Carta dei diritti della persona fragile e non-autosufficiente Federazione Europea dei Pensionati e Persone Anziane Bruxelles • Boulevard de Roi Albert II, 5 • Tel. +3222240442 http://ferpa.etuc.org Federazione Europea dei Pensionati e Persone Anziane CARTA DEI DIRITTI DELLA PERSONA FRAGILE E NON-AUTOSUFFICIENTE 1) Ho diritto a scegliere liberamente della mia vita, ad essere considerato un cittadino a pieno titolo e una persona normale, indipendentemente dal livello della mia non-autosufficienza. 2) Ho diritto ad un reddito adeguato, a vivere con dignità e, se necessario, ad un sostegno economico per le spese di assistenza. 3) Ho diritto a vivere nel mio ambiente in condizione di sicurezza e agibilità, a camminare per strada senza pericoli e ad utilizzare mezzi di trasporto adatti alla mia condizione. 4) Ho diritto ad essere ascoltato, ad essere rispettato dai miei interlocutori e ad accedere con procedure semplificate a servizi, sportelli e negozi senza dover fare la fila. 5) Ho diritto ad essere puntualmente e onestamente informato sulle mie condizioni di salute, a decidere con i miei familiari e il personale medico di fiducia i miei percorsi sanitari, a delegare a chi mi vuole bene scelte che mi riguardano e che nel tempo non potrei più essere in grado di fare. 6) Ho diritto ad essere curato con tempestività e professionalità, senza lunghe attese per un esame o una visita, a trovare risposte adeguate ai miei bisogni attraverso una rete di servizi accessibili e opportunità reali. 7) Ho diritto ad essere aiutato a mantenere e sviluppare la mia autonomia, a migliorare la mia condizione, le mie conoscenze e le mie opportunità di socializzazione, anche grazie alle soluzioni tecnologiche innovative messe a disposizione dalla ricerca e dalla sperimentazione. 8) Ho diritto, in caso di aggravamento delle mie condizioni, ad essere preso in cura da personale socio-sanitario sensibile ed esperto, a ricevere aiuto dalla e per la mia famiglia, a disporre di cure adeguate ed economicamente sostenibili. 9) Ho diritto, a domicilio come nelle strutture socio-sanitarie, a tutte le cure e le attenzioni mediche ed infermieristiche necessarie, anche in presenza di un lungo periodo di aggravamento della mia non-autosufficienza. 10) Ho diritto, ad essere liberato dal dolore, ad esprimere liberamente i miei sentimenti e le mie emozioni, a conservare la mia identità e veder rispettate le mie decisioni anche se non condivise, a non perdere la speranza, qualunque cosa accada. CHARTER OF RIGHTS CHARTA DER RECHTE OF DEPENDENT PERSONS VON GEBRECHLICHEN UND PFLEGEBEDÜRFTIGEN PERSONEN 1) I have the right freely to determine my life choices and to be treated as a responsible citizen and normal person without regard to the degree of my dependency. 2) I have the right to a decent income, I am entitled to a life that becomes a human being, and to support for my health costs if need be. 3) I have the right to live in a secure and accessible environment, to use public highways without danger, and to use means of transport adapted to my needs. 4) I have the right to be heeded, to respect from those I deal with, and easy access to services, customer service positions and shops without having to queue up. 5) I have the right to timely and objective information about my health, to take decisions about medical treatment jointly with my family and trusted doctors, and to authorize my spouse to take decisions for me if I cease to be capable of doing so for myself. 6) I have the right to be given timely and professional care, without protracted waiting for health checks or specialised examinations, and to responses that are adapted to my needs through a network of accessible services and provision. 7) I have the right to help in order to preserve my autonomy and improve my situation, knowledge and opportunities for social contact, including through use of new technologies developed out of research. 8) I have the right to be cared for by understanding and experienced health workers if my health worsens, to receive help from and for my family, and to receive appropriate, affordable care. 9) I have the right to receive the full care and attention necessary from doctors and health workers at home, but also in care homes, even if my dependency situation grows more severe. 10) I have the right to receive treatment for pain, to express my feelings and emotions freely, to preserve my identity and have my decisions respected, even if not approved, and not to lose hope in any circumstances. 1) Ich habe das Recht, frei über mein Leben zu bestimmen und als mündige/r Bürger In und normale Person betrachtet zu werden, unabhängig vom Grad meiner Pflegebedürftigkeit. 2) Ich habe das Recht auf ein angemessenes Einkommen, auf ein Leben in Würde und wenn nötig, auf Unterstützung für die Pflegekosten. 3) Ich habe das Recht, in einem sicheren und zugänglichen Umfeld zu leben, die Strasse gefahrlos zu nutzen und meinen Bedürfnissen entsprechende Verkehrsmittel zu benutzen. 4) Ich habe das Recht, angehört zu werden, von meinen Gesprächpartnern geachtet zu werden und zu Dienstleistungen, Amtsschaltern und Geschäften einen erleichterten Zugang zu haben, ohne in einer Warteschlange anzustehen. 5) Ich habe das Recht, pünktlich und ehrlich über meinen Gesundheitszustand informiert zu werden, zusammen mit meinen Angehörigen und meinen Vertrauensärzten über medizinische Behandlungen zu entscheiden und meinen Lieben zu bevollmächtigen, Entscheidungen für mich zu treffen, wenn ich dazu nicht mehr selbst in der Lage bin. 6) Ich habe das Recht, rechtzeitig und professionell gepflegt zu werden, ohne lange Wartezeiten für medizinische Kontrollen oder fachärztliche Untersuchungen und durch ein Netz von zugänglichen Diensten und Angeboten angebrachte Antworten auf meine Bedürfnisse zu erhalten. 