grown in some areas of central Italy, in
particular in the Umbrian mountains,
but only in very small quantities. It is
an annual plant that resembles vetch.
Its pods contain seeds that are slightly
larger than peas, but of a flatter shape.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
Nutrition facts (100 gr)
• Grassi: 1,6 gr
• Carboidrati: 48,4 gr
• Proteine: 29,3 gr
• Valore energetico: 314 kcal /
1.336 kj
•
•
•
•
Modalità di conservazione
• Confezioni da 500 gr
C o n s e r varle in luogo fresco ed
asciutto. Si consiglia di tenerli a
bagno per una notte prima di
cuocerle. L'acqua di ammollo va
eliminata.
Total fat: 1,6 gr
Carbohydrates: 48,4 gr
Proteins: 29,3 gr
Calories: 314 kcal / 1.336 kj
Preservation
• 500 gr packages
Keep in a cool, dry place. Chickling
should be soaked for a whole night
before cooking. The soaking wa t e r
should be eliminated.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 93
BRA
204
Il farro perlato
di agricoltura biologica
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 94
Il farro perlato di agricoltura biologica
BRA
204
Il farro (Triticum Dicoccum) è un
cereale antichissimo che predilige i
terreni poveri. Già 7000 anni a.C. il
farro era il nutrimento dei popoli del
bacino del Mediterraneo e deve il
suo nome proprio dai fara o n i
dell’antico Egitto. Con le migrazioni
e le conquiste arrivò sulla tavola dei
Romani usato soprattutto nella
preparazione del “Puls”, una zuppa
di cerali bolliti.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
•
•
•
•
Grassi: 2,04 gr
Carboidrati: 39,5 gr
Proteine: 11 gr
Valore energetico: 340 kcal /
1.440 kj
Organic spelt
Spelt (Triticum Dicoccum) is a very
ancient cereal that principally grows
in barren lands. In the year 7000 B.C.
it was the main source of nourishment
for people living in the Mediterranean
basin and it owes its name to the
pharaohs in Ancient Egypt. It made its
a p p e a rance on Roman tables
following migrations and conquests,
especially as an ingredient in the Puls
soup (made of boiled cereals).
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Total fat: 2,04 gr
Carbohydrates: 39,5 gr
Proteins: 11 gr
Calories: 340 kcal / 1.440 kj
Modalità di conservazione
Preservation
• Confezioni da 500 gr
C o n s e r varle in luogo fresco ed
asciutto. L'acqua di ammollo va
eliminata.
• 500 gr packages
Keep in a cool dry place. The soaking
water should be eliminated.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 95
BRA
205
Il farro spezzato
di agricoltura biologica
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 96
Il farro spezzato di agricoltura biologica
BRA
205
Il farro è il cereale della Dieta
Mediterranea essendo povero di
grassi, ricco di fibre, di vitamine, di
calcio e di sali minerali e avendo
come caratteristica quella di saziare
senza fare ingrassare. E’ molto
apprezzato dai buongustai essendo
un alimento naturale, indispensabile
in una cucina dinamica e veloce.
Prediligendo terreni poveri non
necessita di concimi chimici.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
•
•
•
•
Grassi: 2,04 gr
Carboidrati: 39,5 gr
Proteine: 11 gr
Valore energetico: 340 kcal /
1.440 kj
Modalità di conservazione
• Confezioni da 500 gr
C o n s e r varle in luogo fresco ed
asciutto. L'acqua di ammollo va
eliminata.
Organic split spelt
Spelt is the perfect ingredient of the
Mediterranean diet for its low fat and
high fibre content; its vitamins,
calcium and mineral salt and the fact
that it satisfies appetites without being
fattening. Spelt is very much
appreciated by gourmets since it is a
natural ingredient that should always
be used when cooking dynamic and
quick meals. Since it grows well on
barren lands, it does not need any
kind of artificial fertilizers.
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Total fat: 2,04 gr
Carbohydrates: 39,5 gr
Proteins: 11 gr
Calories: 340 kcal / 1.440 kj
Preservation
• 500 gr. packages
Keep in a cool, dry place. The soaking
water should be eliminated.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 97
BRA
206
La zuppa di farro
di agricoltura biologica
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 98
La zuppa di farro di agricoltura biologica
BRA
206
Per cucinare una gustosa zuppa
mettere a bagno il contenuto della
busta con il sale per circa 18/24 ore.
Scolare e far cuocere per circa 1 ora.
Soffriggere in olio di oliva, cipolla,
sedano e carota e versare la zuppa
per la cottura. Potete servirla da sola
o con l’aggiunta di pasta e riso.
Ingredienti
Farro perlato, ceci, orzo perlato,
fagioli cannellini.
Modalità di conservazione
• Confezioni da 500 gr
Conservare in luogo fresco e asciutto.
Organic spelt soup
To cook a delicious soup, soak the
contents of the package with some
salt for about 18/24 hours. Drain and
simmer for about 1 hour. Stir fry some
celery and carrots in olive oil and then
pour into the soup while it’s cooking.
This dish may be also served with the
addition of pasta or rice.
Ingredients
Spelt, chick peas, barley, cannellini
beans.
Preservation
• 500 gr packages
Keep in a cool, dry place.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 99
BRA
207
La zuppa fantasia
di agricoltura biologica
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:16
Pagina 100
La zuppa fantasia di agricoltura biologica
BRA
207
Un alimento completo, ricco di
fibre e dall'altissimo valore nutrizio
nale. I cereali e i legumi, presenti in
e q u i l i b rato rapporto, ne fanno un
ottimo piatto unico del modello
alimentare mediterraneo.
Organic mixed soup
A complete dish, rich in fibres and
with a very high nutritional value. The
cereal/legume ratio is well-balanced
and makes this an excellent dish
according to the Mediterranean diet.
Ingredienti
Ingredients
Farro perlato, ceci, lenticchie di
N o rcia, lenticchie decorticate,
piselli, soia verde, soia rossa, fagioli
borlotti, faglioli cannellini.
Spelt, ch i ck peas, Norcia lentils,
peeled lentils, peas, green soy beans,
red soy beans, borlotti beans,
cannellini beans.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
Nutrition facts (100 gr)
• Grassi: 1 gr
• Carboidrati: 52 gr
• Proteine: 21 gr
• Valore energetico: 321 kcal
•
•
•
•
Total fat: 1 gr
Carbohydrates: 52 gr
Proteins: 21 gr
Calories: 321 kcal
Modalità di conservazione
Preservation
• Confezioni da 500 gr
Conservare in luogo fresco e asciutto.
• 500 gr packages
Keep in a cool, dry place
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 7
BRA
001
Il prosciutto
di Norcia IGP
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 8
Il prosciutto di Norcia IGP
BRA
001
Questo prodotto, dal 1997, è
riconosciuto con la Indicazione
Geografica Protetta dell'Unione
Europea. L’area di origine è quella di
Norcia e dei comuni limitrofi. La sua
produzione è dettata da un
disciplinare molto rigido che prevede
la qualità della carne, della
lavorazione e della stagionatura che
non è mai inferiore ai 14 mesi fino a
raggiungere i due anni. Il peso non
può essere inferiore agli 8,5 Kg. Il
segno di riconoscimento viene
garantito dal marchio a fuoco del
Consorzio apposto sulla cotenna.
