U-05-S
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
USB D/A Converter
Convertisseur D/A USB
USB D/A-Wandler
Convertitore D/A USB
USB D/A-omzetter
Convertidor D/A de USB
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for
basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions
of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives
aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur.
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le
CD-ROM ( ) fourni.
What’s in the box
• Remote control x 1
• Telecomando x 1
• Type AAA manganese batteries x 2
• Batterie al manganese di tipo AAA x 2
• Power cord
• Cavo di alimentazione
• Warranty card
• Documento di garanzia
• Operating Instructions (CD-ROM)
• Istruzioni per l’uso (CD-ROM)
• Quick Start Guide (this document)
• Guida di avvio rapido (questo documento)
Contenu de la boîte
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung
enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache
Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden
Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido
comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo
ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso”
contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de
instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de
receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de
bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Contenuto della confezione
De inhoud van de verpakking controleren
• Télécommande x 1
• Afstandsbediening x 1
• Piles au manganèse de type AAA x 2
• AAA-type mangaanbatterijen x 2
• Cordon d’alimentation
• Netsnoer
• Carte de garantie
• Garantiebewijs
• Mode d’emploi (CD-ROM)
• Handleiding (CD-ROM)
• Guide rapide (ce document)
• Snelstartgids (dit document)
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Contenido de la caja
• Fernbedienung x 1
• Mando a distancia x 1
• Mangan-Mikrozelle (Größe „AAA“) x 2
• Pilas manganesas del tipo AAA x 2
• Netzkabel
• Cable de alimentación
• Garantiekarte
• Tarjeta de garantía
• Bedienungsanleitung (CD-ROM)
• Manual de instrucciones (CD-ROM)
• Kurzanleitung (dieses Dokument)
• Guía de inicio rápido (este manual)
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido
incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán
hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor,
consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
CD-ROM
USBDAC_U-05_QSG.indb 1
2014/05/22 20:18:32
Connections
Rear panel
Computer with USB port
Connections to components furnished with digital output.
Note
Caution
• When making or changing connections, be sure to
turn off the power switch and disconnect the power cord
from its AC power outlet.
AES/EBU OUT
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
• A dedicated driver may have to be installed in your
computer (see “Install the driver” of the operating
instructions).
USB
• Do not connect the power cord until all component and
device connections are completed.
A type
AES/EBU input connector
This digital input supports AES/EBU
signals in PCM format (up to 192
kHz/24 bits).
Coaxial digital
cable (75 Ω)
Digital balanced
cable (110 Ω)
Optical digital
cable
USB cable
USB input connector (B type)
Supports PCM format signals (to 384kHz/32 bits),
and DSD format (to 5.6 MHz).
DIGITAL IN connectors
These connectors support PCM format
signals (up to 192 kHz/24 bits).
To AC outlet
ANALOG LINE OUT connectors
These two output connectors (RCA/
XLR) simultaneously generate signals
selected with the INPUT knob.
Signals are output when “LINE” is
selected with the OUTPUT knob.
Power cord (accessory)
Selector switch 2
Selector switch 1
Balanced output connector (appearance on unit
side; equivalent to XLR-3-31)
1
3
2
1 GND
2 HOT
3 COLD
If a power amplifier is connected,
when selector switch 1 is set for
linked volume (VARIABLE), sound
volume can be controlled by the
unit.
Either set the analog output
connector’s output level to fixed (FIX),
or volume-linked (VARIABLE).
Balanced cable
R
Pre-main amplifier, etc., furnished
with balanced-type input connectors
L
R
Use to switch the phase of the analog
output.
Note:
XLR and RCA signals are switched
together.
L
Pre-main amplifier with RCA (pin plug)
input connectors
2
USBDAC_U-05_QSG.indb 2
2014/05/22 20:18:32
Parts names and functions
6 DIRECT button
Remote control
Press this button to output the input signal as is,
without passing through the DSP.
7 Hi-Bit 32 button
Press to change the Hi-Bit 32 setting.
8
1
2
Front panel
1
2
a
b
3
4
5
6 7
8
9
8 DIMMER button
Press to adjust the display’s brightness.
9 FINE +/− buttons
9
Use to finely adjust the headphone volume (this
adjustment affects only the headphone output).
a DIGI FILTER button
Press to change the type of digital filter used.
b Up Sample button
Press to change the Up Sampling setting.
3
Basic operation
4
1
Turn power ON.
Press the front-panel /I STANDBY/ON button.
• The power indicator in the center of the button will
light.
a
5
2
6
b
Rotate the front-panel OUTPUT knob.
Set to LINE to select the analog output connector.
3
7
Select the desired output connector.
Select the desired input source.
