Tubo fluorescente modelo
LLR 58 A1 ................................................ 2
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
Lampada al neon dal design
esclusivo LLR 58 A1 .............................. 6
Istruzioni d’uso e disposizioni di sicurezza
Lâmpada fluorescente Design
LLR 58 A1................................................ 9
Instruções de utilização e segurança
Fluorescent tube LLR 58 A1................ 13
Usage and safety instructions
Design Neonröhre LLR 58 A1 ............... 16
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 67214
Version / Versione / Versie v1.6
Mat.-Nr: 1665967
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lea
detenidamente
las
siguientes
instrucciones y preste atención a todas las
advertencias, incluso si está familiarizado
con el uso de aparatos electrónicos.
Guarde este manual en un lugar seguro
como referencia futura. Si vende el aparato
o lo entrega a otra persona, es
imprescindible
entregar
también
el
presente documento.
Los aparatos electrónicos no son para
los niños. Nunca deje a los niños sin
vigilancia junto a un aparato eléctrico.
Los niños no siempre pueden
reconocer correctamente los peligros
potenciales. Las pilas y las piezas
pequeñas constituyen peligro de muerte
en caso de ingestión. Mantenga
también los plásticos de embalaje fuera
del alcance de los niños. Existe peligro
de asfixia.
Si detecta humo o ruidos u olores
inusuales, apague el aparato de
inmediato. En dicho caso, no vuelva a
utilizar el aparato hasta que haya sido
revisado por un técnico especialista. Si
inhala algo de humo, consulte a un
médico. La inspiración de humo puede
conllevar riesgos para la salud.
Asegúrese de que tiene disponible
como mínimo una lámpara adicional.
Para que en caso de riesgo pueda
utilizar un alumbrado diferente, el tubo
fluorescente no debería ser la única
fuente de luz existente.
Preste atención de no dañar la carcasa
y el cable de red de la luminaria. No
intente nunca reparar un cable dañado,
en lugar de ello ponga la luminaria
fuera de servicio. En caso de abertura
de la carcasa o del cable, existe el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
2
Descripción
La luminaria no contiene piezas que
precisen mantenimiento. No abra
nunca la carcasa de la luminaria.
Dentro de la carcasa de plástico se
encuentra alojado un tubo de cristal.
Preste atención de no someter la
luminaria a vibraciones excesivas. Si
se ha roto el cuerpo de cristal dentro
de la lámpara, quedará destruida de
modo irrecuperable y por consiguiente
se ha de eliminar. Si el cuerpo de
cristal se rompe, existe el riesgo de
lesiones.
En la luminaria no se deben colgar
objetos. El cuerpo de plástico no es
apto para soportar cargas. Sobretodo
no
deben
existir
materiales
inflamables cerca o detrás de la
luminaria. Esto podría dañar la
lámpara y provocar incendios.
Significado de las piezas de la ilustración:
[1]
Clips de fijación (2 unidades)
[2]
Tornillo de fijación, 32 mm, para
los clips de fijación (2 unidades)
[3]
Tacos (2 unidades)
[4]
Tornillo de fijación, 21 mm, para la
base de la lámpara (2 unidades)
[5]
Base de la lámpara (parte
superior)
[6]
Base de la lámpara (parte inferior)
[7]
Portatubos para la base de la
lámpara
[8]
Botón de encendido/apagado
Las ilustraciones no son a escala real.
Datos técnicos
Tensión de
funcionamiento: 230 V~ 50 Hz
Medio luminoso:
Tubo fluorescente
T8, 58W
Temperatura
ambiente admisible:
máx. 30 °C
Categoría de
protección:
II
Uso conforme al previsto
Esta luminaria no se ha diseñado para su
uso comercial. Instale la luminaria solo
dentro de recintos cerrados. El montaje se
ha de realizar profesionalmente.
La lámpara se puede montar en la pared
usando los clips de fijación suministrados.
La base incluida sirve para instalar la
lámpara en una superficie horizontal.
Esta luminaria es un tubo fluorescente.
Este tipo de luminaria no es apto para
atenuar la luz. Este aparato cumple con
todas las normas y reglamentaciones
relevantes de acuerdo con la conformidad
CE. En caso de realizer alguna
modificación en el aparato sin la
autorización del fabricante, el cumplimiento
de estas normas dejará de estar
garantizado.
Puesta en marcha
Seleccione el lugar de montaje
Usted puede instalar la luminaria en una
pared o al techo de la habitación.
Si instala la base, podrá utilizar la lámpara
en vertical. Tenga en cuenta lo siguiente
cuando vaya a escoger un lugar donde
instalar la lámpara.

Si
la
luminaria
ya
está
en
funcionamiento, separe el cable de red
de la base de enchufe.

En las proximidades del lugar de
montaje no deben existir materiales
inflamables (p.ej. cortinas, serpentinas
de
papel
o
similares).
3


Instalarla con la base
En las proximidades del lugar de
montaje deberá estar disponible una
base de enchufe apropiada. La base
de enchufe deberá estar fácilmente
accesible con el fin de poder
desconectar el cable de red de la
luminaria de inmediato en situaciones
de peligro.
Tenga en cuenta que la base sobre la
cual va a montar la luminaria deberá
ofrecer una estabilidad segura. Si la
lámpara se vuelca o se cae, pueden
producirse situaciones peligrosas.


