Vasche Baignoires Bathtubs Badewannen Per completare il vostro relax nella stanza da bagno, Ceramica Dolomite vi propone una gamma rinnovata di vasche in grado di offrire soluzioni ad ogni problema di spazio. Dalle dimensioni tradizionali a quelle ridotte, ma non per questo meno confortevoli, tutte le vasche prodotte da Dolomite garantiscono qualità e stabilità grazie al materiale con cui sono costruite: una lastra di metacrilato, colorata in tutto il suo spessore, rinforzata da un supporto in legno e da uno strato in fibra di vetro e poliestere. Il metacrilato risponde a tutte le esigenze di solidità, leggerezza e capacità di mantenere costante la temperatura dell’acqua oltre ad essere un materiale pratico ed igienico. Pour compléter votre relax dans la salle de bains, Ceramica Dolomite vous propose une gamme renouvelée de baignoires avec plusieurs solutions afin de satisfaire les exigences des différentes espaces. A partir des dimensions traditionelles jusqu’à les plus réduites, pour ça pas moins confortables, chaque baignoire conçue par Ceramica Dolomite garantit qualité et stabilité grâce au materiau utilisé. Plus en détail, il s’agit d’une plaque en méthacrylate teintée dans la masse, renforcée par un support en bois et par une couche en fibre de verre et polyester. Le méthacrylate répond à toutes exigences de solidité, légèreté et capacité de garder constante la température de l’eau outre d’être un matériel pratique et hygiénique. Ceramica Dolomite: Ceramica Dolomite: "tutta la qualità, solo la qualità". "toute la qualité, uniquement la qualité". •••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••• Si può riassumere in queste sole sei parole la filosofia aziendale di Ceramica Dolomite. Certo può sembrare molto rischioso, ma i fatti parlano chiaro. Nero su bianco, come si dice. Non a caso Ceramica Dolomite è stata la prima azienda italiana del settore ad ottenere la certificazione ISO 9001. Un riconoscimento importante che presuppone un impegno totale proprio nell'ambito della qualità, in tutti i sensi: materie prime impiegate e processi produttivi, know-how e personale specializzato, controlli continui e ricerca del miglior risultato in termini di affidabilità e durata. E a monte di tutto, una grande conoscenza del mercato, grazie ad un aggiornamento costante che tiene conto delle indicazioni degli operatori del settore e degli utenti finali, il che consente di offrire sempre risposte coerenti con le aspettative. Nous pouvons ainsi résumer la philosophie de l’entreprise de Ceramica Dolomite dans six mots. Cela peut bien sûr sembler un peu hasardeux, mais les faits parlent clairement. Noir sur blanc, comme l’on dit. Ce n’est pas par hasard que Ceramica Dolomite a été la première entreprise italienne du secteur à obtenir la certification ISO 9001, reconnaissance de grande importance qui suppose un engagement total justement dans le domaine de la qualité, dans tous les sens: matières premières utilisées et processus de production, know-how et personnel spécialisé, contrôles constants et recherche du meilleur résultat possible en termes de fiabilité et de durée. Et pardessus tout, cela suppose, une grande connaissance du marché, grâce à une mise à jour constante qui tient compte des indications des opérateurs du secteur et des usagers terminaux, ce qui permet d’offrir toujours des réponses cohérentes à toutes les exigences. To complete your relaxing in the bathroom, Ceramica Dolomite proposes a renewed range of bathtubs, conceived to offer aimed solutions for any spaces. Starting from the more traditional sizes up to the smaller ones, but not for this less comfortable, Ceramica Dolomite vouches for the quality and the stability of every single bathtub. As for the material they are made of an acrylic plate, colored in its whole thickness, reinforced by a wooden support and by a coat of