Corretta indicazione di quantità e prezzi Opuscolo informativo per il commercio ml cm kg cl m 0 CHF 5.9 g cl Indice 2 Sommario Pagina Obiettivi 3 Termini / abbreviazioni 4 Obbligo d’indicazione della quantità e del prezzo Merci / Imballaggi preconfezionati 6 Imballaggi preconfezionati con il màrchio di conformità «e» 12 Vendita di merce sfusa 14 Uffici competenti e altre informazioni 16 Basi legali 17 Altri documenti SECO / METAS 18 Colophon 19 Tutti gli esempi – compresi i nomi – utilizzati nel presente opuscolo sono fittizi. 8 zo Prez CHF n % mm Obiettivi ■ Garantire la corretta indicazione della quantità e del prezzo il confronto delle quantità e dei prezzi ■ Impedire le indicazioni ingannevoli della quantità e dei prezzi ■ Permettere 3 ml C HF Termini / abbreviazioni Consumatori Prezzo al minuto Persone che acquistano merci o prestazioni di servizi per scopi che non sono in relazione con la loro attività commerciale o professionale. Prezzo effettivamente pagabile in franchi svizzeri, comprensivo delle tasse pubbliche. Merci misurabili 44 Merci il cui prezzo al minuto è definito normalmente in base al volume, al peso, alle dimensioni, alla lunghezza o alla superficie. Prezzo unitario Prezzo determinante il prezzo al minuto per litro, chilogrammo, metro, metro quadrato, metro cubo o per multiplo o sottomultiplo di tali unità. Specificazione Indicazione della merce e delle unità di vendita alle quali si riferiscono il prezzo e la quantità. metri kg 6 2 0 Merci / Imballaggi preconfezionati Imballaggi ingannevoli Quantità di una merce che è stata misurata e imballata senza la presenza dell’acquirente; l’imballaggio preconfezionato comprende la merce e l’involucro che la contiene. Imballaggi realizzati in modo da far presumere che contengono un quantitativo maggiore di quanto in realtà non abbiano. Quantità nominale IVA Imposta sul valore aggiunto Quantità dichiarata sull’imballaggio preconfezionato. Merce sfusa Merce pesata in presenza dell’acquirente. cm CHF, fr., Fr., Frs., frs. Abbreviazioni ammesse per indicare il prezzo pagabile in franchi svizzeri. 5 = 8.– ! 3 cm ? Obbligo d’indicazione della quantità e del prezzo La quantità deve essere espressa nelle unità legali di misura secondo l’ordinanza del 23 novembre 1994 sulle unità. Le merci misurabili offerte in vendita al consumatore devono essere contrassegnate con il prezzo unitario. Il prezzo al minuto e il prezzo unitario devono essere indicati sulla merce stessa o in prossimità di quest’ultima (iscrizione, stampa, etichetta, cartellino, ecc.). 6 È possibile menzionare i prezzi in forma semplificata se l’indicazione sulla merce stessa non è possibile per la molteplicità di prodotti a prezzi identici oppure per ragioni d’ordine tecnico. In questi casi il prezzo al minuto e il prezzo unitario possono essere indicati sotto altra forma, purché restino facilmente consultabili e agevolmente leggibili, ad. es. indicazione sullo scaffale, indicazione dei prezzi correnti, presentazione di cataloghi, ecc. Il prezzo al minuto e il prezzo unitario devono essere visibili facilmente e ben leggibili. Essi devono essere indicati in cifre. I prezzi al minuto della merce esposta in vetrina devono essere ben leggibili dall’esterno e riferirsi chiaramente a un determinato prodotto. Se la merce è venduta sfusa, deve essere ben leggibile anche il prezzo unitario. Dall’indicazione deve risultare a quale prodotto e a quale unità di vendita (pezzo, litro, metro, ecc.) si riferisce il prezzo al minuto. ! kg Esempi con indicazione corretta ml ! Esempi con indicazione scorretta Merce preimballata Merce preimballata Yogurt 180 g Fr. 1.10 / 100 g Fr. 0.61 Yogurt Fr. 1.10 Marmellata 340 g Fr. 4.90 / 100 g Fr. 1.44 Marmellata 340 g Fr. 4.90 Cioccolata 300 g Fr. 3.