FORT E 500
Pialla a spessore
Thicknessing machine
Raboteuse
Dickenhobelmaschine
Regrusadora
FORTE 5 0 0
Pialla a spessore
Thicknessing machine
Raboteuse
Dickenhobelmaschine
Regrusadora
Salita e discesa del piano spessore
motorizzata con avvicinamento alla
misura a incremento.
Slope and descent of the plain
thickness motorized with approach
to the measure to increase.
Montée et descente de l'étage
épaisseur motorisée avec approche
à la mesure à l'accroissement.
Aufstieg und Abstieg der flachen
Dicke motorisiert mit Annäherung
zum Maß zu Steigerung.
Subida y pendiente del llano espesor motorizadas con acercamiento a
la medida a incremento.
01
FO
Dispositivo selezionatore 4 velocità
4-speed selecting device
Sélecteur 4 vitesses
4-Gänge Wahlschalter
Selector de 4 velocidades
N° 4
assicu
dizio
4 pc
perfe
4 pcs
faite
4 St
Durc
jeder
4 pz.
tro: a
situa
Visualizzatore di quota (a richiesta)
Digital trickness display (on request).
Affichage électronique d’épaisseur
(sur demande).
Digitalanzeiger der Arbeitsstärke
(auf Anfrage).
Visualizador de cuota (a pedido).
Albero “Tersa”
(a richiesta).
“Tersa” shaft
(on request).
Arbre “Tersa”
(sur demande).
“Tersa” Messerwelle
auf anfrage
(auf Anfrage).
EjeTersa”
(a pedido).
Piano spessore con 2 rulli (a richiesta)
Thicknessing table with
2 rollers (on request).
Table raboteuse avec 2
rouleaux (sur demande).
2 Rollen im Dickentisch
(auf Anfrage).
Mesa espesor con 2 rodillos (a pedido).
02
N° 2
Rulli
2 pcs
Stand
2 ro
risés.
(acie
2 Stk
Stand
2 rod
Rodil
N° 4 Viti di sollevamento di grande diametro
assicurano una perfetta stabilitá in ogni condizione.
4 pcs Large-diameter lifting screws ensure a
perfect stability in any condition.
4 pcs Vis de gros diamétre qui assurent une parfaite stabillté dans n’importe quelle situation.
4 Stk. Aufhebungsschrauben mit grossem
Durchmesser, um eine perfekte Stäbilltät unter
jeder Bedingung zu versichern.
4 pz. Tornillos de elavación de grande diámetro: aseguran una perfecta estabilidad en toda
situación.
← 300 →
FORTE 5 0 0
N° 2 rulli superiori di traino motorizzati.
Rulli in uscita standard metallici (acciaio).
2 pcs motor-driven upper feed roilers.
Standard outfeed rollers in metal (steel).
2 rouleaux supérieurs d’entraînement motorisés. Rouleaux en sortie standard en métal
(acier).
2 Stk obere motorisierte Vorschubrollen.
Standard-Ausgangsrollen aus Metall (Stahl).
2 rodillos superiores de avance motorizados.
Rodillos de salida estándar de metal (acero).
DIMENSIONI D’IMBALLO
PACKING DIMENSIONS
ABMESSUNGEN DER VERPACKUNG
DIMENSIONS D’EMBALLAGE
DIMENSIONES DE ANCLAJ
03
FORT E 5 0 0
Pialla a Spessore
Thicknessing
Machine
Raboteuse
Dickenhobelmaschine
Regrusadora
Larghezza max. lavoro
Max. work width
Largeur max. de travail
Dickenhobelmaschine
Max. ancho de trabajo
mm
Spessore max. passata
Max. cutting depth
Epaisseur max. de coupe
Max. Arbeitstiefe
Max. espesor de pasada
mm
Velocità avanzamento
Feed speed
Vitesse d’entraînrmen
Vorschubgeschindigkeiten
Velocidad de avance
MT/1’
m/min
Passaggio legno
Max. working height
Hauteur max. de travail
Max. Werkstückhöhe
Max. ancho de tabajo
mm
Coltelli
Number of knives
Nombre des couteaux
Messeranzahl
Numero de cuchillas
g/1
r.p.m.