fiberglass and polyester. The use of methacrylate allows solidity, lightness, and helps to keep water temperature uniform besides being practical and hygienic. Um das Niveau Ihres Relaxes im Badezimmer zu erhöhen, hat Ceramica Dolomite eine erneuernde Serie entworfen, deren verschiedensten Lösungen die Optimierung des zur Verfügung stehenden Raumes ermöglichen. Qualität und Festigkeit der Badewannen werden von Ceramica Dolomite durch die Benutzung von Spezialmaterialien gewährleistet: eine Methacrylatplatte, die in ihrer ganzen Dicke gefärbt ist, eine Holzstütze als Verstärkung und eine Polyester- und Glasfaserbeschichtung. Diese Werkstoffeigenschaften sichern Zweckmäßigkeit und Hygiene und haften für Festigkeit, Leichtigkeit und beständige Wassertemperatur. Ceramica Dolomite: Ceramica Dolomite: "nothing but complete quality". "Die ganze Qualität, nur die Qualität". •••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••• Ceramica Dolomite's business policy can be summarised in these four simple words. Certainly it might seem a risky statement, but the facts do not lie; it's black and white, as the expression says. It is no mere coincidence that Ceramica Dolomite was the first Italian company in the sector to be certified ISO 9001. This is an important acknowledgement and one that presupposes a full commitment to quality, in all its aspects: prime materials used, know-how, specialised personnel, continuous controls and constant improvements in both reliability and durability. Above all, this certification reflects the company's knowledge of the market, based on constantly updating information provided by the operators in the sector as well as by customers. This makes it possible to meet expectations at all times. Die Kurzbiografie der Ceramica Dolomite läßt sich in nur sechs Worten zusammenfassen. Natürlich scheint es sehr riskant, aber die Tatsachen sind sehr deutlich. Schwarz auf weiß, wie man es sagt. Aber im Fall Ceramica Dolomite handelt es sich um die erste italienische Firma in diesem Bereich, die das Zertifikat ISO 9001 erhalten hat. Eine sehr wichtige Anerkennung, die einen totalen Einsatz besonders im Qualitätsbereich und in jedem Sinn voraussetzt: verwendetes Rohmaterial und Produktionsabläufe, Know–how und Fachpersonal, ständige Kontrolle und Studie nach besten Ergebnissen bezüglich Zuverlässigkeit und Beständigkeit. Und vor allem steht eine große Marktkenntnis, dank einer ständigen Neubearbeitung die die Hinweise der im Bereich tätigen Operatoren und die der Endverbraucher berücksichtigt und folglich immer den Erwartungen entsprechende Lösungen bieten kann. Vasche Un’ampia possibilità di scelta e di forme: le vasche Ceramica Dolomite trasformano il bagno in un luogo ideale per una piacevole pausa di relax. Une grande possibilité de choix et de formes: les baignoires Ceramica Dolomite transforment la salle de bain en un endroit idéal pour une agréable pause de relax. The widest range of shapes to choose from: the baths by Ceramica Dolomite turn your bathroom into the ideal place for your moments of relax. Eine reichhaltige Auswahl an Produkten und Formen: die Badewannen von Ceramica Dolomite machen aus Ihrem Bad den idealen Ort für eine Entspannungspause. Charlotte J3833 • VASCA CHARLOTTE Vasca in fusione di ghisa con bacino smaltato. Non è corredata di colonna di scarico. La parete esterna e i piedini sono grezzi e possono essere verniciati a piacere. • BAIGNOIRE CHARLOTTE Cuve en moulage de fonte avec bassin émaillé. Elle n'est pas équipée de colonne de vidange. La paroi externe et les pieds sont bruts et peuvent être peints à volonté. • BATHTUB CHARLOTTE Bathtub made of cast iron with enameled basin. Without drain column. The external side and the feet are unrefined and can be varnished at will. • BADEWANNE CHARLOTTE Wanne aus Eisenguß mit emaillierter Schale. Ohne Abflußsäule. Die äußere