COMUNE DI SASSARI
Assessorato ai Lavori Pubblici
e Manutenzione del Patrimonio Comunale
IL SITO MINERARIO DELL’ARGENTIERA: INFORMAZIONI PER I FREQUENTATORI
ARGENTIERA
SASSARI
ARGENTIERA MINING SITE: INFORMATIONS FOR VISITORS
LA VECCHIA MINIERA DI CALABRONIS
La miniera è una attività industriale complessa e la sua struttura dipende da diversi fattori
ma, essenzialmente, dalle caratteristiche del minerale da estrarre e delle rocce che lo
contengono. Spesso si sviluppa su più cantieri a cielo aperto e in sotterraneo.
Le miniera iniziò a svilupparsi a cielo aperto e si estese ulteriormente con gallerie scavate
a mezza costa che vennero iniziate dall'esterno, sul fianco della montagna e raggiunsero
il giacimento racchiuso in seno ad essa. Una volta giunti al giacimento, con opportune
traverse, si delimitò la mineralizzazione.
Dove il filone affiorava, le gallerie vennero scavate lungo la sua direzione (gallerie in
Direzione) mentre altre vennero spinte sino a tagliarlo trasversalmente (gallerie in
Traverso Banco), quindi proseguite lungo la direzione per consentirne lo sfruttamento.
L'esempio del classico Traverso Banco è fornito dal primo tratto della Galleria Calabronis,
una delle più antiche dalla miniera. Tali gallerie, di altezza non superiore a 2 metri, si
svilupparono pressoché in orizzontale con una debole pendenza verso l'uscita per
favorire lo smaltimento di eventuali acque presenti e il trasporto verso l'esterno dei vagoni
carichi di minerale abbattuto. Per proteggersi dalle insidie della roccia che all'Argentiera si presentava spesso incoerente, il minatore provvedeva ad “armare” le gallerie
contrastandone la tendenza a franare e a chiudersi. Ciò avveniva utilizzando quasi esclusivamente legnami posti a contrasto delle pareti o a puntellare singoli blocchi delle
volte. Con lo scavo delle gallerie in orizzontale, dei fornelli, dei pozzi e lo sviluppo delle coltivazioni, la tecnica di armamento in legno si estese intensamente con l’utilizzo di
supporti completi, i cosiddetti “quadri”. I puntelli utilizzati all'Argentiera erano costituiti da tronchi di pino della Corsica con diametro variabile da 30 a 80 centimetri, di
dimensioni inusuali per le miniere sarde. Lungo il pozzo che metteva in comunicazione l'esterno con il sotterraneo si staccavano a varie profondità i diversi livelli e gli attrezzi
di binario, su cui potevano scorrere i carrelli che, carichi di materiale, venivano portati all'esterno. Qui, i carrelli, spinti dall'uomo o trainati da muli, venivano inviati all'impianto
o in discarica, se il materiale estratto era costituito da materiale sterile. L’area di Calabronis è difatti un’ampia discarica di sterili.
REGOLE PER I RESIDENTI
E PER I FREQUENTATORI DEL SITO
NON È CONSENTITO:
Perforare pozzi o usare acqua di falda in tutta
l’area dell’Argentiera
Pescare nella baia antistante le spiagge
Campeggiare in tutta l’area dell’Argentiera e nelle
spiagge
Accedere alle aree sotto trattamento o
ristrutturazione
Cogliere piante, fiori o catturare animali
NORME PER LA FRUIZIONE DELLE SPIAGGE
RULES OF RESIDENTS
AND VISITORS OF THE SITE
IT IS NOT PERMITTED TO:
Drill wells or otherwise use ground water in the
entire Argentiera area
Fish in the bay opposite the beach
Camp in the entire Argentiera area and in the
beaches
Access the areas undergoing treatment and
renovation
Pick plants, flowers or capture animals
RULES FOR USE OF THE BEACH AREAS
Poichè la sabbia è mista a tracce di polveri
minerali, si consiglia di lavare i piedi all’uscita
dell’arenile e di rispettare le regole basilari di
igiene quotidiana, come, ad esempio, il lavaggio
delle mani prima di ingerire cibi.
Since the beach contains mineral traces, we
advise you wash your feet upon leaving the
strand and to respect common-sense rules of
every-day hygiene, e.g., wash your hands
before eating, etc.
Per i bambini è indicato di non superare le
tempistiche di esposizione massima, stabilite in
37 giorni per la spiaggia grande e 26 giorni per
quella piccola, da considerare se ripetute per un
periodo continuativo di 6 anni.
For children it is advised that they not spend more
than the prescribed amount of days of exposure,
established as follows: 37 days at the main beach
and 26 days at the smaller over a period of 6
years.
Nel caso si dovessero presentare sintomi di allergia
o intolleranza, contattare:
If you experience any symptoms of allergy or
intolerance, please contact:
Guardia medica: Tel. 079 534002
Loc. Pozzo San Nicola 07040 Stintino (SS)
Medical service: Tel. 079 534002
Loc. Pozzo San Nicola 07040 Stintino (SS)
Località servite: Argentiera, Palmadula, Stintino
Places served: Argentiera, Palmadula, Stintino
Emergenza: 118
Emergency: 118
Pubblica Sicurezza
Public Security
Carabinieri: Tel. 079 530222
Via Argentiera n. 16 - Loc. Palmadula (SS)
Carabinieri: Tel. 079 530222
Via Argentiera n. 16 - Loc. Palmadula (SS)
Vigili del Fuoco: 115
Fire Department: 115
(fonte: Luciano Otelli - L'Argentiera: il giacimento, la miniera, gli uomini. )
THE OLD CALABRONIS MINE
The mine is a complex industrial activity and its structure depends on various factors, but, essentially, upon the characteristics of the minerals to be extracted from the ore
that contain them. Often the mine develops into more than one open quarry and underground shaft.