Colocar los clips de montaje

Para su fijación se recomienda utilizar los
tornillos y tacos adjuntos. Si desea montar
la luminaria en una pared de cartón-yeso,
deberá utilizar tacos para paredes huecas.
Si no esta seguro si la fijación es suficiente,
consulte a un especialista.

Taladre dos agujeros con una broca
de 6 mm. Los agujeros deberán estar
a una distancia de 110cm.

Inserte los tacos (3) en los agujeros
taladrados.

Inserte los tornillos (2) a través de los
agujeros de los clips de montaje (1) y
atornillelos firmemente en los tacos.

Gire los clips de montaje de modo que
las aperturas estén orientadas en la
misma dirección.

Inserte la luminaria con precaución
sobre los clips hasta que estos
abarquen la carcasa de la luminaria.
Tenga en cuenta que durante el
funcionamiento la luminaria se
calienta.
Si desea retirar la luminaria de los
clips (p. ej., para su limpieza),
asegúrese de que los clips ofrecen
aun suficiente estabilidad. En su caso
vuelva a apretar los tornillos.


Coloque la sección superior (5) de la
base perpendicularmente sobre la
parte inferior (6). Observe que la parte
superior de la base tiene una ranura
más profunda que la inferior. No monte
las secciones superior e inferior
invertidas. Los agujeros de las
secciones de la base deben quedar
alineados los unos sobre los otros.
Inserte uno de los tornillos de fijación
(4) desde abajo a través de uno de los
dos agujeros.
Sujete el portatubos (7) con la parte
inferior perforada contra el tornillo.
Apriete el tornillo en el portatubos.
Para ello, emplee un destornillador
adecuado.
Pase el segundo tornillo de fijación (4)
a través del otro agujero de la base y
en el portatubos.
Coloque la base montada en vertical y
coloque la lámpara con el cable de
alimentación hacia abajo en la base.
En el portatubos hay una ranura para
pasar el cable de alimentación. Pase el
cable de alimentación por esta ranura
hasta
que
la
lámpara
quede
firmemente instalada sobre la base.
Recuerde que la lámpara se calienta
al estar encendida.
Encendido y apagado
Accione el interruptor de encendido /
apagado (8) para encender y apagar la
luminaria.
La luminaria va equipada con una
reactancia rápida y por consiguiente
al encenderla está disponible al
instante. El centelleo típico de los
tubos fluorescentes convencionales
queda suprimido.
4
Limpieza
Información de la garantía
Antes de limpiar la luminaria, deje que
se enfríe.
Limpie la luminaria con un paño seco y en
ningún caso utilice disolvente o productos
de limpieza agresivos para el plástico.
Cerciórese de que no puedan penetrar
líquidos dentro de la carcasa. Si hay
suciedad incrustada, utilice un paño
ligeramente humedecido.
Eliminación
usados
de
equipos
Los
aparatos
que
van
acompañados de este símbolo
cumplen con la directiva europea
2002/96/EC.
Los
aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben
separarse de la basura doméstica y
eliminarse en los puntos municipals
pertinentes. Al eliminar correctamente los
aparatos usados estará contribuyendo a
reducir los daños en el medio ambiente y el
peligro para su propia salud. Para obtener
más información acerca de cómo eliminar
correctamente un aparato usado, consulte
a su ayuntamiento, el organismo de
eliminación de residuos o la tienda donde
adquirió el producto.
Declaración de conformidad
Targa GmbH, Lange Wende 41,
59494 Soest, declara que el
presente producto cumple con
los requisitos básicos y las demás
prescripciones relevantes y con la directiva
de
compatibilidad
electromagnética
2004/108/EC.
5
Disposizioni di sicurezza
Quando l’involucro del dispositivo o il
cavo sono aperti sussiste il pericolo di
scosse elettriche mortali.
La lampada non contiene pezzi che
richiedano manutenzione. Non aprire
mai il corpo esterno della lampada.
Entro il corpo in plastica si trova un
tubo di vetro. Non sottoporre la
lampada a scosse o vibrazioni
eccessive. Se il tubo di vetro
all’interno della lampada si rompe, la
lampada
è
irrimediabilmente
danneggiata e deve essere smaltita.
La rottura della parte in vetro può
causare danni alle persone.
Non appendere oggetti alla lampada.
Il corpo in plastica non è idoneo a
sorreggere pesi. In particolare non
situare materiali infiammabili in
prossimità della lampada o dietro la
lampada
stessa.
Ciò
potrebbe
danneggiare
la
lampada
con
conseguente rischio d’incendio.
Prima di utilizzare per la prima volta
l'apparecchio leggere attentamente le
istruzioni qui di seguito riportate e attenersi
a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se
si possiede una certa familiarità con le
apparecchiature elettroniche. Conservare
accuratamente questo manuale come
riferimento futuro. In caso di vendita o
cessione
dell'apparecchio
consegnare
anche queste istruzioni.
Gli apparecchi elettrici devono essere
tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare i bambini incustoditi a
contatto con apparecchi elettrici. I
bambini non sono sempre in grado di
riconoscere i pericoli. Le batterie e I
pezzi minuscoli, se inghiottiti, possono
costituire un pericolo mortale. Tenere
I fogli di cellophane degli imballaggi
lontani dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento.
Se si dovessero sviluppare fumo,
rumori oppure odori insoliti, spegnere
subito l'apparecchio. In questi casi
utilizzare nuovamente l’apparecchio
solo dopo un controllo effettuato da
un
tecnico
specializzato.
Ciononostante, nel caso in cui si fosse
inalato del fumo consultarsi con un
medico. Respirare il fumo può
risultare dannoso.
Assicurarsi di avere a disposizione
almeno un’altra lampada. La lampada
al neon non deve costituire l’unica
sorgente luminosa; in caso di pericolo
deve essere possibile ricorrere a
un’altra fonte di illuminazione.
Non danneggiare il corpo esterno e il
cavo della lampada. Non sostituire
mai un cavo danneggiato; in questo
caso non utilizzare più la lampada.
Utilizzo
conforme
destinazione d’uso
alla
Questa lampada non è destinata all’utilizzo
commerciale. Montare questa lampada solo
in ambienti chiusi. Il montaggio deve essere
eseguito a regola d’arte. Non è possibile
utilizzare
la
lampada
sistemandola
verticalmente su un piano d’appoggio. La
lampada può essere fissata al muro per
mezzo delle clip di assemblaggio in
dotazione. La base acclusa alla confezione
consente di utilizzare la lampada in
posizione verticale.
Questa
lampada
è
una
lampada
fluorescente tubolare e quindi non è adatta
per la dimmerazione.
6
Questo apparecchio rispetta tutte le norme
e le direttive previste dalla dichiarazione di
conformità CE. In caso di eventuali
modifiche apportate all'apparecchio non è
garantita l'osservanza di tali norme e
direttive, se le modifiche stesse non sono
state concordate con il produttore.