Seite und die Füßchen sind roh ausgeführt und können beliebig lackiert werden. ART. J3833 l * kg 264 148 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Antalia J3836 • VASCA ANTALIA Vasca ovale da incasso. Non pannellabile. • BATHTUB ANTALIA Acrylic oval inset bathtub. The installation of panels is not possible. • BAIGNOIRE ANTALIA Baignoire ovale à encastrer en acrylique. Le montage des tabliers n’est pas possible. • BADEWANNE ANTALIA Ovale Badewanne für Einbau. Die Installation der Schürzen ist nicht möglich. ART. J3836 l * kg 230 28 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Corner design: Antonio Bullo J2795 • VASCA CORNER Vasca angolare da incasso. • BATHTUB CORNER Acrylic inset corner bathtub. • BAIGNOIRE CORNER Baignoire angulaire à encastrer en acrylique. • BADEWANNE CORNER Eckacrylwanne für Einbau. J2813 • VASCA CORNER Vasca angolare fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggi vasca a parete, pannello e colonna di scarico. • BATHTUB CORNER Acrylic corner bathtub equipped with frame and panel. Provided by brackets for securing to wall, and set overflow and drain. • BAIGNOIRE CORNER Baignoire angulaire en acrylique fournie avec cadre et fixage à paroi. Tablier et tuyau de décharge incorporé. • BADEWANNE CORNER Eckacrylwanne mit Tragegestell, Wandbefestigung, Schürze und Abwässerohr geliefert. l * kg J2795 1400x1400 235 22 J2813 1400x1400 235 22 ART. * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Foto: versione K6535 sx - Photo: version K6535 gauche Photo: K6535 left-hand version - Bild: K6535 Version links Cigno design: Antonio Bullo K6870 dx - K6869 sx • VASCA CIGNO Vasca angolare salvaspazio da incasso. • BAIGNOIRE CIGNO Baignoire angulaire à encastrer en acrylique. Dimensions contenues. • BATHTUB CIGNO Acrylic corner inset bathtub, small dimensions. • BADEWANNE CIGNO Raumsparwanne für Einbau. K7939 dx - K7938 sx • VASCA CIGNO Vasca angolare fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggi vasca a parete, pannello e colonna di scarico. • BATHTUB CIGNO Acrylic corner bathtub equipped with universal frame and panel. Provided by brackets for securing to wall, and set overflow and drain. • BAIGNOIRE CIGNO Baignoire angulaire en acrylique fournie avec cadre universel et fixage à paroi. Tablier et tuyau de décharge incorporé. • BADEWANNE CIGNO Eckacrylwanne mit Tragegestell, Wandbefestigung, Schürze und Abwässerrohr geliefert. l ART. * kg K6870 (dx) 1600x900 190 24,5 K6869 (sx) 1600x900 190 24,5 K7939 (dx) 1600x900 190 24,5 K7938 (sx) 1600x900 190 24,5 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Sweet Life J383701 • VASCA SWEET LIFE Vasca rettangolare per installazione ad incasso. • BATHTUB SWEET LIFE Acrylic rectangular inset bathtub. • BAIGNOIRE SWEET LIFE Bagnoire rectangulaire encastrer en acrylique. • BADEWANNE SWEET LIFE Rechteckige Badewanne für Einbau. J383801 • VASCA SWEET LIFE Vasca rettangolare fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggio a parete, pannello frontale, pannelli laterali destro e sinistro, e colonna di scarico compresi nell’imballo. • BATHTUB SWEET LIFE Acrylic rectangular bathtub equipped with universal frame, front panel, side panel right and left. Brackets provided for securing to wall. Set overflow and drain. • BAIGNOIRE SWEET LIFE Bagnoire rectangulaire en acrylique fournie avec cadre universel et fixation murale. Tablier frontal et lateral droite et gauche, et tuyau de décharge incorporé. • BADEWANNE SWEET LIFE Rechteckige Badewanne mit Tragegesellt, Wandbefestigung, Frontalschütze und Seitunschütze rechts und links, Abwässerrohr geliefert. ART. l * kg J383701 202 29 J383801 202 34 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Saving J384201 dx - J384401 sx • VASCA SAVING Vasca angolare di dimensioni contenute per installazione ad incasso. • BATHTUB SAVING Acrylic corner inset bathtub. Small