The mine started out as an open quarry and expanded further into shafts that were dug into the mountain, which were started from the outside along the side of the mountain
and reached the deposit therein. Once the deposit is reached, and fitted with transoms as required, mining may begin.
Wherever the vein came to light, the shafts were dug along its grain, whereas others were pushed against the grain, actually cutting through them, and then cutting back
along the grain in order to exploit it. The example of a classic transoming is the first leg of the Calabronis shaft, one of the oldest of the mine. These shafts, no higher than
2 meters, were developed horizontally with a slight slope toward the exit making it easier to drain away water and to transport hoppers full of material along rails out of the
mine. To protect oneself from the dangers of the rocks, which at Argentiera were often unpredictable, the miner reinforced the shafts in order to avoid slides and collapses.
To do this they used wooden beams against the walls or pointed up at single blocks within the ceiling. With the horizontal excavation of shafts, furnaces, tunnels and
development of the mining, the wood reinforcement technique was applied more intensely with the use of other supports, the so-called “quadri”. The stakes used in
Argentiera were made up of pine trunks from Corsica with a diameter varying from 30 to 80 cm. The vertical shaft detaches at the various levels of depth, allowing the
railways to transport hoppers full of material out of the mine. Here, the cars, pushed by the workers or pulled by mules, were sent to the plant or to the dump, if the extracted
material was slag. The Carbonis area is in fact a large dumping ground.
(fonte: Luciano Otelli - L'Argentiera: il giacimento, la miniera, gli uomini. )
Per informazioni dettagliate / For further informations: www.comune.sassari.it / Comune di Sassari - Assessorato ai Lavori Pubblici - Tel. 079 279283
IL SITO MINERARIO: AREE DI RECUPERO E MESSA IN SICUREZZA
COMUNE DI SASSARI
ARGENTIERA
Assessorato ai Lavori Pubblici
e Manutenzione del Patrimonio Comunale
THE MINING SITE: RECOVERY AREA AND SAFETY MEASURES
SASSARI
1
AREA MINIERA VECCHIA CALABRONIS / THE OLD CALABRONIS MINE
DESCRIZIONE / DESCRIPTION
La discarica di Calabronis è costituita da un abbancamento di sterili di miniera e scarti di lavorazione ubicati in prossimità della “vecchia miniera”. La superficie è molto vasta così come è notevole
il volume del materiale abbancato. The Calabronis dump is a heap of slag and discarded working material located near the “old mine”. The surface is vast, as is noted by the volume of heaped up
material.
POZZO PODESTÀ
INDAGINI ESEGUITE / INVESTIGATIONS CARRIED OUT
Le analisi sui campioni del sondaggio hanno rilevato tracce di Ferro, Piombo, Arsenico, Mercurio. Analyses of survey samples have revealed traces of iron, lead, arsenic and mercury.
INTERVENTI / INTERVENTIONS
Data l’ampiezza del sito, la funzione strutturale di supporto alla viabilità da una parte degli abbancamenti, si ritiene che il sito debba essere messo in sicurezza mediante un intervento di
phytoremediatio, eventualmente estendendo ad ampia scala quanto in progetto nello studio pilota da realizzarsi in Pozzo Podestà. Questo intervento sarà affiancato ad opere di regimazione delle
acque, di sagomatura e messa in sicurezza delle scarpate e completamento della viabilità mediante la realizzazione di una pavimentazione impermeabile.Given the size of the site, the structural
function of the support and the viability of a part of the heaps, we believe that the site must be rendered safe through phytoremediation, possibly even scaling up what has been planned for the
pilot study at the Podestà shaft. This intervention will be complemented by water re-routing, reshaping and safety devices for the cliffs, aided by the creation of a waterproof paving.
1
1
AREA CALABRONIS
PHYTOREMEDIATION
CALABRONIS
INFRASTRUTTURE STRADALI
DA METTERE IN SICUREZZA MEDIANTE
CONFINAMENTO DELLA
MASSICCIATA DI BASE
ALTRI INQUINANTI
SONO RILASCIATI COME
GAS INERTI NELL’ARIA
OTHER POLLUTANTS
TERRENO ARE
GIVEN OFF
AS HARMLESS
INQUINATO
GASES IN THE AIR
ALCUNI INQUINANTI
SONO TRATTENUTI DA
RADICI, FOGLIE, TRONCO
SOME POLLUTANTS ARE
STORED IN THE
ROOTS, LEAVES, TRUNK
LE RADICI ASSORBONO
ACQUA E INQUINAMENTO
DAL TERRENO
TREE ROOTS TAKE IN
WATER AND POLLUTION
FROM THE GROUND
INTERVENTO DI PHYTOREMEDIATION
SU LARGA SCALA
Scarica

La vecchia miniera di Calabronis