Rotate the front-panel INPUT knob, or press the
corresponding direct input selector button on the
remote control.
• The selected input will appear in the display window.
• DSD data can be played only when using the USB
connection.
4
1  STANDBY/ON
Use to alternate power status between ON and
STANDBY modes.
2 MUTE button
During playback, press to temporarily mute the sound.
3 VOL +/− buttons
Press these buttons to raise/lower the sound volume.
4 Direct input selector buttons
Press one of the USB/COAX/OPT/AES EBU buttons to
select the desired source.
5 LOCK RANGE button
Press to adjust the DAC locking range.
5
Operate the playback device.
1 /I STANDBY/ON
Use to alternate power status between ON and
STANDBY modes.
When the unit’s power is ON, the power indicator in
the center of the button will light.
2 INPUT knob
Use to select the input source.
The selected source will appear in the display window.
3 DIRECT indicator
See “Direct setting” of the operating instructions.
d
a PHONES GAIN knob
Use to adjust the headphones gain.
b OUTPUT knob
Use to select the type of output, including LINE, and
PHONES 1 to PHONES 3.
c Headphones connectors (PHONES 1, 2, 3)
Use to connect headphones.
d FINE ADJUST knob
Use to finely adjust the headphone volume (this
adjustment affects only the headphone output).
4 Hi-Bit 32 indicator
See “Hi-Bit 32 setting” of the operating instructions.
For details, consult the operating instructions for your
playback device.
5 Up Sampling indicator
Adjust the sound volume.
6 LOCK RANGE ADJUST indicator
Rotate the unit’s front-panel VOLUME knob, or use the
VOL +/− buttons on the remote control.
c
See “Up Sampling setting” of the operating instructions.
See “Adjust the DAC locking range” of the operating
instructions.
7 Display window
8 Remote control sensor
9 VOLUME knob
In order to control the sound volume of a component
connected to the unit’s analog output connector,
Selector switch 1 (on unit’s rear panel) must be set to
VARIABLE.
3
USBDAC_U-05_QSG.indb 3
2014/05/22 20:18:33
Connexions
Panneau arrière
Ordinateur à port USB
Connexions aux composants munis d’une sortie numérique
Remarque
Attention
• Lorsque vous faites ou modifiez les connexions,
prenez soin de couper l’interrupteur secteur et de
débrancher le cordon d’alimentation au niveau de sa
prise du secteur.
AES/EBU OUT
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
USB
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que
toutes les connexions des composants et de l’appareil
ne sont pas terminées.
Type A
Câble symétrique
numérique (110 Ω)
Connecteur d’entrée AES/EBU
• Il se peut qu’un pilote spécifique doive être installé sur
votre ordinateur (reportez-vous à la rubrique “Installation
du pilote” du mode d’emploi).
Câble coaxial
numérique (75 Ω)
Câble optique
numérique
Câble USB
Connecteur d’entrée USB (type B)
Accepte les signaux de format PCM (jusqu’à
384 kHz/32 bits) et de format DSD (jusqu’à 5,6
MHz).
Cette entrée numérique accepte les
signaux AES/EBU en format PCM
(jusqu’à 192 kHz/24 bits).
Connecteurs DIGITAL IN
Ces connecteurs acceptent les
signaux de format PCM (jusqu’à 192
kHz/24 bits).
À la prise secteur
Connecteur ANALOG LINE OUT
Ces deux connecteurs de sortie (RCA/
XLR) fournissent simultanément les
signaux sélectionnés par le bouton
INPUT.
Les signaux sont sortis quand “LINE”
est sélectionné par le bouton OUTPUT.
Cordon d’alimentation
(accessoire)
Sélecteur 2
Sélecteur 1
Connecteur de sortie symétrique (aspect sur côté
appareil ; équivalent au XLR-3-31)
1
3
2
1 GND (masse)
2 HOT (chaud)
3 COLD (froid)
Si un ampli de puissance est
raccordé, lorsque le Sélecteur 1
est réglé en fonction du volume
(VARIABLE), le volume sonore
pourra être contrôlé par l’appareil.
Réglez le niveau de sortie du
connecteur de sortie analogique soit
sur Fixe (FIX), soit sur Tributaire du
volume (VARIABLE).
Câble symétrique
R
Pré-ampli, ampli principal, etc., munis
de connecteurs d’entrée symétriques
L
R
Il permet de commuter la phase de la
sortie analogique.
Remarque :
Les signaux XLR et RCA sont
commutés ensemble.
L
Pré-ampli, ampli principal à
connecteurs d’entrée RCA (broche)
2
USBDAC_U-05_QSG.indb 2
2014/05/22 20:18:33
Noms des organes et leurs fonctions
6 Bouton DIRECT
Télécommande
Appuyez sur ce bouton pour fournir le signal d’entrée
tel quel, sans passer par DSP.
