BIO-MEDICAL
REFRIGERATION
WWW.BANOINTERNATIONAL.IT
PROGETTIAMO
E COSTRUIAMO
CON PASSIONE
WE DESIGN AND
MANUFACTURE
WITH PASSION
MOBILI IN ACCIAIO INOX
Per Farmacie, Ospedali, Laboratori Chimici e Medicali
Biologia, Ricerca, Veterinaria, Università, Centri Benessere & SPA
MADE IN ITALY
STAINLESS STEEL FURNITURE
For Pharmaceutical, Hospital, Chemical, Medical
Biology, Research, Veterinary, University, Wellness Center & SPA
La produzione delle Officine Bano International comprende banchi da lavoro a giorno, con
o senza cassetti e ripiani intermedi, banchi modulari con ampie possibilità di composizioni sia
in senso longitudinale che latitudinale, dalle
cassettiere ai vani chiusi con porte scorrevoli o
battenti, quelli atti a contenere vassoi o altri recipienti, armadi e pensili con varie attrezzature
interne e molteplici sistemi di chiusura, lavelli
e lavabi con servizi (rubinetti e dosatori di sapone e asciugatori ad aria) con funzionamento
elettronico.
Modularità nelle strutture per le più svariate
combinazioni e soluzioni ottimali per gli arredi di ogni area, sterile o meno, in un’ottica che
rende estremamente semplice, la gestione e lo
sfruttamento degli spazi disponibili.
Realizzazioni totalmente ed esclusivamente in
acciaio inox AISI 304 2B Ni-Cr 18/10, neutro
all’interno e satinato “scotch brite” all’esterno.
Piani di lavoro assolutamente indeformabili,
con spessori in acciaio inox da 15/10 e 12/10,
10/10, supportati da legno “Thermopal” e plastificato o polietilene PE500 per i tavoli destinati
alle camere sterili e “camere bianche” guide telescopiche con movimento su cuscinetti a sfere
per i cassetti, capaci di sopportare un carico di
oltre 40 Kg.
Modularità, accessibilità e smontabilità dei
componenti per le operazioni di pulizia, angoli e
spigoli arrotondati, sagome studiate per i flussi
laminari.
Officine Bano International production is completed by exposed work benches, with or without
drawers and intermediate shelves, modular
benches which can be arranged both lengthwise
and widthwise, drawer units, units with sliding
or pull-open doors, units to hold trays or boxes, wardrobes and hanging units with different
internal equipment and a variety of closing systems, sinks and basins electronically operated
accessories (taps, soap dispensers and hot air
dryers).
Modular structures, for any combination, excelent solution for fitting in any area, sterile or not,
with a view to simplifying the management and
exploitation of available spaces.
Products are manufactured exclusively in AISI
304 Cr-Ni 18/10 stainless steel, neutral inside
and glazed finished outside.
Worktops totally non deformable 15/10 or 12/10,
10/10 stainless steel, supported by thermopal
and plasticized wood or PE500 polyethylene for
tables that can be used even in sterile chambers
and rooms. Drawers with telescopic guides running on ball bearings, for loads of over 40 kg.
Modularity, accessibility parts which can be disassembled for cleaning and rounded edges and
corners, shapes designed for laminar flow are
the current heritage of the firm.
BIO PERFORMANCE
+2 ° C / +15ºC
ECT-F
ECT-F Touch
Modello · Model­
BP 100
BP 140
BP 170
BP 200
BP 250
BP 400
BP 500
BP 700
BP 1500
BP 700PP
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
96 (3,40)
128 (4,53)
179 (6,33)
221 (7,81)
264 (9,33)
347 (12,26)
527 (18,62)
620 (21,91)
1.355 (47,87)
600 (21,20)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
126 (4,45)
153 (5,40)
179 (6,33)
221 (7,81)
264 (9,33)
347 (12,26)
527 (18,62)
620 (21,91)
1.355 (47,87)
668 (23,60)
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
520x635x710 (815)
520x635x835 (940)
600x655x1285
600x655x1460
600x655x1635
600x655x1955
720x765x2080
720x825x2050
1440x820x2050
720x910x2050
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
440x516x421
440x516x560
500x490x730
500x490x900
500x490x1075
500x493x1405
600x585x1500
600x686x1505
1300x690x1510
600x740x1340
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+B or B+X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
40
50/70
R134a
R404a
Piedi (H=15 mm) - Feet (H=15 mm)
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
Piedi/rullini · Feet/rollers
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
Nº max griglie · Max nr of shelves
B+B or B+X
Dimensioni griglie · Shelf dimension
4
5
5
6
8
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
100x450x75 (3)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
60
R404a
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
6
7
10
14
û
8
460x475
3
70
R134a
ü
3
400x500
Nº max cassetti · Max nr of drawers
60
ü
2
B+B
8
16
560x560
14
120x400x75 (3)
8
560x660
14
154x500x75 (3)
28
154x600x75 (3)
û
û
490x600x150 (6)
490x600x150 (6+6)
û
2,1
2,2
1,5
1,6
1,7
2,2
3,2
2,9
4,9
4,8
0,28 (1,2)
0,28 (1,2)
0,35 (1,6)
0,35 (1,6)
0,35 (1,6)
0,35 (1,6)
0,45 (2,0)
0,37 (2,4)
0,52 (3,3)
0,65 (2,3)
39,5
39,5
45
45
45
46
48
51
54
51
û
û
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
Gli armadi frigoriferi professionali con porta
vetrata serie BIO PERFORMANCE, espressamente progettati per l’utilizzo presso laboratori,
ospedali, cliniche e farmacie, garantiscono la
conservazione in condizioni ottimali di prodotti sanitari e materiali biologici termosensibili
per i quali è necessario un controllo accurato
della temperatura di stoccaggio. Disponibili in
un’ampia gamma di soluzioni, dai 100 litri per
piccoli esercizi commerciali, fino ai 1500 litri per
magazzini e depositi farmaceutici, i frigoriferi
BIO PERFORMANCE rispondono completamente alle normative nazionali ed internazionali di
settore
The professional refrigerators glass door BIO
PERFORMANCE series, designed for use in laboratories, hospitals, clinics, veterinary laboratories and pharmacies, ensure the preservation in
optimal conditions of health products and sensitive biological materials for which you need an
accurate temperature control storage.
The refrigerators of BIO PERFORMANCE range
are available in a wide range of solutions, from
100 litres for small businesses, up to 1500 litres
for warehouses and pharmaceutical stores.
BIO PERFORMANCE refrigerators respond fully
to national and international regulations.
Die professionalen Glastür-Kühlschränke der Serie
BIO PERFORMANCE wurden speziell für den Einsatz in
Labors, Krankenhäusern, Kliniken und Apotheken entwickelt und gewährleisten die zuverlässige Konservierung von Sanitärprodukten und wärmeempfindlichen
biologischen Materialien, die eine akkurate Überwachung der Lagertemperatur erfordern, unter optimalen
Bedingungen. Mit einem breiten Spektrum lieferbarer
Ausführungen stellen die Kühlschränke Medika geeignete Lösungen für jeden Bedarf bereit - vom 100-LiterModell für den Kleinbetrieb bis zum 1500-Liter-Modell
für pharmazeutische Lagerräume und Depots - und
erfüllen in jeder Hinsicht die Vorschriften der einschlägigen nationalen und internationalen Normen.
Les armoires frigorifiques professionnelles avec
porte vitrée série BIO PERFORMANCE, expressément
conçues pour être utilisées dans les laboratoires, les
hôpitaux, les cliniques et les pharmacies, garantissent dans des conditions optimales la conservation de produits sanitaires et matériaux biologiques
thermosensibles pour lesquels est nécessaire un
contrôle précis de la température de stockage. Disponibles dans une vaste gamme de solutions, de 100
litres pour les petits établissements commerciaux
à 1500 litres pour les entrepôts et les dépôts pharmaceutiques, les réfrigérateurs BIO PERFORMANCE
sont parfaitement conformes à toutes les normes
nationales et internationales du secteur.
