4 - PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMING
La programmazione dei parametri di ingresso ed
u s c i t a s i e ff e t t u a m e d i a n t e l ' i m p i e g o d i u n
Personal Computer (PC).
The programming is allowed by using a
Personal Computer (PC).
TWIN C.I. DIGITAL SATELLITE
QPSK/COFDM TRANSMODULATOR
C o l l e g a r e i l P C a l m o d u l o S / D 2- C O M t r a m i t e
l'apposito cavo.
Il software di programmazione OFFEL
C O N F I G U R AT O R è c o n t e n u t o a l l ' i n t e r n o
del CD fornito in dotazione.
C o n n e c t t h e P C t o t h e S / D 2- C O M u s i n g
the supplied cable.
T h e O F F E L C O N F I G U R AT O R s o f t w a r e i s
supplied on a CD-rom in the package.
S / D 2- C O M
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA / SAFETY WARNINGS
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
OPERATING CHARACTERISTICS
Prodotto per interno
Installare in un luogo dove risulti protetto dall’eventuale
esposizione a stillicidio o spruzzi d’acqua.
Non deve essere installato sotto a serbatoi d’acqua o di
altri liquidi.
Indoor item
It needs to be installed in a safe place, far from water
and splashes.
Do not install it under water reservoirs or similar.
Collocare l’apparecchio in un luogo con sufficiente
aerazione.
A tal proposito si raccomanda:
- di mantenere una distanza minima di 2 cm attorno
all’apparecchio per una corretta ventilazione
- di non impedire la ventilazione coprendo le apposite
aperture con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
- di non porre sull’apparecchio nessuna sorgente di
fiamma nuda, quali ad esempio candele accese.
Put the item in a fit place, with sufficient ventilation.
ATTENZIONE:
L’installazione ed ogni eventuale intervento devono
essere effettuati da personale specializzato.
WARNING:
Installation and maintenance must be conducted
by technical personnel.
ATTENZIONE:
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima
di aprire il contenitore.
WARNING:
Disconnect item from the grid before opening
it.
In caso di manomissione la ditta OFFEL S.r.l. non
risponde di eventuali malfunzionamenti del prodotto.
Chiunque apporti ad un prodotto marcato CE
modifiche che comportino la mancata conformità è
soggetto alle sanzioni previste dall'art. 11 D.Lgs. 615/96.
In case of non authorized personnel have unduly
opened the product, OFFEL S.r.l. does not guarantee the
defects of it. Whoever will bring in modifications that
results in a no product compliance shall be subject to
the penalties prescribed in art. 11 D.Lgs. 615/96.
Please remember:
- for a sufficient ventilation of the item keep a distance
of 2 cm around it
- do not cover the ventilation holes with newspapers,
magazines, clothes, curtains, etc.
- do not place flames or candels on the item.
OFFEL Srl
Via Lato di mezzo, 32 - 48022 Lugo (RA) - Italy
Tel. +39 0545 22542 Fax +39 0545 30439
[email protected] - www.offel.it
1 - NOZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION
Il transmodulatore S/D2 -COM permette di ricevere le
trasmissioni SAT codificate presenti in due transponder
e di distribuire mediamente 4/5 programmi, decodificati,
per transponder rimodulati in un sistema di antenna
TV centralizzato in formato digitale (COFDM).
L'accesso Common Interface consente l'impiego di due
C.A.M. e relative card per decodificare segnali criptati.
La modulazione digitale consente di distribuire i
MUX di uscita su canali RF adiacenti.
Per ciascun programma è possibile impostare il
LNC (Logical Channel Number).
Memoria non volatile per il mantenimento dei dati
programmati in caso di interruzione dell'alimentazione.
Per l'alimentazione del transmodulatore S/D2-COM
si consiglia l'utilizzo dell'art. 16-722 S/D-A, nel caso
di impiego singolo, dell'art. 16-723 S/D-A3 se i
moduli sono 2 o 3, oppure dell'16-720 S/D-A6,
che è in grado di alimentare fino a 6 moduli.
Ogni modulo é provvisto di 2 attacchi per barra DIN
standard che consentono un solido ancoraggio.
S/D2 -COM transmodulator allows to receive
SAT codified channels and distributes them (4 or
5 programs in media), decrypted, to a centralized
digital TV antenna system (COFDM).
Common Interface access allows the use of a
C.A.M. and its cards to decode encrypted
signals.
Thanks to digital modulation you can distribute
muxes on adjacent RF channels.
You can assign a LCN (Logical Channel
Number) to each program.
Non-volatile memory for maintenance of data
in case of power failure.
Art. 16-722 S/D-A (for a single transmodulator)
art. 16-723 S/D-A3 (for 2-3 transmodulators) or
art. 16-720 S/D-A6 (to power supply up to 6
modules) are recommended as S/D2-COM
power supply units.
Each module has two standard DIN connections
for a strong hooking.
Item in
CEI EN
CEI EN
CEI EN
Prodotto conforme alle norme
CEI EN 55013
CEI EN 55020
CEI EN 60065
conformity to
55013
55020
60065
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
l Freq. IN
l INPUT freq.
