FORT E 500 Pialla a spessore Thicknessing machine Raboteuse Dickenhobelmaschine Regrusadora FORTE 5 0 0 Pialla a spessore Thicknessing machine Raboteuse Dickenhobelmaschine Regrusadora Salita e discesa del piano spessore motorizzata con avvicinamento alla misura a incremento. Slope and descent of the plain thickness motorized with approach to the measure to increase. Montée et descente de l'étage épaisseur motorisée avec approche à la mesure à l'accroissement. Aufstieg und Abstieg der flachen Dicke motorisiert mit Annäherung zum Maß zu Steigerung. Subida y pendiente del llano espesor motorizadas con acercamiento a la medida a incremento. 01 FO Dispositivo selezionatore 4 velocità 4-speed selecting device Sélecteur 4 vitesses 4-Gänge Wahlschalter Selector de 4 velocidades N° 4 assicu dizio 4 pc perfe 4 pcs faite 4 St Durc jeder 4 pz. tro: a situa Visualizzatore di quota (a richiesta) Digital trickness display (on request). Affichage électronique d’épaisseur (sur demande). Digitalanzeiger der Arbeitsstärke (auf Anfrage). Visualizador de cuota (a pedido). Albero “Tersa” (a richiesta). “Tersa” shaft (on request). Arbre “Tersa” (sur demande). “Tersa” Messerwelle auf anfrage (auf Anfrage). EjeTersa” (a pedido). Piano spessore con 2 rulli (a richiesta) Thicknessing table with 2 rollers (on request). Table raboteuse avec 2 rouleaux (sur demande). 2 Rollen im Dickentisch (auf Anfrage). Mesa espesor con 2 rodillos (a pedido). 02 N° 2 Rulli 2 pcs Stand 2 ro risés. (acie 2 Stk Stand 2 rod Rodil N° 4 Viti di sollevamento di grande diametro assicurano una perfetta stabilitá in ogni condizione. 4 pcs Large-diameter lifting screws ensure a perfect stability in any condition. 4 pcs Vis de gros diamétre qui assurent une parfaite stabillté dans n’importe quelle situation. 4 Stk. Aufhebungsschrauben mit grossem Durchmesser, um eine perfekte Stäbilltät unter jeder Bedingung zu versichern. 4 pz. Tornillos de elavación de grande diámetro: aseguran una perfecta estabilidad en toda situación. ← 300 → FORTE 5 0 0 N° 2 rulli superiori di traino motorizzati. Rulli in uscita standard metallici (acciaio). 2 pcs motor-driven upper feed roilers. Standard outfeed rollers in metal (steel). 2 rouleaux supérieurs d’entraînement motorisés. Rouleaux en sortie standard en métal (acier). 2 Stk obere motorisierte Vorschubrollen. Standard-Ausgangsrollen aus Metall (Stahl). 2 rodillos superiores de avance motorizados. Rodillos de salida estándar de metal (acero). DIMENSIONI D’IMBALLO PACKING DIMENSIONS ABMESSUNGEN DER VERPACKUNG DIMENSIONS D’EMBALLAGE DIMENSIONES DE ANCLAJ 03 FORT E 5 0 0 Pialla a Spessore Thicknessing Machine Raboteuse Dickenhobelmaschine Regrusadora Larghezza max. lavoro Max. work width Largeur max. de travail Dickenhobelmaschine Max. ancho de trabajo mm Spessore max. passata Max. cutting depth Epaisseur max. de coupe Max. Arbeitstiefe Max. espesor de pasada mm Velocità avanzamento Feed speed Vitesse d’entraînrmen Vorschubgeschindigkeiten Velocidad de avance MT/1’ m/min Passaggio legno Max. working height Hauteur max. de travail Max. Werkstückhöhe Max. ancho de tabajo mm Coltelli Number of knives Nombre des couteaux Messeranzahl Numero de cuchillas g/1 r.p.m. UPM. HP (KW) 500 6 3,8-6,1 9,3-14,7 300 4 Velocità rotazione albero Cutterblock rotation speed Vitesse de rotation de l’arbre Drehgeschwindigkeit der Hobelwelle Velocidad de rotación del eje Potenza motore 3-phase motor power Puissance moteurs Motorstärle Potencia del motore trifásico Dimensioni del piano di lavoro Work table dimensions Dimensions de Ia table de travail Arbeitstischabmessungen Dimensiones de Ia mesa de trabajo mm 500x770 Min. lunghezza di lavoro Min. working lenght Min. Arbeitslänge Largo min. de trabajo mm 220 Potenza motoriduttore di sollevamento Power of the motorgear for rise/fall Aufhebungsmotorstärke Potencia del motoreductor de salida Peso netto Net weight Longueur mini de travail Puissance moteureducteur pour soulévement Poids net Netgewicht Peso neto Dotazioni standard Standard accessories Acessoires standard Standard-Zuberhör Accessorios standard Calibro registra-coltelli Knife-setting device Dispositif de réglage des couteaux Messerverstelleinrichtung Dispositivo de réglaje de las cuchillas • 4 coltelli per pialla 4 pcs planing knives 4 couteaux pour arbre rabot 4 Stk Hobelmesser 4 cuchillas para àrbol porta.cuchillas • Sollevamento motorizzato del piano spessore Motorized thicknessing table lifting Soulévement motorisé de la table rabot Elektrische Tischaufhebung Elevación motorizada de Ia mesa • Accessori a richiesta Optional accessories Accessoires en option Zuberhör auf verlangen Accessorios opcionales 2 Rulli sul piano 2 Table rollers 2 Rouleaux à la table 2 Stk Tischrollen 2 Radillos en Ia mesa Motore Motor Visualizzatoro elettronico o meccanico di quota Electronic/mechanical working height read-out Albero con coltelli a gettare Moteurs Affichage electronique/ mecanique de la cote de travail Shaft with knifes to throw Arbre avec fers à jeter Motor Elektr./mecanische Digitalanzeiger der Arbeitshöhe Hobelwelle mit Einweghobelmesser Motor Visualizador electrónico/ mecánico de cota de trabajo Eje con cuchillas intercambiables Coltelli a gettare Throw-awai knives Fers a jeter Auswerfbare Messer Cuchillas de echar INGOMBRI DI MASSIMA 04 OVERALL DIMENSIONS AUßENMAßE ENCOMBREMENTS HORS TOUT HP (KW) 5200 5,5 (4) 0,33 (0,25) kg 450 • HP 7,5 KW 5,5 • • • DIMENSIONES MAXIMAS I dati contenuti nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni senza preavviso. Details specified in this catalogue are not binding and may be changed without notice. Les informations contenues dans ce catalogue ne sont pas contraignantes et peuvent être changées sans préavis. Änderungen bahalten wir uns ohne Voranzeige. Los datos contenidos en el presente catálogo son a titulo meramente ilustrativo y pueden sufrir variaciones sin comunicación previa. sito internet www.bricosergio.it - email [email protected] tel 3336147146 - 02320621763 - fax 02700536511 Via Lama, 30 - 41012 Carpi (MO) - Italy Centralino/Switchboard Vendita Italia/Domestic Sales Vendita Estero/International Sales www.sicar.it - [email protected] tel. 059 633111 tel. 059 692639 tel. 059 690520 Stabilimenti/Plant: Carpi (MO) - Villabartolomea (VR) Tel. 39/059/63313 - Fax 39/059/643318