Профессиональные холодильные шкафы со стеклянной дверью серии BIO PERFORMANCE предназначены для использования в лабораториях, медицинских
учреждениях, аптеках и гарантируют хранение в оптимальных условиях лекарственных средств и термочувствительных биологических материалов, для
которых необходим точный контроль температуры
хранения. Холодильники серии BIO PERFORMANCE
доступны в широком диапазоне исполнений, от
100 литров для небольших торговых точек до 1500
литров для складов и фармацевтических хранилищ.
Холодильники BIO PERFORMANCE полностью соответствуют национальным и международным нормативам, действующим в данном секторе.
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
BIO
PERFORMANCE
,
BIO PERFORMANCE
100 ,
.
1500
BIO PERFORMANCE
.
.
BIO PROFESSIONAL
+2 ° C / +15ºC
ECT-F
ECT-F Touch
Modello · Model­
BF 100
BF 140
BF 170
BF 200
BF 250
BF 400
BF 500
BF 700
BF 1500
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
96 (3,40)
128 (4,53)
179 (6,33)
221 (7,81)
264 (9,33)
347 (12,26)
527 (18,62)
620 (21,91)
1.355 (47,87)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
126 (4,45)
153 (5,40)
179 (6,33)
221 (7,81)
264 (9,33)
347 (12,26)
527 (18,62)
620 (21,91)
1.355 (47,87)
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
520x635x710 (815)
520x635x835 (940)
600x655x1285
600x655x1460
600x655x1635
600x655x1955
720x765x2080
720x825x2050
1440x820x2050
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
440x516x421
440x516x560
500x490x730
500x490x900
500x490x1075
500x493x1405
600x585x1500
600x686x1505
1300x690x1510
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+B or B+ X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
Piedi/rullini · Feet/rollers
B+B or B+X
40
40
50/70
R134a
R134a
R404a
R134a
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
Piedi (H=15 mm) - Feet (H=15 mm)
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
Nº max griglie · Max nr of shelves
60
ü
70
ü
2
3
Dimensioni griglie · Shelf dimension
400x500
400x500
Nº max cassetti · Max nr of drawers
3
5
100x450x75 (3)
100x450x75 (3)
2,1
2,2
1,5
1,6
1,7
2,2
3,2
2,9
4,9
0,28 (1,2)
0,28 (1,2)
0,35 (1,6)
0,35 (1,6)
0,35 (1,6)
0,35 (1,6)
0,45 (2,0)
0,37 (2,4)
0,52 (3,3)
39,5
39,5
45
45
45
46
48
51
54
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
4
5
6
8
6
7
10
14
460x475
8
8
16
560x560
120x400x75 (3)
14
560x660
14
28
154x500x75 (3)
û
154x600x75 (3)
490x600x150 (6)
û
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
I frigoriferi professionali della serie BIO PROFESSIONAL sono caratterizzati da un design
pulito con porta cieca e maniglia in alluminio
incassata a tutta lunghezza.
Sono stati progettati in particolare per l’uso in
laboratorio e reparti ospedalieri, adattandosi
alle più diverse esigenze grazie all’ampia scelta
di capacità e alla possibilità di personalizzare la
configurazione interna.
Refrigerators BIO PROFESSIONAL series are
characterized by a refined design with solid
door and recessed aluminium handle on entire
length.
Are designed for use in the laboratory and hospital wards, to adapt to different needs with different capacity and the ability to customize the
internal configuration.
Die professionalen Kühlschränke der Serie BIO
PROFESSIONAL���������������������������������
zeichnen sich durch ihr schlichtes Design mit Volltür und über die gesamte
Türlänge integriertem Aluminium-Griff aus. Die
Serie wurde insbesondere für den Einsatz in Labors und auf Krankenhausstationen konzipiert
und kann dank der breiten Auswahl an Nutzinhalten und der Möglichkeit zur individuellen
Konfiguration der Innenräume den unterschiedlichsten Erfordernissen angepasst werden.
Les réfrigérateurs professionnels de la série BIO
PROFESSIONAL se caractérisent par un design
épuré à porte pleine et poignée en aluminium
encastrée sur toute la longueur.
En particulier, pour l’utilisation en laboratoire
et les services hospitaliers, en répondant aux
besoins les plus divers grâce au grand choix de
capacités et à la possibilité de personnaliser la
configuration interne.
Профессиональные холодильники серии BIO
PROFESSIONAL отличаются изысканным дизайном, имеют глухую дверь и встроенную
рукоятку по всей длине.
Предназначены для использования в лабораториях и медицинских учреждениях, могут
удовлетворять различным требованиям за
счет разной вместимости и возможности персонализировать внутреннюю конфигурацию.
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
490x600x150 (6+6)
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
BIO
.
PROFESSIONAL
.
BIO PERFORMANCE 2T
+2 ° C / +15ºC
ECT-F
ECT-F Touch
Modello · Model­
BF 280 2T
BF 400 2T
BF 500 2T
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
128+128 (4,53+4,53)
170+160 (6,01+5,66)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
153+153 (5,40+5,40)
170+181 (6,01+6,39)
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
520x65x1665 (1770)
600x655x2015
720x765x2080
1040x655x1955
1200x655x1955
1440x765x2080
1440x825x2050
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
440x516x421 (x2)
500x496x685 (730)
600x588x703 (740)
440x490x1400 (x2)
500x493x1405 (x2)
600x585x1500 (x2)
600x686x1505 (x2)
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
BF 600 2T
BF 800 2T
BF 1000 2T
BF 1500 2T
249+230 (8,80+8,13)
280+280 (9,90+9,90)
347+347 (12,26+12,26)
527+527 (18,62+18,62)
620+620 (21,91+21,91)
249+261 (8,80+9,22)
302+302 (10,67+10,67)
347+347 (12,26+12,26)
527+527 (18,62+18,62)
620+620 (21,91+21,91)
B+B or B+ X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
B+B or B+ X
40
50/70
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
R134A
R404A
Piedi/rullini · Feet/rollers
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
60/75
40/70
50/70
60/75
60
R404A
R134A
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
Nº max griglie · Max nr of shelves
6
6
6
10
14
16
16
Dimensioni griglie · Shelf dimension
400x500
460x475
560x560
400x575
460x475
560x560
560x660
Nº max cassetti · Max nr of drawers
10
10
10
26
28
28
28
100x450x75 (3)
120x400x75 (3)
154x500x75 (3)
100x400x75 (3)
120x400x75 (3)
154x500x75 (3)
154x500x75 (3)
490x600x150 (6+6)
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
x
x
x
x
x
x
3,6
3,5
4,1
4,4
4,2
6,1
5,3
0,28+0,28 (1,8+1,8)
0,33+0,33 (1,6+1,6)
0,33+0,33 (1,6+1,6)
0,33+0,33 (1,6+1,6)
0,35+0,35 (1,6+1,6)
0,45+0,45 (2+2)
0,37+0,37 (2,4+2,4)
43
47
47
47
48
51
53
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
:
I frigoriferi professionali BIO PERFORMANCE 2T
sono realizzati espressamente per il settore farmacia: due temperature, due motori e due vani
completamente indipendenti, per gestire al meglio
diverse fasce di prodotti. Entrambi i vani di ciascuna macchina sono impostabili autonomamente tra
+2° e +15°C e possiedono di serie allarmi acustici
e visivi. La gamma propone apparecchi con diverse capacità, dai 280 ai 1500 litri, tutte con porte
a vetro in triplo spessore, e permette di scegliere
l’assetto interno desiderato (con ripiani e/o cassetti
estraibili). La serie BIO PERFORMANCE 2T risponde completamente alla Farmacopea italiana e alle
normative europee di settore.