7 Bouton Hi-Bit 32
Appuyez pour changer le réglage Hi-Bit 32.
8
1
2
Panneau avant
1
2
a
b
3
4
5
6 7
8
9
8 Bouton DIMMER
Appuyez pour ajuster la luminosité de l’affichage.
9 Boutons FINE +/−
A utiliser pour ajuster avec précision le volume au
casque (ce réglage affecte seulement la sortie du
casque).
9
a Bouton DIGI FILTER
Appuyez pour changer le type de filtre numérique
utilisé.
3
b Bouton d’échantillonnage (Up Sample)
Appuyez pour modifier le réglage d’échantillonnage.
4
Démarches de base
a
5
6
1
• Le voyant d’alimentation au centre du bouton
s’allume.
2
7
Choisissez le connecteur de sortie souhaité.
Actionnez le bouton OUTPUT du panneau avant.
Réglez sur LINE pour choisir le connecteur de sortie
analogique.
3
Choisissez la source d’entrée souhaitée.
Actionnez le bouton INPUT du panneau avant, ou
appuyez sur le sélecteur d’entrée directe sur la télécommande.
• L’entrée choisie apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.
1  STANDBY/ON
Il permet d’alterner l’alimentation entre le mode ON
(sous tension) et STANDBY (en attente).
2 Bouton MUTE
Pendant la lecture, sa pression met temporairement le
son en sourdine.
3 Boutons VOL +/−
Appuyez sur ces boutons pour augmenter / diminuter
le volume sonore.
4 Sélecteurs d’entrée directe
• Les données DSD seront reproduites seulement à
l’emploi de la connexion USB.
4
Faites fonctionner le composant de lecture.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du
composant de lecture.
5
d
Mise sous tension.
Appuyez sur le bouton /I STANDBY/ON du panneau
avant.
b
c
Réglez le volume sonore.
Agissez sur le bouton VOLUME du panneau avant de
l’appareil ou servez-vous des boutons VOL +/− sur la
télécommande.
1 /I STANDBY/ON
Il permet d’alterner l’alimentation entre le mode ON
(sous tension) et STANDBY (en attente).
Quand l’appareil est sous tension (ON), le voyant au
centre du bouton s’allume.
2 Bouton INPUT
A utiliser pour sélectionner la source d’entrée.
La source choisie apparaîtra sur la fenêtre d’affichage.
3 Voyant DIRECT
Reportez-vous à la rubrique “Réglage Direct” du mode
d’emploi.
4 Voyant Hi-Bit 32
Reportez-vous à la rubrique “Réglage Hi-Bit 32” du mode
d’emploi.
5 Voyant d’échantillonnage
Reportez-vous à la rubrique “Réglage d’échantillonage” du
mode d’emploi.
9 Bouton VOLUME
Pour contrôler le volume sonore d’un composant raccordé au connecteur de sortie analogique de l’appareil, le
Sélecteur 1 (sur le panneau arrière de l’appareil) doit être
réglé sur VARIABLE.
a Bouton PHONES GAIN
A utiliser pour ajuster le gain au casque.
b Bouton OUTPUT
A utiliser pour choisir le type de sortie, notamment
LINE, et de PHONES 1 à PHONES 3.
c Connecteurs de casque (PHONES 1, 2, 3)
Pour connecter un casque d’écoute.
d Bouton FINE ADJUST
A utiliser pour ajuster avec précision le volume au
casque (ce réglage affecte seulement la sortie du
casque).
6 Voyant LOCK RANGE ADJUST
Reportez-vous à la rubrique “Réglage de la portée de
blocage DAC” du mode d’emploi.
7 Fenêtre d’affichage
8 Capteur de télécommande
Appuyez sur un des boutons USB/COAX/OPT/AES
EBU pour sélectionner la source souhaitée.
5 Bouton LOCK RANGE
Appuyez pour ajuster la plage de blocage DAC.
3
USBDAC_U-05_QSG.indb 3
2014/05/22 20:18:33
Anschlüsse
Rückwand
Computer mit USB-Anschluss
Anschlüsse an Komponenten mit digitaler Ausgangsbuchse.
Hinweis
Achtung
• Achten Sie stets darauf, den Netzschalter
auszuschalten und den Netzstecker von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse herstellen oder ändern.
AES/EBU OUT
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
USB
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle
anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Typ A
Symmetrisches
Digitalkabel (110 Ω)
AES/EBU-Eingangsbuchse
• Die Installation eines Spezialtreibers auf dem
Computer kann erforderlich sein (siehe den
Abschnitt „Installieren Sie den Treiber“ in der
Bedienungsanleitung).
