BIO-MEDICAL REFRIGERATION WWW.BANOINTERNATIONAL.IT PROGETTIAMO E COSTRUIAMO CON PASSIONE WE DESIGN AND MANUFACTURE WITH PASSION MOBILI IN ACCIAIO INOX Per Farmacie, Ospedali, Laboratori Chimici e Medicali Biologia, Ricerca, Veterinaria, Università, Centri Benessere & SPA MADE IN ITALY STAINLESS STEEL FURNITURE For Pharmaceutical, Hospital, Chemical, Medical Biology, Research, Veterinary, University, Wellness Center & SPA La produzione delle Officine Bano International comprende banchi da lavoro a giorno, con o senza cassetti e ripiani intermedi, banchi modulari con ampie possibilità di composizioni sia in senso longitudinale che latitudinale, dalle cassettiere ai vani chiusi con porte scorrevoli o battenti, quelli atti a contenere vassoi o altri recipienti, armadi e pensili con varie attrezzature interne e molteplici sistemi di chiusura, lavelli e lavabi con servizi (rubinetti e dosatori di sapone e asciugatori ad aria) con funzionamento elettronico. Modularità nelle strutture per le più svariate combinazioni e soluzioni ottimali per gli arredi di ogni area, sterile o meno, in un’ottica che rende estremamente semplice, la gestione e lo sfruttamento degli spazi disponibili. Realizzazioni totalmente ed esclusivamente in acciaio inox AISI 304 2B Ni-Cr 18/10, neutro all’interno e satinato “scotch brite” all’esterno. Piani di lavoro assolutamente indeformabili, con spessori in acciaio inox da 15/10 e 12/10, 10/10, supportati da legno “Thermopal” e plastificato o polietilene PE500 per i tavoli destinati alle camere sterili e “camere bianche” guide telescopiche con movimento su cuscinetti a sfere per i cassetti, capaci di sopportare un carico di oltre 40 Kg. Modularità, accessibilità e smontabilità dei componenti per le operazioni di pulizia, angoli e spigoli arrotondati, sagome studiate per i flussi laminari. Officine Bano International production is completed by exposed work benches, with or without drawers and intermediate shelves, modular benches which can be arranged both lengthwise and widthwise, drawer units, units with sliding or pull-open doors, units to hold trays or boxes, wardrobes and hanging units with different internal equipment and a variety of closing systems, sinks and basins electronically operated accessories (taps, soap dispensers and hot air dryers). Modular structures, for any combination, excelent solution for fitting in any area, sterile or not, with a view to simplifying the management and exploitation of available spaces. Products are manufactured exclusively in AISI 304 Cr-Ni 18/10 stainless steel, neutral inside and glazed finished outside. Worktops totally non deformable 15/10 or 12/10, 10/10 stainless steel, supported by thermopal and plasticized wood or PE500 polyethylene for tables that can be used even in sterile chambers and rooms. Drawers with telescopic guides running on ball bearings, for loads of over 40 kg. Modularity, accessibility parts which can be disassembled for cleaning and rounded edges and corners, shapes designed for laminar flow are the current heritage of the firm. BIO PERFORMANCE +2 ° C / +15ºC ECT-F ECT-F Touch Modello · Model BP 100 BP 140 BP 170 BP 200 BP 250 BP 400 BP 500 BP 700 BP 1500 BP 700PP Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 96 (3,40) 128 (4,53) 179 (6,33) 221 (7,81) 264 (9,33) 347 (12,26) 527 (18,62) 620 (21,91) 1.355 (47,87) 600 (21,20) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 126 (4,45) 153 (5,40) 179 (6,33) 221 (7,81) 264 (9,33) 347 (12,26) 527 (18,62) 620 (21,91) 1.355 (47,87) 668 (23,60) Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 520x635x710 (815) 520x635x835 (940) 600x655x1285 600x655x1460 600x655x1635 600x655x1955 720x765x2080 720x825x2050 1440x820x2050 720x910x2050 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 440x516x421 440x516x560 500x490x730 500x490x900 500x490x1075 500x493x1405 600x585x1500 600x686x1505 1300x690x1510 600x740x1340 Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+B or B+X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 40 50/70 R134a R404a Piedi (H=15 mm) - Feet (H=15 mm) Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type Piedi/rullini · Feet/rollers Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system Nº max griglie · Max nr of shelves B+B or B+X Dimensioni griglie · Shelf dimension 4 5 5 6 8 Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) 100x450x75 (3) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) 60 R404a Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) 6 7 10 14 û 8 460x475 3 70 R134a ü 3 400x500 Nº max cassetti · Max nr of drawers 60 ü 2 B+B 8 16 560x560 14 120x400x75 (3) 8 560x660 14 154x500x75 (3) 28 154x600x75 (3) û û 490x600x150 (6) 490x600x150 (6+6) û 2,1 2,2 1,5 1,6 1,7 2,2 3,2 2,9 4,9 4,8 0,28 (1,2) 0,28 (1,2) 0,35 (1,6) 0,35 (1,6) 0,35 (1,6) 0,35 (1,6) 0,45 (2,0) 0,37 (2,4) 0,52 (3,3) 0,65 (2,3) 39,5 39,5 45 45 45 46 48 51 54 51 û û Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led Gli armadi frigoriferi professionali con porta vetrata serie BIO PERFORMANCE, espressamente progettati per l’utilizzo presso laboratori, ospedali, cliniche e farmacie, garantiscono la conservazione in condizioni ottimali di prodotti sanitari e materiali biologici termosensibili per i quali è necessario un controllo accurato della temperatura di stoccaggio. Disponibili in un’ampia gamma di soluzioni, dai 100 litri per piccoli esercizi commerciali, fino ai 1500 litri per magazzini e depositi farmaceutici, i frigoriferi BIO PERFORMANCE rispondono completamente alle normative nazionali ed internazionali di settore The professional refrigerators glass door BIO PERFORMANCE series, designed for use in laboratories, hospitals, clinics, veterinary laboratories and pharmacies, ensure the preservation in optimal conditions of health products and sensitive biological materials for which you need an accurate temperature control storage. The refrigerators of BIO PERFORMANCE range are available in a wide range of solutions, from 100 litres for small businesses, up to 1500 litres for warehouses and pharmaceutical stores. BIO PERFORMANCE refrigerators respond fully to national and international regulations. Die professionalen Glastür-Kühlschränke der Serie BIO PERFORMANCE wurden speziell für den Einsatz in Labors, Krankenhäusern, Kliniken und Apotheken entwickelt und gewährleisten die zuverlässige Konservierung von Sanitärprodukten und wärmeempfindlichen biologischen Materialien, die eine akkurate Überwachung der Lagertemperatur erfordern, unter optimalen Bedingungen. Mit einem breiten Spektrum lieferbarer Ausführungen stellen die Kühlschränke Medika geeignete Lösungen für jeden Bedarf bereit - vom 100-LiterModell für den Kleinbetrieb bis zum 1500-Liter-Modell für pharmazeutische Lagerräume und Depots - und erfüllen in jeder Hinsicht die Vorschriften der einschlägigen nationalen und internationalen Normen. Les armoires frigorifiques professionnelles avec porte vitrée série BIO PERFORMANCE, expressément conçues pour être utilisées dans les laboratoires, les hôpitaux, les cliniques et les pharmacies, garantissent dans des conditions optimales la conservation de produits sanitaires et matériaux biologiques thermosensibles pour lesquels est nécessaire un contrôle précis de la température de stockage. Disponibles dans une vaste gamme de solutions, de 100 litres pour les petits établissements commerciaux à 1500 litres pour les entrepôts et les dépôts pharmaceutiques, les réfrigérateurs BIO PERFORMANCE sont parfaitement conformes à toutes les normes nationales et internationales du secteur. Профессиональные холодильные шкафы со стеклянной дверью серии BIO PERFORMANCE предназначены для использования в лабораториях, медицинских учреждениях, аптеках и гарантируют хранение в оптимальных условиях лекарственных средств и термочувствительных биологических материалов, для которых необходим точный контроль температуры хранения. Холодильники серии BIO PERFORMANCE доступны в широком диапазоне исполнений, от 100 литров для небольших торговых точек до 1500 литров для складов и фармацевтических хранилищ. Холодильники BIO PERFORMANCE полностью соответствуют национальным и международным нормативам, действующим в данном секторе. B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen BIO PERFORMANCE , BIO PERFORMANCE 100 , . 