Norcia I.G.P. ham
In 1997 the European Union granted
this product the I.G.P. (Protected
Geographical Indication). Its area of
origin is Norcia and the surrounding
area. The production undergoes strict
regulatory standards that establish the
quality of the meat, its manufacturing
and the aging period that must be no
less than 14 months and up to a
maximum of two years. Norcia ham
must weigh no less than 8.5 kg.
Product identification is guaranteed
by branding the “Consorzio”
trademark on the rind.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: tipica a pera
• Peso: 8.5 - 12 kg
• Aspetto al taglio: da rosato a rosso
brillante
• Shape: typical pear-shape
• Weight: 8.5 - 12 kg
• Colour: going from pink to bright
red
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: gustoso, sapido ma non
salato
• Stagionatura: non meno di 14 mesi
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: no less than 14
months
Modalità di conservazione
Conservare a temperatura non
inferiore a 3° C e non superiore a
22° C.
Preservation
Store at a temperature over 3° C and
under 22° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 9
BRA
002
Il prosciutto tascabile
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 10
Il prosciutto tascabile
BRA
002
Il prosciutto tascabile é veramente
il massimo del gusto e della
prelibatezza. Ricavato dalla parte più
m a g ra del prosciutto é particolarmente adatto ad una alimentazione
moderna, attenta, che riesce a
conciliare al meglio sapore e
soddisfazione
con
esigenze
salutistiche. E’ derivato dalla noce
della spalla di suini pesanti adulti,
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale. Pocket-sized ham
Pocket-sized ham is truly the best in
f l avour and deliciousness. It is
obtained from the leanest cut of ham
and is particularly suitable for
contemporary and well-balanced diets
that manage to best combine flavour
and health requirements. It is made of
the rump steak of heavy adult pigs,
from white breeds crossed and
selected over the national territory.
Caratteristiche fisiche
• Shape: pear-shaped
• Weight: from 0.500/1.100 kg
• Appearance: red and white
compact slices
• Forma: a pera
• Peso: da 0.500 a 1.100 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 60/90 giorni
Physical features
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 60/90 days
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 11
BRA
003
Le goccine
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 12
Le goccine
BRA
003
Minuta nella grana, delicata nel
sapore, si ispira perfettamente alla
delicatezza della natura umbra. I
norcini di Brancaleone hanno seguito
l'antica ricetta valorizzandola con la
propria maestria. E’ derivato dalla
carne dei suini provenienti da
a l l e vamenti di razze bianch e
incrociate e selezionate del territorio
nazionale, sale, pepe e saccarosio.
Come conservante viene utilizzato
E252 e antiossidante E301.
Goccine
This cured meat has a fine grain,
subtle flavour and is perfectly inspired
by the delicacy of Umbrian nature.
The pork-butchers from Brancaleone
use an ancient recipe that takes good
advantage of their talent. It is made of
pork meat from white breeds crossed
and selected over the national
territory, salt, pepper and saccharose.
E252 and antioxidant E301 are used
as preservatives.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 4/5 cm a
collana
• Peso: circa 0.050 kg ciascuna
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 4/5 cm
per string
• Weight: approx. 0.050 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 20/25 giorni
• Scent: typical light spicy Scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 20/25 days
Modalità di conservazione
Store hanging preferably at 8/10° C.
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 13
BRA
004
Le goccine piccanti
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 14
Le goccine piccanti
BRA
004
Suino, passata di peperoni, aromi
naturali: il tutto stagionato adeguata
mente per un sapore forte, passionale
ed appagante. E’ derivato dalla carne
dei suini provenienti da allevamenti
di razze bianche incrociate e
selezionate del territorio nazionale,
sale, pepe e saccarosio. Come
conservante viene utilizzato E252 e
antiossidante E301.
Caratteristiche fisiche
Goccine piccanti
Pork, pepper paste, natural aromatic
herbs: subsequently aged enough to
offer a strong, passionate and
gratifying flavour. It is made of pork
meat from white breeds crossed and
selected over the national territory,
salt, pepper and saccharose. E252 and
antioxidant E301 are used as
preservatives.
• Forma: cilindrica di circa 4/5 cm a
collana
• Peso: circa 0.050 kg ciascuna
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso
Physical features
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 25/30 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 25/30 days
Modalità di conservazione
Store hanging preferably at 8/10° C.
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
• Shape: cylindrical of approx. 4/5 cm
per string
• Weight: approx. 0.050 kg
• Appearance: red compact slices
Preservation
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 15
BRA
005
La rustica di prosciutto
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 16
La rustica di prosciutto
BRA
005
La vera salsiccia secca che oggi è
possibile trovare solo in qualch e
cantina di fattoria. Di grana meno
raffinata, di taglia più grande delle
altre, è indicata per gli amanti dei
sapori
pieni,
ricchi,
senza
compromessi. E’ derivato dalla carne
dei suini provenienti da allevamenti
di razze bianche incrociate e
selezionate del territorio nazionale,
sale, pepe e saccarosio. Come
conservante viene utilizzato E252 e
antiossidante E301.
Rustica di prosciutto
This is the real dried sausage that
today can only be found in some
farmhouse cellar. It possesses a
rougher grain and is larger than the
others. It is suggested for those who
prefer strong and rich flavours –
without any compromises. It is made
of pork meat from white breeds
crossed and selected over the national
territory, salt, pepper and saccharose.
E252 and antioxidant E301 are used
as preservatives.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 5/6 cm a
collana
• Peso: circa 0.050 kg ciascuna
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 5/6 cm
per string
• Weight: approx. 0.050 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 25/30 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 25/30 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 17
BRA
006
La salciccia di cinghiale
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 18
La salciccia di cinghiale
BRA
006
Salciccia con carne di cinghiale
dei Monti Sibillini, stagionata con
cura ed attenzione. Di piccola taglia,
così come tutte le cose preziose, é
considerata
prelibatezza
per
spuntini, aperitivi e antipasti. E’
d e r ivata dalla carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, cinghiale, sale e
pepe aromi naturali, saccarosio e
vino.
Wild boar sausage
Sausage made with wild boar from the
Sibillini Mountain district, aged with
care and attention. Like most precious
things, it is small in size and delicious
for snacks, aperitifs or hors-d’oeuvres.
It is made of pork meat from white
breeds
crossed
and
selected
throughout the national territory, wild
boar meat, salt, pepper, natural
aromatic herbs, saccharose and wine.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica circa 8/15 cm a
collana
• Peso: circa 0.050 kg ciascuna
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 8/15
cm per string
• Weight: approx. 0.050 kg each
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 15/25 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 15/25 days
Modalità di conservazione
Store hanging preferably at 8/10° C.