Optisches
Digitalkabel
Koaxiales
Digitalkabel (75 Ω)
USB-Kabel
USB-Eingangsbuchse (Typ B)
Diese Buchse unterstützt Signale im PCM-Format
(bis 384 kHz/32 Bit) und DSD-Format (bis 5,6 MHz).
Dieser Digitaleingang unterstützt AES/
EBU-Signale des PCM-Formats (bis zu
192 kHz/24 Bit).
DIGITAL IN-Buchsen
Diese Buchsen unterstützen Signal
des PCM-Formats (bis zu 192 kHz/24
Bit).
An Steckdose
ANALOG LINE OUT-Buchsen
An diesen beiden zwei Paaren von
Ausgangsbuchsen (Cinch/XLR) liegen
die mit INPUT-Regler gewählten
Signale gleichzeitig an.
Die Signale werden ausgegeben,
wenn “LINE” mit dem OUTPUT-Regler
gewählt ist.
Netzkabel (mitgeliefert)
Wahlschalter 2
Wahlschalter 1
Dient zur Einstellung des
Ausgangspegels der analogen
Ausgangsbuchsen entweder auf den
Festwert (FIX) oder auf Verknüpfung
mit dem Lautstärkepegel (VARIABLE).
Symmetrische Ausgangsbuchse (Aussehen am
Gerät; gleichwertig mit XLR-3-31)
1
3
2
1 Masse
2 Stromführend
3 Nicht stromführend
Wenn ein Leistungsverstärker
angeschlossen und Wahlschalter
1 auf Verknüpfung mit dem
Lautstärkepegel (VARIABLE)
eingestellt ist, kann die Lautstärke
an diesem Gerät geregelt werden.
Symmetrisches Kabel
R
Vorverstärker usw. mit symmetrischen
Eingangsbuchsen
L
R
Dient zur Umschaltung der Phase
des Analogausgangs.
Hinweis:
Die Phase der an den XLRund Cinch-Ausgangsbuchsen
anliegenden Signale wird gleichzeitig
umgeschaltet.
L
Vorverstärker usw. mit CinchEingangsbuchsen
2
USBDAC_U-05_QSG.indb 2
2014/05/22 20:18:33
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
6 Taste DIRECT
Fernbedienung
Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal
unverändert auszugeben, ohne die DSP-Schaltung zu
passieren.
8
1
2
7 Taste Hi-Bit 32
Frontplatte
1
2
a
b
3
4
5
6 7
8
9
Drücken Sie diese Taste, um die Hi-Bit 32-Einstellung
zu ändern.
8 Taste DIMMER
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit des Displays
einzustellen.
9
9 Tasten FINE +/−
Diese Taste dient zur Feinjustierung der
Kopfhörerlautstärke (nur das an den Kopfhörer
ausgegebene Signal wird von dieser Einstellung
beeinflusst).
3
a Taste DIGI FILTER
Betätigen Sie diese Taste, um die Art des verwendeten
Digitalfilters zu ändern.
4
b Taste Up Sample
a
5
c
1 Netzschalter /I STANDBY/ON
6
Grundlegende Bedienungsverfahren
b
1
Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie den Netzschalter /I STANDBY/ON an
der Frontplatte.
7
• Die Einschaltanzeige in der Mitte des Schalters
leuchtet auf.
2
3
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um
den Ton vorübergehend stummzuschalten.
• Die gewählte Eingangsquelle wird im Display
angezeigt.
3 Lautstärkeregeltasten VOL +/−
• DSD-Daten können wiedergegeben werden, wenn
ein USB-Anschluss hergestellt ist.
4
4 Tasten für direkte Eingangswahl
Drücken Sie eine der Tasten USB/COAX/OPT/AES EBU,
um die entsprechende Eingangsquelle zu wählen.
5 Verriegelungsbereich-Taste LOCK RANGE
Drücken Sie diese Taste, um den DACVerriegelungsbereich einzustellen.
USBDAC_U-05_QSG.indb 3
Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle.
Drehen Sie den INPUT-Regler an der Frontplatte oder
drücken Sie die entsprechende Taste für direkte
Eingangswahl an der Fernbedienung.
2 Stummschaltungstaste MUTE
Betätigen Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern.
Wählen Sie den gewünschten Ausgang.
Drehen Sie den OUTPUT-Regler an der Frontplatte.
Zur Wahl der analogen Ausgangsbuchsen stellen Sie den
Regler auf LINE ein.
1 Netzschalter  STANDBY/ON
Bei jeder Betätigung dieses Schalters wird das Gerät
abwechselnd ein- und in den Bereitschaftszustand
umgeschaltet
d
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung der
Abtastfrequenz-Erhöhung zu ändern.
5
Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät.