950÷2150 MHz
-65÷ -25 dBm
l INPUT level
-65÷25 dBm
Typ. 0 dB
l Loss mix IN
Typ. 0 dB
2÷ 45 Msps
l Symbol rate
2÷ 45 Msps
950÷2150 MHz
l Livello segnale IN
l Perdita miscelazione IN
l Symbol rate
l Numero portanti:
l Costellazione
2K (8K a richiesta)
QPSK, 16QAM, 64QAM
l FEC
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
l Intervallo di guardia
1/4, 1/8, 1/16, 1/32
l MER
> 36 dB
l Frequenze RF OUT
177÷862 MHz
l Livello RF OUT regolabile
70÷90 dBµV
l FFT size
2K (8K on demand)
l Constellations
QPSK, 16QAM, 64QAM
l FEC
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
l Guard intervals
l MER
> 36 dB
l Perdita di miscelazione RF
-1,5 dB
l Stabilità in frequenza
10 ppm
l Frequency stability
l Larghezza di banda
l Alimentazione
B=8MHz
177÷862 MHz
l RF OUT level regulation
l RF OUT loopthrough
l Spurie in banda
1/4, 1/8, 1/16, 1/32
l RF OUT frequencies
70÷90 dBµV
-1,5 dB
10 ppm
< -50 dBc
l In-band level of spurious
< -50 dBc
< -75 dBc
l Bandwidth
< -75 dBc
24Vcc(550 mA+alim.LNB)
B=8MHz
l AC main tension
l Temperature di funzionamento 0 ÷ +50 °C
l Fit temperature
l Dimensioni
l Dimensions
226x175x60 mm
A2
B2
C
D
E
F
G
H
I
M
N
O
A1, B1 Ingresso IF (LNB)
A1 A2, B2 Uscita Automiscelante IF
C
Connettore alimentazione
D,
E
LED alimentazione LNB
B1
F
LED Transport Stream Input
G
LED Locked
H
LED DVB-T
I
LED accensione
L
Slot per due C.A.M.
USB per collegamento PC
L M
N
Regolazione Livello uscita RF
O
Ingresso RF Automiscelante
P
Uscita RF
DESCRIZIONE INDICAZIONI LED
Input (LNB)
Output (Mix)
Power In/Out (24 Vdc)
LNB Power LED
Transport Stream In LED
Locked LED
DVB-T LED
Power On LED
Two common Interface SLOTs
USB Port for PC connection
RF OUT level regulation
RF IN Automix
RF OUT
LED DESCRIPTION
- LNB A / LNB B (D, E) Indica la presenza - LNB A / LNB B (D, E) indicates LNB
P
sul connettore SAT della tensione necessaria tension on SAT A/SAT B INPUT connectors.
- TS IN (F) Normally the LED is off. Flashes
per l'alimentazione del LNB.
- TS IN (F) Normalmente spento. Lampeggia durante while downloading the transponder
il download del transponder in ingresso o quando sull'ingresso input or when no input signal is present.
non è presente il segnale.
- LOCK (G) Normally the LED is off when
- LOCK (G) Normalmente spento quando si è sintonizzati su you are tuned to a transponder and
un transponder ed il tuner è regolarmente agganciato. tuner is regularly locked.
- DVB-T (H) Normalmente spento. Lampeggia quando viene - DVB-T (H) Normally the LED is off. Flashes
rilevato un problema sullo stadio RF di uscita.
when a problem is detected on the RF output stage.
- PWR (I) Indica la presenza dell'alimentazione di rete. - PWR (I) Indicates network current.
COFDM OUT MODULATION
MODULAZIONE COFDM in uscita
2 - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO / ITEM DESCRIPTION
24Vcc (550mA+LNB)
0 ÷ +50 °C
226x175x60 mm
3 - COLLEGAMENTI / CONNECTIONS
3.1 - ALIMENTAZIONE
Connettere il modulo direttamente all'alimentatore o
in serie al modulo precedente collegando l'apposito
cavetto fornito in dotazione al connettore preposto (C).
3.1 - POWER SUPPLY
Connect the transmodulator to power supply unit or
to another equipment using the supplied cable in
the package inserted into the Power In/Out connector (C).
3.2 - LNB
E’ fortemente consigliato l’impiego di LNB HVHV (4
polarità fisse: VL, HL, HV, HH).
E’ possibile anche il collegamento a multiswitch.
La connessione ad LNB di tipo Universale, Twin o
Quad è consigliata esclusivamente quando si
utilizza un solo ricevitore per uscita.
3.2 - LNB
It strongly recommended to use LNB HVHV (4 fix
polarities: VL, HL, VH, HH).
Connection to multiswitch is also possible.
A connection to Universal, Twin or Quad LNB is
recommended when you use only one receiver
for each output.
3.3 - RF OUTPUT
The remodulated signals, to be distributed, need to be
amplified by TV amplifier. Vestigial type modulation.
On the free RF IN connector insert a 75 W
end element. Connect the field meter to RF OUT
and set the output levels acting on the
attenuator (L).
RF levels have to be equal each others.
3.3 - USCITA MODULATORE
I segnali rimodulati, per essere distribuiti, devono essere
inseriti all'interno del centralino TV. Modulazione vestigiale.
Sui connettori RF IN che non sono utilizzati inserire una
terminazione a 75 W. Una volta programmati i moduli,
c ollegare il misuratore di campo all’uscita RF e
regolare i livelli di uscita agendo sull’apposito attenuatore (L).
I livelli RF dovranno essere uguali tra loro.
Scarica

Istruzioni