– / 100 g Fr. 1.– Cioccolata 300 g Fr. 3.– Pane cotto al forno, 500 g Fr. 4.50 Pane cotto al forno 350 g Fr. 3.70 Formaggio 285 g Fr. 5.70 / 100 g Fr. 2.– Formaggio 285 g Fr. 5.70 Cotoletta di maiale 170 g Fr. 4.40 / 1 kg Fr. 26.– Cotoletta di maiale Fr. 4.40 Vendita sfusa Vendita sfusa Erba cipollina Fr. 1.90 al mazzetto Erba cipollina Cetriolo Fr. 2.50 al pezzo Cetriolo (prezzo del giorno) Formaggio 1 kg Fr. 30.– Formaggio 1.8 kg Fr. 54.– Mango, pompelmo, kaki: Fr. 1.50 al pezzo Mango, pompelmo, kaki: prezzo al peso Affettato 100 g Fr. 2.– Affettato 150g Fr. 3.– aav r rra Bi llo n e izzera 3 r. Sv pe zzi Prezzi comparativi Oltre al prezzo pagabile effettivamente, il fornitore può indicare un prezzo comparativo nei casi seguenti: Autocomparazione Confronto tra il prezzo attualmente praticato dal commerciante e il prezzo praticato in precedenza dallo stesso commerciante. Regola del «diviso due» per l’autocomparazione Il prezzo comparativo può essere indicato per la metà del periodo in cui è stato praticato, ma al massimo per due mesi. Eccezione per le merci soggette a rapido deterioramento Se i prezzi di tali merci sono stati praticati per mezza giornata, possono essere indicati come prezzo comparativo il giorno successivo. Prezzo di lancio Confronto tra il prezzo attualmente praticato dal commerciante e il prezzo che egli praticherà successivamente. Regola del «diviso due» per i prezzi di lancio Il prezzo comparativo può essere indicato per la metà del periodo in cui sarà praticato, ma al massimo per due mesi. Confronto con la concorrenza Confronto tra il proprio prezzo e quello della concorrenza. In questo caso occorre rispettare le condizioni stabilite chiaramente nell’ordinanza sull’indicazione dei prezzi (art. 16 cpv. 1 lett. c). 7 F kg 20 ml Merci / Imballaggi preconfezionati Sul mercato si distinguono generalmente due tipi di imballaggi preconfezionati ■ Gli imballaggi preconfezionati aventi la ■ Gli imballaggi preconfezionati non aventi stessa quantità nominale la stessa quantità nominale, detti anche imballaggi preconfezionati aleatori Latte Latte Latte 1 Litro 1 Litro 1 Litro Requisiti metrologici generali per tutti i tipi di imballaggi preconfezionati ■ 8 Le indicazioni di quantità devono essere precise e non contenere dati inesatti o approssimativi. Se per motivi tecnici non è possibile indicare la quantità esatta, occorre indicare la quantità minima. ■ Le indicazioni di quantità sugli imballaggi preconfezionati si basano sempre sul peso netto, la tara non deve essere inclusa. Lo stesso vale per la vendita sfusa di merci. Quantità nominale in g o ml Scarto per difetto tollerato in % della quantità nominale Scarto per difetto tollerato in g o ml da 5 a 50 9 – da 50 a 100 – 4,5 da 100 a 200 4,5 – da 200 a 300 – 9 da 300 a 500 3 – da 500 a 1’000 – 15 da 1’000 a 10’000 1,5 – da 10’000 a 15’000 – 150 più di 15‘000 1 – Tabella degli scarti per difetto tollerati conformemente all’ordinanza sulle dichiarazioni RS 941.281 200 g Requisiti metrologici per gli imballaggi preconfezionati contenenti la medesima quantità nominale ■ La quantità media di merce contenuta in ogni imballaggio preconfezionato non deve essere inferiore alla quantità nominale. ■ La proporzione degli imballaggi preconfezionati che presentano uno scarto per difetto sulla quantità nominale