4 - PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING La programmazione dei parametri di ingresso ed u s c i t a s i e ff e t t u a m e d i a n t e l ' i m p i e g o d i u n Personal Computer (PC). The programming is allowed by using a Personal Computer (PC). TWIN C.I. DIGITAL SATELLITE QPSK/COFDM TRANSMODULATOR C o l l e g a r e i l P C a l m o d u l o S / D 2- C O M t r a m i t e l'apposito cavo. Il software di programmazione OFFEL C O N F I G U R AT O R è c o n t e n u t o a l l ' i n t e r n o del CD fornito in dotazione. C o n n e c t t h e P C t o t h e S / D 2- C O M u s i n g the supplied cable. T h e O F F E L C O N F I G U R AT O R s o f t w a r e i s supplied on a CD-rom in the package. S / D 2- C O M RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA / SAFETY WARNINGS CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO OPERATING CHARACTERISTICS Prodotto per interno Installare in un luogo dove risulti protetto dall’eventuale esposizione a stillicidio o spruzzi d’acqua. Non deve essere installato sotto a serbatoi d’acqua o di altri liquidi. Indoor item It needs to be installed in a safe place, far from water and splashes. Do not install it under water reservoirs or similar. Collocare l’apparecchio in un luogo con sufficiente aerazione. A tal proposito si raccomanda: - di mantenere una distanza minima di 2 cm attorno all’apparecchio per una corretta ventilazione - di non impedire la ventilazione coprendo le apposite aperture con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc. - di non porre sull’apparecchio nessuna sorgente di fiamma nuda, quali ad esempio candele accese. Put the item in a fit place, with sufficient ventilation. ATTENZIONE: L’installazione ed ogni eventuale intervento devono essere effettuati da personale specializzato. WARNING: Installation and maintenance must be conducted by technical personnel. ATTENZIONE: Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di aprire il contenitore. WARNING: Disconnect item from the grid before opening it. In caso di manomissione la ditta OFFEL S.r.l. non risponde di eventuali malfunzionamenti del prodotto. Chiunque apporti ad un prodotto marcato CE modifiche che comportino la mancata conformità è soggetto alle sanzioni previste dall'art. 11 D.Lgs. 615/96. In case of non authorized personnel have unduly opened the product, OFFEL S.r.l. does not guarantee the defects of it. Whoever will bring in modifications that results in a no product compliance shall be subject to the penalties prescribed in art. 11 D.Lgs. 615/96. Please remember: - for a sufficient ventilation of the item keep a distance of 2 cm around it - do not cover the ventilation holes with newspapers, magazines, clothes, curtains, etc. - do not place flames or candels on the item. OFFEL Srl Via Lato di mezzo, 32 - 48022 Lugo (RA) - Italy Tel. +39 0545 22542 Fax +39 0545 30439 [email protected] - www.offel.it 1 - NOZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION Il transmodulatore S/D2 -COM permette di ricevere le trasmissioni SAT codificate presenti in due transponder e di distribuire mediamente 4/5 programmi, decodificati, per transponder rimodulati in un sistema di antenna TV centralizzato in formato digitale (COFDM). L'accesso Common Interface consente l'impiego di due C.A.M. e relative card per decodificare segnali criptati. La modulazione digitale consente di distribuire i MUX di uscita su canali RF adiacenti. Per ciascun programma è possibile impostare il LNC (Logical Channel Number). Memoria non volatile per il mantenimento dei dati programmati in caso di interruzione dell'alimentazione. Per l'alimentazione del transmodulatore S/D2-COM si consiglia l'utilizzo dell'art. 16-722 S/D-A, nel caso di impiego singolo, dell'art. 16-723 S/D-A3 se i moduli sono 2 o 3, oppure dell'16-720 S/D-A6, che è in grado di alimentare fino a 6 moduli. Ogni modulo é provvisto di 2 attacchi per barra DIN standard che consentono un solido ancoraggio. S/D2 -COM transmodulator allows to receive SAT codified channels and distributes them (4 or 5 programs in media), decrypted, to a centralized digital TV antenna system (COFDM). Common Interface access allows the use of a C.A.M. and its cards to decode encrypted signals. Thanks to digital modulation you can distribute muxes on adjacent RF channels. You can assign a LCN (Logical Channel Number) to each program. Non-volatile memory for maintenance of data in case of power failure. Art. 16-722 S/D-A (for a single transmodulator) art. 16-723 S/D-A3 (for 2-3 transmodulators) or art. 16-720 S/D-A6 (to power supply up to 6 modules) are recommended as S/D2-COM power supply units. Each module has two standard DIN connections for a strong hooking. Item in CEI EN CEI EN