Descrizione

Vicino al luogo di montaggio deve
essere disponibile una presa elettrica
idonea. La presa elettrica deve essere
comodamente raggiungibile in modo
che, in caso di pericolo, sia possibile
scollegare subito il cavo della lampada.

La superficie alla quale viene fissata la
lampada deve essere stabile. Il
rovesciamento o la caduta della
lampada potrebbero causare situazioni
pericolose.

Le parti rappresentate nell’illustrazione
hanno la seguente funzione:
[1] Clip di montaggio (2 pezzi)
[2]
[3]
Viti di fissaggio da 32 mm per le clip di
assemblaggio (2 pezzi)
Tasselli (2 pezzi)
[4]
Viti di fissaggio da 21 mm per il
piedistallo della lampada (2 pezzi)
[5]
Piedistallo (sezione superiore)
[6]
Piedistallo (sezione inferiore)
[7]
Supporto del piedistallo per il tubo
[8]
Interruttore on/off
Applicare le clip di montaggio
Per il fissaggio si raccomanda di utilizzare
le viti e i tasselli in dotazione. Se si
desidera fissare la lampada a una parete in
cartongesso è necessario utilizzare tasselli
specifici per pareti vuote. Rivolgersi a
personale specializzato in caso di dubbi
relativi al fissaggio.
Le raffigurazioni non sono in scala.
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V~ 50 Hz
Elemento illuminante:
T8, 58W:
tubo fluorescente
Temperatura
ambiente consentita:
Scollegare il cavo dalla presa elettrica,
se la lampada è già stata messa in
funzione.
Nelle vicinanze del luogo di montaggio
non devono essere presenti materiali
infiammabili
(ad
es.
tendoni,
decorazioni di carta o simili).

max. 30 °C


Classe di protezione: II
Messa in funzione
Scelta del luogo

È possibile fissare la lampada a una parete
o al soffitto di una stanza. Grazie al
piedistallo, la lampada può essere utilizzata
anche in posizione verticale. Una volta
scelto il luogo dove posizionare la lampada,
prestare attenzione a quanto segue:

7
Praticare due fori con un trapano da 6
mm. La distanza tra i fori deve essere
di 110 cm.
Inserire i tasselli (3) nei fori.
Far passare le viti (2) attraverso i fori
delle clip di montaggio (1) e fissarle
saldamente ai tasselli.
Ruotare le clip di montaggio in modo
che le aperture siano orientate nella
medesima direzione.
Inserire con cautela la lampada sulle
clip fino a richiudere il corpo esterno.
Accendere/Spegnere
Attenzione: la lampada si riscalda
durante il funzionamento.
Azionare l’interruttore on/off (8) per
accendere e spegnere la lampada.
La lampada è dotata di un avvio
rapido e quindi risulta attivata subito
dopo l’accensione. Non si riscontra il
tremolio tipico delle normali lampade
fluorescenti tubolari.
Quando si estrae la lampada dale clip
(ad esempio per ripulirla) accertarsi
che le clip rimangano fissate in modo
stabile.
Eventualmente
serrare
nuovamente le viti.
Installazione con il piedistallo