superiore al valore riportato nella tabella a pag. 8 deve essere minima. ■ Gli imballaggi preconfezionati che presentano uno scarto per difetto sulla quantità nominale di due volte superiore al valore riportato nella tabella a pag. 8 possono essere immessi in commercio soltanto dopo rettificazione della indicazione della quantità. mm Momento determinante e prima immissione in commercio di imballaggi preconfezionati ■ Gli imballaggi preconfezionati devono soddisfare i requisiti metrologici generali indicati alla pag. 8 al momento della loro prima immissione in commercio in Svizzera. ■ Gli imballaggi preconfezionati il cui contenuto diminuisce naturalmente con il passare del tempo devono soddisfare i requisiti stabiliti quando sono immessi in commercio per la prima volta in Svizzera. Se provengono da uno Stato estero che prevede requisiti metrologici dichiarati equivalenti a quelli della Svizzera, è determinante la prima immissione in commercio in detto Stato. Requisiti metrologici per gli imballaggi preconfezionati nei quali la quantità nominale varia da un imballaggio all’altro (imballaggi preconfezionati aleatori) ■ Lo scarto per difetto sulla quantità nominale non deve essere superiore ai valori riportati nella tabella a pag. 8. ■ Gli imballaggi preconfezionati devono essere misurati ed etichettati uno per uno con uno strumento di misura tarato. 9 I consumatori devono essere consapevoli del fatto che alcuni prodotti quali frutta, verdura, ecc., sono fortemente soggetti a un naturale calo di peso. kg Requisiti per le diciture ■ La quantità nominale deve essere indicata in modo chiaro e preciso con la relativa unità di misura (ad. es. g, kg, ml, l, ecc.). ■ La denominazione specifica del prodotto al quale si riferisce l’indicazione della quantità deve essere inequivocabile. ■ Il nome della persona fisica o giuridica che fabbrica o importa gli imballaggi preconfezionati deve figurare sul prodotto. ■ L’indicazione della quantità sugli imballaggi preconfezionati deve figurare in modo indelebile in un posto ben visibile; deve essere perfettamente leggibile e facilmente riconoscibile. ■ L’indicazione della quantità deve essere leggibile senza che sia necessario aprire l’imballaggio. 20 ml Requisiti per l’indicazione dei prezzi Sulle merci preconfezionate devono essere indicati il prezzo al minuto e il prezzo unitario (ad. es. marmellata 340 g Fr. 4.90, 100 g Fr. 1.44). Non è necessario indicare il prezzo unitario nei casi seguenti: ■ Vendita al pezzo o per numero di pezzi. 10 ■ Vendita di 1, 2 o 5 litri, chilogrammi, metri, metri quadrati, metri cubi e loro multipli o sottomultipli. 200 g ■ ■ Contenitori con una capacità nominale di 25 cl, 35 cl, 37,5 cl, 70 cl, 75 cl e 150 cl. mm ■ Merci in imballaggi preconfezionati il cui prezzo al minuto non supera i 2 franchi. ■ Merci in imballaggi preconfezionati il cui prezzo unitario al chilogrammo o al litro supera i 150 franchi per i generi alimentari e i 750 franchi per le altre merci. ■ Negli esercizi pubblici. Imballaggi preconfezionati con un peso netto o sgocciolato di 25 g, 125 g, 250 g e 2500 g. ■ Confezioni combinate, confezioni multiple e confezioni regalo. ■ Conserve alimentari costituite da una mescolanza di prodotti solidi, a condizione che sia indicato il peso dei componenti 11 650mm Imballaggi preconfezionati con il marchio di conformità «e» Significato Il marchio «e» è un marchio di conformità dell’Unione europea (UE) utilizzato per gli imballaggi preconfezionati contenenti la medesima quantità nominale con valori dai 5 g