Professional refrigerators BIO PERFORMANCE 2T
are designed for the drugstore industry: two temperatures, with two compressors and two completely independent rooms to manage different
types of products. For both rooms of each machine
can be set independent temperature between +2° e
+15° c. Electronic controllers have standard acoustic and visual alarms.
The range consists of units with different capacities: from 280 to 1500 litres, all with glass doors in
triple thickness , where you can choose the inside
(with shelves and/or drawers). BIO PERFORMANCE
series 2T responds to ITALIAN and EUROPEAN
regulations in the pharmaceutical industry.
Die professionellen Kühlschränke BIO PERFORMANCE 2T wurden
für den pharmazeutischen Bereich geplant: Zwei Temperaturen, mit
zwei Kompressoren und zwei vollkommen unabhängigen Kühlräumen zur besseren Verwaltung von verschiedenen Produkttypen.
Für beide Kühlräume jedes Geräts sind unabhängige Temperaturen
zwischen +2°C und +15°C einstellbar. Die elektronischen Steuerungen besitzen serienmäßig akustische und optische Alarme. Die
Serie besteht aus Apparaten mit unterschiedlicher Kapazität: von
280 bis 1500 Litern, alle mit Glastüren von dreifacher Dichte; soweit möglich, kann die interne Ausstattung (mit Ablagen und/oder
ausziehbaren Schubladen) gewählt werden. Die Serie BIO PERFORMANCE 2T entspricht den ITALIENISCHEN UND EUROPÄISCHEN
Normen des pharmazeutischen Sektors und ist in den Ausführungen mit Elektronik ECT-F und ECT- F -TOUCH erhältlich.
Les réfrigérateurs professionnels BIO PERFORMANCE
2T sont spécialement conçus pour le secteur pharmacie: deux températures, deux moteurs et deux compartiments entièrement indépendants, pour gérer au
mieux différentes catégories de produits. Les deux
compartiments de chaque appareil sont réglables de
manière indépendante entre +2°C et +15°C et sont dotés en série d’alarmes sonores et visuelles. La gamme
propose des appareils de différentes capacités, de 280
à 1500 litres, tous dotés de portes à vitre à triple épaisseur, et permet de réaliser la configuration interne
voulue (clayettes et/ou tiroirs extractibles). La série
BIO PERFORMANCE 2T est conforme à la Pharmacopée italienne et aux normes européennes du secteur.
Профессиональные холодильники BIO PERFORMANCE 2T
предназначены для использования в фармацевтическом
секторе: два температурных режима, два мотокомпрессора и два независимых отделения для оптимального хранения различной продукции. Для обоих отделений каждого
устройства можно независимо установить температуру в
диапазоне +2° и +15°C. Электронные системы серийно оснащены акустическими и визуальными сигнализаторами.
Гамма включает в себя устройства различной вместимости:
от 280 до 1500 литров, все с тройными стеклянными дверями, с возможностью выбора внутренней отделки (с полками и/или съемными ящиками). Серия BIO PERFORMANCE 2T
соответствует ИТАЛЬЯНСКИМ И ЕВРОПЕЙСКИМ нормативам, действующим в фармацевтическом секторе.
BIO PERFORMANCE 2T
,
.
2+
.
15+
.
,
.(
1500
800
,
/
)
BIO PERFORMANCE 2T
.ECT- F -TOUCH
ECT-F
:
BIO PROFESSIONAL 2T
+2 ° C / +15ºC • -10°C/ -24ºC
ECT-F
ECT-F Touch
Modello · Model­
BP 280 2T
BP 400 2T
BP 500 2T
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
128+128 (4,53+4,53)
170+160 (6,01+5,66)
249+230 (8,80+8,13)
260+265 (9,19+9,37)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
153+153 (5,40+5,40)
170+181 (6,01+5,39)
249+261 (8,80+9,22)
288+308 (10,18+10,78)
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
520x665x1665 (1770)
600x630x2015
720x740x2080
720x860x2050
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
440x516x421 (x2)
500x490x685 (730)
600x588x703 (740)
600x686x700 (740)
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+B or B+X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
40
BP 700 2T
B+B
50/70
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
B+X
60/75
60
R404A
Piedi/rullini · Feet/rollers
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
v
v
v
v
Nº max griglie · Max nr of shelves
6
6
6
6
Dimensioni griglie · Shelf dimension
400x500
460x475
560x560
560x660
Nº max cassetti · Max nr of drawers
10
10
10
10
100x450x75 (3)
120x400x75 (3)
154x500x75 (3)
154x500x75 (3)
490x600x150 (2+2)
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
x
x
x
6,5
7,8
8,8
13,8
0,28/0,6 (1,2/1,6A)
0,3/0,6 (1,8/4A)
0,3/0,6 (1,8/4A)
0,33/0,86 (1,2/3,2A)
48
53
52
56
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
I combinati professionali della serie BIO PROFESSIONAL 2T, con due vani, due motori e due
porte cieche indipendenti, sono disponibili in
varie dimensioni e capacità, dai 280 ai 700 litri.
Grazie alla loro duplice funzione di frigorifero e
congelatore si adattano perfettamente a diverse applicazioni in campo medico e scientifico, in
particolare all’uso di laboratorio, rispondendo
alle norme internazionali più restrittive. Tutti i
modelli sono disponibili con termostati ECT-F
oppure con controllore ECT-F TOUCH, sovraintendente entrambi i vani e con doppio grafico.
Combined refrigerators BIO PROFESSIONAL
series 2T, with two rooms, two engines and two
solid doors, are available in various sizes and
capacities, from 280 to 700 litres. A dual function of refrigerator and freezer allows different
applications in medical and scientific fields, in
particular the use of laboratory, responding to
more restrictive international standards.
All models are available with electronic controls
ECT-F and ECT-F TOUCH, for managing both the
compartments and with a dual graph.
Die für den professionellen Einsatz bestimmten
Kühl- und Gefrierkombinationen LABOR 2T mit
jeweils zwei voneinander unabhängigen Kühlfächern, Motoren und Volltüren sind in verschiedenen Größen und Rauminhalten von 280 bis 700
Litern lieferbar. Dank ihrer Doppelfunktion als
Kühlschrank und Gefrierschrank passen sich diese Geräte den unterschiedlichsten Anwendungen
im medizinischen und wissenschaftlichen Bereich
an, insbesondere dem Einsatz in Labors, da sie die
strengsten internationalen Normen erfüllen. Alle
Modelle sind mit dem Thermostat ECT-F oder
der Steuerung ECT-F TOUCH lieferbar, die beide
Kühlräume mit zweifacher Grafik überwachen.
Les combinés professionnels de la série BIO
PROFESSIONAL 2T, dotés de deux compartiments, deux moteurs et deux portes pleines
indépendantes, sont disponibles dans différentes
dimensions et capacités, de 280 à 700 litres.
Grâce à leur double fonction de réfrigérateur et
congélateur, ils s’adaptent parfaitement aux différentes applications dans le domaine médical
et scientifique, en particulier pour une utilisation
en laboratoire, étant conformes aux normes internationales les plus sévères. Tous les modèles
sont disponibles avec thermostats ECT-F ou
unité de contrôle ECT-F TOUCH, qui supervise
les deux compartiments et à double graphique.
Комбинированные холодильники серии BIO
PROFESSIONAL 2T, с двумя отделениями, двумя
двигателями и двумя независимыми глухими
дверями доступны в различных исполнениях
по размеру и вместимости, от 280 до 700 литров. Двойная функция холодильника и морозильника предоставляет возможность для применения в различных целях в медицинском и
научном секторах, в частности для использования в лабораториях, и отвечает самым строгим
международным нормам. Все модели доступны
с электронной системой управления ECT-F и
ECT-F- TOUCH для управления обоими отделениями и построением двойного графика.