UPM.
HP
(KW)
500
6
3,8-6,1
9,3-14,7
300
4
Velocità rotazione albero
Cutterblock rotation speed
Vitesse de rotation de
l’arbre
Drehgeschwindigkeit der
Hobelwelle
Velocidad de rotación
del eje
Potenza motore
3-phase motor power
Puissance moteurs
Motorstärle
Potencia del motore
trifásico
Dimensioni del piano di
lavoro
Work table dimensions
Dimensions de Ia table
de travail
Arbeitstischabmessungen
Dimensiones de Ia mesa
de trabajo
mm
500x770
Min. lunghezza di lavoro
Min. working lenght
Min. Arbeitslänge
Largo min. de trabajo
mm
220
Potenza motoriduttore di
sollevamento
Power of the motorgear
for rise/fall
Aufhebungsmotorstärke
Potencia del motoreductor
de salida
Peso netto
Net weight
Longueur mini de travail
Puissance
moteureducteur pour
soulévement
Poids net
Netgewicht
Peso neto
Dotazioni standard
Standard
accessories
Acessoires
standard
Standard-Zuberhör
Accessorios
standard
Calibro registra-coltelli
Knife-setting device
Dispositif de réglage des
couteaux
Messerverstelleinrichtung
Dispositivo de réglaje de
las cuchillas
•
4 coltelli per pialla
4 pcs planing knives
4 couteaux pour arbre
rabot
4 Stk Hobelmesser
4 cuchillas para àrbol
porta.cuchillas
•
Sollevamento motorizzato
del piano spessore
Motorized thicknessing
table lifting
Soulévement motorisé de
la table rabot
Elektrische
Tischaufhebung
Elevación motorizada de
Ia mesa
•
Accessori a
richiesta
Optional
accessories
Accessoires en
option
Zuberhör auf
verlangen
Accessorios
opcionales
2 Rulli sul piano
2 Table rollers
2 Rouleaux à la table
2 Stk Tischrollen
2 Radillos en Ia mesa
Motore
Motor
Visualizzatoro elettronico
o meccanico di quota
Electronic/mechanical
working height read-out
Albero con coltelli a
gettare
Moteurs
Affichage electronique/
mecanique de la cote de
travail
Shaft with knifes to throw
Arbre avec fers à jeter
Motor
Elektr./mecanische
Digitalanzeiger der
Arbeitshöhe
Hobelwelle mit
Einweghobelmesser
Motor
Visualizador electrónico/
mecánico de cota de
trabajo
Eje con cuchillas
intercambiables
Coltelli a gettare
Throw-awai knives
Fers a jeter
Auswerfbare Messer
Cuchillas de echar
INGOMBRI DI MASSIMA
04
OVERALL DIMENSIONS
AUßENMAßE
ENCOMBREMENTS HORS TOUT
HP
(KW)
5200
5,5 (4)
0,33
(0,25)
kg
450
•
HP 7,5
KW 5,5
•
•
•
DIMENSIONES MAXIMAS
I dati contenuti nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni senza preavviso.
Details specified in this catalogue are not binding and may be changed without notice.
Les informations contenues dans ce catalogue ne sont pas contraignantes et peuvent être changées sans préavis.
Änderungen bahalten wir uns ohne Voranzeige.
Los datos contenidos en el presente catálogo son a titulo meramente
ilustrativo y pueden sufrir variaciones sin comunicación previa.
sito internet www.bricosergio.it - email [email protected]
tel 3336147146 - 02320621763 - fax 02700536511
Via Lama, 30 - 41012 Carpi (MO) - Italy
Centralino/Switchboard
Vendita Italia/Domestic Sales
Vendita Estero/International Sales
www.sicar.it - [email protected]
tel. 059 633111
tel. 059 692639
tel. 059 690520
Stabilimenti/Plant: Carpi (MO) - Villabartolomea (VR)
Tel. 39/059/63313 - Fax 39/059/643318
Scarica

sicar forte 500 3 ante.indd