Pulizia
Posizionare la sezione superiore (5)
del piedistallo diagonalmente su quella
inferiore (6). Accertarsi che la forma
della sezione superiore sia più alta di
quella della sezione inferiore. Non
tentare di assemblare le due sezioni in
maniera diversa. I fori nella parte della
base devono coincidere l’uno con
l’altro.
Inserire dal basso una delle viti di
fissaggio (4) in uno dei fori.
Tenere il supporto del piedistallo (7) in
modo tale che la parte inferiore
perforate sia in contatto con la vite.
Avvitare la vite nel supporto per il tubo
con un cacciavite adatto.
Inserire la seconda vite (4) attraverso
l’altro foro del piedistallo e attraverso il
supporto per il tubo.
Collocare il piedistallo montato in
posizione verticale e posizionare la
lampada nel supporto con il filo
elettrico rivolto verso il basso. Sul
supporto è presente una rientranza
specifica per il filo elettrico. Far
scorrere il filo elettrico attraverso la
rientranza fino a quando la lampada è
posizionata saldamente sul piedistallo.
Lasciar raffreddare la lampada prima
di ripulirla.
Per pulire la lampada utilizzare un panno
asciutto. Non servirsi mai di solventi o
detergenti che possano danneggiare la
plastica. Accertarsi che nel corpo esterno
della lampada non possano penetrare.
liquidi. In caso di sporco resistente
utilizzare un panno leggermente umido.
Smaltimento degli apparecchi
usati
Gli apparecchi contrassegnati da
questo simbolo sono soggetti alla
direttiva europea 2002/96/EC.
Tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici non più utilizzati devono essere
smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici,
presso appositi punti di raccolta statali. Lo
smaltimento corretto dell’apparecchio non
più utilizzato evita danni all’ambiente e
tutela
la
salute
personale.
L’amministrazione
comunale,
l’ufficio
responsabile dello smaltimento rifiuti
oppure il negozio nel quale è stato
acquistato il prodotto forniscono ulteriori
informazioni sulle direttive riguardanti lo
smaltimento dell’apparecchio non più
utilizzato.
Attenzione: la lampada si riscalda
durante il funzionamento.
8
Instruções de segurança
Dichiarazione di conformità
Antes de usar o aparelho pela primeira
vez, leia com atenção as seguintes
instruções e respeite todos os avisos,
mesmo se já estiver familiarizado com
aparelhos electrónicos. Guarde este
manual cuidadosamente para consultas
futuras. Se vender este aparelho ou se o
disponibilizar a terceiros deve entregar
também o presente documento.
Deve manter os aparelhos eléctricos
fora do alcance de crianças. Nunca
permita
que
crianças
utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
As crianças nem sempre conseguem
identificar potenciais perigos. As
pilhas e as peças pequenas podem
ser letais em caso de ingestão.
Também as embalagens devem ser
mantidas fora do alcance de crianças.
Elas constituem perigo de asfixia.
Se observar fumo, ruído incomum, ou
odores
estranhos,
desligue
imediatamente o dispositivo e remova
a ficha da tomada eléctrica. Não inale
fumo que resulte de incêndio no
dispositivo.
Nestes
casos,
o
dispositivo não deve ser utilizado
mais, e deve ser inspeccionado por
técnicos de reparação devidamente
autorizados. Se inalou fumo, consulte
um médico. Inalar fumo pode ser
prejudicial.
Certifique-se de que dispõe de pelo
menos uma outra fonte de luz. A
lâmpada fluorescente não deve ser a
única fonte de luz para, em caso de
perigo, se poder recorrer a um outro
tipo de iluminação.
Não danifique a caixa nem o cabo de
alimentação da lâmpada. Nunca
substitua um fio eléctrico danificado.
Noi, Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
dichiariamo, che il presente
prodotto è conforme, nel rispetto dei
requisiti essenziali e delle relative
disposizioni,
alla
direttiva
EMC
2004/108/EC.
Condizioni di garanzia
9
Descrição
Em vez disso; suspenda a utilização
da lâmpada. Quando o candeeiro ou
o cabo estiverem abertos, existe o
perigo de receber um choque
eléctrico fatal.
As peças da lâmpada não exigem
manutenção. Nunca deve abrir a
caixa da lâmpada. Dentro da estrutura
de plástico encontra-se um tubo de
vidro. Certifique-se de que a lâmpada
não
é
exposta
a
vibrações
excessivas. Se o corpo de vidro da
lâmpada se partir, a lâmpada fica
irremediavelmente estragada e deve
ser eliminada. Há risco de ferimentos
se o corpo de vidro se partir!
Não é permitido pendurar objectos na
lâmpada. A estrutura de plástico não
foi concebida para suportar peso. Não
coloque materiais inflamáveis na
lâmpada ou atrás da mesma. Isto
pode danificar o candeeiro e existe o
risco de incêndio.
Legenda
figura:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
das
peças
apresentadas
na
Grampos de montagem
(2 unidades)
Parafusos de fixação de 32 mm
para os grampos de montagem (2
unidades)
Buchas (2 unidades)
Parafusos de fixação de 21 mm
para o suporte do candeeiro (2
unidades)
Suporte do candeeiro
(parte superior)
Suporte do candeeiro
(parte inferior)
Suporte do tubo para o suporte
do candeeiro
Botão para ligar/desligar
As figuras não se encontram à escala real.
Características técnicas
Utilização correcta
Esta lâmpada não foi concebida para
utilização comercial. Ela deve ser colocada
exclusivamente em espaços fechados. A
montagem deve ser feita correctamente.
O candeeiro pode ser fixado a uma parede
com os grampos de montagem fornecidos.
A base fornecida permite que o candeeiro
seja utilizado em pé.
Esta lâmpada é um tubo fluorescente e não
deve, portanto, ser usada para efeitos de
regulação da luminosidade. Este aparelho
cumpre todas as normas e regulamentos
relevantes, em conformidade com a CE. A
realização de alterações ao aparelho sem
o consentimento do fabricante compromete
a conformidade com estas normas.
Tensão de serviço:
230 V~ 50 Hz
Tipo de lâmpada:
T8, 58W
Tubo fluorescente
Temperatura
ambiente permitida:
Classe de protecção:
10
Máx.30 °C
II