1500 BIO PERFORMANCE . . BIO PROFESSIONAL +2 ° C / +15ºC ECT-F ECT-F Touch Modello · Model BF 100 BF 140 BF 170 BF 200 BF 250 BF 400 BF 500 BF 700 BF 1500 Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 96 (3,40) 128 (4,53) 179 (6,33) 221 (7,81) 264 (9,33) 347 (12,26) 527 (18,62) 620 (21,91) 1.355 (47,87) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 126 (4,45) 153 (5,40) 179 (6,33) 221 (7,81) 264 (9,33) 347 (12,26) 527 (18,62) 620 (21,91) 1.355 (47,87) Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 520x635x710 (815) 520x635x835 (940) 600x655x1285 600x655x1460 600x655x1635 600x655x1955 720x765x2080 720x825x2050 1440x820x2050 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 440x516x421 440x516x560 500x490x730 500x490x900 500x490x1075 500x493x1405 600x585x1500 600x686x1505 1300x690x1510 Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+B or B+ X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type Piedi/rullini · Feet/rollers B+B or B+X 40 40 50/70 R134a R134a R404a R134a Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) Piedi (H=15 mm) - Feet (H=15 mm) Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system Nº max griglie · Max nr of shelves 60 ü 70 ü 2 3 Dimensioni griglie · Shelf dimension 400x500 400x500 Nº max cassetti · Max nr of drawers 3 5 100x450x75 (3) 100x450x75 (3) 2,1 2,2 1,5 1,6 1,7 2,2 3,2 2,9 4,9 0,28 (1,2) 0,28 (1,2) 0,35 (1,6) 0,35 (1,6) 0,35 (1,6) 0,35 (1,6) 0,45 (2,0) 0,37 (2,4) 0,52 (3,3) 39,5 39,5 45 45 45 46 48 51 54 Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) 4 5 6 8 6 7 10 14 460x475 8 8 16 560x560 120x400x75 (3) 14 560x660 14 28 154x500x75 (3) û 154x600x75 (3) 490x600x150 (6) û Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led I frigoriferi professionali della serie BIO PROFESSIONAL sono caratterizzati da un design pulito con porta cieca e maniglia in alluminio incassata a tutta lunghezza. Sono stati progettati in particolare per l’uso in laboratorio e reparti ospedalieri, adattandosi alle più diverse esigenze grazie all’ampia scelta di capacità e alla possibilità di personalizzare la configurazione interna. Refrigerators BIO PROFESSIONAL series are characterized by a refined design with solid door and recessed aluminium handle on entire length. Are designed for use in the laboratory and hospital wards, to adapt to different needs with different capacity and the ability to customize the internal configuration. Die professionalen Kühlschränke der Serie BIO PROFESSIONAL��������������������������������� zeichnen sich durch ihr schlichtes Design mit Volltür und über die gesamte Türlänge integriertem Aluminium-Griff aus. Die Serie wurde insbesondere für den Einsatz in Labors und auf Krankenhausstationen konzipiert und kann dank der breiten Auswahl an Nutzinhalten und der Möglichkeit zur individuellen Konfiguration der Innenräume den unterschiedlichsten Erfordernissen angepasst werden. Les réfrigérateurs professionnels de la série BIO PROFESSIONAL se caractérisent par un design épuré à porte pleine et poignée en aluminium encastrée sur toute la longueur. En particulier, pour l’utilisation en laboratoire et les services hospitaliers, en répondant aux besoins les plus divers grâce au grand choix de capacités et à la possibilité de personnaliser la configuration interne. Профессиональные холодильники серии BIO PROFESSIONAL отличаются изысканным дизайном, имеют глухую дверь и встроенную рукоятку по всей длине. Предназначены для использования в лабораториях и медицинских учреждениях, могут удовлетворять различным требованиям за счет разной вместимости и возможности персонализировать внутреннюю конфигурацию. B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno 490x600x150 (6+6) B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen BIO . PROFESSIONAL . BIO PERFORMANCE 2T +2 ° C / +15ºC ECT-F ECT-F Touch Modello · Model BF 280 2T BF 400 2T BF 500 2T Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 128+128 (4,53+4,53) 170+160 (6,01+5,66) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 153+153 (5,40+5,40) 170+181 (6,01+6,39) Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 520x65x1665 (1770) 600x655x2015 720x765x2080 1040x655x1955 1200x655x1955 1440x765x2080 1440x825x2050 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 440x516x421 (x2) 500x496x685 (730) 600x588x703 (740) 440x490x1400 (x2) 500x493x1405 (x2) 600x585x1500 (x2) 600x686x1505 (x2) Finitura esterno/interno · Outer/inner structure BF 600 2T BF 800 2T BF 1000 2T BF 1500 2T 249+230 (8,80+8,13) 280+280 (9,90+9,90) 347+347 (12,26+12,26) 527+527 (18,62+18,62) 620+620 (21,91+21,91) 249+261 (8,80+9,22) 302+302 (10,67+10,67) 347+347 (12,26+12,26) 527+527 (18,62+18,62) 620+620 (21,91+21,91) B+B or B+ X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm B+B or B+ X 40 50/70 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type R134A R404A Piedi/rullini · Feet/rollers Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) 60/75 40/70 50/70 60/75 60 R404A R134A Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system Nº max griglie · Max nr of shelves 6 6 6 10 14 16 16 Dimensioni griglie · Shelf dimension 400x500 460x475 560x560 400x575 460x475 560x560 560x660 Nº max cassetti · Max nr of drawers 10 10 10 26 28 28 28 100x450x75 (3) 120x400x75 (3) 154x500x75 (3) 100x400x75 (3) 120x400x75 (3) 154x500x75 (3) 154x500x75 (3) 490x600x150 (6+6) Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function x x x x x x 3,6 3,5 4,1 4,4 4,2 6,1 5,3 0,28+0,28 (1,8+1,8) 0,33+0,33 (1,6+1,6) 0,33+0,33 (1,6+1,6) 0,33+0,33 (1,6+1,6) 0,35+0,35 (1,6+1,6) 0,45+0,45 (2+2) 0,37+0,37 (2,4+2,4) 43 47 47 47 48 51 53 Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen : I frigoriferi professionali BIO PERFORMANCE 2T sono realizzati espressamente per il settore farmacia: due temperature, due motori e due vani completamente indipendenti, per gestire al meglio diverse fasce di prodotti. Entrambi i vani di ciascuna macchina sono impostabili autonomamente tra +2° e +15°C e possiedono di serie allarmi acustici e visivi. La gamma propone apparecchi con diverse capacità, dai 280 ai 1500 litri, tutte con porte a vetro in triplo spessore, e permette di scegliere l’assetto interno desiderato (con ripiani e/o cassetti estraibili). La serie BIO PERFORMANCE 2T risponde completamente alla Farmacopea italiana e alle normative europee di settore. Professional refrigerators BIO PERFORMANCE 2T are designed for the drugstore industry: two temperatures, with two compressors and two completely independent rooms to manage different types of products. For both rooms of each machine can be set independent temperature between +2° e +15° c. Electronic controllers have standard acoustic and visual alarms. The range consists of units with different capacities: from 280 to 1500 litres, all with glass doors in triple thickness , where you can choose the inside (with shelves and/or drawers). BIO PERFORMANCE series 2T responds to ITALIAN and EUROPEAN regulations in the pharmaceutical industry. Die professionellen Kühlschränke BIO PERFORMANCE 2T wurden für den pharmazeutischen Bereich geplant: Zwei Temperaturen, mit zwei Kompressoren und zwei vollkommen unabhängigen Kühlräumen zur besseren Verwaltung von verschiedenen Produkttypen. Für beide Kühlräume jedes Geräts sind unabhängige Temperaturen zwischen +2°C und +15°C einstellbar. Die elektronischen Steuerungen besitzen serienmäßig akustische und optische Alarme. Die Serie besteht aus Apparaten mit unterschiedlicher Kapazität: von 280 bis 1500 Litern, alle mit Glastüren von dreifacher Dichte; soweit möglich, kann die interne Ausstattung (mit Ablagen und/oder ausziehbaren Schubladen) gewählt werden. Die Serie BIO PERFORMANCE 2T entspricht den ITALIENISCHEN UND EUROPÄISCHEN Normen des pharmazeutischen Sektors und ist in den Ausführungen mit Elektronik ECT-F und ECT- F -TOUCH erhältlich. Les réfrigérateurs professionnels BIO PERFORMANCE 2T sont spécialement conçus pour le secteur pharmacie: deux températures, deux moteurs et deux compartiments entièrement indépendants, pour gérer au mieux différentes catégories de produits. Les deux compartiments de chaque appareil sont réglables de manière indépendante entre +2°C et +15°C et sont dotés en série d’alarmes sonores et visuelles. La gamme propose des appareils de différentes capacités, de 280 à 1500 litres, tous dotés de portes à vitre à triple épaisseur, et permet de réaliser la configuration interne voulue (clayettes et/ou tiroirs extractibles). La série BIO PERFORMANCE 2T est conforme à la Pharmacopée italienne et aux normes européennes du secteur. Профессиональные холодильники BIO PERFORMANCE 2T предназначены для использования в фармацевтическом секторе: два температурных режима, два мотокомпрессора и два независимых отделения для оптимального хранения различной продукции. Для обоих отделений каждого устройства можно независимо установить температуру в диапазоне +2° и +15°C. Электронные системы серийно оснащены акустическими и визуальными сигнализаторами. Гамма включает в себя устройства различной вместимости: от 280 до 1500 литров, все с тройными стеклянными дверями, с возможностью выбора внутренней отделки (с полками и/или съемными ящиками). Серия BIO PERFORMANCE 2T соответствует ИТАЛЬЯНСКИМ И ЕВРОПЕЙСКИМ нормативам, действующим в фармацевтическом секторе. BIO PERFORMANCE 2T , . 2+ . 15+ . , .( 1500 800 , / ) BIO PERFORMANCE 2T .ECT- F -TOUCH ECT-F : BIO PROFESSIONAL 2T +2 ° C / +15ºC • -10°C/ -24ºC ECT-F ECT-F Touch Modello · Model BP 280 2T BP 400 2T BP 500 2T Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 128+128 (4,53+4,53) 170+160 (6,01+5,66) 249+230 (8,80+8,13) 260+265 (9,19+9,37) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 153+153 (5,40+5,40) 170+181 (6,01+5,39) 249+261 (8,80+9,22) 288+308 (10,18+10,78) Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 520x665x1665 (1770) 600x630x2015 720x740x2080 720x860x2050 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 440x516x421 (x2) 500x490x685 (730) 600x588x703 (740) 600x686x700 (740) Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+B or B+X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 40 BP 700 2T B+B 50/70 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type B+X 60/75 60 R404A Piedi/rullini · Feet/rollers Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system v v v v Nº max griglie · Max nr of shelves 6 6 6 6 Dimensioni griglie · Shelf dimension 400x500 460x475 560x560 560x660 Nº max cassetti · Max nr of drawers 10 10 10 10 100x450x75 (3) 120x400x75 (3) 154x500x75 (3) 154x500x75 (3) 490x600x150 (2+2) Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) x x x 6,5 7,8 8,8 13,8 0,28/0,6 (1,2/1,6A) 0,3/0,6 (1,8/4A) 0,3/0,6 (1,8/4A) 0,33/0,86 (1,2/3,2A) 48 53 52 56 Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led I combinati professionali della serie BIO PROFESSIONAL 2T, con due vani, due motori e due porte cieche indipendenti, sono disponibili in varie dimensioni e capacità, dai 280 ai 700 litri. Grazie alla loro duplice funzione di frigorifero e congelatore si adattano perfettamente a diverse applicazioni in campo medico e scientifico, in particolare all’uso di laboratorio, rispondendo alle norme internazionali più restrittive. Tutti i modelli sono disponibili con termostati ECT-F oppure con controllore ECT-F TOUCH, sovraintendente entrambi i vani e con doppio grafico. Combined refrigerators BIO PROFESSIONAL series 2T, with two rooms, two engines and two solid doors, are available in various sizes and capacities, from 280 to 700 litres. A dual function of refrigerator and freezer allows different applications in medical and scientific fields, in particular the use of laboratory, responding to more restrictive international standards. All models are available with electronic controls ECT-F and ECT-F TOUCH, for managing both the compartments and with a dual graph. Die für den professionellen Einsatz bestimmten Kühl- und Gefrierkombinationen LABOR 2T mit jeweils zwei voneinander unabhängigen Kühlfächern, Motoren und Volltüren sind in verschiedenen Größen und Rauminhalten von 280 bis 700 Litern lieferbar. Dank ihrer Doppelfunktion als Kühlschrank und Gefrierschrank passen sich diese Geräte den unterschiedlichsten Anwendungen im medizinischen und wissenschaftlichen Bereich an, insbesondere dem Einsatz in Labors, da sie die strengsten internationalen Normen erfüllen. Alle Modelle sind mit dem Thermostat ECT-F oder der Steuerung ECT-F TOUCH lieferbar, die beide Kühlräume mit zweifacher Grafik überwachen. Les combinés professionnels de la série BIO PROFESSIONAL 2T, dotés de deux compartiments, deux moteurs et deux portes pleines indépendantes, sont disponibles dans différentes dimensions et capacités, de 280 à 700 litres. Grâce à leur double fonction de réfrigérateur et congélateur, ils s’adaptent parfaitement aux différentes applications dans le domaine médical et scientifique, en particulier pour une utilisation en laboratoire, étant conformes aux normes internationales les plus sévères. Tous les modèles sont disponibles avec thermostats ECT-F ou unité de contrôle ECT-F TOUCH, qui supervise les deux compartiments et à double graphique. Комбинированные холодильники серии BIO PROFESSIONAL 2T, с двумя отделениями, двумя двигателями и двумя независимыми глухими дверями доступны в различных исполнениях по размеру и вместимости, от 280 до 700 литров. Двойная функция холодильника и морозильника предоставляет возможность для применения в различных целях в медицинском и научном секторах, в частности для использования в лабораториях, и отвечает самым строгим международным нормам. Все модели доступны с электронной системой управления ECT-F и ECT-F- TOUCH для управления обоими отделениями и построением двойного графика. B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen BIO . , 700 280 PROFESSIONAL 2T , , , ECT-F- TOUCH . . ECT-F BIO POLAR -10°C/ -25ºC ECT-F ECT-F Touch Modello · Model BR 140 BR 250 BR 400 BR 700 BR 1500 Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 128 (4,53) 264 (9,33) 347 (12,26) 620 1355 Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 153 (5,40) 264 (9,33) 347 (12,26) 620 1355 Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 520x635x835 (940) 600x630x1635 600x630x1955 720x800x2050 1440x820x2050 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 440x516x560 500x490x900 500x490x1405 600x686x1505 1300x690x1510 60 70 Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+B or B+X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type 40 B+B or B+X 50/70 50/70 R404A Piedi/rullini · Feet/rollers R404A Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system v v v v v Nº max griglie · Max nr of shelves 3 4 5 6 12 Dimensioni griglie · Shelf dimension 400x500 460x600 460x600 560x660 560x660 Nº max cassetti · Max nr of drawers 5 7 7 7 14 490x600x150 (6+6) Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) x x x 490x600x150 (6) 5,2 6,9 8,6 12,1 14,3 0,6 (1,6) 0,6 (1,8) 0,65 (3) 1,3 (4) 1,2 (5,5) 43 49 49 52 55 Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led La serie Freezer comprende i congelatori professionali con gamma di temperatura impostabile tra i -10 e i -25°C, dai 140 ai 1500 litri di capacità. Grazie alla loro affidabilità, permettono di conservare in completa sicurezza campioni biologici e di laboratorio, adattandosi a molteplici esigenze nel campo sanitario. Refrigerator Freezer range includes professional freezers with temperature that can be set between the -10 and -25° C, and capacity by 140 to 1500 litres. Are designed to ensure a high reliability of storage of biological and laboratory products. Die Gefriergeräte-Serie „Freezer“ umfasst die für den professionellen Einsatz bestimmten Tiefkühlgeräte mit einem Temperatureinstellbereich von -10 bis -25°C und 140 bis 1500 Litern Rauminhalt. Dank ihrer Zuverlässigkeit sind diese Geräte zur absolut sicheren Aufbewahrung von Proben biologischen Materials und Laborproben geeignet und an vielfältige Erfordernisse im Gesundheitswesen anpassbar. La série Freezer comprend les congélateurs professionnels à température réglable entre -10 et -25°C et de capacité comprise entre 140 et 1500 litres. Grâce à leur fiabilité, ils permettent de conserver en toute sécurité des échantillons biologiques et de laboratoire, en répondant aux multiples besoins du secteur de la santé. Гамма морозильников включает в себя профессиональное оборудование с возможностью установки температуры в диапазоне от -10 до -25°C и вместимостью от 140 до 1500 литров. Они обеспечивают высокую надежность при хранении биологических материалов и в лабораторных условиях. B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen 10 1500 FREEZER 140 25 . . BIO INSIDE -10°C/ -25ºC BIO INSIDE 2T -10°C/ -25ºC ECT-F ECT-F Touch ECT-F ECT-F Touch Modello · Model BI 400 BI 700 Modello · Model BI 400 2T BI 500 2T BI 700 2T Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 347 (12,26) 620 (21,91) Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 170+160 (6,01+5,66) 249+230 (8,80+8,13) 260+265 (9,19+9,37) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 347 (12,26) 620 (21,91) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 170+181 (6,01+6,39) 249+261 (8,80+9,22) 288+305 (10,18+10,78) Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 600x655x1955 720x825x2050 Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 600x655x2015 720x765x2080 720x885x2050 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 500x493x1405 600x686x1505 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 500x496x685 (730) 600x588x703 (740) 600x686x700 (740) Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+B or B+X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 50/70 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type Finitura esterno/interno · Outer/inner structure 60 R404A Piedi/rullini · Feet/rollers B+B Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 50/70 B+X 60/75 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type 60 R404A Piedi/rullini · Feet/rollers Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) Piedi / Feet H 130 mm Rullini / Rollers Ø 20 mm Piedi / Feet H 130 mm Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system v v Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system v v v Nº max griglie · Max nr of shelves 7 8 Nº max griglie · Max nr of shelves 6 6 6 Dimensioni griglie · Shelf dimension 460x600 560x660 Dimensioni griglie · Shelf dimension 460x600 560x560 560x660 Nº max cassetti · Max nr of drawers 14 14 Nº max cassetti · Max nr of drawers 10 10 10 120x400x75 (3) 154x500x75 (3) 120x400x75 (3) 154x500x75 (3) 154x500x75 (3) 490x600x150 (2+2) Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) x 490x600x150 (6) 12,5 14,8 0,68 (3) 1,3 (4) 49 52 Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) x x 9,4 11,5 14,8 0,3/0,6 (1,8/4A) 0,3/0,6 (1,8/4A) 0,4+1,8 (1,4-5,8) 53 52 56 Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led Congelatori e frigocongelatori combinati, con porte in vetro, pensati per la conservazione di prodotti per la celiachia o per medicinali e materiali biologici che possano essere sempre ben visibili anche senza accedere ai vani. Le porte in triplo vetro possiedono una resistenza riscaldante che ne impedisce il congelamento. Entrambe le serie sono disponibili nella versione con termostato ECT-F oppure ECT-F TOUCH. Refrigerators freezers and combined with glass doors, designed for products storage for celiac disease or medicines and biological materials that can always be clearly visible without access to the rooms. Triple glass doors have an heating resistance that prevents freezing. Both series are available in the electronic version of the ECT-F and ECT-F-TOUCH. Gefriergeräte und kombinierte Kühl- und Gefriergeräte mit Glastüren, die für die Konservierung von Zöliakieprodukten oder Arzneimitteln und biologischem Material entwickelt wurden, die auch ohne Öffnen des Kühlraums stets gut sichtbar sein sollen. Die Türen aus dreifachem Glas sind mit einem Heizwiderstand ausgestattet, der ihr Einfrieren verhindert. Beide Serien sind in der Ausführung mit Temperaturregler ECT-F oder ECT-F TOUCH lieferbar. Congélateurs et frigocongélateurs combinés, avec portes vitrées, conçus pour la conservation des produits pour allergie au gluten ou pour les médicaments et matériaux biologiques de telle sorte qu’ils soient bien visibles sans devoir accéder à la partie interne. Les portes en verre à triple épaisseur sont dotées d’une résistance chauffante qui empêche la congélation. Les deux séries sont disponibles dans la version à thermostat ECT-F ou ECT-F TOUCH. Одинарные или комбинированные холодильники-морозильные установки, со стеклянными дверями, предназначены для хранения средств против целиакии или лекарств и биологических материалов, которые хорошо просматриваются даже без открытия двери. Тройные стеклянные двери оснащены обогревателем, что предотвращает их от замораживания. Обе серии доступны в версии с электронными системами ECT-F и ECT-F – TOUCH. B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen ECT-F . . ECT-F- TOUCH BIO NORTH POLE -20°C/ -45ºC ECT-F BIO NORTH POLE 2T +2 ° C / +15ºC • -20/ -35ºC ECT-F Touch ECT-F BN 