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 19
BRA
007
La bomba di Brancaleone
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 20
La bomba di Brancaleone
BRA
007
Una forma originale dai contorni
a nido d’ape per un sapore unico,
che riempe il palato al primo
assaggio. Si tratta di un salame
generoso per chi sa apprezzarne le
qualità, lardellato e ricco di virtù.
Questo salume è prodotto dalla
carne dei suini provenienti da
a l l e vamenti di razze bianch e
incrociate e selezionate del territorio
nazionale. E’ un prodotto naturale in
cui ingredienti sono: sale e pepe
aromi naturali, latte in polve r e ,
saccarosio e vino.
Caratteristiche fisiche
• Forma: a nido d’ape di circa
15/20 cm
• Peso: circa 0.350/0.450 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
Bomba di Brancaleone
It has an original shape with a
honeycomb contour and offers a
unique flavour that inebriates the
palate at the first bite. It is a generous
salami for those capable of
appreciating its qualities, both larded
and full of excellent properties. This
salami is made of pork meat from
white breeds crossed and selected
throughout the national territory. It is a
natural product whose ingredients
are: salt, pepper, natural aromatic
herbs, milk powder, saccharose and
wine.
Physical features
• Shape: honeycomb of approx.
15/20 cm
• Weight: approx. 0.350/0.450 kg
• Appearance: red and white
compact slices
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45 giorni
Organoleptic features
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 21
BRA
008
Il cacciatorino
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 22
Il cacciatorino
BRA
008
E' un salamino di piccole
dimensioni
ma
dal
sapore
particolarmente stuzzicante, gustoso
e invitante pasto da consumarsi
all'aperto per i cacciatori. Genuino,
sicuro, può essere consumato nei vari
momenti della giornata o come ricco
pezzo forte per antipasti rustici. Ha
g rana fine, con stagionatura
brevissima. E’ derivato dalla carne
dei suini provenienti da allevamenti
di razze bianche incrociate e
selezionate del territorio nazionale,
sale, pepe, aromi, vino e saccarosio.
Cacciatorino
A small-sized salami but with a
particularly appetizing, tasty and
inviting flavour that is a favourite meal
for hunters in the outdoors. Made with
n a t u ral and genuine ingredients, it
may be eaten as a snack or as the
main ingredient of hearty appetizers.
It is fine-grained and its aging process
is very short. It is made of pork meat
from white breeds crossed and
selected throughout the national
territory, salt, pepper, natural aromatic
herbs, wine and saccharose.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 10/18 cm
• Peso: circa 0.250/0.300 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 10/18
cm
• Weight: approx. 0.250/0.300 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 35/45 giorni
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 35/45 days
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 23
BRA
009
Il ciauscolo
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 24
Il ciauscolo
BRA
009
Il ciauscolo, prodotto tipico della
tradizione delle campagne umbre,
offre gusti estremamente particolari.
E' ottenuto da un impasto di vari tagli
di carne (sapientemente scelti fra
quelli della pancia del suino) e
stagionato per appena una settimana.
La sua morbidezza ne rende
possibile l'utilizzo anche spalmato
sul pane per tartine o crostini. E’
d e r ivato dalla carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, sale pepe e
saccarosio.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica di circa 25/30 cm
• Peso: circa 0.500/0.700 kg
• Aspetto al taglio: morbido di
colore rosato
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 3/7 giorni
Ciauscolo
Ciauscolo, a typical traditional
product of the Umbrian countryside,
provides an extremely particular
flavour. It is made of a blend of various
meat cuts (expertly chosen among
those belonging to the pork belly) and
matured for just one week. It is soft
enough to be spread on bread for
canapés or crostino garnishes. It is
made of pork meat from white breeds
crossed and selected throughout the
national territory, salt, pepper and
saccharose.
Physical features
• Shape: cylindrical of approx. 25/30
cm
• Weight: approx. 0.500/0.700 kg
• Appearance: soft pink slices
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 3/7 days
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 25
BRA
010
La corallina
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 26
La corallina
BRA
010
Anche questo è un tipico salame
di Norcia e custode delle migliori
tradizioni della Valnerina. I lardelli di
grasso distribuiti nell'impasto, la sua
morbidezza ed il gusto unico, ne
fanno complemento a pane appena
sfornato o alla caratteristica torta al
formaggio umbra. La tradizione
u m b ra lo vede come prodotto
immancabile per la ricca colazione
di Pasqua. E’ derivato dalla carne dei
suini provenienti da allevamenti di
razze
bianche
incrociate
e
selezionate del territorio nazionale,
sale, pepe e saccarosio.
Corallina
This is also a typical salami from
Norcia and it preserves the best
traditions of the Valnerina district. The
lardoons of fat distributed in the
mixture along with its soft texture and
unique flavour make it the best
garnish for freshly baked bread or for
the typical Umbrian ch e e s e c a k e .
Umbrian traditions consider it a
“must” for sumptuous Easter
breakfasts. It is made of pork meat
from white breeds crossed and
selected throughout the national
territory, salt, pepper and saccharose.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica di circa 40/50 cm
• Peso: circa 0.700/0.900 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45 giorni
Physical features
• Shape: cylindrical of approx. 40/50
cm
• Weight: approx. 0.700/0.900 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 27
BRA
011
I coglioni di mulo
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 28
I coglioni di mulo
BRA
011
E' senz'altro un prodotto di
antichissime origini, apprezzato da
chi cerca gusti e sapori forti e diversi.
Nasce dalle montagne dell'Italia
c e n t rale e ancora oggi viene
realizzato con pasta a grana fine al
cui interno è deposto un lardello di
g rasso di maiale accuratamente
pepato. La stagionatura medio lunga
completa questo capolavoro del
gusto. E’ derivato da carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, sale e pepe
aromi naturali, latte in polve r e ,
saccarosio e vino.
Coglioni di mulo
Without a doubt this product has very
ancient origins and it is appreciated by
all those who prefer strong and
distinctive flavours. It originates from
the mountains of central Italy and
today it is still made with a fineg rained blend that contains an
accurately peppered lardoon of pork
fat. This masterpiece for the palate is
then completed with a medium/long
aging process. It is made of pork meat
from white breeds crossed and
selected throughout the national
territory, salt, pepper, natural aromatic
herbs, milk powder, saccharose and
wine.
Caratteristiche fisiche
• Forma: a pera di circa 15/20 cm
• Peso: circa 0.300/0.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45giorni
Physical features
• Shape: pear-shaped of approx.
15/20 cm
• Weight: approx. 0.300/0.500 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 29
BRA
012
La fiaschetta
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 30
La fiaschetta
BRA
012
E' un salame che, grazie alla
diversa configurazione, trova sempre
maggiori consumi. La grana fine, la
media stagionatura a cui è
sottoposto, la tradizione Norcina a
cui si richiama, ne garantiscono un
sapore
pieno
e
di
grande
soddisfazione. E’ derivato dalla carne
dei suini provenienti da allevamenti
di razze bianche incrociate e
selezionate del territorio nazionale,
sale e pepe aromi naturali, latte in
polvere, saccarosio e vino.