ai 10 kg o dai 5 ml ai 10 l. Apponendo il marchio «e» sui prodotti il fabbricante dichiara che gli imballaggi preconfezionati sono conformi ai requisiti previsti nelle direttive 76/211/CEE e 2007/45/CE. Il marchio «e» deve avere una grandezza di almeno 3 mm. Dimensioni del marchio di conformità 12 ¬ 4 cl Criteri per l’apposizione del marchio di conformità «e»: ■ Se gli imballaggi preconfezionati sono destinati all’UE è raccomandabile munirli del marchio «e» nel rispetto delle norme vigenti. ■ Il marchio «e» non è necessario per gli imballaggi venduti esclusivamente in Svizzera. ■ Il marchio «e» è ammesso soltanto per le indicazioni di quantità tra i 5 g e i 10 kg (5 ml – 10 l). ■ Gli imballaggi preconfezionati aleatori non possono essere muniti del marchio «e». Quali requisiti deve soddisfare un’azienda svizzera che intende servirsi del marchio «e»? ■ Devono essere soddisfatti i requisiti in materia di quantità previste dalle direttive 76/211/CEE e 2007/45/CE. ■ Il processo di fabbricazione deve essere continuamente sorvegliato e documentato dal sistema di controllo della qualità (CQ). Conseguenze per l’industria, gli organi esecutivi e i consumatori ■ Se i loro imballaggi preconfezionati rispettano le norme dell’UE, i fabbricanti svizzeri possono utilizzare il marchio «e» ed esportare i loro prodotti. Questi ultimi non sono più sottoposti sistematicamente a un controllo del contenuto nel paese d’esportazione. ■ Gli imballaggi preconfezionati muniti del marchio «e» provenienti dall’UE non devono più essere sottoposti a controlli sistematici da parte dell’importatore al momento dell’immissione in commercio in Svizzera, ma sono oggetto di controlli a campione da parte degli organi esecutivi svizzeri. ■ I consumatori svizzeri traggono vantaggio dal mutuo riconoscimento del marchio di conformità «e» apposto sugli imballaggi preconfezionati, poiché la soppressione dei numerosi controlli determina una diminuzione dei prezzi. 13 50cl mm Vendita di merce sfusa ■ La merce è misurata in presenza dell’acquirente per mezzo di bilance tarate. ■ La merce misurabile è venduta sulla base della quantità netta. La tara non deve essere inclusa. ■ È ammessa l’eccezione seguente: per ragioni igieniche il peso del materiale necessario per l’imballaggio (foglio di carta, sacchetto di protezione) può essere compreso nel peso della merce se non supera il 3 per cento del peso di quest’ultima (per quantità di merce inferiori a 100 g non deve superare i 3 g). ■ Le bilance moderne offrono la possibilità di tenere facilmente conto della tara. 14 4L kg Casi particolari Prodotti surgelati Nei prodotti surgelati la quantità nominale comprende il peso della merce allo stato gelato senza ghiaccio e senza l’involucro che ricopre talvolta il prodotto. Imballaggi ingannevoli A meno che non sia necessario per motivi tecnici, né le dimensioni e la presentazione degli imballaggi preconfezionati né le iscrizioni che vi figurano possono indurre in errore sulla quantità di merce contenuta. involucro contenuto 15 Uffici competenti e altre informazioni Indicazione dei prezzi La Segreteria di Stato dell’economia (SECO) (Dipartimento federale dell’economia) esercita l’alta vigilanza. La sorveglianza continua sulla corretta indicazione dei prezzi spetta agli uffici cantonali. Altre informazioni, la «Guida pratica» e l’elenco degli indirizzi sono disponibili all’indirizzo www.seco.admin.ch «Temi» «Soggetti speciali». Metrologia L’Ufficio federale di metrologia (METAS) (Dipartimento federale di giustizia e polizia) esercita