dimensions. • BAIGNOIRE SAVING Bagnoire angulaire encastrer en acrylique. Dimensions contenues. • BADEWANNE SAVING Kleine Eckacrylwanne fur Einbau mit schleuderfestem Boden. J384301 dx - J384501 sx • VASCA SAVING Vasca angolare di dimensioni contenute. Fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggio a parete, pannello e colonna di scarico compresi nell’imballo. • BAIGNOIRE SAVING Bagnoire angulaire en acrylique, dimensions contenues, fourni avec cadre universal, tablier et fixation murale de décharge incorporé. • BATHTUB SAVING Acrylic corner bathtub. Small dimension. Equipped with frame and panel. Brackets provided for securing to wall. Set overflow and drain. • BADEWANNE SAVING Kleine Eckacrylwanne mit Tragegesell, Wandbefestigung, Schürze und Abwässerrohr geliefert. ART. l * kg J3842 dx - J3844 sx 130 21 J3843 dx - J3845 sx 130 24 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Foto: versione J2794 dx - Photo: version J2794 droite Photo: J2794 right-hand version - Bild: J2794 Version rechts Dahlia design: Antonio Bullo J2794 dx - J2812 sx • VASCA DAHLIA Vasca angolare anatomica da incasso. • BATHTUB DAHLIA Acrylic corner, anatomical inset bathtub. • BAIGNOIRE DAHLIA Baignoire angulaire anatomique à encastrer en acrylique. • BADEWANNE DAHLIA Rechteckige, anatomische Acrylwanne für Einbau. J2814 dx - J2815 sx • VASCA DAHLIA Vasca angolare anatomica fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggi vasca a parete, pannello e colonna di scarico. • BATHTUB DAHLIA Acrylic corner anatomical bathtub equipped with universal frame and panel. Provided by brackets for securing to wall, and set overflow and drain. • BAIGNOIRE DAHLIA Baignoire angulaire anatomique en acrylique fournie avec cadre universel et fixation murale. Tablier et tuyau de décharge incorporé. • BADEWANNE DAHLIA Anatomische Eckacrylwanne mit Tragegestell, Wandbefestigung, Schürze und Abwässerohr geliefert. l * kg J2794 (dx) 1800x900 190 22 J2812 (sx) 1800x900 190 22 J2814 (dx) 1800x900 190 22 J2815 (sx) 1800x900 190 22 ART. * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Clodia design: Antonio Bullo J2792 - J2793 • VASCA CLODIA Vasca rettangolare da incasso. • BATHTUB CLODIA Acrylic rectangular, anatomical inset bathtub. • BAIGNOIRE CLODIA Baignoire rectangulaire anatomique à encastrer en acrylique. • BADEWANNE CLODIA Rechteckige, anatomische Acrylwanne für Einbau. J3839 - J3840 • VASCA CLODIA Vasca rettangolare. Fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggio a parete, pannello frontale, pannello laterale e colonna di scarico compresi nell’imballo. • BATHTUB CLODIA Acrylic rectangular bathtub. Equipped with frame, front panel and side panel. Provided by brackets for securing to wall, and set overflow and drain. • BAIGNOIRE CLODIA Bagnoire rectangulaire en acrylique fournie avec cadre universel, tablier frontal, tablier lateral, et fixation murale et tuyau de décharge incorporé. • BADEWANNE CLODIA Rechteckige Acrylwanne mit Tragegesellt, Wandbefestigung, Frontalschürze, Seitenschürze und Abwässerrohr geliefert. l * kg J2792 - J3840 1700x700 700 150 22 J2793 - J3839 1700x800 800 198 22 ART. A * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf Novella design: Antonio Bullo J2791 • VASCA NOVELLA Vasca rettangolare anatomica da incasso. • BATHTUB NOVELLA Acrylic rectangular, anatomical inset bathtub. • BAIGNOIRE NOVELLA Baignoire rectangulaire anatomique à encastrer en acrylique. • BADEWANNE NOVELLA Rechteckige, anatomische Acrylwanne für Einbau. J3841 • VASCA NOVELLA Vasca rettangolare anatomica. Fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggio a parete, pannello frontale, pannello laterale e colonna di scarico compresi nell’imballo • BATHTUB NOVELLA Acrylic rectangular anatomical bathtub. Equipped with frame, front panel and side panel. Provided by brackets for securing to wall, and