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
BIO
.
,
700 280
PROFESSIONAL 2T
,
,
, ECT-F- TOUCH
.
.
ECT-F
BIO POLAR
-10°C/ -25ºC
ECT-F
ECT-F Touch
Modello · Model­
BR 140
BR 250
BR 400
BR 700
BR 1500
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
128 (4,53)
264 (9,33)
347 (12,26)
620
1355
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
153 (5,40)
264 (9,33)
347 (12,26)
620
1355
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
520x635x835 (940)
600x630x1635
600x630x1955
720x800x2050
1440x820x2050
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
440x516x560
500x490x900
500x490x1405
600x686x1505
1300x690x1510
60
70
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+B or B+X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
40
B+B or B+X
50/70
50/70
R404A
Piedi/rullini · Feet/rollers
R404A
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
v
v
v
v
v
Nº max griglie · Max nr of shelves
3
4
5
6
12
Dimensioni griglie · Shelf dimension
400x500
460x600
460x600
560x660
560x660
Nº max cassetti · Max nr of drawers
5
7
7
7
14
490x600x150 (6+6)
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
x
x
x
490x600x150 (6)
5,2
6,9
8,6
12,1
14,3
0,6 (1,6)
0,6 (1,8)
0,65 (3)
1,3 (4)
1,2 (5,5)
43
49
49
52
55
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
La serie Freezer comprende i congelatori professionali con gamma di temperatura impostabile
tra i -10 e i -25°C, dai 140 ai 1500 litri di capacità.
Grazie alla loro affidabilità, permettono di conservare
in completa sicurezza campioni biologici e di laboratorio, adattandosi a molteplici esigenze nel
campo sanitario.
Refrigerator Freezer range includes professional
freezers with temperature that can be set between the -10 and -25° C, and capacity by 140
to 1500 litres.
Are designed to ensure a high reliability of storage of biological and laboratory products.
Die Gefriergeräte-Serie „Freezer“ umfasst die für
den professionellen Einsatz bestimmten Tiefkühlgeräte mit einem Temperatureinstellbereich von -10 bis -25°C und 140 bis 1500 Litern
Rauminhalt.
Dank ihrer Zuverlässigkeit sind diese Geräte zur
absolut sicheren Aufbewahrung von Proben
biologischen Materials und Laborproben geeignet und an vielfältige Erfordernisse im Gesundheitswesen anpassbar.
La série Freezer comprend les congélateurs professionnels à température réglable entre -10 et
-25°C et de capacité comprise entre 140 et 1500
litres.
Grâce à leur fiabilité, ils permettent de conserver
en toute sécurité des échantillons biologiques
et de laboratoire, en répondant aux multiples
besoins du secteur de la santé.
Гамма морозильников включает в себя профессиональное оборудование с возможностью установки температуры в диапазоне от
-10 до -25°C и вместимостью от 140 до 1500
литров.
Они обеспечивают высокую надежность при
хранении биологических материалов и в лабораторных условиях.
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
10
1500
FREEZER
140
25
.
.
BIO INSIDE
-10°C/ -25ºC
BIO INSIDE 2T
-10°C/ -25ºC
ECT-F
ECT-F Touch
ECT-F
ECT-F Touch
Modello · Model­
BI 400
BI 700
Modello · Model­
BI 400 2T
BI 500 2T
BI 700 2T
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
347 (12,26)
620 (21,91)
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
170+160 (6,01+5,66) 249+230 (8,80+8,13) 260+265 (9,19+9,37)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
347 (12,26)
620 (21,91)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
170+181 (6,01+6,39) 249+261 (8,80+9,22) 288+305 (10,18+10,78)
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
600x655x1955
720x825x2050
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
600x655x2015
720x765x2080
720x885x2050
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
500x493x1405
600x686x1505
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
500x496x685 (730)
600x588x703 (740)
600x686x700 (740)
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+B or B+X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
50/70
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
60
R404A
Piedi/rullini · Feet/rollers
B+B
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
50/70
B+X
60/75
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
60
R404A
Piedi/rullini · Feet/rollers
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
Piedi / Feet H 130 mm
Rullini / Rollers Ø 20 mm
Piedi / Feet H 130 mm
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
v
v
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
v
v
v
Nº max griglie · Max nr of shelves
7
8
Nº max griglie · Max nr of shelves
6
6
6
Dimensioni griglie · Shelf dimension
460x600
560x660
Dimensioni griglie · Shelf dimension
460x600
560x560
560x660
Nº max cassetti · Max nr of drawers
14
14
Nº max cassetti · Max nr of drawers
10
10
10
120x400x75 (3)
154x500x75 (3)
120x400x75 (3)
154x500x75 (3)
154x500x75 (3)
490x600x150 (2+2)
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
x
490x600x150 (6)
12,5
14,8
0,68 (3)
1,3 (4)
49
52
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
x
x
9,4
11,5
14,8
0,3/0,6 (1,8/4A)
0,3/0,6 (1,8/4A)
0,4+1,8 (1,4-5,8)
53
52
56
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
Congelatori e frigocongelatori combinati, con
porte in vetro, pensati per la conservazione di
prodotti per la celiachia o per medicinali e materiali biologici che possano essere sempre ben
visibili anche senza accedere ai vani.
Le porte in triplo vetro possiedono una resistenza riscaldante che ne impedisce il congelamento.
Entrambe le serie sono disponibili nella versione con termostato ECT-F oppure ECT-F TOUCH.
Refrigerators freezers and combined with glass
doors, designed for products storage for celiac
disease or medicines and biological materials
that can always be clearly visible without access
to the rooms.
Triple glass doors have an heating resistance
that prevents freezing.
Both series are available in the electronic version of the ECT-F and ECT-F-TOUCH.
Gefriergeräte und kombinierte Kühl- und Gefriergeräte mit Glastüren, die für die Konservierung von Zöliakieprodukten oder Arzneimitteln
und biologischem Material entwickelt wurden,
die auch ohne Öffnen des Kühlraums stets gut
sichtbar sein sollen.
Die Türen aus dreifachem Glas sind mit einem
Heizwiderstand ausgestattet, der ihr Einfrieren
verhindert. Beide Serien sind in der Ausführung
mit Temperaturregler ECT-F oder ECT-F TOUCH
lieferbar.
Congélateurs et frigocongélateurs combinés,
avec portes vitrées, conçus pour la conservation
des produits pour allergie au gluten ou pour les
médicaments et matériaux biologiques de telle
sorte qu’ils soient bien visibles sans devoir accéder à la partie interne.
Les portes en verre à triple épaisseur sont dotées d’une résistance chauffante qui empêche la
congélation.
Les deux séries sont disponibles dans la version
à thermostat ECT-F ou ECT-F TOUCH.
Одинарные или комбинированные холодильники-морозильные установки, со стеклянными дверями, предназначены для хранения
средств против целиакии или лекарств и
биологических материалов, которые хорошо
просматриваются даже без открытия двери.
Тройные стеклянные двери оснащены обогревателем, что предотвращает их от замораживания. Обе серии доступны в версии
с электронными системами ECT-F и ECT-F –
TOUCH.
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
ECT-F
.
.