Bei jeder Betätigung dieses Schalters wird das Gerät
abwechselnd ein- und in den Bereitschaftszustand
umgeschaltet
Im Einschaltzustand des Gerätes leuchtet die
Einschaltanzeige in der Mitte des Schalters.
2 INPUT-Regler
Dieser Regler dient zur Wahl der gewünschten
Signalquelle.
Die momentan gewählte Eingangsquelle wird im
Display angezeigt.
3 DIRECT-Anzeige
Siehe den Abschnitt „Direkteinstellung“ in der
Bedienungsanleitung.
4 Hi-Bit 32-Anzeige
Siehe den Abschnitt „Hi-Bit 32-Einstellung“ in der
Bedienungsanleitung.
5 Up Sampling-Anzeige
Siehe den Abschnitt „Einstellung der AbtastfrequenzErhöhung“ in der Bedienungsanleitung.
Um den Lautstärkepegel einer an die analogen
Ausgangsbuchsen dieses Gerätes angeschlossenen
Komponente regeln zu können, muss Wahlschalter 1
(an der Rückwand des Gerätes) auf VARIABLE eingestellt
sein.
a PHONES GAIN-Regler
Dieser Regler dient zur Einstellung der Verstärkung
des Kopfhörers.
b OUTPUT-Regler
Dieser Regler dient zur Wahl der Art des Ausgangs,
einschließlich von LINE und PHONES 1 bis PHONES 3.
c Kopfhörerbuchsen (PHONES 1, 2, 3)
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden.
d FINE ADJUST-Regler
Dieser Regler dient zur Feinjustierung der
Kopfhörerlautstärke (nur das an den Kopfhörer
ausgegebene Signal wird von dieser Einstellung
beeinflusst.
6 LOCK RANGE ADJUST-Anzeige
Siehe den Abschnitt „Einstellung des DACVerriegelungsbereichs“ in der Bedienungsanleitung.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes.
7 Display
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel.
8 Fernbedienungssignal-Sensor
Drehen Sie den VOLUME-Regler an der Frontplatte
oder betätigen Sie die Tasten VOL +/− an der
Fernbedienung.
9 Lautstärkeregler VOLUME
3
2014/05/22 20:18:33
Collegamenti
Pannello posteriore
Computer dotato di porta USB
Collegamento a componenti dotati di uscita digitale.
Nota
Attenzione
• Prima di fare o modificare i collegamenti,
spegnere sempre l’apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata.
AES/EBU OUT
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
• Il vostro computer potrebbe richiedere
l’installazione di un driver apposito (vedere
“Installare il driver” nelle istruzioni per l’uso).
USB
• Non collegare il cavo di alimentazione se non dopo che
tutti i dispositivi e collegamenti sono stati completati.
Tipo A
Connettore di ingresso AES/EBU
Questo ingresso digitale supporta
segnali AES/EBU di formato PCM (da
fino a 192 kHz/24 bit).
Cavo digitale
a fibre ottiche
Cavo digitale
coassiale (75 Ω)
Cavo digitale
bilanciato (110 Ω)
Cavo USB
Connettore di ingresso USB (tipo B).
Supporta segnale di formato PCM (fino a
384 kHz/32 bit), e DSD (fino a 5,6 MHz).
Connettori DIGITAL IN
Questi connettori supportano segnale
di formato PCM (da fino a 192 kHz/24
bit).
Ad una presa CA
Connettori ANALOG LINE OUT
Questi due connettori (RCA/XLR)
generano simultaneamente il segnale
scelto con la manopola INPUT.
Il segnale viene emesso quando
“LINE” viene scelto con la manopola
OUTPUT.
Cavo di alimentazione
(accessorio)
Selettore 2
Selettore 1
Connettore di uscita bilanciato (sul lato dell’unità,
equivalente ad un XLR-3-31).
Cavo bilanciato
1 TERRA
1
3
Regolare il livello di uscita del
connettore analogico di uscita
su fisso (FIX) o legato al volume
(VARIABLE).
2 2 CONDUTTORE
Consente di cambiare la fase
dell’uscita analogica.
Nota:
I segnali XLR e RCA vengono
commutati insieme.
3 NON CONDUTTORE
Se si è collegato un amplificatore
di potenza, col selettore 1 sulla
posizione legata al volume
(VARIABLE) il volume può essere
controllato da questa unità.
R
Preamplificatore , amplificatore, ecc.
dotato di connettori di uscita di tipo
bilanciato.
L
R
L
Preamplificatore con connettori di
ingresso per spinotti RCA
2
USBDAC_U-05_QSG.indb 2
2014/05/22 20:18:33
Nome delle parti e loro funzione
6 Pulsante DIRECT
Telecomando
Premere questo pulsante per emettere il segnale come
è senza farlo passare per il DSP.
