Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 1 L’arte della norcineria dal 1200 The art of “norcineria” since 1200 www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 2 L’arte della norcineria dal 1200 C’ è una cultura produttiva e gastronomica a Norcia destinata a svilupparsi gradualmente all’insegna della qualità e dell’unicità. E’ la secolare arte della lavorazione della carne di maiale, abilità che nel tempo ha conquistato una tale rinomanza da veder inseriti nel dizionario della lingua italiana i termini di “norcino” e “norcineria”. The art of “norcineria” since 1200 T he town of Norcia possesses a production and gastronomic culture destined to gradually grow under the sign of quality and uniqueness. This is the age-long art of curing pork meat - a talent that over the years has gained such renown as to have the words “norcino” and “norcineria” listed in the Italian language dictionary. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 3 L’arte della norcineria Il territorio di Norcia è terra eletta per la lavo razione del maiale, con il quale si producono le migliori norcinerie dai sapori forti e genuini grazie alle elevate dorsali montuose che impediscono l’afflusso d’aria umida dal mare ed il prevalere di formazioni calcaree che consentono la dispersione delle acque piovane, permettono l’instaurarsi delle condizioni ottimali in questa area g e o g rafica evidenziandone l’attitudine alla produzione e stagionatura del prosciutto e dei salumi di qualità. I salumi ed il pregiato prosciutto di Norcia, oggi a Indicazione Geografica Protetta, sono le antiche specialità tuttora realizzate con le tecniche artigianali. Infatti, l’arte della conservazione delle carni suine, nella zona del Nursino, era già famosa al tempo dei Romani. La specializzazione degli abitanti,dovuta alla povertà dell’agricoltura di montagna ed all’inattività nella stagione fredda, era legata alla pastorizia. Durante il periodo della Repubblica e successivamente, dello Stato della Chiesa, queste tradizioni vennero sostenute per una valorizzazione pratica delle campagne del centro Italia. I contadini, ormai, erano conoscitori dell’anatomia, della mattazione, della lavorazione e conservazione dei tagli suini. Da queste origini, si sono create le basi per fare di un grande prodotto una passione, una cultura, una tradizione verso la propria terra e verso un mestiere, il salumiere, che non a caso viene ancor oggi denominato "norcino". www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 4 The art of “norcineria” The land of Norcia is specialized in curing pork meat and the best pork products are made in this area. This produce has strong and natural flavours thanks its high mountain ridges that prevent the humid atmosphere from the sea to flow in and its calcareous formations that allow rainwater to disperse, therefore favouring excellent conditions in this geographical area for the production and aging process of top-quality hams and dressed pork products. The Norcia dressed pork products and the renowned Norcia ham, t o d ay bearing the I.G.P. label (Protected Geographical Indication), are ancient specialities still manufactured using artisan techniques. In fact, the art of curing pork meat in the Nursino area was already famous during the time of the Roman Empire. The talent of the local inhabitants, due to poor agriculture in the mountain region and their inactivity during the winter months, was linked to their animal rearing. During and after the Republican period, during the Vatican State, these traditions were supported for the practical exploitation of the countryside in c e n t ral Italy. The peasants were experts in the anatomy, slaughtering, manufacturing and curing of pork. These origins led to turning a great product into a passion, a culture and a tradition from one’s land of origin. The figure of the pork butcher has become a true trade and not by chance he is today classified as “norcino”. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 5 Perché gustare un prodotto “Brancaleone da Norcia” L’azienda Brancaleone da Norcia, nel tempo ha allargato la gamma dei suoi prodotti affiancando alle norcinerie (salumi e prosciutti) ed ai formaggi tipici con latte di mucca e di pecora, le produzioni biologiche di legumi, il tartufo pregiato raccolto da esperti cavatori, il miele e le confetture, la pasta umbra artigianale ed infine l’olio Dop di Trevi, il tutto da abbinare alle migliori etichette di vini nazionali. La selezione che di seguito è riportata, anche se non per intero data la vastità della nostra gamma di prodotti, dovrebbe essere sufficiente a far comprendere la passione, l’amore e la dedizione che le nostre famiglie mettono nel prepara r e e scegliere per voi il meglio delle nostre produzioni artigianali. Inutile ricordare quanto si è investito per migliorare sempre di più la qualità dei nostri prodotti, che oggi vengono largamente apprezzati da buongustai sia italiani che stranieri. E’ utile dire che continuiamo con orgoglio il nostro mestiere, perché nulla ci da più soddisfazione di clienti che da molti anni acquistano da noi, e nulla ci gratifica più dell’avere con così tanta gente un rapporto di reciproca fiducia. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 6 Reasons for enjoying “Brancaleone da Norcia” products During the course of time, the Brancaleone da Norc i a company has extended the array of its products not only to cured meats (salami and ham), but also to include typical cheese products made with cow and sheep milk, organic legume products, valuable truffles picked by experts, honey and jams, artisan Umbrian pasta and finally the Trevi D.O.P. (Protected Denomination of Origin) oil – all of which to be paired with the best national wine labels. The selection of products listed below (although not entirely comprehensive of our vast line) should be sufficient to convey all the passion, love and devotion our families put into preparing and choosing only the best from our artisan production for your enjoyment. Needless to say how much has been invested to continuously improve the quality of our products, which today are greatly appreciated by connoisseurs the world over. It is also needless to say how pleased we are of continuing our trade since nothing gives us more pride than our long-standing customers and nothing rewards us more than the relationship of mutual trust we nurture with so many people. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 57 BRA 026 Il capocollo Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 58 Il capocollo BRA 026 Le carni utilizzate sono quelle più nobili del suino e vengono insaccate con budello naturale. A f f i n ché la salatura sia omogenea e tutte le parti possano essere giustamente insa porite, il prodotto viene a lungo massaggiato. Una naturale stagio natura, infine, permette il comple tamento della produzione. E’ derivato dal collo dei suini pesanti adulti, provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale pepe ed aromi naturali, saccarosio e vino. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica • Peso: da 0.900/1.400 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 60/90 giorni Capocollo Only the noblest cuts of pork are used for this product and they are stuffed into natural casings. The capocollo is massaged at length in order to distribute the salt homogeneously and season every part of the cured meat. The final stage it goes through is a natural aging process . It is made from the neck of heavy adult pigs from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, natural aromatic herbs, saccharose and wine. Physical features • Shape: cylindrical • Weight: from 0.900/1.400 kg • Appearance: red and white compact slices Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 60/90 days Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 59 BRA 027 Il lonzino Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 60 Il lonzino BRA 027 Salume estremamente gustoso e saporito trova la sua dive r s i t à nell'essere realizzato con tagli di carne assolutamente magra. Di maggior facilità nella conservazione, trova sempre più estimatori su ogni t avola grazie anche all’aroma di f i n o c chio selvatico che viene utilizzato per la stagionatura. E’ derivato dal lombo dei suini pesanti adulti provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale pepe ed aromi naturali, saccarosio e vino. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica • Peso: da 2.700/3.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 60/90 giorni Lonzino This is an exceptionally tasty and savoury salami which is exclusively made out of the leanest cuts of pork. It is very easy to preserve and is gaining popularity thanks to the aroma of wild fennel that is used to season the blend. It is made of the loins of heavy adult porks from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, natural aromatic herbs, saccharose and wine. Physical features • Shape: cylindrical • Weight: from 2.700/3.500 kg • Appearance: red and white compact slices Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 60/90 days Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 61 BRA 028 Il guanciale al pepe Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 62 Il guanciale al pepe BRA 028 Tipico esempio di come possa essere genuina la carne di maiale. Il guanciale, infatti, non subisce alcuna manipolazione: viene solo salato con sale e pepe, aromi assolutamente n a t u rali e affumicato in modo naturale con vecchi camini su cui vengono fatti ardere ceppi di legno aromatizzato. E’ derivato dalla pancetta fresca dei suini pesanti adulti provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate. Caratteristiche fisiche • Forma: caratteristica triangolare • Peso: da 0.800/1.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore bianco e rosato Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/60 giorni Guanciale al pepe This is a typical example of how genuine pork meat can be. In fact, guanciale does not go through any kind of manipulation: salt, pepper, natural aromatic herbs are added and then it is smoked naturally on old fireplaces that burn logs of aromatic firewood. It is made of fresh bacon from heavy adult white breeds that have been crossed and selected. Physical features • Shape: characteristic triangular shape • Weight: from 0.800/1.500 kg • Appearance: pink and white compact slices Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/60 days Preservation Store hanging preferably at 15°C. Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 15°C. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 63 BRA 029 Il guanciale al peperoncino Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 64 Il guanciale al peperoncino BRA 029 Tipico esempio di come possa essere genuina la carne di maiale. Il guanciale, infatti, non subisce alcuna manipolazione: viene solo salato con sale e pepe, peperoncino, aromi assolutamente naturali e affumicato in modo naturale con vecchi camini su cui vengono fatti ardere ceppi di legno aromatizzati. E’ derivato dalla pancetta fresca dei suini pesanti adulti provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate. Caratteristiche fisiche Guanciale al peperoncino This is a typical example of how genuine pork meat can be. In fact, guanciale does not go through any kind of manipulation: salt, pepper, chilli pepper, natural aromatic herbs are added and then it is smoked naturally on old fireplaces that burn logs of aromatic firewood. It is made of fresh bacon from heavy adult white breeds that have been crossed and selected. Physical features • Forma: caratteristica triangolare • Peso: da 0.800/1.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore bianco e rosato • Shape: characteristic triangular shape • Weight: from 0.800/1.500 kg • Appearance: pink and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/60 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/60 days Modalità di conservazione Preservation Store hanging preferably at 15°C. Conservare appeso preferibilmente a 15°C. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 65 BRA 030 La pancetta steccata Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 66 La pancetta steccata BRA 030 Sulla pancetta si possono scrivere trattati grazie al suo gusto e alla sua genuinità. E’ tradizionalmente usata per elaborare piatti delle tradizioni gastronomiche locali. Il suo essere tesa consente un sapore più forte, più v ivace, adatto a palati parti colarmente ricercati. E’ derivato dalla pancetta fresca dei suini pesanti adulti provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale. Nel procedimento di salatura si impiega cloruro di sodio di grana media e pepe. Caratteristiche fisiche Pancetta steccata Lots can be written about pancetta thanks to its flavour and its genuineness. It is widely used as an ingredient in many local traditional dishes. Its rectangular shape favours a stronger and livelier flavour which is suitable for particularly refined tastes. It is made of fresh bacon from heavy adult white breeds that have been crossed and selected both inside the national territory. Medium-grained sodium chloride and pepper are used during the seasoning procedure. Physical features • Forma: caratteristica rettangolare • Peso: non inferiore a 1.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore dal rosato al bianco • Shape: characteristic rectangular shape • Weight: no less than 1.500 kg • Appearance: pink to white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/60 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/60 days Modalità di conservazione Preservation Store hanging preferably at 15°C. Conservare appesa preferibilmente a 15°C. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 67 BRA 100 Il pecorino Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 68 Il pecorino BRA 100 Tipico formaggio dal gusto inconfondibile. Viene prodotto da settembre a giugno nel territorio dell'alta Val Nerina comprendente i comuni di Norcia, Cascia, Preci, Poggiodomo. Eccellente quello prodotto a Castelluccio di Norcia. Ingredienti Latte intero di pecora, fermenti lattici selezionati, caglio, sale. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica, altezza 8-14 cm, diametro 15-24 cm • Peso: 3.300/4.000 kg (peso medio) • Crosta: più o meno abbucciata a secondo della stagionatura, colore giallo • Pasta: colore tra il bianco ed il paglierino • Sapore: piccante che tende ad attenuarsi con la stagionatura • Maturazione: dai 120 ai 180 giorni • Confezione: etichetta su di una faccia Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • Proteine: 18,9 gr • Grassi totali: 26,5 gr • Valore energetico: 314 kcal Modalità di conservazione C o n s e r vare in luogo fresco. Una volta aperto conservare in frigo ad una temperatura di +2/+8 C°. Pecorino Typical cheese with an unmistakable flavour. It is produced from September to June in the Alta Val Nerina territory that includes the towns of Norcia, Cascia, Preci and Poggiodomo. The pecorino cheese produced in Castelluccio di Norcia is excellent. Ingredients Whole sheep milk, selected milk enzymes, rennet and salt. Physical features • Shape: cylindrical, height 8-14 cm, diameter 15-24 cm • Weight: 3.300/4.000 kg (ave ra g e weight) • Rind: ye l l owand more or less notched, depending on the aging process • Paste: colour going from white to straw-yellow • Flavour: sharp, wh i ch tends to be mitigated through the aging process • Aging process: from 120 to 180 days • Packaging: label on one side Nutrition facts (100 gr) • Proteins: 18,9 gr • Total fat: 26,5 gr • Calories: 314 kcal Preservation Keep in a dry place. Once sliced, r e f r i g e rate at a temperature of +2/+8 C°. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 69 BRA 101 Il pecorino stagionato Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 70 Il pecorino stagionato BRA 101 mente paglierino e piccola occhiatura. A maturazione avvenuta si esaltano i sapori intensi ed il leggerissimo piccante che lo rendono insuperabile al consumo da tavola oltre che da grattugia. Pecorino stagionato This is the classical aged cheese made of sheep milk, with a faint straw-yellow colour and small eyes. It gains a sharp flavour at the end of its aging process, along with a slight tang that makes it incomparable both when served in slices or grated. Ingredienti Ingredients Latte di pecora pastorizzato, sale, caglio, fermenti lattici selezionati autoctoni. Pasteurized sheep milk, salt, rennet, selected autochthonous milk enzymes. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica, diametro 15-24 cm, la crosta è più o meno abbucciata a secondo della durata della stagionatura di colore giallo • Shape: cylindrical, diameter 15-24 cm • Peso: 1.500 kg (peso medio) • Paste: colour going from white to straw-yellow E' il classico formaggio di pecora stagionato, con pasta di colore legger • Crosta: più o meno abbucciata a secondo della durata della stagionatura e di colore giallo • Pasta: colore tra il bianco ed il paglierino • Sapore: piccante che tende ad attenuarsi con la stagionatura • Maturazione: può durare anche anni • Confezione: etichetta su di una faccia Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • Proteine: 24,74 gr • Grassi totali: 33,34 gr • Valore energetico: 441 kcal • Weight: 1.500 kg. (average weight) • Rind: yellow and more or less notched, depending on the aging process • Flavo u r : sharp, which tends to be mitigated through the aging process • Aging process: may last for years • Pa ckaging: label on one side Nutrition facts (100 gr) • Proteins: 24,74 gr • Total fat: 33,34 gr • Calories: 441 kcal Preservation Keep in a dry place. Once sliced, refrigerate at a temperature of +2/+8 C°. Modalità di conservazione Conservare in luogo fresco. Una volta aperto conservare in frigo ad una temperatura di +2/+8 C°. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 71 BRA 102 Il pecorino riserva Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 72 Il pecorino riserva BRA 102 Si tratta di un formaggio prodotto con latte di pecora crudo commercializzato 60 giorni dopo la produzione. Il formaggio viene prodotto da latte non sottoposto a nessun trattamento di tipo termico, come la pastorizzazione, in quanto dai controlli analitici effettuati sul latte risulta che la carica microbica totale è entro i limiti consentiti, grazie alla qualità del latte biologico impiegato nella Pecorino riserva This cheese is made with raw sheep milk that is placed on the market 60 days after being produced. The cheese begins with raw milk, which does not undergo any kind of thermal treatment such as pasteurization since analysis carried out on the milk proves that the total microbic count is within the consented range thanks to the quality of the biological milk used in the produzione. production process. Ingredienti Ingredients Latte intero di pecora caglio, sale. Whole sheep milk, rennet, salt. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica, diametro 15-24 cm • Shape: cylindrical, diameter 15-24 cm • Peso: 1.500 kg (peso medio) • Weight: 1.500 kg. (average weight) • Crosta: più o meno abbucciata a secondo della durata della stagionatura di colore giallo • Rind: yellow and more or less notched, depending on the aging process • Pasta: colore tra il bianco ed il paglierino • Sapore: piccante che tende ad attenuarsi con la stagionatura • Maturazione: dai 120 ai 180 giorni • Confezione: etichetta su di una faccia Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • Paste: colour going from white to straw-yellow • Flavour: sharp, which tends to be mitigated through the aging process • Aging process: may last for years • Pa ckaging: label on one side Nutrition facts (100 gr) • Proteins: 25,80 gr • Proteine: 25,80 gr • Total fat: 32,00 gr • Grassi totali: 32,00 gr • Calories: 392,00 kcal • Valore energetico: 314 kcal Modalità di conservazione Conservare in luogo fresco. Una volta Preservation Keep in a dry place. Once sliced, refrigerate at a temperature of +2/+8 C°. aperto conservare in frigo a d una temperatura di +2/+8 C°. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 73 BRA 103 La caciotta dolce Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 74 La caciotta dolce BRA 103 Una tipologia di caciotta decisamente dolce, gra d e vo l e , morbida e cremosa, con un sapore che rimane anche dopo ave r l a assaggiata perchè si fonde sul palato. Ingredienti Latte vaccino pastorizzato, fermenti lattici vivi, caglio, sale. Caciotta dolce A type of caciotta cheese which is definitely sweet, pleasant, soft, creamy and with a flavour that lingers on the palate after it has been enjoyed. Ingredients Pasteurized cow milk, live milk enzymes, rennet, salt. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica, diametro 20 cm, scalzo 5 cm • Peso: 1.500 kg (peso medio) • Crosta: leggera, liscia, color giallo • Pasta: bianca, burrosa, fondente • Sapore: muto, privo cioè di gusto particolare • Maturazione: rapida (20 giorni) • Confezione: etichetta su di una faccia Physical features • Shape: cylindrical, diameter 20 cm, upright 5 cm • Weight: 1.500 kg. (average weight) • Rind: yellow, light, smooth • Paste: white, creamy, well-blended • Flavour: soft, without a particular flavour • Aging process: quick (20 days) • Packaging: label on one side Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • Proteine: 24,50 gr • Grassi totali: 31,00 gr • Valore energetico: 384 kcal Modalità di conservazione C o n s e r vare in luogo fresco. Una volta aperto conservare in frigo ad una temperatura di +2/+8 C°. Nutrition facts (100 gr) • Proteins: 24,50 gr • Total fat: 31,00 gr • Calories: 384,00 kcal Preservation Keep in a dry place. Once sliced, refrigerate at a temperature of +2/+8 C°. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 75 BRA 104 Il formaggio di fossa Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 76 Il formaggio di fossa BRA 104 Il formaggio di fossa matura nelle celle per circa 60/70 giorni, viene poi posto in appositi sacchi di tela e sigillato per ulteriori 90 giorni in caratteristiche fosse scavate nel tufo. Al termine di questa particolare stagionatura il formaggio risulta particolarmente cambiato nell’aspetto esterno (irregolare perché per limitare la quantità di aria all’interno delle fosse, i sacchi vengono ammassati e pressati uno sull’altro). Ma sono soprattutto le cara t t e r i s t i che organol e t t i che a mutare: le fermentazione anerobiche che si sviluppano all’interno di questi locali, infatti, conferiscono al formaggio quel profumo e quel sapore che lo rendono molto particolare se non addirittura unico. Formaggio di fossa Formaggio di fossa cheese ages in cells for about 60/70 days, then it is placed in special canvas sacks and sealed for another 90 days in typical pits dug out in the tuff. At the end of this particular aging process, the cheese seems quite changed in its exterior aspect (an irregular shape since the sacks have to be stacked and pressed on top of one another in order to limit the quantity of air inside the pits. But the organoleptic features are the ones to change most. The anaerobic fermentation that develops inside these pits, in fact, confers the cheese with a particular scent and flavour that makes it very particular and perhaps even unique. Ingredienti Pasteurized sheep milk, salt, rennet, selected autochthonous milk enzymes. Latte di pecora pastorizzato, sale, caglio, fermenti lattici selezionati autoctoni. Caratteristiche fisiche Ingredients Physical features • Forma: Irregolare • Peso: 2.500 kg (peso medio) • Crosta: color giallo paglierino • Pasta: tra il bianco ed il paglierino • Sapore: equilibrato con sentore di noce e fieno, burroso, audace in chiusura con una punta di amaro • Maturazione: 60/70 giorni più 90 giorni in fossa Shape: Irregular Weight: 2.500 kg (average weight) Rind: straw-yellow Paste: colour going from white to straw yellow • Flavour: well-balanced with a hint of walnuts and hay, creamy, tangy at the end and with a touch of bitterness • Aging process: 60/70 days plus 90 days in the pits Valori medi nutrizionali (per 100 gr) Nutrition facts (100 gr) • Proteine: 25,82 gr • Grassi totali: 36,23 gr • Valore energetico: 430 kcal • Proteins: 25,82 gr • Total fat: 36,23 gr • Calories: 430 kcal • • • • Modalità di conservazione Preservation Conservare in luogo fresco. Una volta aperto conservare in frigo ad una temperatura di +2/+8 C°. Keep in a dry place. Once sliced, r e f r i g e rate at a temperature of +2/+8 C°. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 77 BRA 105 La ricotta salata di Norcia Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 78 La ricotta salata di Norcia BRA 105 E’ prodotta con latte intero di pecora, a volte misto a piccole percentuali di latte vaccino o caprino. Viene ricoperta con crusca al fine di mantenerla sempre asciutta. Si tratta di una lavo ra z i o n e artigianale, che richiede una particolare arte per far crescere la ricotta nel siero in modo che si asciughi bene, senza diventare secca. Ingredienti Latte intero di pecora a volte misto a piccole percentuali di latte vaccino o caprino. Caratteristiche fisiche Ricotta salata di Norcia It is produced with whole sheep milk, sometimes blended with a small percentage of cow or goat milk. The cheese is then covered with bran in order to keep it dry at all times. It is a particular kind of artisan manufacturing, wh i ch needs a special talent in order to make the ricotta rise in the whey so as to keep it dry and at the same time prevent it from drying out too much. Ingredients Whole sheep milk sometimes blended with a small percentage of cow or goat milk. • Forma: rotondeggiante allungata, altezza cm. 14-20, diametro cm. 8-12 Physical features • Peso: 0.5-1.5 kg 20 cm, diameter 8-12 cm • Crosta: senza crosta con colore bianco • Weight: 0.5-1.5 kg • Pasta: bianca e solida • Rind: white, without any rind • Sapore: dolce e fragrante con spiccato gusto di latte e panna, leggermente salato • Paste: white and solid • Maturazione: 20-30 giorni, fino ad un anno • Confezione: le forme possono venir trattate con crusca al fine di mantenerle sempre asciutte Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • Shape: oblong round shape, height 14 • Flavour: sweet and fra g rant with an unmistakable taste of milk and cream, slightly salted • Aging process: 20-30 days, up to one year • Pa ckaging: the cheese may be treated with bran in order to keep it dry at all times • Proteine: 18,9 gr Nutrition facts (100 gr) • Grassi totali: 26,5 gr • Proteins: 18,9 gr • Total fat: 26,5 gr • Calories: 314 kcal • Valore energetico: 314 kcal Modalità di conservazione Conservare in luogo fresco. Una volta aperto conservare in frigo ad una temperatura di +2/+8 C°. Preservation Keep in a dry place. Once sliced, r e f r i g e rate at a temperature of +2/+8 C°. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 79 BRA 106 La rustichella al Tartufo Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 80 La rustichella al Tartufo BRA 106 Inconfondibile prodotto caseareo reso eccellente dal Tartufo Nero di Norcia. Ottimo tostato sopra fettine di pane o finemente affettato come condimento per pasta, riso, uova, carpaccio e bresaola. Ingredienti Latte vaccino pastorizzato, fermenti lattici vivi, caglio, sale, Tartufo Nero di Norcia (Tuber Melanosporum Vittarini) 1,5%. Caratteristiche fisiche Rustichella al Tartufo Unmistakable dairy product enhanced with excellent Norcia Black Truffles. Delicious when serve d toasted over bread or thinly sliced as a dressing for pasta, rice, eggs, carpaccio and bresaola. Ingredients Pasteurized cow milk, live milk enzymes, rennet, salt, Norcia Black Truffles (Tuber Melanosporum Vittarini) 1,5%. Physical features • Forma: cilindrica, diametro 10 cm, scalzo 5 cm • Peso: 0.400 kg (peso medio) • Crosta: leggera, ruvida, color bianco e nero se fresco, oppure giallo e nero • Pasta: bianca e nero con pezzi di Tartufo, burrosa, fondente • Sapore: dolce con sapore di Tartufo molto accentuato • Maturazione: rapida (10-15 giorni) • Confezione: etichetta su di una faccia • Shape: cylindrical, diameter 10 cm., upright 5 cm • Weight: 0.400 kg (ave rage weight) • Rind: light, coarse, black and white when fresh, otherwise black and ye l l ow • Paste: black and white with pieces of Truffle, buttery, well-blended • Flavour: sweet with a marked taste of Truffles • Aging process: short (10-15 days) • Packaging: label on one side Valori medi nutrizionali (per 100 gr) Nutrition facts (100 gr) • Proteine: 24,7 gr • Grassi totali: 26,5 gr • Valore energetico: 337,3 kcal • Proteins: 24,7 gr • Total fat: 26,5 gr • Calories: 337,3 kcal Modalità di conservazione Preservation Conservare in frigo da 0° a +4° C. Refrigerate at a temperature from 0° to +4° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 81 BRA 107 La rustichella alle noci Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 82 La rustichella alle noci BRA 107 Formaggio prodotto con latte di mucca e di pecora, dolce, poco stagionato reso gustosissimo dall'aggiunta di gherigli di noci. Rustichella alle noci Cheese produced with cow and sheep milk, sweet, slightly aged, enhanced by the addition of walnuts. Ingredienti Ingredients Latte vaccino pastorizzato, fermenti lattici vivi, caglio, sale, noci 1,5%. Pasteurized cow milk, live milk enzymes, rennet, salt, walnuts 1,5%. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica, diametro 10 cm, scalzo 5 cm • Peso: 0.400 kg (peso medio) • Crosta: Leggera, ruvida, color bianco se fresco, oppure giallo • Pasta: bianca, burrosa, fondente • Sapore: dolce con sapore di noci • Maturazione: rapida (10-15 giorni) • Confezione: etichetta su di una faccia • Shape: cylindrical, diameter 10 cm, upright 5 cm • Weight: 0.400 kg (ave rage weight) • Rind: Light, coarse, white when fresh, otherwise yellow • Paste: white, buttery, well-blended • Flavour: sweet with a walnut taste • Aging process: short (10-15 days) • Packaging: label on one side Modalità di conservazione Conservare in frigo da 0° a +4° C. Preservation Refrigerate at a temperature from 0° to +4° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 83 BRA 108 La rustichella al peperoncino Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 84 La rustichella al peperoncino BRA 108 Il formaggio al peperoncino è il risultato di un'accurata lavorazione artigianale, che si svolge nella zona appenninica umbra, utilizzando solo ingredienti di assoluta fiducia per ottenere un formaggio piccante e gustoso con un sapore da scoprire. Ingredienti Latte vaccino pastorizzato, fermenti lattici vivi, caglio, sale, peperoncino 1,5%. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica, diametro 10 cm, scalzo 5 cm • Peso: 0.400 kg (peso medio) • Crosta: Leggera, ruvida, color giallo e rosso • Pasta: bianca, burrosa, fondente • Sapore: piccante • Maturazione: rapida (10-15 giorni) • Confezione: etichetta su di una faccia Modalità di conservazione Conservare in frigo da 0° a +4° C. Rustichella al peperoncino This hot chilli pepper cheese is the result of perfect artisan expertise that takes place in the Umbrian Apennine region. Its ingredients are only the best in order to obtain a spicy and tasty cheese that has an unmistakable flavour. Ingredients Pasteurized cow milk, live milk enzymes, rennet, salt, hot chilli pepper 1,5%. Physical features • Shape: cylindrical, diameter 10 cm, upright 5 cm • Weight: 0.400 kg (ave rage weight) • Rind: Light, coarse, red and yellow • Paste: white, buttery, well-blended • Flavour: spicy • Aging process: short (10-15 days) • Packaging: label on one side Preservation Refrigerate at a temperature from 0° to +4° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 85 BRA 200 Le lenticchie di Norcia Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 86 Le lenticchie di Norcia BRA 200 Le lenticchie di Norcia vengono coltivate a circa 700/1.000 metri sul l ivello del mare nell’altopiano di N o rcia. Queste lenticchie hanno c a ra t t e r i s t i che di ramo, sapore, colore e coltura che derivano sia dal particolare ambiente di produzione che dalle tradizionali tecnich e c o l t u rali usate che sono rimaste immutate da secoli. Norcia lentils Norcia lentils are cultivated at about 700/1.000 metres above sea level, in the Norcia plateau. These lentils have particular features such as the b ra n ches, flavour and colour that d e r ive both from the particular production environment and the t raditional farming techniques that have gone unchanged for centuries. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • Grassi: 1,6 gr • Carboidrati: 42,6 gr • Proteine: 27,3 gr • Valore energetico: 280 kcal / 1191 kj Nutrition facts (100 gr) • • • • Total fat: 1,6 gr Carbohydrates: 42,6 gr Proteins: 27,3 gr Calories: 280 kcal / 1191 kj Modalità di conservazione • Confezioni da 500 gr Le lenticchie secche di Norcia, si mantengono molto al lungo senza problemi. Una volta confezionate consumarle entro la data di scadenza, metterle a bagno in acqua fredda, poi direttamente sul fuoco con uno spicchio d’aglio ed un pizzico di sale grosso, fare il fondo con sedano e carota tagliati a dadini, far bollire e gustare. Preservation • 500 gr packages The dried Norcia lentils can be preserved at length without any problems and must be consumed before their expiry date. First they must be soaked in cold water, then cooked with a clove of garlic, a pinch of coarse salt, diced celery, diced carrots and left to simmer. Then the lentils can be enjoyed. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 87 BRA 201 Le lenticchie di Castelluccio IGP e biologiche Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 88 Le lenticchie di Castelluccio IGP e biologiche BRA 201 Le lenticchie di Castelluccio di N o rcia IGP sono conosciute sin dall'inizio della civiltà agricola umbra. L’altipiano su cui è coltivata è situato a 1.400 metri sul livello del mare, in mezzo alla catena dei monti Sibillini. Queste lenticchie hanno c a ra t t e r i s t i che di ramo, sapore, colore e coltura che derivano sia dal particolare ambiente di produzione che dalle tradizionali tecnich e c o l t u rali usate che sono rimaste immutate da secoli. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • • • • Grassi: 1,6 gr Carboidrati: 42,6 gr Proteine: 27,3 gr Valore energetico: 280 kcal / 1.191 kj Castelluccio I.G.P. organic lentils Castelluccio di Norcia I.G.P. lentils have been enjoyed since the birth of the Umbrian farm civilization. The plateau on which these vegetables are g r own is located at 1,400 metres above sea level, in the midst of the Sibillini mountain range. These lentils have particular features such as the b ra n ches, flavour and colour that d e r ive both from the particular production environment and the t raditional farming techniques that have gone unchanged for centuries. Nutrition facts (100 gr) • • • • Total fat: 1,6 gr Carbohydrates: 42,6 gr Proteins: 27,3 gr Calories: 280 kcal / 1.191 kj Modalità di conservazione Preservation • Confezioni da 500 gr Le lenticchie secche si mantengono senza problemi anche molto a lungo, ma comunque non oltre la data di scadenza riportata sulla confezione. La Lenticchia di Castelluccio non va mai messa a bagno prima della cottura; va invece immersa in acqua fredda e messa direttamente sul fuoco, con sedano e uno spicchio d’aglio. Ma questo non è il solo pregio di questo legume, che non scuoce, non perde la buccia e ha un tempo medio di bollitura di soli 20 minuti. • 500 gr packages The dried lentils can be preserved at length without any problems and must be consumed before the expiry date printed on the package. There is no need to soak the Castelluccio lentils before cooking them. They should be placed into cold water and simmered with the addition of celery and a clove of garlic. But this is not the only good quality of this legume since it cannot be overcooked, does not lose its peel and has an average cooking time of only 20 minutes. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 89 BRA 202 I ceci di agricoltura biologica Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 90 I ceci di agricoltura biologica BRA 202 I ceci sono legumi molto antichi, noti fin dai tempi degli antichi Egizi, che però li consideravano cibi per p overi. Gli antichi Romani li apprezzavano molto, soprattutto fritti in olio di oliva, pratica rimasta anche ai giorni nostri soprattutto in alcune zone del meridione. I ceci sono i semi di una pianta (Cicer Arietinum) il cui seme trova impiego solo allo stato secco. I semi sono sferici, più o meno grandi e lisci, in genere di colore paglierino. E’ una delle piante più diffuse del mediterraneo, c o l t ivato soprattutto nelle zone c e n t rali dell'Italia, in Toscana, Umbria e Lazio. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • • • • Grassi: 6,30 gr Carboidrati: 46,90 gr Proteine: 20,90 gr Valore energetico: 316 kcal / 1.323 kj Modalità di conservazione • Confezioni da 500 gr C o n s e r varle in luogo fresco ed asciutto. Organic chick peas Chick peas are truly a very ancient legume that were in use during the times of Ancient Egypt, where they were considered the “poor man’s food”. The ancient Romans appreciated lentils very much, especially fried in olive oil. This recipe is still used nowa d ays, particularly in certain areas in southern Italy. Chick peas are the seeds of a plant (Cicer Arietinum) which can only be used in a dried-out state. The seeds are spherical, more or less large and smooth, and usually of a straw-ye l l ow colour. It is one of the most widespread plants in the Mediterranean basin and is especially grown in central Italy, in the regions of Tuscany, Umbria and Latium. Nutrition facts (100 gr) • • • • Total fat: 6,30 gr Carbohydrates: 46,90 gr Proteins: 20,90 gr Calories: 316 kcal / 1.323 kj Preservation • 500 gr packages Keep in a cool, dry place. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 91 BRA 203 La cicerchia di agricoltura biologica Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 92 La cicerchia di agricoltura biologica BRA 203 La cicerchia (Lathyrus Sativus) è un legume ormai dimenticato, coltivato solamente in alcune zone dell'Italia centrale e particolarmente nella montagna umbra, in quantità molto esigua. E’ una pianta annuale che assomiglia alla veccia e contiene nei suoi bacelli dei semi poco più grandi dei piselli ma più schiacciati. Organic chickling Chickling (Lathyrus Sativus) has been neglected over time and it is only grown in some areas of central Italy, in particular in the Umbrian mountains, but only in very small quantities. It is an annual plant that resembles vetch. Its pods contain seeds that are slightly larger than peas, but of a flatter shape. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) Nutrition facts (100 gr) • Grassi: 1,6 gr • Carboidrati: 48,4 gr • Proteine: 29,3 gr • Valore energetico: 314 kcal / 1.336 kj • • • • Modalità di conservazione • Confezioni da 500 gr C o n s e r varle in luogo fresco ed asciutto. Si consiglia di tenerli a bagno per una notte prima di cuocerle. L'acqua di ammollo va eliminata. Total fat: 1,6 gr Carbohydrates: 48,4 gr Proteins: 29,3 gr Calories: 314 kcal / 1.336 kj Preservation • 500 gr packages Keep in a cool, dry place. Chickling should be soaked for a whole night before cooking. The soaking wa t e r should be eliminated. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 93 BRA 204 Il farro perlato di agricoltura biologica Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 94 Il farro perlato di agricoltura biologica BRA 204 Il farro (Triticum Dicoccum) è un cereale antichissimo che predilige i terreni poveri. Già 7000 anni a.C. il farro era il nutrimento dei popoli del bacino del Mediterraneo e deve il suo nome proprio dai fara o n i dell’antico Egitto. Con le migrazioni e le conquiste arrivò sulla tavola dei Romani usato soprattutto nella preparazione del “Puls”, una zuppa di cerali bolliti. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • • • • Grassi: 2,04 gr Carboidrati: 39,5 gr Proteine: 11 gr Valore energetico: 340 kcal / 1.440 kj Organic spelt Spelt (Triticum Dicoccum) is a very ancient cereal that principally grows in barren lands. In the year 7000 B.C. it was the main source of nourishment for people living in the Mediterranean basin and it owes its name to the pharaohs in Ancient Egypt. It made its a p p e a rance on Roman tables following migrations and conquests, especially as an ingredient in the Puls soup (made of boiled cereals). Nutrition facts (100 gr) • • • • Total fat: 2,04 gr Carbohydrates: 39,5 gr Proteins: 11 gr Calories: 340 kcal / 1.440 kj Modalità di conservazione Preservation • Confezioni da 500 gr C o n s e r varle in luogo fresco ed asciutto. L'acqua di ammollo va eliminata. • 500 gr packages Keep in a cool dry place. The soaking water should be eliminated. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 95 BRA 205 Il farro spezzato di agricoltura biologica Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 96 Il farro spezzato di agricoltura biologica BRA 205 Il farro è il cereale della Dieta Mediterranea essendo povero di grassi, ricco di fibre, di vitamine, di calcio e di sali minerali e avendo come caratteristica quella di saziare senza fare ingrassare. E’ molto apprezzato dai buongustai essendo un alimento naturale, indispensabile in una cucina dinamica e veloce. Prediligendo terreni poveri non necessita di concimi chimici. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • • • • Grassi: 2,04 gr Carboidrati: 39,5 gr Proteine: 11 gr Valore energetico: 340 kcal / 1.440 kj Modalità di conservazione • Confezioni da 500 gr C o n s e r varle in luogo fresco ed asciutto. L'acqua di ammollo va eliminata. Organic split spelt Spelt is the perfect ingredient of the Mediterranean diet for its low fat and high fibre content; its vitamins, calcium and mineral salt and the fact that it satisfies appetites without being fattening. Spelt is very much appreciated by gourmets since it is a natural ingredient that should always be used when cooking dynamic and quick meals. Since it grows well on barren lands, it does not need any kind of artificial fertilizers. Nutrition facts (100 gr) • • • • Total fat: 2,04 gr Carbohydrates: 39,5 gr Proteins: 11 gr Calories: 340 kcal / 1.440 kj Preservation • 500 gr. packages Keep in a cool, dry place. The soaking water should be eliminated. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 97 BRA 206 La zuppa di farro di agricoltura biologica Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 98 La zuppa di farro di agricoltura biologica BRA 206 Per cucinare una gustosa zuppa mettere a bagno il contenuto della busta con il sale per circa 18/24 ore. Scolare e far cuocere per circa 1 ora. Soffriggere in olio di oliva, cipolla, sedano e carota e versare la zuppa per la cottura. Potete servirla da sola o con l’aggiunta di pasta e riso. Ingredienti Farro perlato, ceci, orzo perlato, fagioli cannellini. Modalità di conservazione • Confezioni da 500 gr Conservare in luogo fresco e asciutto. Organic spelt soup To cook a delicious soup, soak the contents of the package with some salt for about 18/24 hours. Drain and simmer for about 1 hour. Stir fry some celery and carrots in olive oil and then pour into the soup while it’s cooking. This dish may be also served with the addition of pasta or rice. Ingredients Spelt, chick peas, barley, cannellini beans. Preservation • 500 gr packages Keep in a cool, dry place. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 99 BRA 207 La zuppa fantasia di agricoltura biologica Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:16 Pagina 100 La zuppa fantasia di agricoltura biologica BRA 207 Un alimento completo, ricco di fibre e dall'altissimo valore nutrizio nale. I cereali e i legumi, presenti in e q u i l i b rato rapporto, ne fanno un ottimo piatto unico del modello alimentare mediterraneo. Organic mixed soup A complete dish, rich in fibres and with a very high nutritional value. The cereal/legume ratio is well-balanced and makes this an excellent dish according to the Mediterranean diet. Ingredienti Ingredients Farro perlato, ceci, lenticchie di N o rcia, lenticchie decorticate, piselli, soia verde, soia rossa, fagioli borlotti, faglioli cannellini. Spelt, ch i ck peas, Norcia lentils, peeled lentils, peas, green soy beans, red soy beans, borlotti beans, cannellini beans. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) Nutrition facts (100 gr) • Grassi: 1 gr • Carboidrati: 52 gr • Proteine: 21 gr • Valore energetico: 321 kcal • • • • Total fat: 1 gr Carbohydrates: 52 gr Proteins: 21 gr Calories: 321 kcal Modalità di conservazione Preservation • Confezioni da 500 gr Conservare in luogo fresco e asciutto. • 500 gr packages Keep in a cool, dry place Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 7 BRA 001 Il prosciutto di Norcia IGP www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 8 Il prosciutto di Norcia IGP BRA 001 Questo prodotto, dal 1997, è riconosciuto con la Indicazione Geografica Protetta dell'Unione Europea. L’area di origine è quella di Norcia e dei comuni limitrofi. La sua produzione è dettata da un disciplinare molto rigido che prevede la qualità della carne, della lavorazione e della stagionatura che non è mai inferiore ai 14 mesi fino a raggiungere i due anni. Il peso non può essere inferiore agli 8,5 Kg. Il segno di riconoscimento viene garantito dal marchio a fuoco del Consorzio apposto sulla cotenna. Norcia I.G.P. ham In 1997 the European Union granted this product the I.G.P. (Protected Geographical Indication). Its area of origin is Norcia and the surrounding area. The production undergoes strict regulatory standards that establish the quality of the meat, its manufacturing and the aging period that must be no less than 14 months and up to a maximum of two years. Norcia ham must weigh no less than 8.5 kg. Product identification is guaranteed by branding the “Consorzio” trademark on the rind. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: tipica a pera • Peso: 8.5 - 12 kg • Aspetto al taglio: da rosato a rosso brillante • Shape: typical pear-shape • Weight: 8.5 - 12 kg • Colour: going from pink to bright red Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: gustoso, sapido ma non salato • Stagionatura: non meno di 14 mesi • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: no less than 14 months Modalità di conservazione Conservare a temperatura non inferiore a 3° C e non superiore a 22° C. Preservation Store at a temperature over 3° C and under 22° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 9 BRA 002 Il prosciutto tascabile www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 10 Il prosciutto tascabile BRA 002 Il prosciutto tascabile é veramente il massimo del gusto e della prelibatezza. Ricavato dalla parte più m a g ra del prosciutto é particolarmente adatto ad una alimentazione moderna, attenta, che riesce a conciliare al meglio sapore e soddisfazione con esigenze salutistiche. E’ derivato dalla noce della spalla di suini pesanti adulti, provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale. Pocket-sized ham Pocket-sized ham is truly the best in f l avour and deliciousness. It is obtained from the leanest cut of ham and is particularly suitable for contemporary and well-balanced diets that manage to best combine flavour and health requirements. It is made of the rump steak of heavy adult pigs, from white breeds crossed and selected over the national territory. Caratteristiche fisiche • Shape: pear-shaped • Weight: from 0.500/1.100 kg • Appearance: red and white compact slices • Forma: a pera • Peso: da 0.500 a 1.100 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 60/90 giorni Physical features Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 60/90 days Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 11 BRA 003 Le goccine www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 12 Le goccine BRA 003 Minuta nella grana, delicata nel sapore, si ispira perfettamente alla delicatezza della natura umbra. I norcini di Brancaleone hanno seguito l'antica ricetta valorizzandola con la propria maestria. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da a l l e vamenti di razze bianch e incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Goccine This cured meat has a fine grain, subtle flavour and is perfectly inspired by the delicacy of Umbrian nature. The pork-butchers from Brancaleone use an ancient recipe that takes good advantage of their talent. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected over the national territory, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica di circa 4/5 cm a collana • Peso: circa 0.050 kg ciascuna • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 4/5 cm per string • Weight: approx. 0.050 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 20/25 giorni • Scent: typical light spicy Scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 20/25 days Modalità di conservazione Store hanging preferably at 8/10° C. Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 13 BRA 004 Le goccine piccanti www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 14 Le goccine piccanti BRA 004 Suino, passata di peperoni, aromi naturali: il tutto stagionato adeguata mente per un sapore forte, passionale ed appagante. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Caratteristiche fisiche Goccine piccanti Pork, pepper paste, natural aromatic herbs: subsequently aged enough to offer a strong, passionate and gratifying flavour. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected over the national territory, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. • Forma: cilindrica di circa 4/5 cm a collana • Peso: circa 0.050 kg ciascuna • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso Physical features Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 25/30 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 25/30 days Modalità di conservazione Store hanging preferably at 8/10° C. Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. • Shape: cylindrical of approx. 4/5 cm per string • Weight: approx. 0.050 kg • Appearance: red compact slices Preservation Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 15 BRA 005 La rustica di prosciutto www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 16 La rustica di prosciutto BRA 005 La vera salsiccia secca che oggi è possibile trovare solo in qualch e cantina di fattoria. Di grana meno raffinata, di taglia più grande delle altre, è indicata per gli amanti dei sapori pieni, ricchi, senza compromessi. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Rustica di prosciutto This is the real dried sausage that today can only be found in some farmhouse cellar. It possesses a rougher grain and is larger than the others. It is suggested for those who prefer strong and rich flavours – without any compromises. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected over the national territory, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica di circa 5/6 cm a collana • Peso: circa 0.050 kg ciascuna • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 5/6 cm per string • Weight: approx. 0.050 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 25/30 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 25/30 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 17 BRA 006 La salciccia di cinghiale www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 18 La salciccia di cinghiale BRA 006 Salciccia con carne di cinghiale dei Monti Sibillini, stagionata con cura ed attenzione. Di piccola taglia, così come tutte le cose preziose, é considerata prelibatezza per spuntini, aperitivi e antipasti. E’ d e r ivata dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, cinghiale, sale e pepe aromi naturali, saccarosio e vino. Wild boar sausage Sausage made with wild boar from the Sibillini Mountain district, aged with care and attention. Like most precious things, it is small in size and delicious for snacks, aperitifs or hors-d’oeuvres. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, wild boar meat, salt, pepper, natural aromatic herbs, saccharose and wine. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica circa 8/15 cm a collana • Peso: circa 0.050 kg ciascuna • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 8/15 cm per string • Weight: approx. 0.050 kg each • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 15/25 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 15/25 days Modalità di conservazione Store hanging preferably at 8/10° C. Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 19 BRA 007 La bomba di Brancaleone www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 20 La bomba di Brancaleone BRA 007 Una forma originale dai contorni a nido d’ape per un sapore unico, che riempe il palato al primo assaggio. Si tratta di un salame generoso per chi sa apprezzarne le qualità, lardellato e ricco di virtù. Questo salume è prodotto dalla carne dei suini provenienti da a l l e vamenti di razze bianch e incrociate e selezionate del territorio nazionale. E’ un prodotto naturale in cui ingredienti sono: sale e pepe aromi naturali, latte in polve r e , saccarosio e vino. Caratteristiche fisiche • Forma: a nido d’ape di circa 15/20 cm • Peso: circa 0.350/0.450 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche Bomba di Brancaleone It has an original shape with a honeycomb contour and offers a unique flavour that inebriates the palate at the first bite. It is a generous salami for those capable of appreciating its qualities, both larded and full of excellent properties. This salami is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory. It is a natural product whose ingredients are: salt, pepper, natural aromatic herbs, milk powder, saccharose and wine. Physical features • Shape: honeycomb of approx. 15/20 cm • Weight: approx. 0.350/0.450 kg • Appearance: red and white compact slices • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45 giorni Organoleptic features Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 21 BRA 008 Il cacciatorino www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 22 Il cacciatorino BRA 008 E' un salamino di piccole dimensioni ma dal sapore particolarmente stuzzicante, gustoso e invitante pasto da consumarsi all'aperto per i cacciatori. Genuino, sicuro, può essere consumato nei vari momenti della giornata o come ricco pezzo forte per antipasti rustici. Ha g rana fine, con stagionatura brevissima. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe, aromi, vino e saccarosio. Cacciatorino A small-sized salami but with a particularly appetizing, tasty and inviting flavour that is a favourite meal for hunters in the outdoors. Made with n a t u ral and genuine ingredients, it may be eaten as a snack or as the main ingredient of hearty appetizers. It is fine-grained and its aging process is very short. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, natural aromatic herbs, wine and saccharose. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica di circa 10/18 cm • Peso: circa 0.250/0.300 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 10/18 cm • Weight: approx. 0.250/0.300 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 35/45 giorni Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 35/45 days Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 23 BRA 009 Il ciauscolo www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 24 Il ciauscolo BRA 009 Il ciauscolo, prodotto tipico della tradizione delle campagne umbre, offre gusti estremamente particolari. E' ottenuto da un impasto di vari tagli di carne (sapientemente scelti fra quelli della pancia del suino) e stagionato per appena una settimana. La sua morbidezza ne rende possibile l'utilizzo anche spalmato sul pane per tartine o crostini. E’ d e r ivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale pepe e saccarosio. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica di circa 25/30 cm • Peso: circa 0.500/0.700 kg • Aspetto al taglio: morbido di colore rosato Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 3/7 giorni Ciauscolo Ciauscolo, a typical traditional product of the Umbrian countryside, provides an extremely particular flavour. It is made of a blend of various meat cuts (expertly chosen among those belonging to the pork belly) and matured for just one week. It is soft enough to be spread on bread for canapés or crostino garnishes. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper and saccharose. Physical features • Shape: cylindrical of approx. 25/30 cm • Weight: approx. 0.500/0.700 kg • Appearance: soft pink slices Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 3/7 days Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 25 BRA 010 La corallina www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 26 La corallina BRA 010 Anche questo è un tipico salame di Norcia e custode delle migliori tradizioni della Valnerina. I lardelli di grasso distribuiti nell'impasto, la sua morbidezza ed il gusto unico, ne fanno complemento a pane appena sfornato o alla caratteristica torta al formaggio umbra. La tradizione u m b ra lo vede come prodotto immancabile per la ricca colazione di Pasqua. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Corallina This is also a typical salami from Norcia and it preserves the best traditions of the Valnerina district. The lardoons of fat distributed in the mixture along with its soft texture and unique flavour make it the best garnish for freshly baked bread or for the typical Umbrian ch e e s e c a k e . Umbrian traditions consider it a “must” for sumptuous Easter breakfasts. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper and saccharose. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica di circa 40/50 cm • Peso: circa 0.700/0.900 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45 giorni Physical features • Shape: cylindrical of approx. 40/50 cm • Weight: approx. 0.700/0.900 kg • Appearance: red and white compact slices Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 27 BRA 011 I coglioni di mulo www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 28 I coglioni di mulo BRA 011 E' senz'altro un prodotto di antichissime origini, apprezzato da chi cerca gusti e sapori forti e diversi. Nasce dalle montagne dell'Italia c e n t rale e ancora oggi viene realizzato con pasta a grana fine al cui interno è deposto un lardello di g rasso di maiale accuratamente pepato. La stagionatura medio lunga completa questo capolavoro del gusto. E’ derivato da carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale e pepe aromi naturali, latte in polve r e , saccarosio e vino. Coglioni di mulo Without a doubt this product has very ancient origins and it is appreciated by all those who prefer strong and distinctive flavours. It originates from the mountains of central Italy and today it is still made with a fineg rained blend that contains an accurately peppered lardoon of pork fat. This masterpiece for the palate is then completed with a medium/long aging process. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, natural aromatic herbs, milk powder, saccharose and wine. Caratteristiche fisiche • Forma: a pera di circa 15/20 cm • Peso: circa 0.300/0.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45giorni Physical features • Shape: pear-shaped of approx. 