Fiaschetta
It is a kind of salami that, thanks to its
particular shape, is becoming more
and more popular. Its fine-gra i n e d
quality, the average aging process it
undergoes and its Norcina traditions
all guarantee its full flavour and great
satisfaction for all those who savour it.
It is made of pork meat from white
breeds
crossed
and
selected
throughout the national territory, salt,
pepper, natural aromatic herbs,
powder milk, saccharose and wine.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: a fiaschetta di circa 20/25
cm
• Peso: circa 0.400/0.600 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: flask-shaped of approx.
20/25 cm
• Weight: approx. 0.400/0.600 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 31
BRA
013
La fiaschetta al tartufo
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 32
La fiaschetta al tartufo
BRA
013
Salame a grana fine, di media
stagionatura, di forma nuova e
pratica, vede esaltato il suo sapore,
già notevole, con l'aggiunta
nell'impasto del Tartufo Nero di
N o rcia. Un qualcosa di unico,
prezioso ed immutabile grazie anche
alla cura e passione con cui viene
scelto ed usato solo il miglior Tartufo
raccolto nel miglior periodo. E’
d e r ivato dalla carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, Tartufo di
Norcia, sale, pepe e saccarosio.
Come conservante viene utilizzato
E252 e antiossidante E301.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica di circa 25/30
cm
• Peso: circa 0.300/0.350 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
Fiaschetta al tartufo
This is a fine-grained salami that
undergoes an average aging process
and possesses a new and practical
shape. Its already exceptional flavour
is enhanced by the addition of Norcia
Black Truffles into the blend. It is a
unique, precious and constantly
delicious product also thanks to the
care and passion used to pick and
choose only the finest Truffles that are
collected in the best season. It is made
of pork meat from white breeds
crossed and selected throughout the
national territory, Norcia Truffles, salt,
pepper and saccharose. E252 and
antioxidant E301 are used as
preservatives.
Physical features
• Shape: cylindrical of approx. 25/30
cm
• Weight: approx. 0.300/0.350 kg
• Appearance: red and white
compact slices
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45 giorni
Organoleptic features
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso
preferibilmente a 8/10° C.
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 33
BRA
014
La pressatina piccante
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 34
La pressatina piccante
BRA
014
Rappresenta la cultura gastrono
mica dell'Italia ricca di gusto ed
esaltata da prodotti della tradizione
m e d i t e r ranea come la passata di
peperoni, usata per insaporire in
questo salame la carne di maiale. E’
d e r ivata dalla carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, peperoni, sale,
pepe e saccarosio. Come conser
vante viene utilizzato E252 e
antiossidante E301.
Caratteristiche fisiche
Pressatina piccante
This pork meat salami represents the
Italian gastronomic culture, which is
r i ch in flavour and enhanced by
Mediterranean products such as the
pepper paste that is used to season it.
Pressatina piccante is made of pork
meat from white breeds crossed and
selected throughout the national
territory, peppers, salt, pepper and
saccharose. E252 and the antioxidant
E301 are used as preservatives.
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 40/45 cm
• Peso: circa 0.700/0.800 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 40/45
cm
• Weight: approx. 0.700/0.800 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/40 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/40 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 35
BRA
015
Il salame al cinghiale
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 36
Il salame al cinghiale
BRA
015
R i s e r vato a quei palati ancora
capaci di riassaporare, con un morso,
l'alta qualità della natura e della
genuinità. Il cinghiale usato, infatti, è
solo quello selvatico dei monti
Sibillini con il suo sapore
i n c o m p a rabile e generoso. E’
d e r ivato dalla carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, cinghiale, sale,
pepe e saccarosio. Come conser
vante viene utilizzato E252 e
antiossidante E301.
Caratteristiche fisiche
Wild boar salami
It is reserved for those who are still
capable of savouring, with just one
bite, the excellent quality of a natural
and genuine product. In fact the wild
boar, with its incomparable and
generous flavour, is exclusively from
the Mount Sibillini area. It is made of
pork meat from white breeds crossed
and selected throughout the national
territory, wild boar, salt, pepper and
s a c charose. E252 and antioxidant
E301 are used as preservatives.
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 15/25 cm
• Peso: circa 0.400/0.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 15/25
cm
• Weight: approx. 0.400/0.500 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 45/60 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 45/60 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 37
BRA
016
Il salame al cinghiale
e Tartufo
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 38
Il salame al cinghiale e Tartufo
BRA
016
Il sapore del cinghiale sposa
l'aroma ed il profumo del miglior
Tartufo di Norcia. Ad ogni fetta il
gusto si soddisfa con forti e nuove
sensazioni finora inaspettate, anche
per i più esperti buongustai. E' il
premio di una natura benigna che ha
offerto solo a chi è in grado di amarla
e rispettarla, come i grandi Maestri
Norcini. E’ derivato dalla carne dei
suini provenienti da allevamenti di
razze
bianche
incrociate
e
selezionate del territorio nazionale,
cinghiale, Tartufo Nero di Norcia,
sale, pepe e saccarosio. Come
conservante viene utilizzato E252 e
antiossidante E301.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica di circa 15/25 cm
• Peso: circa 0.400/0.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 45/60 giorni
Wild boar and truffle salami
The flavour of the wild boar blends
well with the aroma and scent of the
finest Norcia truffles. Each slice offers
a new and unexpected taste, even to
the most experienced connoisseurs. It
is the reward that nature offers only to
those who are capable of loving and
respecting it, such as the great Maestri
Norcini. It is made of pork meat from
white breeds crossed and selected
throughout the national territory, wild
boar, Norcia Truffles, salt, pepper and
saccharose. E252 and antioxidant
E301 are used as preservatives.
Physical features
• Shape: cylindrical of approx. 15/25
cm
• Weight: approx. 0.400/0.500 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 45/60 days
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 39
BRA
017
Il salame del contadino
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 40
Il salame del contadino
BRA
017
Salame di piccola pezzatura,
molto gustoso con lardelli di notevoli
dimensioni. L'impasto, per una
maggiore caratterizzazione, viene
insaporito anche da aromi naturali in
giusta misura. E’ derivato dalla carne
dei suini provenienti da allevamenti
di razze bianche incrociate e
selezionate del territorio nazionale,
sale, pepe, saccarosio, aromi
naturali, vino e latte in polvere.
Salame del contadino
A small-sized salami, very tasty and
with large lardoons. In order to give it
its characteristic flavour, the mixture is
seasoned with a perfect blend of
natural aromatic herbs. It is made of
pork meat from white breeds crossed
and selected throughout the national
territory, salt, pepper, sacch a r o s e ,
natural aromatic herbs, wine and milk
powder.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: schiacciato in forma
rettangolare di circa 20/25 cm
• Peso: circa 0.400/0.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: flat rectangular shape of
approx. 20/25 cm
• Weight: approx. 0.400/0.500 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 25/35 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 25/35 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 41
BRA
018
Il salame al cervo
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 42
Il salame al cervo
BRA
018
Prodotto sicuramente destinato ad
una nicchia di “gourmet” e di
appassionati. Al gusto pieno, sapido di
un salame, la carne di cervo aggiunge
un sapore più selvatico, intenso e
forte. Proprio come l’immagine di
questo possente animale. Ottimo non
solo da gustare ma anche per chi
voglia “far colpo” in tavola. E’ derivato
dalla carne dei suini provenienti da
allevamenti di razze bianch e
incrociate e selezionate del territorio
nazionale, cervo, sale, pepe e
saccarosio. Come conservante viene
utilizzato E252 e antiossidante E301.