250 BN 400 BN 700 Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 250 (8,84) 360 Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 280 (9,90) Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) Modello · Model Modello · Model BN 700 2T 544 Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 260+230 (9,19+8,13) 384 620 Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 670x825x1590 670x825x1940 720x860x2050 Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 720x860x2050 510x600x915 510x600x1255 600x686x1320 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 600x686x700 (740) Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 80 B+B or B+X 80 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type 60 Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm) 288+305 (10,18+10,78) Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 60 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type ISCEON 89 Piedi/rullini · Feet/rollers ECT-F Touch Piedi / Feet H 130 mm ISCEON 89 Piedi/rullini · Feet/rollers Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system v v v Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system x Nº max griglie · Max nr of shelves 4 6 7 Nº max griglie · Max nr of shelves 6 Dimensioni griglie · Shelf dimension 600x470 600x470 560x660 Dimensioni griglie · Shelf dimension Nº max cassetti · Max nr of drawers 4 6 7 Nº max cassetti · Max nr of drawers 120x400x75 (3) 120x400x75 (3) 160x600x70 (3) Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) x x 6 12,5 13,8 14,2 1,5 (4,8A) 1,5 (4,8A) 1,29 (7A) 50 50 60 560x660 6 Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) 160x600x70 (3) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) 4 Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) 14,6 Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) 0,33/0,86 (1,2-3,2A) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) 57 Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led La serie di congelatori BIO NORTH POLE è stata sviluppata per rispondere alle esigenze di conservazione a basse temperature, in particolare tra -20 e -40°C. L’estetica pulita si coniuga a robustezza, praticità e ad un consistente spessore di isolamento ad altissima densità, che permette di mantenere le basse temperature con notevole risparmio energetico. Alla serie BIO NORTH POLE si affianca il combinato BIO NORTH POLE 2T 700, con vani indipendenti in cui la parte freezer è in grado di raggiungere i -35 °C. The freezers range BIO NORTH POLE are designed to meet the needs of conservation at low temperatures, in particular between -20 and -40 °C. Aesthetics, design, durability and practicality combined with a high density insulation, make it possible to maintain low temperatures with considerable energy savings. To NORTH POLE series joins the line of combined NORTH POLE 2T 700 litres, with independent compartments where the freezer is able to reach temperatures below -35° C. Die Produktreihe der Tiefgefriergeräte BIO NORTH POLE wurde entwickelt, um den Erfordernissen der Produktkonservierung bei sehr niedrigen Temperaturen, insbesondere bei -20 bis -40°C, zu genügen. Die schlichte Ästhetik verbindet sich perfekt mit der Robustheit, Zweckmäßigkeit und einer besonders dichten Isolierungsschicht, die eine erhebliche Energieeinsparung bei der Beibehaltung der niedrigen Temperaturen ermöglicht. Neben der Serie Superartic ist die Kühl- und Gefrierkombination BIO NORTH POLE 2T 700 mit voneinander unabhängigen Innenräumen erhältlich, wobei das Gefrierfach bis zu -35 °C erreichen kann. La série de congélateurs BIO NORTH POLE a été conçue pour répondre aux besoins de conservation à basses températures, en particulier entre -20 et -40°C. L’esthétique épurée est alliée à la robustesse, à la fonctionnalité et à une grande épaisseur d’isolation à très haute densité, qui permet de garantir les basses températures tout en réalisant d’importantes économies d’énergie. A la série BIO NORTH POLE, s’ajoute le combiné BIO NORTH POLE 2T 700, avec compartiments indépendants et dont la partie congélateur est en mesure d’atteindre une température de -35 °C. Морозильные агрегаты серии BIO NORTH POLE предназначены для хранения при низкой температуре, в частности в диапазоне от -20 e -40°C. Эстетика, дизайн, прочность и практичность наряду с высокоплотной изоляцией позволяют поддерживать низкую температуру при значительной экономии электроэнергии. Наряду с серией BIO NORTH POLE имеется серия комбинированных агрегатов с независимыми отделениями BIO NORTH POLE 2Т емкостью 700 литров, морозильная камера которых способна поддерживать температуру -35 °C. B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen BIO NORTH POLE 40 , 20 . BIO NORTH POLE BIO NORTH POLE . 35 , 700 2T BIO CLIMA +15°C/ +30ºC ECT-F BIO INSULATION +2°C/ +15ºC ECT-F Touch ECT-F Touch BC 140 BC 200 BC 400 BC 700 Modello · Model Modello · Model BU 400 BU 700 Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 96 (3,40) 221 (7,81) 347 (12,26) 620 (21,91) Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft) 325 (11,49) 545 (19,26) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 126 (4,45) 221 (7,81) 347 (12,26) 620 (21,91) Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft) 352 (12,44) 620 (21,91) 600x630x1955 700x800x2050 Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 600x595x1890 720x825x2050 500x493x1405 600x686x1505 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 500x500x1300 600x686x1505 B+B B+B or B+X Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH) 520x635x835 (940) 600x630x1460 Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH) 440x516x560 500x490x900 Finitura esterno/interno · Outer/inner structure Finitura esterno/interno · Outer/inner structure B+B or B+X Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 40 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type 50/70 R134a Piedi/rullini · Feet/rollers Piedi / Feet 50/70 60 Rullini / Rollers Ø 20 mm Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm 50 Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type R4044A Piedi / Feet 60 R404A Piedi/rullini · Feet/rollers Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm) Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system v v v v Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system v v Nº max griglie · Max nr of shelves 3 5 7 8 Nº max griglie · Max nr of shelves 7 8 Dimensioni griglie · Shelf dimension 400x500 460x475 460x475 560x660 Dimensioni griglie · Shelf dimension 460x600 560x660 Nº max cassetti · Max nr of drawers 5 8 14 14 Nº max cassetti · Max nr of drawers 13 14 120x400x75 (3) 154x600x75 (3) Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) 100x450x75 (3) 120x400x75 (3) 120x400x75 (3) 154x600x75 (3) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) x x x x 2,4 1,8 2,4 3,1 0,28 (1,2) 0,35 (1,6) 0,35 (1,6) 0,37 (2,4) 39 45 46 51 Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments) Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr) Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h) Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp) Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa) x x 2,2 2,9 0,35 (1,6) 0,37 (2,4) 46 51 Solo per ECT-F Touch: · registrazione della temperatura · sensori di corrente e tensione · termostato di sicurezza · contatto pulito per remotizzazione allarmi · test di auto-diagnosi preventiva · Funzione night&day per risparmio energetico Only for ECT-F Touch: · temperature recording · mains and tension sensor · safety thermostat · dry contact for alarm remoting · preventive self-diagnostic test · power saving night&day function Nur für ECT-F Touch: · Temperaturaufzeichnun · Strom- und Spannungssensoren · Sicherheitsthermostat · Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung · Vorbeugender Selbstdiagnose-Test · Energiespar-Funktion Night & Day Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata · Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft · Sbrinamento automatico con evaporizzazione di acqua di condensa · Defrost automatic with condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung Illuminazione interna a led · Led internal light · Innenbeleuchtung Led B+B lamiera plastificata bianca antibatterica interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, both inside and outside - B+X pre-coated antibacterial sheet steel, white colour, outside and AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl AISI 304 innen La serie speciale BIO CLIMA prevede quattro capacità (dai 140 ai 700 litri) di frigoriferi termostatati, tutti impostabili da +15 a +30 °C e configurabili con diversi accessori, tra cui la sonda per la rilevazione dell’umidità. I controllori ECT-F o ECT-F TOUCH li rendono adatti per centri di ricerca e per qualunque attività scientifica che richieda il controllo e la stabilità di temperatura. The special series BIO CLIMA provides four capacity (from 140 to 700 litres) refrigerators with thermostats control, all can be set from +15 to + 30°C and can be configured with various accessories, including the probe for detecting humidity. Electronics ECT- F and ECT-F-TOUCH make them suitable for research centres and for any scientific activity that requires control and temperature stability. Die Sonderserie BIO ����������������������� CLIMA�������������� umfasst Thermostat-Kühlschränke mit vier verschiedenen Rauminhalten (von 140 bis 700 Liter), die alle im Temperaturbereich von +15 bis +30 °C einstellbar sind und mit unterschiedlichem Zubehör, wie z.B. dem Feuchtigkeitsfühler, individuell angepasst werden können. Dank der Steuerungen ECT-F oder ECT-F TOUCH sind diese Geräte zum Einsatz in Forschungszentren und generell für wissenschaftliche Tätigkeitsbereiche geeignet, die eine zuverlässige Überwachung und Temperaturstabilität erfordern. I frigoriferi BIO INSULATION da 400 e 700 litri sono apparecchiature prive di contatti elettrici interni: per questo motivo sono particolarmente indicate per la conservazione di reattivi e prodotti chimici. Sono disponibili nella versione completa di termostato ECT-F TOUCH. (N.b. i BIO INSULATION non possiedono certificazione ATEX) The range of BIO INSULATION refrigerators from 400 to 700 litres are equipment without electrical contacts; for this reason, they are particularly suitable for the storage of reagents and chemicals. Are available in the full version of electronic ECT-F - TOUCH. BIO INSULATION refrigerators don’t have ATEX certification) Die ex-geschützten Kühlgeräte BIO INSULATION mit Inhalt von 400 bis 700 Litern sind frei von elektrischen Kontakten im Innenraum: Aus diesem Grund sind sie besonders für die Aufbewahrung von Reagenzien und Chemikalien geeignet. Sie sind in der Ausführung mit Temperaturregler ECT-F TOUCH lieferbar. (Anm.: Die ex-geschützten Modelle besitzen kein ATEX-Zertifikat) ECT-F Controllore elettronico con risoluzione 0,1 (°C) e display LCD alfanumerico retroilluminato, con menu in 5 lingue. Informazioni chiare e precise dello stato di funzionamento della macchina sono indicate a display, così come tutte le anomalie di temperatura rilevate. Una password, se attivata, identifica due distinti livelli d’accesso al controllore (Utente e Service), proteggendo i parametri funzionali e, a richiesta, l’ON/OFF dell’apparecchiatura ed il set point operativo. Il display interattivo può essere personalizzato dal cliente, consentendo inoltre la verifica istantanea di tutte le principali impostazioni per una rapida risoluzione degli eventuali problemi (Doctor View). Funzioni speciali come Stop-OnDoor, Second Cooling e lo Sbrinamento a gestione avanzata permettono una ottimale gestione del ciclo di refrigerazione, riducendo gli sbalzi termici ed i consumi. Funzioni speciali: • Sbrinamento a gestione avanzata • Second cooling • Stop on Door Segnalazione allarmi di: • Porta aperta • Alta e bassa temperatura • Black-out • Condensatore sporco Electronic controller 0.1 °C resolution and backlight alphanumeric LCD display, menu-driven in 5 languages. Information clear and precise on the machine operation state are indicated on the display, as well as all temperature anomalies detected. A password, if enabled, identifies two distinct access levels to the controller (user and Service), protecting the functional parameters and, on request, ON/OFF of the unit and the operating set point. The interactive display can be customized by the customer, enabling instant verification also all major settings for a quick resolution of any problems (Doctor Wiew). Special functions like Stop-On-Door, and Better Cooling and Defrosting advanced management allow optimal management of the refrigeration cycle, reducing temperature variations and consumption. Special functions • Smart defrost • Better cooling • Compressor Stop on Open Door Alarm signal for : • Door open • High and low temperature • Black-out • Dirty condenser ECT-F Touch Elettronica di supervisione ai massimi livelli che unisce la più alta sicurezza per i vostri prodotti ad un utilizzo semplice per tutti. I frigoriferi e congelatori ECT-F TOUCH includono di serie la registrazione di temperature ed allarmi degli ultimi 10 anni, scaricabile a pc tramite SD card (con software incluso) o direttamente con penna USB dal frontale. Il display 7” touch screen offre grande semplicità di utilizzo, rendendo immediatamente disponibili tutte le funzioni di controllo e comando, e permette una rapida consultazione dei dati registrati: • Temperatura reale con precisione al decimo di grado e Set-point impostato con possibilità di modificare i valori direttamente da display • Grafico in tempo reale della temperatura del frigorifero, personalizzabile per visualizzare fino a 3 differenti sonde (termostato Ect-f, evaporatore, condensatore, e, se disponibili, sonda umidità, Dmlp Touch e sonda supplementare-prodotto o secondo vano). Il grafico multitraccia permette la visualizzazione in real-time della temperatura del frigorifero delle ultime 6h e la possibilità di visualizzare grafici di dettaglio dei dati registrati. • Valori di consumo energetico (consumi nelle 24h, potenza istantanea, ecc.). • Stato del frigorifero. • Valore della tensione di alimentazione; Stato delle batterie (optional). • Icone per accedere a: impostazioni e pannello utente - illuminazione - serratura elettronica (optional) - dettagli del grafico. First class electronics guarantees products safety and an easy use. TOUCH device models include the recording of temperatures and alarms of the last 10 years and can be downloaded to pc via SD card (with the included software) or directly with USB stick. The daily chart of temperatures with research to date. Video viewing instructions allow the proper use by the user and the maintenance