Colocação em funcionamento
Escolher o local de montagem
A lâmpada pode ser colocada numa
parede ou no tecto de uma sala.
Com o suporte, pode também utilizar o
candeeiro em pé. Quando escolher o local
onde o candeeiro irá ser instalado, tenha
em mente o seguinte:

Desligue o cabo de alimentação da
tomada se já tiver ligado a lâmpada.

Não se devem encontrar materiais
inflamáveis na proximidade do local de
montagem (por exemplo, cortinados,
serpentinas ou objectos semelhantes).

Na proximidade do local de montage
deve haver uma tomada adequada. A
tomada tem de estar bem acessível
para que seja possível desligar
imediatamente cabo de alimentação
da lâmpada em caso de perigo.

A base de fixação da lâmpada tem de
proporcionar um suporte seguro. Se o
candeeiro tombar para o lado ou cair,
podem ocorrer situações perigosas.

Rode os clipes de montagem, de modo
a que as aberturas fiquem na mesma
direcção.
Encaixe a lâmpada cuidadosamente
nos clipes até estes envolverem a
caixa da lâmpada.
Tenha em atenção que a lâmpada
aquece
quando
está
em
funcionamento.
Quando retirar a lâmpada dos clips
(por exemplo, para a limpar),
certifique-se de que os clips
continuam a garantir uma boa
fixação. Se necessário, volte a
apertar os parafusos.

Instalar com o Suporte

Colocar os clipes de montagem

Para montar, recomenda-se a utilização
dos parafusos e buchas fornecidos. Se
quiser colocar a lâmpada numa parede de
gesso cartonado, tem de usar buchas
adequadas. Se não tiver a certeza de que
a fixação em questão será suficiente,
consulte um técnico.

Faça dois furos com uma broca de 6
mm. Os furos têm de ter uma distância
de 110 cm entre si.

Coloque as buchas (3) nos furos.

Introduza os parafusos (2) através dos
furos dos clipes de montagem (1) e
aparafuse-os bem nas buchas.