Deer salami
This product is certainly intended for a
niche of “gourmets” and enthusiasts.
The savoury and full taste of salami is
enriched by the gamy, intense and
powerful flavour of deer meat. Just like
the features of this strong animal. It is
not only excellent to enjoy, but a good
choice when wanting to “make a
strong impression” at the table. It is
made of pork meat from white breeds
crossed and selected throughout the
national territory, deer, salt, pepper
and saccharose. E252 and antioxidant
E301 are used as preservatives.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 20/30 cm
• Peso: circa 0.400/0.500 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 20/30
cm
• Weight: approx. 0.400/0.500 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45 giorni • Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 43
BRA
019
Il salame maialino
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 44
Il salame maialino
BRA
019
La capacità di unire la tradizione
con l’innovazione, grazie alla
produzione di prodotti irresistibili
nella qualità e nel gusto. E’ il caso del
salame maialino: simpatico, sfizioso,
immediatamente visibile nei banchi
di vendita. Di grana media, speziato
quanto basta, assicura un gusto che
verrà assaporato immediatamente. E’
d e r ivato dalla carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, sale, pepe e
saccarosio. Come conservante viene
utilizzato E252 e antiossidante E301.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica di circa 20/30 cm
• Peso: circa 0.700 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 45/60 giorni
Salame maialino
This cured meat demonstrates a
capacity to blend traditions with
innovation, offering a product that is
irresistible both for its quality and its
flavour. Salame maialino is pleasant,
fanciful and immediately catches the
eye when it sits behind a counter. It
has a medium-sized grain, with just
the right amount of spice, and
guarantees a flavour that will be
immediately enjoyed. It is made of
pork meat from white breeds crossed
and selected throughout the national
territory, salt, pepper and saccharose.
E252 and antioxidant E301 are used
as preservatives.
Physical features
• Shape: cylindrical of approx. 20/30
cm
• Weight: approx. 0.700 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Organoleptic features
Modalità di conservazione
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 45/60 days
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 45
BRA
020
Il salame nursino
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 46
Il salame nursino
BRA
020
Prodotto tipico impossibile da
copiare sia come processo produttivo
che come zona di provenienza. Solo
i veri Norcini ne conoscono
l’originaria ricetta fatta di un sapiente
uso di vari tagli del maiale macinati a
grana fine, di particolari condimenti
e con un’attenta asciugatura e
stagionatura. Provare per credere. E’
d e r ivato dalla carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, sale, pepe e
saccarosio.
Salame nursino
This typical product is impossible to
imitate both for its production process
and for its provenience. Only
authentic Norcini are aware of the
original recipe that uses an expert
blend of various pork cuts ground into
a fine grain, particular condiments
coupled with a careful drying and
aging process. Try it and see. It is
made of pork meat from white breeds
crossed and selected throughout the
national territory, salt, pepper and
saccharose.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 40/50 cm
• Peso: circa 0.700/0.900 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 40/50
cm
• Weight: approx. 0.700/0.900 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45 giorni • Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 47
BRA
021
Il salame perugino
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 48
Il salame perugino
BRA
021
E’ il tipico salame dell'Umbria,
testimone della ricchezza e dei
sapori di questa terra. La carne viene
macinata a grana grossa con
l'aggiunta, nell'impasto, di lardelli di
grasso: tutto è insaporito da aromi
naturali. Particolari condizioni di
tempera t u ra e di umidità, infine,
portano a risultati eccellenti di questa
varità di salame. E’ derivato dalla
carne dei suini provenienti da
a l l e vamenti di razze bianch e
incrociate e selezionate del territorio
nazionale, sale, pepe e saccarosio.
Come conservante viene utilizzato
E252 e antiossidante E301.
Salame perugino
It’s the typical Umbrian salami that
testifies the luxurious and savo u r y
flavours of this region. The meat is
ground into a coarse grain and
lardoons of fat are included in the
blend: subsequently garlic is added to
season the meat. Finally, particular
temperatures and degrees of humidity
lead to the excellent results of this type
of salami. It is made of pork meat from
white breeds crossed and selected
throughout the national territory, salt,
pepper and saccharose. E252 and
antioxidant E301 are used as
preservatives.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 35/40 cm
• Peso: circa 0.700/0.900 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 35/40
cm
• Weight: approx. 0.700/0.900 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45 giorni
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 49
BRA
022
Il salame al vino rosso
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 50
Il salame al vino rosso
BRA
022
Le grandi doti dei Norcini
riescono sempre a meravigliare. E’ il
caso del gustosissimo salame al vino
rosso il cui impasto a grana grossa
viene fatto macerare nel vino per
settimane. La stagionatura attenuerà
il gusto dell’alcool, lasciando invece,
i migliori sentori di un generoso vino
dell’Umbria. Uno sfizio da provare
assolutamente. E’ derivato dalla
carne dei suini provenienti da
a l l e vamenti di razze bianch e
incrociate e selezionate del territorio
nazionale, sale, pepe e saccarosio.
Come conservante viene utilizzato
E252 e antiossidante E301.
Caratteristiche fisiche
• Forma: cilindrica di circa 20/30 cm
• Peso: circa 0.350/0.400 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
Red wine salami
The great talent of the Norcini always
succeeds. This is the case for the very
tasty salame al vino rosso wh o s e
c o a r s e - g rained blend is left to
marinate in wine for weeks. The aging
process mitigates the alcohol taste and
leaves behind the best flavours of the
generous Umbrian wine. To satisfy this
whim is a must. It is made of pork
meat from white breeds crossed and
selected throughout the national
territory, salt, pepper and saccharose.
E252 and antioxidant E301 are used
as preservatives.
Physical features
• Shape: cylindrical of approx. 20/30
cm
• Weight: approx. 0.350/0.400 kg
• Appearance: red and white compact
slices
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/40 giorni
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/40 days
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 51
BRA
023
La salamella torta
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 52
La salamella torta
BRA
023
Di sapore dolce e delicato,
macinata a grana fine, è il salame
adatto a tutte le stagioni e tutti gli usi,
grazie alla sua leggerezza e alta
digeribilità. E’ derivato dalla carne
dei suini provenienti da allevamenti
di razze bianche incrociate e
selezionate del territorio nazionale,
sale, pepe, aromi, vino e saccarosio.