l’alta vigilanza. Gli uffici cantonali competenti in materia di metrologia (uffici di verificazione) sono responsabili della verifica e dei controlli degli imballaggi preconfezionati. Gli uffici competenti controllano una volta all’anno i fabbricanti e gli importatori di imballaggi preconfezionati. Altre informazioni e opuscoli sono reperibili nel sito www.metas.ch. 16 i i Basi legali SECO ■ Legge federale del 19 dicembre 1986 contro la concorrenza sleale (LCSI; RS 241) http://www.admin.ch/ch/i/rs/c241.html Ordinanza dell’11 dicembre 1978 sull’indicazione dei prezzi (OIP; RS 942.211) http://www.admin.ch/ch/i/rs/c942_211.html ■ METAS ■ Legge federale del 9 giugno 1977 sulla metro- logia (RS 941.20) http://www.admin.ch/ch/i/rs/c941_20.html ■ Ordinanza dell’8 giugno 1998 sulla misurazi- one e indicazione della quantità delle merci misurabili nelle transazioni commerciali (ordinanza sulle dichiarazioni; RS 941.281) http://www.admin.ch/ch/i/rs/c941_281.html ■ Ordinanza del 12 giugno 1998 sulle prescrizioni tecniche concernenti le indicazioni di quantità che figurano sugli imballaggi preconfezionati industriali (RS 941.281.1) http://www.admin.ch/ch/i/rs/c941_281_1.html ■ Ordinanza del 23 novembre 1994 sulle unità (RS 941.202) http://www.admin.ch/ch/i/rs/c941_202.html 17 Schede informative della SECO In collaborazione con le associazioni di categoria e con le associazioni dei consumatori la SECO redige delle schede informative sull’applicazione dell’ordinanza sull’indicazione dei prezzi (OIP). È possibile ottenere gratuitamente tale documentazione: – presso gli uffici cantonali – presso la SECO – tramite il sito www.seco.admin.ch Guida pratica (2007) Medicamenti Offerte di leasing d’automobili, pubblicità Servizi bancari e servizi analoghi Fiori e piante Aziende della cura dei tessili (lavanderie chimiche) Saloni da parrucchiere Servizi telefonici a valore aggiunto Servizi di telecomunicazione Autorimesse Tappeti orientali lavorati a mano, pubblicità Elettronica domestica Industria alberghiera e della ristorazione Corretta indicazione di prezzi e quantità (2008) Pneumatici di vetture private, pubblicità Riduzioni di prezzo su telefoni cellulari Offerte di viaggio Taxi Contributi anticipati per lo smaltimento Servizi odontoiatrici Pubblicazioni del METAS Il METAS pubblica regolarmente rapporti od opuscoli che informano in modo sintetico sullo sviluppo della scienza e della tecnica della metrologia. 18 Rapporti annuali del METAS Rivista di metrologia METinfo Lordo per netto? Unità di misura Strumenti di misurazione: cosa dovete sapere Corretta indicazione di prezzi e quantità (2008) i i Colophon Editore Dipartimento federale dell’economia DFE Segreteria di Stato dell’economia SECO Settore Diritto Effingerstrasse 1, CH-3003 Berna Tel. +41 31 322 77 70, Fax +41 31 324 09 56 www.seco.admin.ch, [email protected] e Dipartimento federale di giustizia e polizia Ufficio federale di metrologia METAS Sezione metrologia legale Lindenweg 50, CH-3003 Berna-Wabern Tel. +41 31 323 31 11, Fax +41 31 323 32 10 www.metas.ch Tiratura: 2000 es. Data di pubblicazione: ottobre 2008 Distribuzione Per ricevere l’opuscolo gratuito, rivolgersi a: Segreteria di Stato dell’economia SECO Settore Diritto Effingerstrasse 1, CH-3003 Berna Tel. +41 31 322 77 70, Fax +41 31 324 09 56 www.seco.admin.ch, [email protected] Ufficio federale di metrologia METAS Lindenweg 50, CH-3003 Berna-Wabern Tel. +41 31 323 31 11, Fax +41 31 323 32 10 www.metas.ch, [email protected] Progetto e realizzazione Republica AG, 3000 Berna 19