ECT-F- TOUCH
BIO NORTH POLE
-20°C/ -45ºC
ECT-F
BIO NORTH POLE 2T
+2 ° C / +15ºC • -20/ -35ºC
ECT-F Touch
ECT-F
BN 250
BN 400
BN 700
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
250 (8,84)
360
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
280 (9,90)
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
Modello · Model­
Modello · Model­
BN 700 2T
544
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
260+230 (9,19+8,13)
384
620
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
670x825x1590
670x825x1940
720x860x2050
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
720x860x2050
510x600x915
510x600x1255
600x686x1320
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
600x686x700 (740)
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
80
B+B or B+X
80
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
60
Rullini (Ø 20 mm) - Rollers (Ø 20 mm)
288+305 (10,18+10,78)
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
60
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
ISCEON 89
Piedi/rullini · Feet/rollers
ECT-F Touch
Piedi / Feet H 130 mm
ISCEON 89
Piedi/rullini · Feet/rollers
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
v
v
v
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
x
Nº max griglie · Max nr of shelves
4
6
7
Nº max griglie · Max nr of shelves
6
Dimensioni griglie · Shelf dimension
600x470
600x470
560x660
Dimensioni griglie · Shelf dimension
Nº max cassetti · Max nr of drawers
4
6
7
Nº max cassetti · Max nr of drawers
120x400x75 (3)
120x400x75 (3)
160x600x70 (3)
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
x
x
6
12,5
13,8
14,2
1,5 (4,8A)
1,5 (4,8A)
1,29 (7A)
50
50
60
560x660
6
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
160x600x70 (3)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
4
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
14,6
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
0,33/0,86 (1,2-3,2A)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
57
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
La serie di congelatori BIO NORTH POLE è stata
sviluppata per rispondere alle esigenze di conservazione a basse temperature, in particolare
tra -20 e -40°C. L’estetica pulita si coniuga a robustezza, praticità e ad un consistente spessore
di isolamento ad altissima densità, che permette
di mantenere le basse temperature con notevole risparmio energetico. Alla serie BIO NORTH
POLE si affianca il combinato BIO NORTH POLE
2T 700, con vani indipendenti in cui la parte freezer è in grado di raggiungere i -35 °C.
The freezers range BIO NORTH POLE are designed to meet the needs of conservation at low
temperatures, in particular between -20 and
-40 °C.
Aesthetics, design, durability and practicality
combined with a high density insulation, make
it possible to maintain low temperatures with
considerable energy savings.
To NORTH POLE series joins the line of combined NORTH POLE 2T 700 litres, with independent compartments where the freezer is able to
reach temperatures below -35° C.
Die Produktreihe der Tiefgefriergeräte BIO
NORTH POLE wurde entwickelt, um den Erfordernissen der Produktkonservierung bei sehr
niedrigen Temperaturen, insbesondere bei -20
bis -40°C, zu genügen. Die schlichte Ästhetik verbindet sich perfekt mit der Robustheit, Zweckmäßigkeit und einer besonders dichten Isolierungsschicht, die eine erhebliche Energieeinsparung
bei der Beibehaltung der niedrigen Temperaturen ermöglicht. Neben der Serie Superartic ist
die Kühl- und Gefrierkombination BIO NORTH
POLE 2T 700 mit voneinander unabhängigen Innenräumen erhältlich, wobei das Gefrierfach bis
zu -35 °C erreichen kann.
La série de congélateurs BIO NORTH POLE a été
conçue pour répondre aux besoins de conservation à basses températures, en particulier entre
-20 et -40°C.
L’esthétique épurée est alliée à la robustesse, à
la fonctionnalité et à une grande épaisseur d’isolation à très haute densité, qui permet de garantir les basses températures tout en réalisant
d’importantes économies d’énergie.
A la série BIO NORTH POLE, s’ajoute le combiné
BIO NORTH POLE 2T 700, avec compartiments
indépendants et dont la partie congélateur est
en mesure d’atteindre une température de -35 °C.
Морозильные агрегаты серии BIO NORTH
POLE предназначены для хранения при низкой температуре, в частности в диапазоне от
-20 e -40°C.
Эстетика, дизайн, прочность и практичность
наряду с высокоплотной изоляцией позволяют поддерживать низкую температуру при
значительной экономии электроэнергии.
Наряду с серией BIO NORTH POLE имеется
серия комбинированных агрегатов с независимыми отделениями BIO NORTH POLE 2Т
емкостью 700 литров, морозильная камера
которых способна поддерживать температуру -35 °C.
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
BIO NORTH POLE
40
,
20
.
BIO NORTH POLE
BIO NORTH POLE
.
35
,
700
2T
BIO CLIMA
+15°C/ +30ºC
ECT-F
BIO INSULATION
+2°C/ +15ºC
ECT-F Touch
ECT-F Touch
BC 140 BC 200 BC 400 BC 700
Modello · Model­
Modello · Model­
BU 400
BU 700
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
96 (3,40)
221 (7,81)
347 (12,26)
620 (21,91)
Capacità lt (cu ft) · Capacity lt (cu ft)
325 (11,49)
545 (19,26)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
126 (4,45)
221 (7,81)
347 (12,26)
620 (21,91)
Capacità lorda lt (cu ft) · Gross capacity lt (cu ft)
352 (12,44)
620 (21,91)
600x630x1955
700x800x2050
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
600x595x1890
720x825x2050
500x493x1405
600x686x1505
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
500x500x1300
600x686x1505
B+B
B+B or B+X
Dimensioni esterne mm (LxPxH) · External dimensions mm (WxDxH)
520x635x835 (940) 600x630x1460
Dimensioni interne mm (LxPxH) · Internal dimensions mm (WxDxH)
440x516x560
500x490x900
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
Finitura esterno/interno · Outer/inner structure
B+B or B+X
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
40
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
50/70
R134a
Piedi/rullini · Feet/rollers
Piedi / Feet
50/70
60
Rullini / Rollers Ø 20 mm
Spessore isolamento (fianchi/schiena) mm · Insulation thickness (side/back) mm
50
Tipo di gas refrigerante · Refrigerant gas type
R4044A
Piedi / Feet
60
R404A
Piedi/rullini · Feet/rollers
Piedi (H=130 mm) - Feet (H=130 mm)
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
v
v
v
v
Intercambiabilità ripiani/cassetti e cestelli · Shelves/drawers and baskets interchange system
v
v
Nº max griglie · Max nr of shelves
3
5
7
8
Nº max griglie · Max nr of shelves
7
8
Dimensioni griglie · Shelf dimension
400x500
460x475
460x475
560x660
Dimensioni griglie · Shelf dimension
460x600
560x660
Nº max cassetti · Max nr of drawers
5
8
14
14
Nº max cassetti · Max nr of drawers
13
14
120x400x75 (3)
154x600x75 (3)
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
100x450x75 (3) 120x400x75 (3) 120x400x75 (3) 154x600x75 (3)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
x
x
x
x
2,4
1,8
2,4
3,1
0,28 (1,2)
0,35 (1,6)
0,35 (1,6)
0,37 (2,4)
39
45
46
51
Cassetti mm (LxPxH) (x n. spazi) · Drawers mm (WxDxH) (x nr of compartments)
Cestello mm (LxPxH) (N. max) · Baskets (WxDxH) (max nr)
Consumo (Kwatt/24h) · Power consumption (kW/24h)
Potenza assorbita Kw (Amp) · Instant power consumption kW (Amp)
Rumorosità (<dBA) · Noise level (<dBa)
x
x
2,2
2,9
0,35 (1,6)
0,37 (2,4)
46
51
Solo per ECT-F Touch:
· registrazione della temperatura
· sensori di corrente e tensione
· termostato di sicurezza
· contatto pulito per remotizzazione allarmi
· test di auto-diagnosi preventiva
· Funzione night&day per risparmio energetico
Only for ECT-F Touch:
· temperature recording
· mains and tension sensor
· safety thermostat
· dry contact for alarm remoting
· preventive self-diagnostic test
· power saving night&day function
Nur für ECT-F Touch:
· Temperaturaufzeichnun
· Strom- und Spannungssensoren
· Sicherheitsthermostat
· Potentialfreier Kontakt für Alarm-Fernmeldung
· Vorbeugender Selbstdiagnose-Test
· Energiespar-Funktion Night & Day
Sistema di allarme acustico e visisvo · Acoustic
and visual alarm system · Akustische und optische Alarmmeldung · Refrigerazione ventilata ·
Refrigeration with forced air · Kühlsystem Umluft
· Sbrinamento automatico con evaporizzazione
di acqua di condensa · Defrost automatic with
condensate water vaporization · Abtauung Automatisch mit Tauwasserverdunstung
Illuminazione interna a led · Led internal light ·
Innenbeleuchtung Led
B+B lamiera plastificata bianca antibatterica
interno ed esterno - B+X lamiera plastificata bianca
antibatterica esterno e acciaio inox AISI 304 interno
B+B pre-coated antibacterial sheet steel, white
colour, both inside and outside - B+X pre-coated
antibacterial sheet steel, white colour, outside and
AISI 304 stainless steel inside · B+B kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech innen und
außen - B+X kunststoffbeschichtetes weißes antibakterielles Blech außen und rostfreier Edelstahl
AISI 304 innen
La serie speciale BIO CLIMA prevede quattro
capacità (dai 140 ai 700 litri) di frigoriferi termostatati, tutti impostabili da +15 a +30 °C e configurabili con diversi accessori, tra cui la sonda
per la rilevazione dell’umidità.