7 Pulsante Hi-Bit 32
Premerlo per cambiare l’impostazione Hi-Bit 32.
8
1
2
Pannello anteriore
1
2
a
b
3
4
5
6 7
8
9
8 Pulsante DIMMER
Consente di regolare la luminosità del display.
9 Pulsanti FINE +/−
9
Consentono di regolare in modo fine il volume in cuffia
(questa regolazione influenza solo il volume in cuffia).
a Pulsante DIGI FILTER
Consente di cambiare il tipo di filtro digitale usato.
b Pulsante Up Sample
Consente di cambiare l’impostazione Up Sampling
3
Uso di base
4
1
a
5
6
b
7
Accendere l’apparecchio.
Premere il pulsante /I STANDBY/ON del pannello
anteriore.
• L’indicatore di alimentazione al centro del pulsante
si accende.
2
Scegliere il connettore di uscita desiderato.
Girare la manopola OUTPUT del pannello anteriore.
Scegliere LINE per scegliere il connettore di uscita
analogico.
3
Scegliere la sorgente di segnale desiderata.
Girare la manopola INPUT del pannello anteriore
o premere il selettore di ingresso diretto del
telecomando.
• La sorgente scelta appare nella finestra del display.
1  STANDBY/ON
Consente di alternare le modalità ON e STANDBY.
• I dati DSD possono essere riprodotti solo usando un
connettore USB.
4
2 Pulsante MUTE
Se premuto durante la riproduzione, consente di farla
tacere temporaneamente.
3 Pulsanti VOL +/−
Premere questi per aumentare/diminuire il volume.
4 Selettori diretti di ingresso
Premere un pulsante fra USB/COAX/OPT/AES EBU per
scegliere la sorgente di segnale desiderata.
5 Pulsante LOCK RANGE
Consente di regolare la gamma di bloccaggio DAC.
Azionare il dispositivo di riproduzione.
Per dettagli, consultare il manuale del dispositivo di
riproduzione.
5
Regolare il volume audio.
Girare la manopola VOLUME del pannello anteriore o i
pulsanti VOL +/− del telecomando.
c
1 /I STANDBY/ON
Consente di alternare le modalità di alimentazione ON
e STANDBY.
Quando l’unità è accesa, l’indicatore di alimentazione
al centro del pulsante si accende.
2 Manopola INPUT
Consente di cambiare l’ingresso scelto.
La sorgente scelta appare nella finestra del display.
3 Indicatore DIRECT
Vedere “Impostazione Direct” nelle istruzioni per l’uso.
d
a Manopola PHONES GAIN
Consente di regolare il guadagno della cuffia.
b Manopola OUTPUT
Consente di scegliere il tipo di uscita, compresi LINE e
da PHONES 1 a PHONES 3.
c Connettori per cuffie (PHONES 1, 2, 3)
Utilizzare per collegare le cuffie.
d Manopola FINE ADJUST
Consentono di regolare in modo fine il volume in cuffia
(questa regolazione influenza solo il volume in cuffia).
4 Indicatore Hi-Bit 32
Vedere “Impostazione Hi-Bit 32” nelle istruzioni per l’uso.
5 Indicatore Up Sampling
Vedere “Impostazione Up Sampling” nelle istruzioni per
l’uso.
6 Indicatore LOCK RANGE ADJUST
Vedere “Regolazione della gamma DAC” nelle istruzioni per
l’uso.
7 Finestra del display
8 Sensore di telecomando
9 Manopola VOLUME
Per controllare il volume di un componente collegato
al connettore di uscita analogica di questa unità, il
Selettore 1 (sul pannello posteriore) deve essere regolato
su VARIABLE.
3
USBDAC_U-05_QSG.indb 3
2014/05/22 20:18:33
Aansluitingen
Achterpaneel
Computer met USB-poort
Aansluiten op apparatuur uitgerust met een digitale uitgang.
Opmerking
Let op
• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u de
stroom uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact trekken.
AES/EBU OUT
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
• Het is mogelijk dat op uw computer een speciaal
stuurprogramma moet worden geïnstalleerd
(zie “Het stuurprogramma installeren” van de
handleiding).
USB
• Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact
nadat alle aansluitingen zijn voltooid.
Type A
AES/EBU ingangsaansluiting
Deze digitale ingang ondersteunt AES/
EBU-signalen in PCM-formaat (tot
192 kHz/24 bit).
Digitale
gebalanceerde
kabel (110 Ω)
Coaxiale digitale
kabel (75 Ω)
Optische digitale
kabel
USB-kabel
USB ingangsaansluiting (type B)
Ondersteunt PCM-formaat signalen (tot 384 kHz /
32 bit) en DSD-formaat (tot 5,6 MHz).