CEI EN Prodotto conforme alle norme CEI EN 55013 CEI EN 55020 CEI EN 60065 conformity to 55013 55020 60065 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS l Freq. IN l INPUT freq. 950÷2150 MHz -65÷ -25 dBm l INPUT level -65÷25 dBm Typ. 0 dB l Loss mix IN Typ. 0 dB 2÷ 45 Msps l Symbol rate 2÷ 45 Msps 950÷2150 MHz l Livello segnale IN l Perdita miscelazione IN l Symbol rate l Numero portanti: l Costellazione 2K (8K a richiesta) QPSK, 16QAM, 64QAM l FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 l Intervallo di guardia 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 l MER > 36 dB l Frequenze RF OUT 177÷862 MHz l Livello RF OUT regolabile 70÷90 dBµV l FFT size 2K (8K on demand) l Constellations QPSK, 16QAM, 64QAM l FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 l Guard intervals l MER > 36 dB l Perdita di miscelazione RF -1,5 dB l Stabilità in frequenza 10 ppm l Frequency stability l Larghezza di banda l Alimentazione B=8MHz 177÷862 MHz l RF OUT level regulation l RF OUT loopthrough l Spurie in banda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 l RF OUT frequencies 70÷90 dBµV -1,5 dB 10 ppm < -50 dBc l In-band level of spurious < -50 dBc < -75 dBc l Bandwidth < -75 dBc 24Vcc(550 mA+alim.LNB) B=8MHz l AC main tension l Temperature di funzionamento 0 ÷ +50 °C l Fit temperature l Dimensioni l Dimensions 226x175x60 mm A2 B2 C D E F G H I M N O A1, B1 Ingresso IF (LNB) A1 A2, B2 Uscita Automiscelante IF C Connettore alimentazione D, E LED alimentazione LNB B1 F LED Transport Stream Input G LED Locked H LED DVB-T I LED accensione L Slot per due C.A.M. USB per collegamento PC L M N Regolazione Livello uscita RF O Ingresso RF Automiscelante P Uscita RF DESCRIZIONE INDICAZIONI LED Input (LNB) Output (Mix) Power In/Out (24 Vdc) LNB Power LED Transport Stream In LED Locked LED DVB-T LED Power On LED Two common Interface SLOTs USB Port for PC connection RF OUT level regulation RF IN Automix RF OUT LED DESCRIPTION - LNB A / LNB B (D, E) Indica la presenza - LNB A / LNB B (D, E) indicates LNB P sul connettore SAT della tensione necessaria tension on SAT A/SAT B INPUT connectors. - TS IN (F) Normally the LED is off. Flashes per l'alimentazione del LNB. - TS IN (F) Normalmente spento. Lampeggia durante while downloading the transponder il download del transponder in ingresso o quando sull'ingresso input or when no input signal is present. non è presente il segnale. - LOCK (G) Normally the LED is off when - LOCK (G) Normalmente spento quando si è sintonizzati su you are tuned to a transponder and un transponder ed il tuner è regolarmente agganciato. tuner is regularly locked. - DVB-T (H) Normalmente spento. Lampeggia quando viene - DVB-T (H) Normally the LED is off. Flashes rilevato un problema sullo stadio RF di uscita. when a problem is detected on the RF output stage. - PWR (I) Indica la presenza dell'alimentazione di rete. - PWR (I) Indicates network current. COFDM OUT MODULATION MODULAZIONE COFDM in uscita 2 - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO / ITEM DESCRIPTION 24Vcc (550mA+LNB) 0 ÷ +50 °C 226x175x60 mm 3 - COLLEGAMENTI / CONNECTIONS 3.1 - ALIMENTAZIONE Connettere il modulo direttamente all'alimentatore o in serie al modulo precedente collegando l'apposito cavetto fornito in dotazione al connettore preposto (C). 3.1 - POWER SUPPLY Connect the transmodulator to power supply unit or to another equipment using the supplied cable in the package inserted into the Power In/Out connector (C). 3.2 - LNB E’ fortemente consigliato l’impiego di LNB HVHV (4 polarità fisse: VL, HL, HV, HH). E’ possibile anche il collegamento a multiswitch. La connessione ad LNB di tipo Universale, Twin o Quad è consigliata esclusivamente quando si utilizza un solo ricevitore per uscita. 3.2 - LNB It strongly recommended to use LNB HVHV (4 fix polarities: VL, HL, VH, HH). Connection to multiswitch is also possible. A connection to Universal, Twin or Quad LNB is recommended when you use only one receiver for each output. 3.3 - RF OUTPUT The remodulated signals, to be distributed, need to be amplified by TV amplifier. Vestigial type modulation. On the free RF IN connector insert a 75 W end element. Connect the field meter to RF OUT and set the output levels acting on the attenuator (L). RF levels have to be equal each others. 3.3 - USCITA MODULATORE I segnali rimodulati, per essere distribuiti, devono essere inseriti all'interno del centralino TV. Modulazione vestigiale. Sui connettori RF IN che non sono utilizzati inserire una terminazione a 75 W. Una volta programmati i moduli, c ollegare il misuratore di campo all’uscita RF e regolare i livelli di uscita agendo sull’apposito attenuatore (L). I livelli RF dovranno essere uguali tra loro.