I controllori ECT-F o ECT-F TOUCH li rendono adatti per centri di ricerca e per qualunque
attività scientifica che richieda il controllo e la
stabilità di temperatura.
The special series BIO CLIMA provides four capacity (from 140 to 700 litres) refrigerators with
thermostats control, all can be set from +15 to
+ 30°C and can be configured with various accessories, including the probe for detecting humidity.
Electronics ECT- F and ECT-F-TOUCH make
them suitable for research centres and for any
scientific activity that requires control and temperature stability.
Die Sonderserie BIO
�����������������������
CLIMA��������������
umfasst Thermostat-Kühlschränke mit vier verschiedenen
Rauminhalten (von 140 bis 700 Liter), die alle im
Temperaturbereich von +15 bis +30 °C einstellbar sind und mit unterschiedlichem Zubehör,
wie z.B. dem Feuchtigkeitsfühler, individuell angepasst werden können. Dank der Steuerungen
ECT-F oder ECT-F TOUCH sind diese Geräte zum
Einsatz in Forschungszentren und generell für
wissenschaftliche Tätigkeitsbereiche geeignet,
die eine zuverlässige Überwachung und Temperaturstabilität erfordern.
I frigoriferi BIO INSULATION da 400 e 700 litri
sono apparecchiature prive di contatti elettrici
interni: per questo motivo sono particolarmente
indicate per la conservazione di reattivi e prodotti chimici.
Sono disponibili nella versione completa di termostato ECT-F TOUCH. (N.b. i BIO INSULATION
non possiedono certificazione ATEX)
The range of BIO INSULATION refrigerators
from 400 to 700 litres are equipment without
electrical contacts; for this reason, they are particularly suitable for the storage of reagents and
chemicals.
Are available in the full version of electronic
ECT-F - TOUCH. BIO INSULATION refrigerators
don’t have ATEX certification)
Die ex-geschützten Kühlgeräte BIO INSULATION
mit Inhalt von 400 bis 700 Litern sind frei von
elektrischen Kontakten im Innenraum: Aus diesem Grund sind sie besonders für die Aufbewahrung von Reagenzien und Chemikalien geeignet.
Sie sind in der Ausführung mit Temperaturregler ECT-F TOUCH lieferbar. (Anm.: Die ex-geschützten Modelle besitzen kein ATEX-Zertifikat)
ECT-F
Controllore elettronico con risoluzione 0,1 (°C)
e display LCD alfanumerico retroilluminato, con
menu in 5 lingue. Informazioni chiare e precise dello stato di funzionamento della macchina
sono indicate a display, così come tutte le anomalie di temperatura rilevate. Una password, se
attivata, identifica due distinti livelli d’accesso
al controllore (Utente e Service), proteggendo
i parametri funzionali e, a richiesta, l’ON/OFF
dell’apparecchiatura ed il set point operativo.
Il display interattivo può essere personalizzato dal cliente, consentendo inoltre la verifica
istantanea di tutte le principali impostazioni per
una rapida risoluzione degli eventuali problemi
(Doctor View). Funzioni speciali come Stop-OnDoor, Second Cooling e lo Sbrinamento a gestione avanzata permettono una ottimale gestione
del ciclo di refrigerazione, riducendo gli sbalzi
termici ed i consumi.
Funzioni speciali:
• Sbrinamento a gestione avanzata
• Second cooling
• Stop on Door
Segnalazione allarmi di:
• Porta aperta
• Alta e bassa temperatura
• Black-out
• Condensatore sporco
Electronic controller 0.1 °C resolution and backlight alphanumeric LCD display, menu-driven
in 5 languages.
Information clear and precise on the machine
operation state are indicated on the display, as
well as all temperature anomalies detected.
A password, if enabled, identifies two distinct access levels to the controller (user and Service),
protecting the functional parameters and, on
request, ON/OFF of the unit and the operating
set point.
The interactive display can be customized by
the customer, enabling instant verification also
all major settings for a quick resolution of any
problems (Doctor Wiew). Special functions like
Stop-On-Door, and Better Cooling and Defrosting advanced management allow optimal management of the refrigeration cycle, reducing
temperature variations and consumption.
Special functions
• Smart defrost
• Better cooling
• Compressor Stop on Open Door
Alarm signal for :
• Door open
• High and low temperature
• Black-out
• Dirty condenser
ECT-F Touch
Elettronica di supervisione ai massimi livelli che
unisce la più alta sicurezza per i vostri prodotti ad un utilizzo semplice per tutti. I frigoriferi e
congelatori ECT-F TOUCH includono di serie la
registrazione di temperature ed allarmi degli
ultimi 10 anni, scaricabile a pc tramite SD card
(con software incluso) o direttamente con penna
USB dal frontale.
Il display 7” touch screen offre grande semplicità
di utilizzo, rendendo immediatamente disponibili tutte le funzioni di controllo e comando, e
permette una rapida consultazione dei dati registrati:
• Temperatura reale con precisione al decimo di
grado e Set-point impostato con possibilità di
modificare i valori direttamente da display
• Grafico in tempo reale della temperatura del
frigorifero, personalizzabile per visualizzare fino a 3 differenti sonde (termostato Ect-f,
evaporatore, condensatore, e, se disponibili,
sonda umidità, Dmlp Touch e sonda supplementare-prodotto o secondo vano). Il grafico
multitraccia permette la visualizzazione in real-time della temperatura del frigorifero delle
ultime 6h e la possibilità di visualizzare grafici
di dettaglio dei dati registrati.
• Valori di consumo energetico (consumi nelle
24h, potenza istantanea, ecc.).
• Stato del frigorifero.
• Valore della tensione di alimentazione; Stato
delle batterie (optional).
• Icone per accedere a: impostazioni e pannello
utente - illuminazione - serratura elettronica
(optional) - dettagli del grafico.
First class electronics guarantees products safety and an easy use. TOUCH device models include the recording of temperatures and alarms
of the last 10 years and can be downloaded to
pc via SD card (with the included software) or
directly with USB stick. The daily chart of temperatures with research to date.
Video viewing instructions allow the proper use
by the user and the maintenance service.