service. The 7 “Touch Screen display offers a great ease of use, making immediately available all the functions of command and control, with a rapid consultation of registered data: • Actual temperature with accuracy to the tenth of a degree and Set-point set with ability to edit values directly from the display • Real-time Graph of refrigerator temperature can be customised to display up to 3 different probes (Ect-F thermostat, evaporator, condenser, and humidity probe Dmlp Touch and additional probe-product or second room (if provided). The graph allows to visualize in real time refrigerator temperature of the latest 6 hours and the ability to view detailed graphs of data recorded. • Energy consumption values (consumption in 24 hrs, instantaneous power, etc.). • Refrigerator conditions. • The value of the supply voltage; batteries (optional). • Icons to access: settings and user control panel – light - electronic lock (optional)- chart details. ACCESSORI OPTIONAL A completamento di una già ricca dotazione di serie, gli armadi possono essere personalizzate con numerosi accessori. • Griglia in acciaio plastificato atossico, installata su supporti antiribaltamento • Cassetto in alluminio completamente estraibile su guide telescopiche regolabili in altezza, con fondo in rete di acciaio verniciato e divisori regolabili in polipropilene. Frontale con maniglia ergonomica in alluminio (non disponibile per la versione BIO CLIMA) • Cestello in acciaio inox installato su guide antiribaltamento • Rack in acciaio inox cm.14 x 50 x 15H (max n.3 su ogni ripiano) • Ruote di cui n.2 con freno • Serratura elettronica: l’apertura della porta è gestita tramite la pressione dell’icona “chiave” sullo schermo touch. E’ possibile proteggere questa operazione tramite password, per evitare aperture di personale non autorizzato. In caso di mancanza di corrente, è presente uno strumento per l’apertura manuale d’emergenza • Morsettiera esterna per contatti puliti, porta Ethernet e RS485 • Kit batterie back-up per allarme di assenza corrente: accessorio comprensivo di n.8 pile ecologiche stilo AA tipo Ni-MH, facilmente sostituibili dall’utente • DMLP Digital Monitor Touch: modulo plug-in indipendente che permette la registrazione di temperature ed allarmi su SD card anche in assenza di corrente, con sonde di tipo PT100 in classe A e campionamento ogni 30 secondi. Lo strumento include n.2 contatti puliti per la remotizzazione degli allarmi e il kit batterie di back-up. Il DMLP esegue inoltre un continuo confronto tra i dati rilevati dalle proprie sonde PT100 e quelli della sonda del controllore ECT-F Touch, segnalando eventuali squilibri. Questa continua verifica consente di essere informati tempestivamente sull’eventuale sbilanciamento delle sonde di termoregistrazione, a garanzia della perfetta conservazione dei prodotti • Modulo Wi-Fi: accessorio plug-in per connessione, monitoraggio e gestione a distanza del frigorifero • Gsm Communicator: modulo plug-in per la notifica tramite SMS di funzionalità e guasti dell’unità frigorifera. Ogni controllore ECT-F Touch può essere dotato di un modulo GSM, diventando un’unità indipendente che trasmette e riceve SMS di diverso tipo. SMS di MONITORAGGIO: uno squillo alla SIM del frigorifero genera l’invio automatico di un SMS contenente i dati funzionali. SMS di AVVISO: allarmi o guasti vengono vengono notificati ai numeri registrati. Con le batterie di back-up, in assenza di rete il GSM avverte dello stato di black-out e del ritorno dell’energia elettrica. SMS di COMANDO: si possono inviare messaggi per modificare i parametri del controllore, accensione o spegnimento dell’unità, modifica del setpoint, ecc. • Sterilizzatore antibatterico: dispositivo di sanificazione dei batteri all’interno dell’apparecchiatura (eliminazione automatica del 99%). La sanificazione investe sia le superfici interni, sia prodotti contenuti. • Kit conformità DIN 58345: oltre alle caratteristiche già di serie sulla macchina (es. termostato di temperatura) comprende gli accessori Kit batterie back-up, serratura elettronica, morsiettiera esterna per contatti puliti, porta Ethernet e RS485 • Sonda umidità per il monitoraggio e la registrazione dei valori di umidità all’interno del vano (solo per versioni BIO PERFORMANCE, BIO PERFORMANCE 2T e BIO PROFESSIONAL) • Simulatore di prodotto con sonda PT100 • Sonda PT100 (contatti liberi) • Foro passacavi con tappo mm 35 (di serie sul lato destro) • Foro passaggio sonde mm 15 (di serie sulla schiena) • Presa interna 220V • Doppia Presa interna 220V con interruttore ON/OFF • Certificato di temperatura: report con minimo n.10 sonde per 12 ore • Imballo in gabbia To complete an already rich standard equipment, the cabinet can be customized with the following accessories: • Wire shelf in a-toxic plastic coated steel, supported by anti-tilt clips. • Aluminium drawer, totally extractible on telescopic slides, adjustable in height, bottom made of painted steel, bee–hive structure type, supplied with adjustable dividers made of polypropylene. The front is fitted with an ergonomic aluminium handle. (not available for BIO CLIMA version) • Stainless steel basket mounted on anti-tilt side slides. • Stainless steel rack, dimensions cm.14 x 50 x 15H (max nr 3 pieces for every shelf) • Castors kit, nr.2 with brakes • Electric digital key lock: the door opening is possible by pressing the icon “key” on the touch screen. This function can be password protected to avoid access from un-authorized personnel. In case of power failure the door can be opened manually using a supplied tool • External terminal board for dry contact, Ethernet and RS485 ports • Back up batteries kit for acoustic and visual power failure alarm: this accessory includes nr 8 eco-friendly batteries Ni-MN type, easily replaceable from end users • DMLP Digital Monitor Touch: independent plug-in module for temperature recordings and alarms on SD card even during power failure, working with PT 100 class A probes and with a 30 seconds sampling. This module includes nr 2 dry contacts to remote alarms and a back-up batteries kit. The DMLP compares continuously the data coming from its PT100 probes and those of the ECT-F Touch controller, signaling any eventual discrepancy. This check allows to be informed immediately if any of the thermoregulation probes are unbalanced and thus to grant the perfect storage of products. • Wi-Fi Module: plug-in accessory for monitoring, connection and control at the distance of the equipment • Gsm Communicator: plug-in module for the notification, via SMS, of the functioning and possible faulty condition of the equipment. Every ECT-F Touch controller can be equipped with a GMS module, thus becoming and independent unit sending and receiving different sort of SMS. Monitoring SMS: calling the SIM card of the refrigerator will generate an SMS containing all functional data. ALERT SMS: failures of faulty conditions are notified to the pre-set numbers. When equipped with back-up batteries, in case of power failure, the GSM will inform of this condition and of power restore, once this will be the case. COMMAND SMS: messages can be sent to modify the controller parameters, the turning on or off of the unit, to change the set-point • Antibacteria sterilizer: bacteria sanification device placed inside the cooling unit (99% automatic removal). This