7) Ich habe das Recht auf Hilfe, um meine Autonomie zu erhalten und meine Situation, mein Wissen und meine sozialen Kontaktmöglichkeiten zu verbessern. Dies auch durch neue innovative technologische Möglichkeiten, welche im Rahmen der Forschung zur Verfügung gestellt werden. 8) Ich habe das Recht, bei einer Verschlimmerung meines Zustandes von einfühlsamen und erfahrenem Pflegepersonal betreut zu werden, Hilfe von meiner Familie und für meine Familie zu bekommen und eine angemessene und finanziell tragbare Pflege zu erhalten. 9) Ich habe das Recht, sowohl zu Hause als auch in Heilanstalten, jegliche Pflege und nötige Aufmerksamkeit von Ärzten und Pflegepersonal zu bekommen, auch wenn sich meine Pflegbedürftigkeit verschlimmern sollte. 10) Ich habe das Recht, vom Schmerz befreit zu werden, meine Gefühle und meine Emotionen frei auszudrücken, meine Identität zu bewahren und meine Entscheidungen respektiert zu sehen, auch wenn diese nicht gebilligt werden sowie die Hoffnung nicht zu verlieren, was immer auch geschieht. CHARTE DES DROITS DES PERSONNES DEPENDANTES 1) J'ai le droit de décider librement de mes choix de vie et d'être considéré comme citoyen/citoyenne responsable et personne normale, indépendamment du degré de ma dépendance. 2) J'ai le droit de bénéficier d’un revenu décent, j’ai droit à une vie digne et la prise en charge pour mes frais de santé. 3) J'ai le droit de vivre dans un environnement sûr et accessible, se déplace sur la voie publique sans danger et d'utiliser des moyens de transport adaptés à mes besoins. 4) J'ai le droit d'être entendu, d'être respecté par mes interlocuteurs, et d'avoir une facilité d’accès aux services, guichets et aux magasins, sans devoir faire la file. 5) J'ai le droit d'être informé sur mon état de santé à temps et avec objectivité, de prendre des décisions en ce qui concerne les traitements médicaux conjointement avec ma famille et mes médecins de confiance et d'habiliter mon conjoint à prendre des décisions en mon nom si je ne suis plus apte à le faire moi-même. 6) J'ai le droit d'être soigné en temps opportun et avec professionnalisme, sans de longues périodes d'attente pour des contrôles médicaux ou des examens spécialisés et d'obtenir des réponses adaptées à mes besoins à travers un réseau de services et d'offres accessibles. 7) J'ai le droit d’avoir une assistance afin de préserver mon autonomie et d'améliorer ma situation, mes connaissances et mes possibilités de contacts sociaux, en recourant également à l’innovation technologique mise à disposition dans le cadre de la recherche. 8) J'ai le droit d'être encadré par un personnel soignant compréhensif et expérimenté en cas d'aggravation de mon état de santé, de recevoir une aide de ma famille et pour ma famille et de bénéficier de soins adaptés et financièrement supportables. 9) J'ai le droit de bénéficier de tous soins et de l'attention nécessaire des médecins et du personnel soignant à la maison mais aussi dans les maisons de santé, même en cas d'aggravation de ma dépendance. 10) J'ai le droit de bénéficier de traitements contre la douleur, d'exprimer librement mes sentiments et mes émotions, de garder mon identité et de voir mes décisions respectées, même si celles-ci ne sont pas approuvées, et de ne pas perdre espoir quoi qu'il arrive. PAPEL DE LOS DERECHOS DE LA PERSONA FRÀGIL Y NO AUTO-SUFICIENTE 1) Tengo derecho a elegir libremente sobre mi vida, a ser considerado un ciudadano a lleno tìtulo y una persona normal, independientemente del nivel de mi no autosuficiencia. 2) Tengo derecho a una renta adeguada para vivir con dignidad y, si necesario, a una ayuda econòmica para los gastos de asistencia. 3) Tengo derecho a vivir en mi entorno en condicciones de seguridad y agibilidad, a andar por las calles sin peligros y utilizar medios de transporte aptos a mi condicion. 4) Tengo derecho a ser escuchado, a ser respectado por mis interlocutores y a acceder con procedimientos simplificados a sericios, ventanillas y tiendas sin que tenga que hacer cola. 5) Tengo derecho a ser informado sobre mis condiciones de salud con puntualidad y honestidad, a elegir junto a mis familares y al personal médico de confianza mis recorridos sanitarios, a delegar a quien me quiere decisiones que me conciernen y que en el tempo no màs podria ser capaz de tomar. 6) Tengo derecho a ser curado con rapididad y profesionalidad, sin esperar mucho para un examen o una visita, a encontrar respuestas adecuadas a mis necesidades a través de una red de servicios accesibles y oportunidades reales. 7) Tengo derecho a ser ayudado a mantener y desarollar mi autonomìa, a méjorar mi condicciòn, mis conocimientos y mis oportunidades de socializaciòn, también gracias a la solucciones tecnologicas innovadoras puestas a disposiciòn por la recerca y la esperimentaciòn. 8) Tengo derecho, si mis condiciones se ponen graves, a ser curado por personal socio-sanitario sensible y esperto, a recibir ayuda po y para mi famiglia, a disponer de curas adecuadas y economicamente sostenibles. 9) Tengo derecho, en la casa y en las estructuras socio-sanitarias, a todas las curas y las atenciones médicas y enfermerìsticas necesarias, también si mi no autosuficiencia se pone grave por largo rato. 10) Tengo derecho a ser librado del dolor, a expresar libremente mis sentimientos y mis emociones, a guardar mi identidad y a ver mis decisiones respectadas también si no compartidas, a no perder la esperanza, pase lo que pase.