The 7 “Touch Screen display offers a great ease
of use, making immediately available all the
functions of command and control, with a rapid
consultation of registered data:
• Actual temperature with accuracy to the tenth
of a degree and Set-point set with ability to
edit values directly from the display
• Real-time Graph of refrigerator temperature
can be customised to display up to 3 different
probes (Ect-F thermostat, evaporator, condenser, and humidity probe Dmlp Touch and
additional probe-product or second room (if
provided).
The graph allows to visualize in real time refrigerator temperature of the latest 6 hours
and the ability to view detailed graphs of data
recorded.
• Energy consumption values (consumption in
24 hrs, instantaneous power, etc.).
• Refrigerator conditions.
• The value of the supply voltage; batteries (optional).
• Icons to access: settings and user control panel – light - electronic lock (optional)- chart
details.
ACCESSORI
OPTIONAL
A completamento di una già ricca dotazione di serie, gli armadi possono
essere personalizzate con numerosi accessori.
• Griglia in acciaio plastificato atossico, installata su supporti antiribaltamento
• Cassetto in alluminio completamente estraibile su guide telescopiche
regolabili in altezza, con fondo in rete di acciaio verniciato e divisori regolabili in polipropilene. Frontale con maniglia ergonomica in alluminio
(non disponibile per la versione BIO CLIMA)
• Cestello in acciaio inox installato su guide antiribaltamento
• Rack in acciaio inox cm.14 x 50 x 15H (max n.3 su ogni ripiano)
• Ruote di cui n.2 con freno
• Serratura elettronica: l’apertura della porta è gestita tramite la pressione dell’icona “chiave” sullo schermo touch. E’ possibile proteggere questa operazione tramite password, per evitare aperture di personale non
autorizzato. In caso di mancanza di corrente, è presente uno strumento
per l’apertura manuale d’emergenza
• Morsettiera esterna per contatti puliti, porta Ethernet e RS485
• Kit batterie back-up per allarme di assenza corrente: accessorio comprensivo di n.8 pile ecologiche stilo AA tipo Ni-MH, facilmente sostituibili dall’utente
• DMLP Digital Monitor Touch: modulo plug-in indipendente che permette
la registrazione di temperature ed allarmi su SD card anche in assenza
di corrente, con sonde di tipo PT100 in classe A e campionamento ogni
30 secondi. Lo strumento include n.2 contatti puliti per la remotizzazione degli allarmi e il kit batterie di back-up. Il DMLP esegue inoltre un
continuo confronto tra i dati rilevati dalle proprie sonde PT100 e quelli
della sonda del controllore ECT-F Touch, segnalando eventuali squilibri.
Questa continua verifica consente di essere informati tempestivamente
sull’eventuale sbilanciamento delle sonde di termoregistrazione, a garanzia della perfetta conservazione dei prodotti
• Modulo Wi-Fi: accessorio plug-in per connessione, monitoraggio e gestione a distanza del frigorifero
• Gsm Communicator: modulo plug-in per la notifica tramite SMS di funzionalità e guasti dell’unità frigorifera. Ogni controllore ECT-F Touch
può essere dotato di un modulo GSM, diventando un’unità indipendente
che trasmette e riceve SMS di diverso tipo. SMS di MONITORAGGIO: uno
squillo alla SIM del frigorifero genera l’invio automatico di un SMS contenente i dati funzionali. SMS di AVVISO: allarmi o guasti vengono vengono notificati ai numeri registrati. Con le batterie di back-up, in assenza
di rete il GSM avverte dello stato di black-out e del ritorno dell’energia
elettrica. SMS di COMANDO: si possono inviare messaggi per modificare
i parametri del controllore, accensione o spegnimento dell’unità, modifica del setpoint, ecc.
• Sterilizzatore antibatterico: dispositivo di sanificazione dei batteri all’interno dell’apparecchiatura (eliminazione automatica del 99%). La sanificazione investe sia le superfici interni, sia prodotti contenuti.
• Kit conformità DIN 58345: oltre alle caratteristiche già di serie sulla
macchina (es. termostato di temperatura) comprende gli accessori Kit
batterie back-up, serratura elettronica, morsiettiera esterna per contatti
puliti, porta Ethernet e RS485
• Sonda umidità per il monitoraggio e la registrazione dei valori di umidità all’interno del vano (solo per versioni BIO PERFORMANCE, BIO PERFORMANCE 2T e BIO PROFESSIONAL)
• Simulatore di prodotto con sonda PT100
• Sonda PT100 (contatti liberi)
• Foro passacavi con tappo mm 35 (di serie sul lato destro)
• Foro passaggio sonde mm 15 (di serie sulla schiena)
• Presa interna 220V
• Doppia Presa interna 220V con interruttore ON/OFF
• Certificato di temperatura: report con minimo n.10 sonde per 12 ore
• Imballo in gabbia
To complete an already rich standard equipment, the cabinet can be customized with the following accessories:
• Wire shelf in a-toxic plastic coated steel, supported by anti-tilt clips.
• Aluminium drawer, totally extractible on telescopic slides, adjustable in
height, bottom made of painted steel, bee–hive structure type, supplied
with adjustable dividers made of polypropylene. The front is fitted with
an ergonomic aluminium handle. (not available for BIO CLIMA version)
• Stainless steel basket mounted on anti-tilt side slides.
• Stainless steel rack, dimensions cm.14 x 50 x 15H (max nr 3 pieces for
every shelf)
• Castors kit, nr.2 with brakes
• Electric digital key lock: the door opening is possible by pressing the icon
“key” on the touch screen. This function can be password protected to
avoid access from un-authorized personnel. In case of power failure the
door can be opened manually using a supplied tool
• External terminal board for dry contact, Ethernet and RS485 ports
• Back up batteries kit for acoustic and visual power failure alarm: this
accessory includes nr 8 eco-friendly batteries Ni-MN type, easily replaceable from end users
• DMLP Digital Monitor Touch: independent plug-in module for temperature recordings and alarms on SD card even during power failure,
working with PT 100 class A probes and with a 30 seconds sampling.
This module includes nr 2 dry contacts to remote alarms and a back-up
batteries kit. The DMLP compares continuously the data coming from
its PT100 probes and those of the ECT-F Touch controller, signaling any
eventual discrepancy. This check allows to be informed immediately if
any of the thermoregulation probes are unbalanced and thus to grant
the perfect storage of products.
• Wi-Fi Module: plug-in accessory for monitoring, connection and control
at the distance of the equipment
• Gsm Communicator: plug-in module for the notification, via SMS, of the
functioning and possible faulty condition of the equipment. Every ECT-F
Touch controller can be equipped with a GMS module, thus becoming
and independent unit sending and receiving different sort of SMS. Monitoring SMS: calling the SIM card of the refrigerator will generate an SMS
containing all functional data. ALERT SMS: failures of faulty conditions
are notified to the pre-set numbers. When equipped with back-up batteries, in case of power failure, the GSM will inform of this condition and of
power restore, once this will be the case. COMMAND SMS: messages can
be sent to modify the controller parameters, the turning on or off of the
unit, to change the set-point
• Antibacteria sterilizer: bacteria sanification device placed inside the cooling unit (99% automatic removal). This process includes internal surfaces and stored products.
• DIN 58345 conformity kit: along with the equipment standard features
(for instance: safety thermostat), it included the back-up batteries kit,
electric digital key lock, the external terminal board for dry contact,
Ethernet and RS485 ports.