Salamella torta
Of sweet and delicate flavour, ground
into a fine grain, this salami is suitable
for all seasons and all uses thanks to its
being so light and digestible. It is
made of pork meat from white breeds
crossed and selected throughout the
national territory, salt, pepper,
aromatic herbs, wine and saccharose.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: a U di circa 15/20 cm
• Peso: circa 0.300/0.350 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: U-shaped of approx. 15/20
cm
• Weight: approx. 0.300/0.350 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 25/35 giorni
Organoleptic features
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 25/35 days
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 53
BRA
024
La salamella di fegato
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 54
La salamella di fegato
BRA
024
E’ un prodotto tipico della nostra
terra: fresca o più stagionata rilascia
comunque un sapore forte, robusto,
c o n t raddistinto da un retrogusto
amarognolo dato dal fegato di
maiale. E’ derivato dalla carne e dal
fegato dei suini provenienti da
a l l e vamenti di razze bianch e
incrociate e selezionate del territorio
nazionale, sale, pepe e saccarosio.
Come conservante viene utilizzato
E252 e antiossidante E301.
Liver salami
This is a typical product from our
region: either fresh or aged longer, in
both cases it has a strong and robust
flavour characterized by a somewhat
bitterish aftertaste caused by the pork
liver. It is made of pork meat and liver
from white breeds crossed and
selected throughout the national
territory, salt, pepper and saccharose.
E252 and antioxidant E301 are used
as preservatives.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: cilindrica di circa 30/40 cm
• Peso: circa 0.300/0.400 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: cylindrical of approx. 30/40
cm
• Weight: approx. 0.300/0.400 kg
• Appearance: dark red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 15/20 giorni
Organoleptic features
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 15/20 days
Modalità di conservazione
Preservation
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 147
BRA
323
L’amaro e la grappa
al Tartufo
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 148
L’amaro e la grappa al Tartufo
BRA
323
Sia l’Amaro al Tartufo Nero di
Norcia che la Grappa possono essere
consumati come digestivo al termine
dei pasti.
Both the Norcia Black Truffle
Cordial and the Grappa wine may be
enjoyed as digestive liqueurs at the
end of a meal.
Caratteristiche
Wine information
• Amaro: Alcool bongusto, zucchero,
infuso di Tartufo, aromi, colorante
caramello.
• Grappa: Distillato di vino e Tartufo
Nero Estivo (Tuber Aestivum
Vittadini).
• Cordial: good-tasting alcohol, sugar,
Truffle infusion, natural flavouring,
tinged with caramel.
• Grappa wine: wine and Black
Summer Truffle (Tuber A e s t ivum
Vittadini) distillate.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 55
BRA
025
La schiacciata
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:15
Pagina 56
La schiacciata
BRA
025
E’ un salame asciutto, forte
nell’aspetto e nel sapore. La sua
caratteristica è una grana con grossi
lardelli macinati che conferiscono
sapore e personalità. Destinato a
tavole tradizionali o a quelle che
ve ramente vogliono riscoprire gli
autentici sapori del passato. E’
d e r ivato dalla
carne dei suini
provenienti da allevamenti di razze
bianche incrociate e selezionate del
territorio nazionale, sale e pepe
aromi naturali, vino, saccarosio e
latte in polvere.
Schiacciata
This is a dry and strong salami, both in
its appearance and its taste. It is
characterized by a coarse grain with
large or ground lardoons that give it
flavour and personality. It is suitable
for traditional meals or for those who
wish to rediscover the authentic
savour of the past. It is made of pork
meat from white breeds crossed and
selected throughout the national
territory, salt, pepper, natural aromatic
herbs, wine, saccharose and milk
powder.
Caratteristiche fisiche
Physical features
• Forma: schiacciato di forma
rettangolare di circa 20/25 cm
• Peso: circa 0.600/1.000 kg
• Aspetto al taglio: compatto di
colore rosso e bianco
• Shape: flat rectangular shape of
approx. 20/25 cm
• Weight: approx. 0.600/1.000 kg
• Appearance: red and white
compact slices
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico leggermente
speziato
• Sapore: sapido ma non salato
• Stagionatura: 30/45 giorni
• Scent: typical light spicy scent
• Flavour: savoury but not salty
• Aging process: 30/45 days
Modalità di conservazione
Conservare appeso preferibilmente a
8/10° C.
Preservation
Store hanging preferably at 8/10° C.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 149
BRA
400
Il Tartufo Nero Pregiato
di Norcia
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 150
Il Tartufo Nero Pregiato di Norcia
BRA
400
Nelle due varietà: Nero Pregiato e
Nero Estivo. Il primo, di colore nero
intenso, ricco di sapore e molto
profumato, rappresenta il prodotto di
pregio, mentre il secondo, più diffuso
ed economico, meno profumato ma
ottimo, è una valida alternativa .
Sbriciolato, unito a olio extra vergine
di oliva è il condimento ideale per
strangozzi, riso o carni.
Valori nutrizionali
Dagli esami di laboratorio, il Tartufo
Nero risulta essere ricco di lisina,
cistina e metionina, proteine facil
mente digeribili. Considerevole è
l'apporto di sali minerali e di fibre.
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: il suo aroma più deciso si
esalta maggiormente su piatti
semplici, caldi, che ne risaltano
l'aroma.
• Sapore: delicato
Modalità di conservazione
Se lo si acquista fresco, il Tartufo va
pulito accuratamente con uno
spazzolino sotto l'acqua corrente per
eliminare tutti i residui di terra. Poi si
fa asciugare e si grattugia.
Precious Norcia Black Truffle
In both its varieties: Precious Black
and Summer Black. The former is of an
intense black colour, with a rich
f l avour, very aromatic and is a
valuable product. The latter, which is
more popular and economical, is less
aromatic but excellent and represents
a valid alternative. Along with some
extra-virgin olive oil, it can be
crumbled over a plate of strangozzi (a
variety of pasta), rice or meat.
Nutrition facts
Research has proven that Black
Truffles are rich in lysine, cystine and
methionine – proteins that can be
easily digested. They also provide a
considerable mineral salt and fibre
intake.
Organoleptic features
• Scent: its strong scent may be
enhanced on simple warm dishes
that will bring out its aroma.
• Flavour: delicate
Preservation
When purchased fresh, truffles should
be accurately brushed under running
water in order to eliminate all the soil
remnants. Then they should be set to
dry and grated.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 151
BRA
401
Il Tartufo bianco
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 152
Il Tartufo bianco
BRA
401
E s c l u s ivo prodotto naturale del
sottobosco (periodo di raccolta dai
primi giorni di ottobre al 31
dicembre) profumatissimo, è l'ingre
diente dei menù delle gra n d i
occasioni. Il Tartufo bianco umbro si
usa crudo finemente affettato su
pasta, riso, formaggi, carni, e come
tocco finale su piatti di alta
gastronomia.
White truffle
Exclusive natural underbrush product
(collection period from the beginning
of October to 31 December). It has a
very strong scent and is an ingredient
to be used on special occasions. The
Umbrian white truffle may be used
raw, finely sliced on pasta, rice,
cheese, meat or as the final touch on
haute-cuisine dishes.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
Nutrition facts (100 gr)
• Grassi: 19,3 gr
• Carboidrati: 4,0 gr
• Proteine: 3,2 gr
• Valore energetico: 202 kcal / 836 kj
•
•
•
•
Modalità di conservazione
Preservation
Se fresco si conserva in frigorifero ad
una temperatura compresa tra +2 e
+6 C° per non più di 10 giorni. Se
sottovuoto la conservazione può
arrivare a circa 45 giorni.