11
Coloque a parte superior do suporte
(5) atravessada por cima da parte
inferior do suporte (6). Assegure-se
que a parte superior do suporte tem
uma forma mais elevada que a parte
inferior. Não deve montar o suporte
com as partes superior e inferior
trocadas. Os buracos nas secções
devem coincidir uns com os outros.
Insira um dos parafusos de fixação (4)
por debaixo através de um dos dois
buracos.
Segure o suporte do tubo (7) com o
lado inferior perfurado de encontro ao
parafuso. Aperte o parafuso no
suporte do tubo com uma chave de
parafusos adequada.
Rode o segundo parafuso de fixação
(4) através do outro buraco no suporte
e também no suporte do tubo.
Coloque em pé o suporte que montou
e coloque o candeeiro no suporte, com
a ligação à rede eléctrica virada para
baixo. O suporte do tubo possui uma
reentrância concebida especialmente
para a ligação à rede eléctrica.
Encaminhe a ligação à rede eléctrica
através desta reentrância até que o
candeeiro esteja firmemente fixo no
respectivo suporte.
Lembre-se que o candeeiro fica
quente quando estiver a ser utilizado.
Para mais informações sobre a eliminação
correcta do aparelho usado, dirija-se à sua
Câmara Municipal, ao serviço de recolha
de lixo ou à loja onde adquiriu o roduto.
Declaração de conformidade
Nós, Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
declaramos que o presente
produto se encontra em conformidade com
os requisitos básicos e com todas as outras
disposições relevantes, assim como com a
directiva CEM 2004/108/EC.befindet.
Ligar e desligar
Use o interruptor (8) para ligar e desligar a
lâmpada.
A lâmpada tem um dispositivo de
arranque rápido e, por isso, acendese
imediatamente depois de ser ligada.
Isto significa que não pisca antes de
se ligar, como acontece com os tubos
fluorescents convencionais.
Indicações sobre a garantia
Limpeza
Deixe a lâmpada arrefecer antes de a
limpar.
Para limpar a lâmpada, use um pano seco
e nunca solventes ou detergentes que
sejam corrosivos para o plástico. Não
permita a entrada de líquidos na caixa. Em
caso de maior sujidade, use apenas um
pano ligeiramente humedecido.
Eliminação
usados
de
aparelhos
Os aparelhos com este símbolo
estão sujeitos à Directiva Europeia
2002/96/EC.
Os
aparelhos
eléctricos e electrónicos usados
não podem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico, devendo ser entregues
nos pontos de recolha oficiais. Ao eliminar
correctamente os aparelhos usados, está a
contribuir para a preservação do ambiente
e para a protecção da sua própria saúde.
12
The light does not contain any parts
that require servicing. Never open the
housing of the light. Inside the casing
there is a glass tube. Ensure that the
light is not subjected to excessive
vibrations. If the glass tube breaks,
the light is unrepairable and must be
disposed of. There is a risk of injury if
the glass body is broken!
Do not hang any objects on the light.
The casing is not designed to carry
loads. Do not allow any flammable
materials next to or behind the light.
This can damage the lamp and there
is risk of fire.
Safety instructions
Before first using this device please read
the following instructions carefully and take
note of the safety warnings, even if you are
familiar with using electronic devices.
Please keep this manual safe for future
reference. Please ensure that, if you resell
or pass on this device, you also include
these instructions.
Electrical devices do not belong in
children's hands. Never allow children
to
use
electrical
devices
unsupervised. Children cannot always
recognise possible hazards. Batteries
and small parts may cause choking
resulting in death or serious injury.
Keep packaging away from children
as it is a suffocation risk.
If you notice any smoke, unusual
noises or strange smells, switch off
the device immediately and remove
the plug from the wall outlet. Do not
inhale any smoke originating from a
device fire. In these cases the device
should no longer be used and should
be inspected by authorized service
personnel. If you have nonetheless
inhaled smoke, consult a physician.
Breathing in smoke can be harmful.
Ensure that you have at least one
other lamp available. The fluorescent
tube should not be your only source of
light so that there are other sources of
light available to fall back on in
dangerous situations.
Do not damage the housing or the
mains cable. Never replace a faulty
cable; instead take the light out of
service. When the housing or cable is
damaged, you are in danger of
receiving a life-threatening electric
shock.
Intended use
This light is not intended for commercial
use. Install this light only in enclosed
rooms. Assembly must be carried out
properly. The light can be fixed to a wall
using the supplied assembly clips. The
supplied base permits the light to be used
in a standing position.
The light is a fluorescent tube and not
designed to be dimmed.
This device meets all relevant norms and
standards in conjunction with CE
conformity. Compliance with these norms
is no longer guaranteed if the device is
altered in ways not sanctioned by the
manufacturer.
Description
The parts shown in the illustration are as
follows:
[1]
Assembly clips (2 pieces)
[2]
Fixing screws, 32 mm for assembly
clips (2 pieces)
[3]
Rawlplugs (2 pieces)
[4]
Fixing screws, 21 mm for light stand
(2 pieces)
13
[5]
Light stand (upper section)
Attaching the mounting clips
[6]
Light stand (lower section)
[7]
Tube holder for light stand
[8]
On/Off button
We recommend using the enclosed screws
and rawlplugs for the installation. If you
wish to attach the light to a plasterboard
wall, you will need to use specially
designed cavity fixing rawlplugs. If you are
unsure as to which fixings will be sufficient,
consult a specialist.
The illustration is not to scale.
Technical Data
Operating voltage:
230 V~ 50 Hz
Illuminant T8, 58W:
Fluorescent tube

Drill two holes using a 6mm drill bit.
The holes must be 110cm apart from
each other.

Insert the rawlplugs (3) into the drilled
holes.

Insert the screws (2) through the holes
in the assembly clips (1) and screw
them firmly into the rawlplugs.

Rotate the mounting clips so that the
openings are positioned in the same
direction.

Carefully place the light on to the clips
until the housing is surrounded.
Permissible
ambient temperature:
max. 30 °C
Safety Class:
II
Getting Started
Selecting a Site
You can attach the light to a wall or ceiling.
Using the stand, you can also use the light
in an upright position. When choosing the
site where the light is to be installed, bear in
mind the following:




Take care as the light will become
warm when it is in use.
If you wish to remove the light from
the clips (e.g. in order to clean it)
ensure that the clips are still stable. In
any case retighten the screws.
Ensure that the mains plug is
disconnected from the socket outlet in
case the light has been switched on
before.
There should be no flammable material
near the installation location (e.g.
curtains, streamers or similar).
There should be an available socket
outlet near the installation location. The
socket outlet must be easily accessible
so that the mains cable of the light can
be pulled out immediately in a
dangerous situation.
Ensure that the surface that the light is
to be attached to is stable. If the lamp
tips over or falls new dangers may
arise.
Installing with the Stand

14
Lay the upper section (5) of the stand
crossways over the lower section (6) of
the stand. Make sure that the upper
section of the stand has a higher
shape than the lower section. The
upper and lower sections should not
be assembled the other way round.
The holes in the base sections must
coincide with one another.
Disposal of old devices

Insert one of the fixing screws (4) from
below through one of the two holes.