15/20 cm • Weight: approx. 0.300/0.500 kg • Appearance: red and white compact slices Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 29 BRA 012 La fiaschetta www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 30 La fiaschetta BRA 012 E' un salame che, grazie alla diversa configurazione, trova sempre maggiori consumi. La grana fine, la media stagionatura a cui è sottoposto, la tradizione Norcina a cui si richiama, ne garantiscono un sapore pieno e di grande soddisfazione. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale e pepe aromi naturali, latte in polvere, saccarosio e vino. Fiaschetta It is a kind of salami that, thanks to its particular shape, is becoming more and more popular. Its fine-gra i n e d quality, the average aging process it undergoes and its Norcina traditions all guarantee its full flavour and great satisfaction for all those who savour it. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, natural aromatic herbs, powder milk, saccharose and wine. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: a fiaschetta di circa 20/25 cm • Peso: circa 0.400/0.600 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: flask-shaped of approx. 20/25 cm • Weight: approx. 0.400/0.600 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 31 BRA 013 La fiaschetta al tartufo www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 32 La fiaschetta al tartufo BRA 013 Salame a grana fine, di media stagionatura, di forma nuova e pratica, vede esaltato il suo sapore, già notevole, con l'aggiunta nell'impasto del Tartufo Nero di N o rcia. Un qualcosa di unico, prezioso ed immutabile grazie anche alla cura e passione con cui viene scelto ed usato solo il miglior Tartufo raccolto nel miglior periodo. E’ d e r ivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, Tartufo di Norcia, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica di circa 25/30 cm • Peso: circa 0.300/0.350 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche Fiaschetta al tartufo This is a fine-grained salami that undergoes an average aging process and possesses a new and practical shape. Its already exceptional flavour is enhanced by the addition of Norcia Black Truffles into the blend. It is a unique, precious and constantly delicious product also thanks to the care and passion used to pick and choose only the finest Truffles that are collected in the best season. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, Norcia Truffles, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Physical features • Shape: cylindrical of approx. 25/30 cm • Weight: approx. 0.300/0.350 kg • Appearance: red and white compact slices • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45 giorni Organoleptic features Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 33 BRA 014 La pressatina piccante www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 34 La pressatina piccante BRA 014 Rappresenta la cultura gastrono mica dell'Italia ricca di gusto ed esaltata da prodotti della tradizione m e d i t e r ranea come la passata di peperoni, usata per insaporire in questo salame la carne di maiale. E’ d e r ivata dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, peperoni, sale, pepe e saccarosio. Come conser vante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Caratteristiche fisiche Pressatina piccante This pork meat salami represents the Italian gastronomic culture, which is r i ch in flavour and enhanced by Mediterranean products such as the pepper paste that is used to season it. Pressatina piccante is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, peppers, salt, pepper and saccharose. E252 and the antioxidant E301 are used as preservatives. Physical features • Forma: cilindrica di circa 40/45 cm • Peso: circa 0.700/0.800 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 40/45 cm • Weight: approx. 0.700/0.800 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/40 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/40 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 35 BRA 015 Il salame al cinghiale www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 36 Il salame al cinghiale BRA 015 R i s e r vato a quei palati ancora capaci di riassaporare, con un morso, l'alta qualità della natura e della genuinità. Il cinghiale usato, infatti, è solo quello selvatico dei monti Sibillini con il suo sapore i n c o m p a rabile e generoso. E’ d e r ivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, cinghiale, sale, pepe e saccarosio. Come conser vante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Caratteristiche fisiche Wild boar salami It is reserved for those who are still capable of savouring, with just one bite, the excellent quality of a natural and genuine product. In fact the wild boar, with its incomparable and generous flavour, is exclusively from the Mount Sibillini area. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, wild boar, salt, pepper and s a c charose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Physical features • Forma: cilindrica di circa 15/25 cm • Peso: circa 0.400/0.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 15/25 cm • Weight: approx. 0.400/0.500 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 45/60 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 45/60 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 37 BRA 016 Il salame al cinghiale e Tartufo www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 38 Il salame al cinghiale e Tartufo BRA 016 Il sapore del cinghiale sposa l'aroma ed il profumo del miglior Tartufo di Norcia. Ad ogni fetta il gusto si soddisfa con forti e nuove sensazioni finora inaspettate, anche per i più esperti buongustai. E' il premio di una natura benigna che ha offerto solo a chi è in grado di amarla e rispettarla, come i grandi Maestri Norcini. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, cinghiale, Tartufo Nero di Norcia, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica di circa 15/25 cm • Peso: circa 0.400/0.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 45/60 giorni Wild boar and truffle salami The flavour of the wild boar blends well with the aroma and scent of the finest Norcia truffles. Each slice offers a new and unexpected taste, even to the most experienced connoisseurs. It is the reward that nature offers only to those who are capable of loving and respecting it, such as the great Maestri Norcini. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, wild boar, Norcia Truffles, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Physical features • Shape: cylindrical of approx. 15/25 cm • Weight: approx. 0.400/0.500 kg • Appearance: red and white compact slices Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 45/60 days Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 39 BRA 017 Il salame del contadino www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 40 Il salame del contadino BRA 017 Salame di piccola pezzatura, molto gustoso con lardelli di notevoli dimensioni. L'impasto, per una maggiore caratterizzazione, viene insaporito anche da aromi naturali in giusta misura. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe, saccarosio, aromi naturali, vino e latte in polvere. Salame del contadino A small-sized salami, very tasty and with large lardoons. In order to give it its characteristic flavour, the mixture is seasoned with a perfect blend of natural aromatic herbs. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, sacch a r o s e , natural aromatic herbs, wine and milk powder. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: schiacciato in forma rettangolare di circa 20/25 cm • Peso: circa 0.400/0.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: flat rectangular shape of approx. 20/25 cm • Weight: approx. 0.400/0.500 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 25/35 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 25/35 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 41 BRA 018 Il salame al cervo www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 42 Il salame al cervo BRA 018 Prodotto sicuramente destinato ad una nicchia di “gourmet” e di appassionati. Al gusto pieno, sapido di un salame, la carne di cervo aggiunge un sapore più selvatico, intenso e forte. Proprio come l’immagine di questo possente animale. Ottimo non solo da gustare ma anche per chi voglia “far colpo” in tavola. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianch e incrociate e selezionate del territorio nazionale, cervo, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Deer salami This product is certainly intended for a niche of “gourmets” and enthusiasts. The savoury and full taste of salami is enriched by the gamy, intense and powerful flavour of deer meat. Just like the features of this strong animal. It is not only excellent to enjoy, but a good choice when wanting to “make a strong impression” at the table. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, deer, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica di circa 20/30 cm • Peso: circa 0.400/0.500 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 20/30 cm • Weight: approx. 0.400/0.500 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 43 BRA 019 Il salame maialino www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 44 Il salame maialino BRA 019 La capacità di unire la tradizione con l’innovazione, grazie alla produzione di prodotti irresistibili nella qualità e nel gusto. E’ il caso del salame maialino: simpatico, sfizioso, immediatamente visibile nei banchi di vendita. Di grana media, speziato quanto basta, assicura un gusto che verrà assaporato immediatamente. E’ d e r ivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica di circa 20/30 cm • Peso: circa 0.700 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 45/60 giorni Salame maialino This cured meat demonstrates a capacity to blend traditions with innovation, offering a product that is irresistible both for its quality and its flavour. Salame maialino is pleasant, fanciful and immediately catches the eye when it sits behind a counter. It has a medium-sized grain, with just the right amount of spice, and guarantees a flavour that will be immediately enjoyed. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Physical features • Shape: cylindrical of approx. 20/30 cm • Weight: approx. 0.700 kg • Appearance: red and white compact slices Organoleptic features Modalità di conservazione • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 45/60 days Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 45 BRA 020 Il salame nursino www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 46 Il salame nursino BRA 020 Prodotto tipico impossibile da copiare sia come processo produttivo che come zona di provenienza. Solo i veri Norcini ne conoscono l’originaria ricetta fatta di un sapiente uso di vari tagli del maiale macinati a grana fine, di particolari condimenti e con un’attenta asciugatura e stagionatura. Provare per credere. E’ d e r ivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Salame nursino This typical product is impossible to imitate both for its production process and for its provenience. Only authentic Norcini are aware of the original recipe that uses an expert blend of various pork cuts ground into a fine grain, particular condiments coupled with a careful drying and aging process. Try it and see. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper and saccharose. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica di circa 40/50 cm • Peso: circa 0.700/0.900 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 40/50 cm • Weight: approx. 