When fresh, it may be refrigerated at a
temperature between +2 and +6 C°
for no more than 10 days. It may be
preserved for approx. 45 days when
vacuum-packed.
Total fat: 19,3 gr
Carbohydrates: 4,0 gr
Proteins: 3,2 gr
Calories: 202 kcal / 836 kj
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 153
BRA
402
I Tartufi Neri interi
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 154
I Tartufi Neri interi
BRA
402
Mantiene inalterate nel liquido di
governo le particolarità del sapore e
del profumo. È il modo migliore per
gustare il Tartufo Nero in ogni
periodo dell'anno. Si usa come il
fresco.
Whole black truffles
When kept in its liquid, it maintains all
the peculiarities of its flavour and
aroma. This is the best way to enjoy
black truffles at any time of the year. It
may be used as the fresh product.
Ingredienti
Ingredients
Tartufi Neri Pregiati di Norcia, acqua
e sale.
Valuable Norcia Black Truffles, water
and salt.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Grassi: 0,50 gr
Carboidrati: 0,70 gr
Proteine: 6,00 gr
Valore energetico: 31,00 kcal /
130 kj
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: il suo aroma più deciso si
esalta maggiormente su piatti
semplici, caldi, che ne risaltano
l'aroma.
• Sapore: delicato
Modalità di conservazione
Consumare entro la data di scadenza
riportata sull’etichetta.
•
•
•
•
Total fat: 0,50 gr
Carbohydrates: 0,70 gr
Proteins: 6,00 gr
Calories: 31,00 kcal / 130 kj
Organoleptic features
• Scent: its strong scent may be
further enhanced with simple warm
dishes that will bring out its aroma.
• Flavour: delicate
Preservation
Should be used before the expiry date
printed on the label.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 155
BRA
403
La salsa di Tartufi estivi
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 156
La salsa di Tartufi estivi
BRA
403
Ideale per stuzzichini ed aperitivi
originali, carni ed insalate.
Ingredienti
Tartufi estivi, sugo di Tartufi, olio
extra vergine di oliva, sale, aromi.
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: intenso
• Sapore: deciso
Summer Truffle sauce
Excellent for original snacks and
aperitifs, meat and salads.
Ingredients
Summer Truffles, Truffle sauce, extra
virgin olive oil, salt, aromatic herbs.
Organoleptic features
• Scent: intense
• Flavour: sharp
Modalità di conservazione
Consumare entro la data di scadenza
riportata sull’etichetta. Una vo l t a
aperto si conserva in frigorifero non
oltre i 30 giorni.
Preservation
Should be used before the expiry date
printed on the label. Once opened,
should be refrigerated for no more
than 30 days.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 157
BRA
404
La salsa tartufata
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 158
La salsa tartufata
BRA
404
Classica nei menù della cucina
u m b ra. Preparata con ingredienti
naturali e arricchita dal Tartufo Nero,
ottima con tartine e antipasti, con
spaghetti, risotti, frittate e come salsa
di contorno. Ingredienti: funghi
porcini , olio extra vergine d'oliva,
Tartufi, sale, aromi, spezie.
Ingredienti
Funghi (Boletus Edulis e relativa
famiglia), olio extra vergine di oliva,
Tartufi estivi, sugo di Tartufi, brodo a
base di glutine, estratto proteico
alimentare, spezie, amido di mais,
acciughe, emulsionante E322.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
• Grassi: 6,7 gr
• Carboidrati: 5,6 gr
• Proteine: 4,3 gr
• Valore energetico: 100 kcal / 417 kj
Truffled sauce
A classic in Umbrian recipes.
Prepared with natural ingredients and
enriched with black truffles. Excellent
on canapés, aperitifs, spaghetti,
risotto, omelettes and as a side dish. Ingredients
Mushrooms (Boletus Edulis and
relative family), extra-virgin olive oil,
Summer Truffles, Truffle Sauce, gluten
based broth, protein food extract,
spice, cornstarch, anch ovies, E322
emulsifying agent.
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Total fat: 6,7 gr
Carbohydrates: 5,6 gr
Proteins: 4,3 gr
Calories: 100 kcal / 417 kj
Organoleptic features
Caratteristiche organolettiche
• Scent: intense
• Flavour: sharp
• Profumo: intenso
• Sapore: deciso
Preservation
Modalità di conservazione
Consumare entro la data di scadenza
riportata sull’etichetta. Una vo l t a
aperto si conserva in frigorifero non
oltre i 30 giorni.
Should be used before the expiry date
printed on the label. Once opened,
should be refrigerated for no more
than 30 days.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 159
BRA
405
I Tartufi Neri Estivi
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 160
I tartufi neri estivi
BRA
405
In olio al Tartufo, di facile uso, il
miglior prodotto per completare il
gusto di qualsiasi piatto di pasta o
riso. Ottimo sulle uova, carpaccio,
bresaola e formaggi. Pratico e facile
da usare, molto appetitoso.
Ingredienti
Tartufi Neri di Norcia, acqua e sale.
Black Summer Truffles
A Truffle oil that is very easy to use and
is the best product to complete the
flavour of any pasta or rice dish;
excellent on eggs, carpaccio, bresaola
and cheese. Practical, easy to use and
very appetizing.
Ingredients
Norcia Black Truffles, water and salt.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
•
•
•
•
Grassi: 46,5 gr
Carboidrati: 1 gr
Proteine: 3 gr
Valore energetico: 434 kcal /
1.788 kj
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Total fat: 46,5 gr
Carbohydrates: 1 gr
Proteins: 3 gr
Calories: 434 kcal / 1.788 kj
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: intenso
• Sapore: deciso
• Scent: intense
• Flavour: sharp
Modalità di conservazione
Preservation
Consumare entro la data di scadenza
riportata sull’etichetta.
Should be used before the expiry date
printed on the label.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 161
BRA
406
I funghi porcini secchi
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 162
I funghi porcini secchi
BRA
406
L'essiccazione è uno dei più
tradizionali metodi di conservazione
per i funghi di pregio, in grado di
mantenerne intatto l’aroma. I porcini,
autentica delizia già per i Romani,
rappresentano la qualità di fungo più
utilizzata in cucina. Numerosi e
raffinati piatti regionali italiani
vengono infatti preparati con questo
gustoso condimento.
Dried boletus mushrooms
Desiccation is one of the most
traditional methods for preserving
valuable mushrooms whilst keeping
them intact. The boletus mushrooms
were already a true delight for the
Romans and today represent the most
popular ones. In fact, there are many
refined Italian regional dishes that use
this tasty ingredient.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
Nutrition facts (100 gr)
•
•
•
•
Grassi: 0,70 gr
Carboidrati: 1,00 gr
Proteine: 3,90 gr
Valore energetico: 26,00 kcal
•
•
•
•
Total fat: 0,70 gr
Carbohydrates: 1,00 gr
Proteins: 3,90 gr
Calories: 26,00 kcal
Caratteristiche organolettiche
Organoleptic features
• Profumo: tipico del sottobosco,
con sentori di legno
• Sapore: deciso, sapido ma non
salato
• Scent: typical of the underbrush,
with hints of wood
• Flavour: sharp, savoury but not salty
Modalità di conservazione
Conservare in luogo fresco e asciutto.