DIGITAL IN aansluitingen
Deze aansluitingen ondersteunen
PCM-formaat signalen (tot 192 kHz/
24 bit).
Naar stopcontact
ANALOG LINE OUT aansluitingen
Deze twee uitgangsaansluitingen
(RCA/XLR) genereren gelijktijdig
de signalen die met de INPUT knop
worden gekozen.
De signalen worden uitgevoerd
wanneer “LINE” is gekozen met de
OUTPUT knop.
Netsnoer (bijgeleverd)
Keuzeschakelaar 2
Keuzeschakelaar 1
Gebalanceerde uitgangsaansluiting (aanzicht aan
apparaatzijde; gelijkwaardig aan XLR-3-31)
1
3
Kies vast ingesteld niveau (FIX) of
volume-gekoppeld niveau (VARIABLE)
voor het uitgangsniveau van de
analoge uitgangsaansluiting.
Gebalanceerde kabel
1 AARDE
2 2 SPANNING
Gebruik deze schakelaar om de
fase van de analoge uitgang om te
schakelen.
Opmerking:
XLR- en RCA-signalen worden tegelijk
omgeschakeld.
3 GEEN SPANNING
Als een eindversterker is
aangesloten en keuzeschakelaar 1
is ingesteld op volume-gekoppeld
niveau (VARIABLE), kan het
geluidsvolume op het apparaat
worden ingesteld.
R
Voor/eindversterker enz.
uitgerust met gebalanceerd-type
ingangsaansluitingen
L
R
L
Voor/eindversterker met RCA
(penstekker) ingangsaansluitingen
2
USBDAC_U-05_QSG.indb 2
2014/05/22 20:18:33
Overzicht van de bedieningstoetsen
6 DIRECT toets
Afstandsbediening
Druk hierop om het ingangssignaal ongewijzigd uit te
voeren, dus zonder dat dit via de DSP loopt.
7 Hi-Bit 32 toets
Druk hierop om de Hi-Bit 32 instelling te veranderen.
8
1
2
Voorpaneel
1
2
a
b
3
4
5
6 7
8
9
8 DIMMER toets (Dimtoets)
Druk hierop om de helderheid van het display te
veranderen.
9 FINE +/− toetsen (Fijnafsteltoetsen)
9
Gebruik deze voor fijnafstelling van het
hoofdtelefoonvolume (deze afstelling is alleen van
invloed op het hoofdtelefoon-uitgangsniveau).
a DIGI FILTER toets (Toets voor digitaal filter)
Druk hierop om het gebruikte type digitaal filter te
veranderen.
3
b Up Sample toets (Bemonsteringverhogingstoets)
4
Druk hierop om de instelling voor verhoging van de
bemonsteringsfrequentie te veranderen.
a
5
6
b
Basisbediening
1
Schakel het apparaat in.
Druk op de /I STANDBY/ON toets op het voorpaneel.
• De spanningsindicator in het midden van het toets
licht op.
7
2
Kies de gewenste uitgangsaansluiting.
Draai aan de OUTPUT knop op het voorpaneel.
Stel in op LINE om de analoge uitgangsaansluiting te
kiezen.
3
1  STANDBY/ON
Gebruik deze toets voor het omschakelen tussen ON
(aan) en STANDBY (ruststand).
• De gekozen ingangsbron wordt op het display
aangegeven.
2 MUTE toets (Dempingstoets)
Druk tijdens weergave op deze toets om het geluid
tijdelijk uit te schakelen.
• DSD-gegevens kunnen alleen worden weergegeven
bij gebruik van de USB-verbinding.
4
3 VOL +/− toetsen (Volumetoetsen)
Druk op deze toetsen om het geluidsvolume te
verhogen/verlagen.
4 Directe ingangskeuzetoetsen
Druk op een van de USB/COAX/OPT/AES EBU toetsen
om de gewenste ingangsbron te kiezen.
Kies de gewenste ingangsbron.
Draai aan de INPUT knop op het voorpaneel of druk op
de corresponderende directe ingangskeuzetoets op
de afstandsbediening.
Bedien het weergaveapparaat.
Raadpleeg voor verdere informatie de handleiding die
bij het weergaveapparaat wordt geleverd.
5
Stel het geluidsvolume in.
Draai aan de VOLUME knop op het voorpaneel van
het apparaat of gebruik de VOL +/− toetsen op de
afstandsbediening.
c
1 /I STANDBY/ON
Gebruik deze toets voor het omschakelen tussen ON
(aan) en STANDBY (ruststand).
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, licht de
spanningsindicator in het midden van de toets op.
2 INPUT knop (Ingangskeuzeknop)
Gebruik deze knop om de ingangsbron te kiezen.
De gekozen bron wordt op het display aangegeven.