process includes internal surfaces and stored products. • DIN 58345 conformity kit: along with the equipment standard features (for instance: safety thermostat), it included the back-up batteries kit, electric digital key lock, the external terminal board for dry contact, Ethernet and RS485 ports. • Humidity probe: to monitor and record the humidity level values inside the compartment (only for BIO PERFORMANCE, BIO PERFORMANCE 2T e BIO PROFESSIONAL version) • Temperature product simulation (ballasted probe) - PT 100 probe • PT100 probe (free contacts) • Pass-through port with cap, diam. mm 35 (as a standard, placed on right side) • Pass-through port mm 15 (as a standard, placed on the back side) • Internal socket 220V • Double internal socket 220V with ON/OFF switch • Temperatures certificate: test report, minimum nr.10 probes for 12 hours • Wooden crate package WWW.BANOINTERNATIONAL.COM ICE CUBE ICE FLAKE Produttori di ghiaccio a cubetti Ice cube makers Produttori di ghiaccio granulare Ice granular flake makers Ø 30 mm H 34 mm Ø 34 mm Modello · Model IC 1706 Raffreddamento unità condensatrice Condensing unit cooling AS WS IC 2608 AS WS IC 3515 AS WS IC 4422 AS WS IC 5522 AS WS IC 7040 AS WS IC 8040 AS WS IC 9050 AS WS IF 80 AS IF 103 WS AS WS IF 124 AS IF 156 WS AS IF 206 WS AS WS Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Aria/Air Acqua/Water Produzione di ghiaccio per 24h (10°C A/4°C W) Ice produced for 24 hours (10°C A/4°C W) 19 20 28 28 39 38 46 50 57 63 75 75 88 85 93 96 70 73 105 108 120 120 150 160 200 200 Produzione di ghiaccio per 24h (21°C A/15°C W) Ice produced for 24 hours (21°C A/15°C W) 17 18 26 26 35 34 44 45 55 58 70 71 82 80 90 90 25 25 98 98 108 108 145 150 185 190 Capacità deposito - Storage bin capacity 6 8,5 15 22 22 40 40 50 25 30 40 60 60 Dimensioni esterne mm (LxPxH) (con piedini) External dimensions mm (WxDxH) (with feet) 333x457x597,5 (599) 390x515x638,5 (640) 467x570x688,5 (690) 467x570x790 (912) 467x570x790 (912) 535x600x910 (1033) 700x600x900 (1022) 700x600x970 (1092) 529x626x796 (921) 592x622x1006 (1126) 950x605x795 950x605x1006 950x605x1006 Tipo di gas refrigerante - Refrigerant gas type R134a R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A R134a R404a R404a R404a R404a Consumo acqua l/h* - Water consumption l/h* 3,1 40,8 3,8 54,2 5,2 56,2 5,8 60,6 5 54,2 8,5 75 8,3 70,8 9 79,1 2,2 16 3,3 3,7 3,8 29,8 5 76 6,5 Consumo (Kw/100Kg) - Power consumption (kW/100Kg) 6,5 5,4 7,3 6 9,3 7,9 9,9 8,5 12,2 11,2 14,6 13,1 15,8 13 17,6 15,3 7,5 7,5 12,5 9,6 14,4 12,7 12,3 9 11,2 99,4 9 Peso netto - Net weight 28 31 35 38 39 45 56 58 52 66 66 75 77 Peso con imballo - Weight with packaging 33 37 41 44 45 52 65 67 60 74 77 88 90 Cubetto da 20gr. Ice cube 20 gr. Quadro comandi Control panel Flusso d’aria frontale, ingresso/uscita Front air inlet/outlet Bordi arrotondati antiurto Rounded corners Ghiaccio granulare Granular ice flake La gamma di produttori di ghiaccio in cubetti produce cubetti di forma tronco conica ad alta efficienza: definiti, limpidi, igienici e robusti. I produttori di ghiaccio in scaglie producono ghiaccio nella sua forma più naturale, ad una temperatura appena sotto lo zero. Sono caratterizzati da linee essenziali ed eleganti che si fondono con l’affidabilità delle soluzioni tecniche. Struttura in acciaio inox finitura scotch– brite (lucida) con angoli arrotondati per facilitare la pulizia. Pannello plastici in ABS trattati con AgION®, un composto con proprietà antibatteriche mescolato ai principali componenti plastici coinvolti nel ciclo di produzione di ghiaccio. The range of manufacturers of ice cubes produces cubes truncated cone shape with high efficiency: defined, clear, hygienic and robust. Ice flakes makers produce in its most natural form, at a temperature just below zero. They are characterized by clean, elegant lines that blend with the reliability of technical solutions. Stainless steel structure scotch-brite (bright) with rounded corners for easy cleaning. ABS plastic panel treated with AgION®, a compound with antibacterial properties mixed with plastic parts involved in the production cycle of ice. Die Serie der Eiswürfelbereiter produziert Eiswürfel in Kegelstumpfform mit hoher Wirksamkeit: definiert, klar, hygienisch und robust. DieEisflockenbereiter erstellen Eis in seiner natürlicheren Form, bei einer Temperatur, die wenig unter Null liegt. Sie sind durch grundlegende und elegante Linien charakterisiert, die sich mit der Zuverlässigkeit der technischen Lösungen vereinen. Struktur aus Edelstahl, Feinverarbeitung scotch–brite (glänzend) mit abgerundeten Ecken, um die Reinigung zu erleichtern. Kunststoffplatte in ABS, behandelt mit AgION®, einer Verbindung mit antibakteriellen Eigenschaften, gemischt mit den hauptsächlichen Kunsstoffbestandteilen, die im Zyklus der Eisproduktion Teil haben. La gamme des fabricants de cubes de glaçons produit une forme tronquée de cône avec une grande efficacité: ils sont définis, clairs, hygiénique et robuste. Machines à glaçons produisent flocons de glace dans sa forme la plus naturelle, à une température juste au-dessous de zéro. Ils sont caractérisés par des lignes épurées, élégantes qui se mélangent avec la fiabilité des solutions techniques. Structure en acier inox scotch-brite (lumineux) avec des coins arrondis pour un nettoyage facile. Panneau en plastique ABS traité avec AgION®, un composé ayant des propriétés antibactériennes en mélange avec les pièces plastiques impliquées dans le cycle de production de glace. Ассортимент льдогенераторов предназначен для получения кубиков льда конической формы с усеченным верхом, имеющих хорошие характеристики: четкая форма, прозрачность, гигиеничность и твердость. Генераторы ледяной крошки производят лед в наиболее естественной форме при температуре немного ниже ноля. Они характеризуются легким и элегантным дизайном, а также надежностью технических решений. Корпус изготовлен из нержавеющей стали с отделкой «scotch–bright» (светлая) и имеет скругленные углы для облегчения очистки. Панели из АБС-пластика обработаны AgION®, составом, который имеет антибактериальные свойства и смешан с основными пластическими компонентами, используемыми при получении льда. Filtro aria frontale per IF 124, 156 e 206 Frontal air filter for IF 124, 156 and 206 : . . . ( ABS . ® . ) brite scotch AgION PROGETTAZIONI Servizio di progettazione e rendering arredamenti componibili e su misura in acciaio inox DESIGN Service design and modular-customized furniture rendering in stainless steel • Arredamento su misura • Custom furniture • Flessibilità delle soluzioni • Flexible solutions • Studi funzionali • Functional studies • Architetti professionali • Professional architects • Servizio chiavi in mano • All inclusive solutions OFFICINE BANO INTERNATIONAL SRL Via Piovego, 99 35010 S. Giorgio delle Pertiche Padova - Italy Tel. +39 049 5742 660 Fax +39 049 9333 100 [email protected] Il costruttore potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questo catalogo, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Le illustrazioni non mostrano necessariamente il prodotto in versione standard. The manufacturer can modify at any time the models described in this catalogue for technical or commercial reasons. The pictures don’t necessarily show the product in the standard version. Revisione 1.4 - 04/2014 WWW.BANOINTERNATIONAL.COM