Preservation
Keep in a cool, dry place.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 163
BRA
407
L’Olio Extra Vergine
di Oliva D.O.P.
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 164
L’Olio Extra Vergine di Oliva D.O.P.
BRA
407
Il lavoro dell'uomo e le particolari
condizioni climatiche e del territorio,
danno origine ad un prodotto di
s t raordinaria qualità in grado di
conquistare con pieno merito i
mercati nazionali ed internazionali.
L’olio Extra Vergine di Oliva D.O.P. è
fruttato, delicatissimo, con acidità
inferiore allo 0,3%. Di rara qualità,
sano e salutare, è indicato
particolarmente per condire a crudo
riso, pasta, verdure, carni. Essenziale
nella alimentazione dei bambini.
Valori medi nutrizionali
D.O.P. Extra-Virgin Olive Oil
The labour of men and particular
weather and land conditions have
g iven birth to a product of
extraordinary quality that is capable of
capturing national and international
markets, with all due merit. The D.O.P.
(Protected Denomination of Origin)
Extra-Virgin Olive Oil has a fruity and
very delicate flavour, with a rate of
acidity inferior to 0,3%. It is of rare
quality, healthy, wholesome and
particularly suitable for dressing rice,
pasta, vegetables and meat. It is an
essential element in children’s diets.
(per 15 gr = cucchiaio da tavola)
• Valore energetico: 120 kcal
• Grassi totali: 21%
• Grassi saturi: 9%
• Grassi insaturi: 9%
• Grassi monosaturi: 60%
• Colesterolo: 0%
• Sodio: 0%
• Carboidrati: 0.5%
• Proteine: 0.5%
• L ivello di Acidità: inferiore allo 0.5%
• Vitamine: A, C, E, Calcio, Ferro
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: classico
• Sapore: unico
Modalità di conservazione
E’ consigliabile tenere lontano dalla
luce diretta del sole. Grazie alla
scuro
bottiglia
di
colore
l’alterazione del prodotto diventa
impossibile.
Nutrition facts
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(for 15 gr = 1 tablespoon)
Calories: 120 kcal
Total fat: 21%
Total saturated fat: 9%
Total unsaturated fat: 9%
Total monosaturated fat: 60%
Cholesterol: 0%
Sodium: 0%
Carbohydrates: 0.5%
Proteins: 0.5%
Acidity level: less than 0.5%
Vitamins: A, C, E, Calcium, Iron
Organoleptic features
• Scent: classic
• Flavour: unique
Preservation
Keep away from direct sunlight. The
alteration of the product is
impossible thanks to the dark glass
bottle.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 165
BRA
408
L’Olio Extra Vergine
di Oliva
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 166
L’Olio Extra Vergine di Oliva
BRA
408
Di produzione umbra, lavorato e
premuto a freddo, grezzo naturale,
non filtrato, buonissimo, di sapore
fruttato, con acidità inferiore allo
0,5%. Indicato per tutti i condimenti
a crudo, caratteristico della dieta
Mediterranea.
Valori medi nutrizionali
(per 15 gr = cucchiaio da tavola)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Valore energetico: 120 kcal
Grassi totali: 21%
Grassi saturi: 9%
Grassi insaturi: 9%
Grassi monosaturi: 60%
Colesterolo: 0%
Sodio: 0%
Carboidrati: 0.5%
Proteine: 0.5%
Vitamine: A, C, E, Calcio, Ferro
Caratteristiche organolettiche
• Profumo: classico
• Sapore: tipico
Modalità di conservazione
E’ consigliabile tenere lontano dalla
luce diretta del sole. Grazie alla
bottiglia di colore scuro l’alterazione
del prodotto diventa impossibile.
Extra-Virgin olive oil
Produced in Umbria, processed and
squeezed cold, natural raw product,
unfiltered, excellent, fruity flavour and
with a rate of acidity inferior to 0,5%.
Suggested for uncooked dressings and
typical of the Mediterranean diet.
Nutrition facts
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(for 15 gr = 1 tablespoon)
Calories: 120
Total fat: 21%
Total saturated fat: 9%
Total unsaturated fat: 9%
Total monosaturated fat: 60%
Cholesterol: 0%
Sodium: 0%
Carbohydrates: 0.5%
Proteins: 0.5%
Vitamins: A, C, E, Calcium, Iron
Organoleptic features
• Scent: classic
• Flavour: typical
Preservation
Keep away from direct sunlight. The
alteration of the product is impossible
thanks to the dark glass bottle.
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 167
BRA
409
Il miele
www.brancaleonedanorcia.it
Catalogo DEFINITIVO
3-05-2006
10:17
Pagina 168
Il miele
BRA
409
Oggi il miele di lupinella è quasi
una rarità. Questo è dovuto alla
notevole riduzione della coltura di
questa foraggiera, un tempo molto
importante. Si tratta di miele di
colore molto chiaro, quasi bianco,
una volta cristallizzato. Ha un odore
molto leggero ed un sapore delicato,
spesso leggermente fruttato. Il miele
di millefiori è il miele classico, di
gusto tradizionale, ricavato da una
grande varietà di nettare di fioriin cui
si ritrovano tutte le essenze
nettarifere della flora collinare
appenninica. Il miele di castagno si
riconosce dal gusto fortemente
aromatico di tannino, scuro, denso,
amarognolo, per chi non ama il gusto
dolcissimo del miele.
Valori medi nutrizionali (per 100 gr)
•
•
•
•
Proteine: 0,60 mg
Carboidrati: 80,30 mg
Acqua: 18,00 mg
Valore energetico: 304 kcal
Modalità di conservazione
Conservare il miele in luogo fresco
ed asciutto facendo attenzione a
chiudere bene il barattolo.
Honey
Today sainfoin honey is somewhat of
a rarity. This is due to the great
reduction in the cultivation of this
fodder which used to be so important.
This honey has a very light colour, next
to white once crystallized. It has a
very light scent and a delicate flavour
that is often faintly fruity. Wildflower
honey is a classic, with its traditional
flavour and collected from a large
variety of flowers where all the
nectareous essences of the Apennine
hillside flora is found. Chestnut honey
is distinguished by its strong aromatic
flavour of tannin; it is dark, thick and
slightly bitter for all those who are not
fond of the very sweet taste of honey.
Nutrition facts (per 100 gr)
•
•
•
•
Proteins: 0,60 mg
Carbohydrates: 80,30 mg
Water: 18,00 mg
Calories: 304 kcal
Preservation
Keep the honey in a cool, dry place
with the lid closed tight. 
Scarica

Catalogo DEFINITIVO - Brancaleone da Norcia