Hold the tube holder (7) with the
perforated underside against the
screw. Tighten the screw in the tube
holder with a suitable screwdriver.

Turn the second fixing screw (4)
through the other hole in the stand and
also in the tube holder.

Position the assembled stand upright
and place the light with the mains lead
downwards in the stand. There is a
recess specially for the mains lead in
the tube holder. Thread the mains lead
through this recess until the light is
fixed firmly in the light stand.
When this symbol appears on a
product, this indicates that the
product is subject to the European
Directive 2002/96/EC. All old
electric and electronic devices must be
separated from normal household waste
and disposed of at designated state
facilities. Disposal of old devices in this
manner will prevent harm to the
environment and human health hazards.
For further information regarding disposal
of old devices in accordance with the
Directive contact your local government
office or the retailer where you purchased
this product.
Take care as the light will become
warm when it is in use.
Declaration of Conformity
Turning on / off
We, Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
declare that this product
conforms to the full extent with the basic
requirements and other required provisions
of the EMC Directive 2004/108/EC.
Use the on / off switch (8) to turn the light
on and off.
The light is equipped with a quick
start so that it comes on directly after
being switched on. It does not flicker
like conventional fluorescent tubes.
Cleaning
Allow the light to cool down before
cleaning.
To clean the light use a dry cloth and never
use any solvent or cleaner that would
corrode the material. Ensure that no liquid
enters the housing. Use a damp cloth for
more stubborn dirt.
15
Warranty Information
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes
lesen
Sie
bitte
die
folgenden
Anweisungen genau durch und beachten
Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen
der Umgang mit elektronischen Geräten
vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung
sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder
weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt elektrische
Geräte benutzen. Kinder können
mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen. Batterien und Kleinteile
können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, schalten Sie das Gerät
sofort aus. In diesen Fällen darf das
Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann
durchgeführt
wurde.
Sollten
Sie
dennoch
Rauch
eingeatmet haben, suchen Sie einen
Arzt auf. Das Einatmen von Rauch
kann gesundheitsschädlich sein.
Stellen Sie sicher, dass mindestens
eine weitere Lampe zur Verfügung
steht. Die Design-Neonröhre sollte
nicht die einzige Lichtquelle sein, um
in einer Gefahrensituation auf eine
andere Beleuchtung zurückgreifen zu
können.
Gehäuse und Netzleitung der Leuchte
dürfen nicht beschädigt werden.
16
Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten
Normen und Standards. Bei einer nicht mit
dem Hersteller abgestimmten Änderung
des Gerätes ist die Einhaltung dieser
Normen nicht mehr gewährleistet.
Ersetzen Sie niemals eine schadhafte
Leitung, sondern setzen Sie die
Leuchte
außer
Betrieb.
Bei
beschädigtem
Gehäuse
oder
Netzkabel besteht Gefahr durch einen
elektrischen Schlag.
Die Leuchte enthält keine zu
wartenden Teile. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse der Leuchte. Innerhalb
der Kunststoffhülle befindet sich eine
Glasröhre. Achten Sie daher darauf,
die Leuchte keinen übermäßigen
Erschütterungen auszusetzen. Wenn
der Glaskörper in der Leuchte zerbrochen ist, ist die Leuchte unwiederbringlich zerstört und muss
entsorgt werden. Bei zerbrochenem
Glaskörper
besteht
Verletzungsgefahr.
Es dürfen keine Gegenstände an die
Leuchte
gehängt
werden.
Der
Kunststoffkörper ist nicht zum Tragen
von Lasten geeignet. Insbesondere
dürfen
keine
entflammbaren
Materialen an oder hinter der Leuchte
sein. Dies kann die Leuchte
beschädigen bzw. es können Brände
verursacht werden.
Beschreibung
Die dargestellten Teile in der Abbildung
haben folgende Bedeutung:
[1] Montageclips (2 Stück)
[2]
Befestigungsschraube, 32 mm
für Montageclips (2 Stück)
[3]
Dübel (2 Stück)
[4]
Befestigungsschraube, 21 mm
für Lampenfuß (2 Stück)
[5]
Lampenfuß Oberteil
[6]
Lampenfuß Unterteil
[7]
Sockelrohr für Lampenfuß
[8]
Ein- /Ausschalter
Die Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu.
Technical Specifications
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Leuchte ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Bringen Sie diese
Leuchte nur innerhalb geschlossener
Räume an. Die Montage muss fachgerecht
durchgeführt werden. Die Leuchte kann mit
Hilfe der beiliegenden Montageclips an
einer Wand befestigt werden. Mit Hilfe des
beiliegenden Fußes kann die Leuchte auch
stehend eingesetzt werden.
Diese Leuchte ist eine Leuchtstoffröhre und
daher nicht zum Dimmen geeignet.
Betriebsspannung:
230 V~ 50 Hz
Leuchtmittel T8, 58W:
FluoreszenzLeuchtstoffröhre
zulässige
Umgebungstemperatur:
max. 30 °C
Schutzklasse:
II
Inbetriebnahme
Standort auswählen
Sie können die Leuchte an einer Wand
oder an der Zimmerdecke anbringen. Mit
dem Fuß können Sie die Lampe auch
aufrecht in Betrieb nehmen. Wenn Sie den
Ort auswählen, an dem die Leuchte
17
eingesetzt werden soll, berücksichtigen Sie
folgendes:

Trennen Sie die Netzleitung von der
Netzsteckdose, falls Sie die Leuchte
bereits in Betrieb genommen haben.