set overflow and drain. • BAIGNOIRE NOVELLA Bagnoire rectangulaire en acrylique fournie avec cadre universel, tablier frontal, tablier lateral, fixation murale. et tuyau de décharge incorporé. • BADEWANNE NOVELLA Rechteckige anatomische Acrylwanne mit Tragegesellt, Wandbefestigung, Frontalschürze und Seitenschürze, Abwässerrohr geliefert. l ART. J2791 - J3841 1700x700 * kg 150 22 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf ART. J3477 Navona l * kg 1200 110 13 A 1200x700 J3848-J3250 1500x700 1500 154 16 J3847-J3251 1600x700 1600 154 19 J3846-J3252 1700x700 1700 165 20 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf J3250 - J3251 - J3252 - J3477 • VASCA NAVONA Vasca rettangolare da incasso. Fondo con disegno antisdrucciolo. • BAIGNOIRE NAVONA Baignoire rectangulaire acrylique à encastrer avec fond antiderapant. • BATHTUB NAVONA Acrylic rectangular inset bathtub with antislip base. • BADEWANNE NAVONA Rechteckige Badewanne für Einbau mit schleuderfestem Boden. • BAIGNOIRE NAVONA Bagnoire rectangulaire en acrylique, avec fond antidérapant. Fournie avec cadre universel, tablier frontal, tablier lateral, fixation murale. et tuyau de décharge incorporé. • BATHTUB NAVONA Acrylic rectangular bathtub with antislip base. Equipped with frame, front panel and side panel. Provided by brackets for securing to wall, and set overflow and drain. • BADEWANNE NAVONA Rechteckige Badewanne mit schleuderfestem Boden, mit Tragegesellt, Wandbefestigung, Frontalschürze Seitenschürze, Abwässerrohr geliefert. J3848 - J3847 - J3846 • VASCA NAVONA Vasca rettangolare, fondo con disegno antisdrucciolo. Fornita con telaio di supporto montato completo di fissaggio a parete, pannello frontale, pannello laterale e colonna di scarico compresi nell’imballo. Flora G7172 - G7073 • VASCA FLORA Vasca rettangolare da incasso di dimensioni contenute, fondo con disegno antisdrucciolo. Non pannellabile. • BATHTUB FLORA Acrylic rectangular inset bathtub. Small dimensions, with anti-slip base. The installation of panels is not possible. • BAIGNOIRE FLORA Baignoire rectangulaire à encastrer en acrylique. Dimensions contenues, fond antidérapant. Le montage des tabliers n’est pas possible. • BADEWANNE FLORA Rechteckige Raumsparwanne für Einbau mit schleuderfestem Boden. Die Installation der Schürzen ist nicht möglich. ART. l * A B C D G7172 1200x700 1200 240 960 410 110 13 G7073 1400x700 1400 275 1125 405 135 15,5 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf kg Semiramis G7066 • VASCA SEMIRAMIS Vasca a sedile rettangolare da incasso, di dimensioni contenute, fondo con disegno antisdrucciolo. Non pannellabile. • BATHTUB SEMIRAMIS Acrylic rectangular inset seat bathtub. Small dimensions, with anti-slip base. The installation of panels is not possible. • BAIGNOIRE SEMIRAMIS Baignoire sabot rectangulaire à encastrer en acrylique. Dimensions contenues, fond antidérapant. Le montage des tabliers n’est pas possible. • BADEWANNE SEMIRAMIS Rechteckige Raumsparwanne für Einbau mit schleuderfestem Boden und Sitz. Die Installation der Schürzen ist nicht möglich. l ART. G7066 1050x700 * kg 100 12 * Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf G.B. - AX - 07/05 TT3009750 CERAMICA DOLOMITE Divisione di Ideal Standard Italia S.r.l. Via Cavassico Inferiore, 160 32028 Trichiana (BL) Italia Sala esposizione Trichiana: Via Cavassico Inferiore, 160 tel. +39/0437.5581 ric. aut. fax +39/0437.754383 Sala esposizione Milano: Via Domodossola, 17 tel. +39/02.2888.289 fax +39/02.2888.265 www.ceramicadolomite.it [email protected] I prodotti Ceramica Dolomite sono esposti presso i migliori rivenditori d’arredo bagno e sanitari. Ceramica Dolomite si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche o variazioni ai prodotti presentati in questo catalogo. Timbro del rivenditore / Cachet du détaillant / Retailer’s stamp / Stempel des Händlers