0.700/0.900 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 47 BRA 021 Il salame perugino www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 48 Il salame perugino BRA 021 E’ il tipico salame dell'Umbria, testimone della ricchezza e dei sapori di questa terra. La carne viene macinata a grana grossa con l'aggiunta, nell'impasto, di lardelli di grasso: tutto è insaporito da aromi naturali. Particolari condizioni di tempera t u ra e di umidità, infine, portano a risultati eccellenti di questa varità di salame. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da a l l e vamenti di razze bianch e incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Salame perugino It’s the typical Umbrian salami that testifies the luxurious and savo u r y flavours of this region. The meat is ground into a coarse grain and lardoons of fat are included in the blend: subsequently garlic is added to season the meat. Finally, particular temperatures and degrees of humidity lead to the excellent results of this type of salami. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica di circa 35/40 cm • Peso: circa 0.700/0.900 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 35/40 cm • Weight: approx. 0.700/0.900 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45 giorni Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 49 BRA 022 Il salame al vino rosso www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 50 Il salame al vino rosso BRA 022 Le grandi doti dei Norcini riescono sempre a meravigliare. E’ il caso del gustosissimo salame al vino rosso il cui impasto a grana grossa viene fatto macerare nel vino per settimane. La stagionatura attenuerà il gusto dell’alcool, lasciando invece, i migliori sentori di un generoso vino dell’Umbria. Uno sfizio da provare assolutamente. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da a l l e vamenti di razze bianch e incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Caratteristiche fisiche • Forma: cilindrica di circa 20/30 cm • Peso: circa 0.350/0.400 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco Red wine salami The great talent of the Norcini always succeeds. This is the case for the very tasty salame al vino rosso wh o s e c o a r s e - g rained blend is left to marinate in wine for weeks. The aging process mitigates the alcohol taste and leaves behind the best flavours of the generous Umbrian wine. To satisfy this whim is a must. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Physical features • Shape: cylindrical of approx. 20/30 cm • Weight: approx. 0.350/0.400 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/40 giorni Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/40 days Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 51 BRA 023 La salamella torta www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 52 La salamella torta BRA 023 Di sapore dolce e delicato, macinata a grana fine, è il salame adatto a tutte le stagioni e tutti gli usi, grazie alla sua leggerezza e alta digeribilità. E’ derivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe, aromi, vino e saccarosio. Salamella torta Of sweet and delicate flavour, ground into a fine grain, this salami is suitable for all seasons and all uses thanks to its being so light and digestible. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, aromatic herbs, wine and saccharose. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: a U di circa 15/20 cm • Peso: circa 0.300/0.350 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: U-shaped of approx. 15/20 cm • Weight: approx. 0.300/0.350 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 25/35 giorni Organoleptic features Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 25/35 days Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 53 BRA 024 La salamella di fegato www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 54 La salamella di fegato BRA 024 E’ un prodotto tipico della nostra terra: fresca o più stagionata rilascia comunque un sapore forte, robusto, c o n t raddistinto da un retrogusto amarognolo dato dal fegato di maiale. E’ derivato dalla carne e dal fegato dei suini provenienti da a l l e vamenti di razze bianch e incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale, pepe e saccarosio. Come conservante viene utilizzato E252 e antiossidante E301. Liver salami This is a typical product from our region: either fresh or aged longer, in both cases it has a strong and robust flavour characterized by a somewhat bitterish aftertaste caused by the pork liver. It is made of pork meat and liver from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper and saccharose. E252 and antioxidant E301 are used as preservatives. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: cilindrica di circa 30/40 cm • Peso: circa 0.300/0.400 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: cylindrical of approx. 30/40 cm • Weight: approx. 0.300/0.400 kg • Appearance: dark red and white compact slices Caratteristiche organolettiche • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 15/20 giorni Organoleptic features • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 15/20 days Modalità di conservazione Preservation Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 147 BRA 323 L’amaro e la grappa al Tartufo www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 148 L’amaro e la grappa al Tartufo BRA 323 Sia l’Amaro al Tartufo Nero di Norcia che la Grappa possono essere consumati come digestivo al termine dei pasti. Both the Norcia Black Truffle Cordial and the Grappa wine may be enjoyed as digestive liqueurs at the end of a meal. Caratteristiche Wine information • Amaro: Alcool bongusto, zucchero, infuso di Tartufo, aromi, colorante caramello. • Grappa: Distillato di vino e Tartufo Nero Estivo (Tuber Aestivum Vittadini). • Cordial: good-tasting alcohol, sugar, Truffle infusion, natural flavouring, tinged with caramel. • Grappa wine: wine and Black Summer Truffle (Tuber A e s t ivum Vittadini) distillate. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 55 BRA 025 La schiacciata www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:15 Pagina 56 La schiacciata BRA 025 E’ un salame asciutto, forte nell’aspetto e nel sapore. La sua caratteristica è una grana con grossi lardelli macinati che conferiscono sapore e personalità. Destinato a tavole tradizionali o a quelle che ve ramente vogliono riscoprire gli autentici sapori del passato. E’ d e r ivato dalla carne dei suini provenienti da allevamenti di razze bianche incrociate e selezionate del territorio nazionale, sale e pepe aromi naturali, vino, saccarosio e latte in polvere. Schiacciata This is a dry and strong salami, both in its appearance and its taste. It is characterized by a coarse grain with large or ground lardoons that give it flavour and personality. It is suitable for traditional meals or for those who wish to rediscover the authentic savour of the past. It is made of pork meat from white breeds crossed and selected throughout the national territory, salt, pepper, natural aromatic herbs, wine, saccharose and milk powder. Caratteristiche fisiche Physical features • Forma: schiacciato di forma rettangolare di circa 20/25 cm • Peso: circa 0.600/1.000 kg • Aspetto al taglio: compatto di colore rosso e bianco • Shape: flat rectangular shape of approx. 20/25 cm • Weight: approx. 0.600/1.000 kg • Appearance: red and white compact slices Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico leggermente speziato • Sapore: sapido ma non salato • Stagionatura: 30/45 giorni • Scent: typical light spicy scent • Flavour: savoury but not salty • Aging process: 30/45 days Modalità di conservazione Conservare appeso preferibilmente a 8/10° C. Preservation Store hanging preferably at 8/10° C. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 149 BRA 400 Il Tartufo Nero Pregiato di Norcia www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 150 Il Tartufo Nero Pregiato di Norcia BRA 400 Nelle due varietà: Nero Pregiato e Nero Estivo. Il primo, di colore nero intenso, ricco di sapore e molto profumato, rappresenta il prodotto di pregio, mentre il secondo, più diffuso ed economico, meno profumato ma ottimo, è una valida alternativa . Sbriciolato, unito a olio extra vergine di oliva è il condimento ideale per strangozzi, riso o carni. Valori nutrizionali Dagli esami di laboratorio, il Tartufo Nero risulta essere ricco di lisina, cistina e metionina, proteine facil mente digeribili. Considerevole è l'apporto di sali minerali e di fibre. Caratteristiche organolettiche • Profumo: il suo aroma più deciso si esalta maggiormente su piatti semplici, caldi, che ne risaltano l'aroma. • Sapore: delicato Modalità di conservazione Se lo si acquista fresco, il Tartufo va pulito accuratamente con uno spazzolino sotto l'acqua corrente per eliminare tutti i residui di terra. Poi si fa asciugare e si grattugia. Precious Norcia Black Truffle In both its varieties: Precious Black and Summer Black. The former is of an intense black colour, with a rich f l avour, very aromatic and is a valuable product. The latter, which is more popular and economical, is less aromatic but excellent and represents a valid alternative. Along with some extra-virgin olive oil, it can be crumbled over a plate of strangozzi (a variety of pasta), rice or meat. Nutrition facts Research has proven that Black Truffles are rich in lysine, cystine and methionine – proteins that can be easily digested. They also provide a considerable mineral salt and fibre intake. Organoleptic features • Scent: its strong scent may be enhanced on simple warm dishes that will bring out its aroma. • Flavour: delicate Preservation When purchased fresh, truffles should be accurately brushed under running water in order to eliminate all the soil remnants. Then they should be set to dry and grated. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 151 BRA 401 Il Tartufo bianco www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 152 Il Tartufo bianco BRA 401 E s c l u s ivo prodotto naturale del sottobosco (periodo di raccolta dai primi giorni di ottobre al 31 dicembre) profumatissimo, è l'ingre diente dei menù delle gra n d i occasioni. Il Tartufo bianco umbro si usa crudo finemente affettato su pasta, riso, formaggi, carni, e come tocco finale su piatti di alta gastronomia. White truffle Exclusive natural underbrush product (collection period from the beginning of October to 31 December). It has a very strong scent and is an ingredient to be used on special occasions. The Umbrian white truffle may be used raw, finely sliced on pasta, rice, cheese, meat or as the final touch on haute-cuisine dishes. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) Nutrition facts (100 gr) • Grassi: 19,3 gr • Carboidrati: 4,0 gr • Proteine: 3,2 gr • Valore energetico: 202 kcal / 836 kj • • • • Modalità di conservazione Preservation Se fresco si conserva in frigorifero ad una temperatura compresa tra +2 e +6 C° per non più di 10 giorni. Se sottovuoto la conservazione può arrivare a circa 45 giorni. When fresh, it may be refrigerated at a temperature between +2 and +6 C° for no more than 10 days. It may be preserved for approx. 45 days when vacuum-packed. Total fat: 19,3 gr Carbohydrates: 4,0 gr Proteins: 3,2 gr Calories: 202 kcal / 836 kj Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 153 BRA 402 I Tartufi Neri interi www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 154 I Tartufi Neri interi BRA 402 Mantiene inalterate nel liquido di governo le particolarità del sapore e del profumo. È il modo migliore per gustare il Tartufo Nero in ogni periodo dell'anno. Si usa come il fresco. Whole black truffles When kept in its liquid, it maintains all the peculiarities of its flavour and aroma. This is the best way to enjoy black truffles at any time of the year. It may be used as the fresh product. Ingredienti Ingredients Tartufi Neri Pregiati di Norcia, acqua e sale. Valuable Norcia Black Truffles, water and salt. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) Nutrition facts (100 gr) • • • • Grassi: 0,50 gr Carboidrati: 0,70 gr Proteine: 6,00 gr Valore energetico: 31,00 kcal / 130 kj Caratteristiche organolettiche • Profumo: il suo aroma più deciso si esalta maggiormente su piatti semplici, caldi, che ne risaltano l'aroma. • Sapore: delicato Modalità di conservazione Consumare entro la data di scadenza riportata sull’etichetta. • • • • Total fat: 0,50 gr Carbohydrates: 0,70 gr Proteins: 6,00 gr Calories: 31,00 kcal / 130 kj Organoleptic features • Scent: its strong scent may be further enhanced with simple warm dishes that will bring out its aroma. • Flavour: delicate Preservation Should be used before the expiry date printed on the label. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 155 BRA 403 La salsa di Tartufi estivi www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 156 La salsa di Tartufi estivi BRA 403 Ideale per stuzzichini ed aperitivi originali, carni ed insalate. Ingredienti Tartufi estivi, sugo di Tartufi, olio extra vergine di oliva, sale, aromi. Caratteristiche organolettiche • Profumo: intenso • Sapore: deciso Summer Truffle sauce Excellent for original snacks and aperitifs, meat and salads. Ingredients Summer Truffles, Truffle sauce, extra virgin olive oil, salt, aromatic herbs. Organoleptic features • Scent: intense • Flavour: sharp Modalità di conservazione Consumare entro la data di scadenza riportata sull’etichetta. Una vo l t a aperto si conserva in frigorifero non oltre i 30 giorni. Preservation Should be used before the expiry date printed on the label. Once opened, should be refrigerated for no more than 30 days. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 157 BRA 404 La salsa tartufata www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 158 La salsa tartufata BRA 404 Classica nei menù della cucina u m b ra. Preparata con ingredienti naturali e arricchita dal Tartufo Nero, ottima con tartine e antipasti, con spaghetti, risotti, frittate e come salsa di contorno. Ingredienti: funghi porcini , olio extra vergine d'oliva, Tartufi, sale, aromi, spezie. Ingredienti Funghi (Boletus Edulis e relativa famiglia), olio extra vergine di oliva, Tartufi estivi, sugo di Tartufi, brodo a base di glutine, estratto proteico alimentare, spezie, amido di mais, acciughe, emulsionante E322. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • Grassi: 6,7 gr • Carboidrati: 5,6 gr • Proteine: 4,3 gr • Valore energetico: 100 kcal / 417 kj Truffled sauce A classic in Umbrian recipes. Prepared with natural ingredients and enriched with black truffles. Excellent on canapés, aperitifs, spaghetti, risotto, omelettes and as a side dish. Ingredients Mushrooms (Boletus Edulis and relative family), extra-virgin olive oil, Summer Truffles, Truffle Sauce, gluten based broth, protein food extract, spice, cornstarch, anch ovies, E322 emulsifying agent. Nutrition facts (100 gr) • • • • Total fat: 6,7 gr Carbohydrates: 5,6 gr Proteins: 4,3 gr Calories: 100 kcal / 417 kj Organoleptic features Caratteristiche organolettiche • Scent: intense • Flavour: sharp • Profumo: intenso • Sapore: deciso Preservation Modalità di conservazione Consumare entro la data di scadenza riportata sull’etichetta. Una vo l t a aperto si conserva in frigorifero non oltre i 30 giorni. Should be used before the expiry date printed on the label. Once opened, should be refrigerated for no more than 30 days. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 159 BRA 405 I Tartufi Neri Estivi www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 160 I tartufi neri estivi BRA 405 In olio al Tartufo, di facile uso, il miglior prodotto per completare il gusto di qualsiasi piatto di pasta o riso. Ottimo sulle uova, carpaccio, bresaola e formaggi. Pratico e facile da usare, molto appetitoso. Ingredienti Tartufi Neri di Norcia, acqua e sale. Black Summer Truffles A Truffle oil that is very easy to use and is the best product to complete the flavour of any pasta or rice dish; excellent on eggs, carpaccio, bresaola and cheese. Practical, easy to use and very appetizing. Ingredients Norcia Black Truffles, water and salt. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • • • • Grassi: 46,5 gr Carboidrati: 1 gr Proteine: 3 gr Valore energetico: 434 kcal / 1.788 kj Nutrition facts (100 gr) • • • • Total fat: 46,5 gr Carbohydrates: 1 gr Proteins: 3 gr Calories: 434 kcal / 1.788 kj Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: intenso • Sapore: deciso • Scent: intense • Flavour: sharp Modalità di conservazione Preservation Consumare entro la data di scadenza riportata sull’etichetta. Should be used before the expiry date printed on the label. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 161 BRA 406 I funghi porcini secchi www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 162 I funghi porcini secchi BRA 406 L'essiccazione è uno dei più tradizionali metodi di conservazione per i funghi di pregio, in grado di mantenerne intatto l’aroma. I porcini, autentica delizia già per i Romani, rappresentano la qualità di fungo più utilizzata in cucina. Numerosi e raffinati piatti regionali italiani vengono infatti preparati con questo gustoso condimento. Dried boletus mushrooms Desiccation is one of the most traditional methods for preserving valuable mushrooms whilst keeping them intact. The boletus mushrooms were already a true delight for the Romans and today represent the most popular ones. In fact, there are many refined Italian regional dishes that use this tasty ingredient. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) Nutrition facts (100 gr) • • • • Grassi: 0,70 gr Carboidrati: 1,00 gr Proteine: 3,90 gr Valore energetico: 26,00 kcal • • • • Total fat: 0,70 gr Carbohydrates: 1,00 gr Proteins: 3,90 gr Calories: 26,00 kcal Caratteristiche organolettiche Organoleptic features • Profumo: tipico del sottobosco, con sentori di legno • Sapore: deciso, sapido ma non salato • Scent: typical of the underbrush, with hints of wood • Flavour: sharp, savoury but not salty Modalità di conservazione Conservare in luogo fresco e asciutto. Preservation Keep in a cool, dry place. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 163 BRA 407 L’Olio Extra Vergine di Oliva D.O.P. www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 164 L’Olio Extra Vergine di Oliva D.O.P. BRA 407 Il lavoro dell'uomo e le particolari condizioni climatiche e del territorio, danno origine ad un prodotto di s t raordinaria qualità in grado di conquistare con pieno merito i mercati nazionali ed internazionali. L’olio Extra Vergine di Oliva D.O.P. è fruttato, delicatissimo, con acidità inferiore allo 0,3%. Di rara qualità, sano e salutare, è indicato particolarmente per condire a crudo riso, pasta, verdure, carni. Essenziale nella alimentazione dei bambini. Valori medi nutrizionali D.O.P. Extra-Virgin Olive Oil The labour of men and particular weather and land conditions have g iven birth to a product of extraordinary quality that is capable of capturing national and international markets, with all due merit. The D.O.P. (Protected Denomination of Origin) Extra-Virgin Olive Oil has a fruity and very delicate flavour, with a rate of acidity inferior to 0,3%. It is of rare quality, healthy, wholesome and particularly suitable for dressing rice, pasta, vegetables and meat. It is an essential element in children’s diets. (per 15 gr = cucchiaio da tavola) • Valore energetico: 120 kcal • Grassi totali: 21% • Grassi saturi: 9% • Grassi insaturi: 9% • Grassi monosaturi: 60% • Colesterolo: 0% • Sodio: 0% • Carboidrati: 0.5% • Proteine: 0.5% • L ivello di Acidità: inferiore allo 0.5% • Vitamine: A, C, E, Calcio, Ferro Caratteristiche organolettiche • Profumo: classico • Sapore: unico Modalità di conservazione E’ consigliabile tenere lontano dalla luce diretta del sole. Grazie alla scuro bottiglia di colore l’alterazione del prodotto diventa impossibile. Nutrition facts • • • • • • • • • • • (for 15 gr = 1 tablespoon) Calories: 120 kcal Total fat: 21% Total saturated fat: 9% Total unsaturated fat: 9% Total monosaturated fat: 60% Cholesterol: 0% Sodium: 0% Carbohydrates: 0.5% Proteins: 0.5% Acidity level: less than 0.5% Vitamins: A, C, E, Calcium, Iron Organoleptic features • Scent: classic • Flavour: unique Preservation Keep away from direct sunlight. The alteration of the product is impossible thanks to the dark glass bottle. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 165 BRA 408 L’Olio Extra Vergine di Oliva www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 166 L’Olio Extra Vergine di Oliva BRA 408 Di produzione umbra, lavorato e premuto a freddo, grezzo naturale, non filtrato, buonissimo, di sapore fruttato, con acidità inferiore allo 0,5%. Indicato per tutti i condimenti a crudo, caratteristico della dieta Mediterranea. Valori medi nutrizionali (per 15 gr = cucchiaio da tavola) • • • • • • • • • • Valore energetico: 120 kcal Grassi totali: 21% Grassi saturi: 9% Grassi insaturi: 9% Grassi monosaturi: 60% Colesterolo: 0% Sodio: 0% Carboidrati: 0.5% Proteine: 0.5% Vitamine: A, C, E, Calcio, Ferro Caratteristiche organolettiche • Profumo: classico • Sapore: tipico Modalità di conservazione E’ consigliabile tenere lontano dalla luce diretta del sole. Grazie alla bottiglia di colore scuro l’alterazione del prodotto diventa impossibile. Extra-Virgin olive oil Produced in Umbria, processed and squeezed cold, natural raw product, unfiltered, excellent, fruity flavour and with a rate of acidity inferior to 0,5%. Suggested for uncooked dressings and typical of the Mediterranean diet. Nutrition facts • • • • • • • • • • (for 15 gr = 1 tablespoon) Calories: 120 Total fat: 21% Total saturated fat: 9% Total unsaturated fat: 9% Total monosaturated fat: 60% Cholesterol: 0% Sodium: 0% Carbohydrates: 0.5% Proteins: 0.5% Vitamins: A, C, E, Calcium, Iron Organoleptic features • Scent: classic • Flavour: typical Preservation Keep away from direct sunlight. The alteration of the product is impossible thanks to the dark glass bottle. Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 167 BRA 409 Il miele www.brancaleonedanorcia.it Catalogo DEFINITIVO 3-05-2006 10:17 Pagina 168 Il miele BRA 409 Oggi il miele di lupinella è quasi una rarità. Questo è dovuto alla notevole riduzione della coltura di questa foraggiera, un tempo molto importante. Si tratta di miele di colore molto chiaro, quasi bianco, una volta cristallizzato. Ha un odore molto leggero ed un sapore delicato, spesso leggermente fruttato. Il miele di millefiori è il miele classico, di gusto tradizionale, ricavato da una grande varietà di nettare di fioriin cui si ritrovano tutte le essenze nettarifere della flora collinare appenninica. Il miele di castagno si riconosce dal gusto fortemente aromatico di tannino, scuro, denso, amarognolo, per chi non ama il gusto dolcissimo del miele. Valori medi nutrizionali (per 100 gr) • • • • Proteine: 0,60 mg Carboidrati: 80,30 mg Acqua: 18,00 mg Valore energetico: 304 kcal Modalità di conservazione Conservare il miele in luogo fresco ed asciutto facendo attenzione a chiudere bene il barattolo. Honey Today sainfoin honey is somewhat of a rarity. This is due to the great reduction in the cultivation of this fodder which used to be so important. This honey has a very light colour, next to white once crystallized. It has a very light scent and a delicate flavour that is often faintly fruity. Wildflower honey is a classic, with its traditional flavour and collected from a large variety of flowers where all the nectareous essences of the Apennine hillside flora is found. Chestnut honey is distinguished by its strong aromatic flavour of tannin; it is dark, thick and slightly bitter for all those who are not fond of the very sweet taste of honey. Nutrition facts (per 100 gr) • • • • Proteins: 0,60 mg Carbohydrates: 80,30 mg Water: 18,00 mg Calories: 304 kcal Preservation Keep the honey in a cool, dry place with the lid closed tight.