In der Nähe des Montageorts dürfen
sich keine entflammbaren Materialien
befinden
(z.B.
Vorhänge,
Luftschlangen oder ähnliches).





In der Nähe des Montageorts muss
eine
geeignete
Netzsteckdose
verfügbar sein. Die Netzsteckdose
muss gut erreichbar sein, um die
Netzleitung der Leuchte in einer
Gefahrensituation sofort abziehen zu
können.
Beachten Sie, dass die Leuchte im
Betrieb warm wird.
Wenn Sie die Leuchte aus den
Clipsen entnehmen (z.B. um sie zu
reinigen), stellen Sie sicher, dass die
Clips noch sicheren Halt bieten.
Gegebenenfalls ziehen Sie die
Schrauben nach.
Berücksichtigen
Sie,
dass
der
Untergrund, auf dem die Leuchte
befestigt werden soll, einen sicheren
Halt bieten muss. Es können durch
das Umkippen bzw. Herabfallen der
Leuchte
Gefahrensituationen
entstehen.
Aufstellen mit dem Fuß

Montageclips anbringen
Für die Befestigung empfiehlt es sich, die
beigelegten Schrauben und Dübel zu
verwenden. Falls Sie die Leuchte an einer
Gipskartonwand
anbringen
möchten,
müssen Sie geeignete Hohlraumdübel
verwenden. Wenn Sie nicht sicher sind, ob
die Befestigung ausreichend sein wird,
vergewissern
Sie
sich
bei
einem
Fachmann.


Stecken Sie die Schrauben (2) durch
die Löcher der Montageclips (1) und
schrauben Sie diese in den Dübeln fest
an.
Drehen Sie die Montageclipse so, dass
die Öffnungen in gleicher Richtung
eingestellt sind.
Stecken Sie die Leuchte vorsichtig auf
die Clips, bis diese das Leuchtengehäuse umschließen.


Bohren Sie zwei Löcher mit einem
6mm-Bohrer. Die Löcher müssen
einen Abstand von 110cm haben.
Stecken Sie die Dübel (3) in die
Bohrlöcher.

18
Legen Sie das Fußoberteil (5) gekreuzt
über das Fußunterteil (6). Beachten
Sie dabei, dass das Fußoberteil höher
ausgeformt ist, als das Fußunterteil.
Andersherum dürfen Ober- und
Unterteil
nicht
zusammengesetzt
werden. Die Löcher in den Fußteilen
müssen deckungsgleich sein.
Stecken Sie eine der Befestigungsschrauben (4) von unten durch eines
der beiden Löcher.
Halten Sie von der anderen Seite das
Sockelrohr (7) mit der gelochten
Unterseite gegen die Schraube.
Drehen Sie die Schraube mit einem
geeigneten Schraubendreher in das
Sockelrohr.
Drehen Sie die zweite Befestigungsschraube (4) durch das andere Loch
des Fußes ebenfalls in das Sockelrohr.

Stellen Sie den montierten Fuß auf und
stecken Sie die Lampe mit dem
Anschlusskabel an der Unterseite in
den Fuß. Für das Anschlusskabel hat
das Sockelrohr eine Aussparung.
Führen Sie das Anschlusskabel durch
diese Aussparung, bis die Lampe fest
im Lampenfuß steht.
Beachten Sie, dass die Leuchte im
Betrieb warm wird.
Entsorgung von Altgeräten
Die
mit
diesem
Symbol
gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie
2002/96/EC. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene
Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes
vermeiden Sie Umweltschäden und eine
Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo
Sie das Produkt erworben haben.
Ein-/Ausschalten
Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (8), um
die Leuchte ein- und auszuschalten.
Die Leuchte ist mit einem Schnellstarter versehen und daher sofort
nach dem Einschalten in Betrieb. Das
typische Flackern konventioneller
Leuchtstoffröhren entfällt.
Konformitätserklärung
Reinigung
Wir, die Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest,
erklären,
dass
sich
das
vorliegende Produkt in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
allen anderen relevanten Vorschriften
sowie der EMV-Richtlinie 2004/108/EC
befindet.
Lassen Sie die Leuchte abkühlen,
bevor Sie sie reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte
ein trockenes Tuch und keinesfalls
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine
Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen
können. Verwenden Sie bei stärkerer
Verschmutzung
nur
ein
leicht
angefeuchtetes Tuch.
19
Garantiehinweise
20
Scarica

Tubo fluorescente modelo LLR 58 A1 ................................................ 2