• Humidity probe: to monitor and record the humidity level values inside
the compartment (only for BIO PERFORMANCE, BIO PERFORMANCE 2T
e BIO PROFESSIONAL version)
• Temperature product simulation (ballasted probe) - PT 100 probe
• PT100 probe (free contacts)
• Pass-through port with cap, diam. mm 35 (as a standard, placed on right
side)
• Pass-through port mm 15 (as a standard, placed on the back side)
• Internal socket 220V
• Double internal socket 220V with ON/OFF switch
• Temperatures certificate: test report, minimum nr.10 probes for 12 hours
• Wooden crate package
WWW.BANOINTERNATIONAL.COM
ICE CUBE
ICE FLAKE
Produttori di ghiaccio a cubetti
Ice cube makers
Produttori di ghiaccio granulare
Ice granular flake makers
Ø 30 mm
H 34 mm
Ø 34 mm
Modello · Model­
IC 1706
Raffreddamento unità condensatrice
Condensing unit cooling
AS
WS
IC 2608
AS
WS
IC 3515
AS
WS
IC 4422
AS
WS
IC 5522
AS
WS
IC 7040
AS
WS
IC 8040
AS
WS
IC 9050
AS
WS
IF 80
AS
IF 103
WS
AS
WS
IF 124
AS
IF 156
WS
AS
IF 206
WS
AS
WS
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Aria/Air
Acqua/Water
Produzione di ghiaccio per 24h (10°C A/4°C W)
Ice produced for 24 hours (10°C A/4°C W)
19
20
28
28
39
38
46
50
57
63
75
75
88
85
93
96
70
73
105
108
120
120
150
160
200
200
Produzione di ghiaccio per 24h (21°C A/15°C W)
Ice produced for 24 hours (21°C A/15°C W)
17
18
26
26
35
34
44
45
55
58
70
71
82
80
90
90
25
25
98
98
108
108
145
150
185
190
Capacità deposito - Storage bin capacity
6
8,5
15
22
22
40
40
50
25
30
40
60
60
Dimensioni esterne mm (LxPxH) (con piedini)
External dimensions mm (WxDxH) (with feet)
333x457x597,5
(599)
390x515x638,5
(640)
467x570x688,5
(690)
467x570x790
(912)
467x570x790
(912)
535x600x910
(1033)
700x600x900
(1022)
700x600x970
(1092)
529x626x796
(921)
592x622x1006
(1126)
950x605x795
950x605x1006
950x605x1006
Tipo di gas refrigerante - Refrigerant gas type
R134a
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R404A
R134a
R404a
R404a
R404a
R404a
Consumo acqua l/h* - Water consumption l/h*
3,1
40,8
3,8
54,2
5,2
56,2
5,8
60,6
5
54,2
8,5
75
8,3
70,8
9
79,1
2,2
16
3,3
3,7
3,8
29,8
5
76
6,5
Consumo (Kw/100Kg) - Power consumption (kW/100Kg)
6,5
5,4
7,3
6
9,3
7,9
9,9
8,5
12,2
11,2
14,6
13,1
15,8
13
17,6
15,3
7,5
7,5
12,5
9,6
14,4
12,7
12,3
9
11,2
99,4
9
Peso netto - Net weight
28
31
35
38
39
45
56
58
52
66
66
75
77
Peso con imballo - Weight with packaging
33
37
41
44
45
52
65
67
60
74
77
88
90
Cubetto da 20gr.
Ice cube 20 gr.
Quadro comandi
Control panel
Flusso d’aria frontale, ingresso/uscita
Front air inlet/outlet
Bordi arrotondati antiurto
Rounded corners
Ghiaccio granulare
Granular ice flake
La gamma di produttori di ghiaccio in cubetti produce cubetti di forma tronco conica ad alta efficienza: definiti, limpidi, igienici e robusti.
I produttori di ghiaccio in scaglie producono
ghiaccio nella sua forma più naturale, ad una
temperatura appena sotto lo zero.
Sono caratterizzati da linee essenziali ed eleganti che si fondono con l’affidabilità delle soluzioni
tecniche. Struttura in acciaio inox finitura scotch–
brite (lucida) con angoli arrotondati per facilitare
la pulizia. Pannello plastici in ABS trattati con
AgION®, un composto con proprietà antibatteriche mescolato ai principali componenti plastici
coinvolti nel ciclo di produzione di ghiaccio.
The range of manufacturers of ice cubes produces
cubes truncated cone shape with high efficiency:
defined, clear, hygienic and robust.
Ice flakes makers produce in its most natural
form, at a temperature just below zero.
They are characterized by clean, elegant lines that
blend with the reliability of technical solutions.
Stainless steel structure scotch-brite (bright)
with rounded corners for easy cleaning. ABS plastic panel treated with AgION®, a compound with
antibacterial properties mixed with plastic parts
involved in the production cycle of ice.
Die Serie der Eiswürfelbereiter produziert Eiswürfel
in Kegelstumpfform mit hoher Wirksamkeit: definiert, klar, hygienisch und robust. DieEisflockenbereiter erstellen Eis in seiner natürlicheren Form, bei
einer Temperatur, die wenig unter Null liegt. Sie sind
durch grundlegende und elegante Linien charakterisiert, die sich mit der Zuverlässigkeit der technischen
Lösungen vereinen. Struktur aus Edelstahl, Feinverarbeitung scotch–brite (glänzend) mit abgerundeten
Ecken, um die Reinigung zu erleichtern. Kunststoffplatte in ABS, behandelt mit AgION®, einer Verbindung mit antibakteriellen Eigenschaften, gemischt
mit den hauptsächlichen Kunsstoffbestandteilen, die
im Zyklus der Eisproduktion Teil haben.
La gamme des fabricants de cubes de glaçons produit une forme tronquée de cône avec une grande
efficacité: ils sont définis, clairs, hygiénique et robuste. Machines à glaçons produisent flocons de glace dans sa forme la plus naturelle, à une température juste au-dessous de zéro. Ils sont caractérisés
par des lignes épurées, élégantes qui se mélangent
avec la fiabilité des solutions techniques. Structure en acier inox scotch-brite (lumineux) avec des
coins arrondis pour un nettoyage facile. Panneau
en plastique ABS traité avec AgION®, un composé
ayant des propriétés antibactériennes en mélange
avec les pièces plastiques impliquées dans le cycle
de production de glace.
Ассортимент льдогенераторов предназначен для
получения кубиков льда конической формы с усеченным
верхом, имеющих хорошие характеристики: четкая
форма, прозрачность, гигиеничность и твердость.
Генераторы ледяной крошки производят лед в наиболее
естественной форме при температуре немного ниже
ноля. Они характеризуются легким и элегантным
дизайном, а также надежностью технических решений.
Корпус изготовлен из нержавеющей стали с отделкой
«scotch–bright» (светлая) и имеет скругленные углы для
облегчения очистки. Панели из АБС-пластика обработаны
AgION®, составом, который имеет антибактериальные
свойства и смешан с основными пластическими
компонентами, используемыми при получении льда.
Filtro aria frontale per IF 124, 156 e 206
Frontal air filter for IF 124, 156 and 206
:
.
.
.
(
ABS
.
®
.
) brite scotch
AgION
PROGETTAZIONI
Servizio di progettazione e rendering arredamenti componibili
e su misura in acciaio inox
DESIGN
Service design and modular-customized furniture rendering
in stainless steel
• Arredamento su misura
• Custom furniture
• Flessibilità delle soluzioni
• Flexible solutions
• Studi funzionali
• Functional studies
• Architetti professionali
• Professional architects
• Servizio chiavi in mano
• All inclusive solutions
OFFICINE BANO
INTERNATIONAL SRL
Via Piovego, 99
35010 S. Giorgio delle Pertiche
Padova - Italy
Tel. +39 049 5742 660
Fax +39 049 9333 100
[email protected]
Il costruttore potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questo catalogo, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Le illustrazioni non mostrano necessariamente il prodotto in versione standard.
The manufacturer can modify at any time the models described in this catalogue for technical or commercial reasons. The pictures don’t necessarily show the product in the standard version.
Revisione 1.4 - 04/2014
WWW.BANOINTERNATIONAL.COM
Scarica

Bano International - Bio-Medical Refrigeration