3 DIRECT indicator
Zie “Direct-instelling” van de handleiding.
4 Hi-Bit 32 indicator
Zie “Hi-Bit 32 instelling” van de handleiding.
5 Up Sampling indicator (Indicator voor
bemonstering-verhoging)
Zie “Instelling voor bemonstering-verhoging” van de
handleiding.
6 LOCK RANGE ADJUST indicator (Indicator voor
instelling van blokkeerbereik)
Zie “Het DAC-blokkeerbereik instellen” van de handleiding.
d
9 VOLUME knop (Volumeknop)
Om het geluidsvolume in te stellen van apparatuur
aangesloten op de analoge uitgangsaansluiting van
het apparaat, moet de Keuzeschakelaar 1 (op het
achterpaneel van het apparaat) op VARIABLE worden
ingesteld.
a PHONES GAIN knop (Hoofdtelefoonversterkingsknop)
Gebruik deze knop om de versterking van de
hoofdtelefoon in te stellen.
b OUTPUT knop (Uitgangsknop)
Gebruik deze knop om het type uitgang, waaronder
LINE en PHONES 1 t/m PHONES 3, te kiezen.
c Hoofdtelefoonaansluitingen (PHONES 1, 2, 3)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
d FINE ADJUST knop (Fijnafstelknop)
Gebruik deze voor fijnafstelling van het
hoofdtelefoonvolume (deze afstelling is alleen van
invloed op het hoofdtelefoon-uitgangsniveau).
7 Displayvenster
8 Afstandsbedieningssensor
5 LOCK RANGE toets (Blokkeerbereiktoets)
Druk hierop om het DAC-blokkeerbereik in te stellen.
3
USBDAC_U-05_QSG.indb 3
2014/05/22 20:18:33
Conexiones
Panel posterior
Ordenador con puerto USB
Conexiones con componentes provistos de salida digital.
Nota
Precaución
• Cuando desee realizar o cambiar conexiones,
no se olvide de desconectar antes el interruptor de la
alimentación y de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente de CA.
AES/EBU OUT
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
USB
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber
terminado todas las conexiones de los componentes y
de los dispositivos.
Conector de entrada AES/EBU
Esta entrada digital es compatible con
señales AES/EBU en el formato PCM
(hasta 192 kHz/24 bits).
• Es posible que deba instalar un controlador
exclusivo en el ordenador (consulte “Instalación
del controlador” en el manual de instrucciones).
Tipo A
Cable digital
equilibrado (110 Ω)
Cable digital
coaxial (75 Ω)
Cable digital
óptico
Cable USB
Conector de entrada USB (tipo B)
Es compatible con las señales del formato PCM
(hasta 384 kHz/32 bits) y del formato DSD (hasta
5,6 MHz).
Conectores de entrada digital
(DIGITAL IN)
Estos conectores son compatibles con
señales del formato PCM (hasta
192 kHz/24 bits).
A una toma de corriente
de CA
Conectores de salida de línea
analógica (ANALOG LINE OUT)
Estos dos conectores de salida (RCA/
XLR) generan simultáneamente
señales seleccionadas con el mando
INPUT.
Las señales se emiten cuando se
selecciona “LINE”con el mando
OUTPUT.
Cable de alimentación
(accesorio)
Selector 2
Selector 1
Ajuste el nivel de salida del conector
de salida analógica en el ajuste fijo
(FIX) o en el ajuste enlazado con el
volumen (VARIABLE).
Conector equilibrado de salida (aspecto en el lado
de la unidad; equivalente a XLR-3-31)
1
3
2
1 MASA
2 CALIENTE
3 FRÍO
Cable equilibrado
Si se ha conectado un amplificador
de potencia, cuando el selector 1
está ajustado en el ajuste enlazado
con el volumen (VARIABLE),
Preamplificador principal, etc. provisto
el volumen del sonido podrá
de conectores de entrada del tipo
controlarse con la unidad.
equilibrado.
R
L
R
Se emplea para cambiar la fase de la
salida analógica.
Nota:
Las señales XLR y RCA se cambian al
mismo tiempo.
L
Preamplificador principal con
conectores de entrada RCA (clavija).
2
USBDAC_U-05_QSG.indb 2
2014/05/22 20:18:34
Nombres y funciones de los controles
5 Botón LOCK RANGE
Mando a distancia
Púlselo para ajustar la gama de bloqueo de DAC.
Panel frontal
6 Botón DIRECT
Pulse este botón para emitir la señal de entrada tal y
como está, sin que pase por el DSP.
8
1
2
1
2
a
b
3
4
5
6 7
8
9
7 Botón Hi-Bit 32
Púlselo para cambiar el ajuste de Hi-Bit 32.
8 Botón DIMMER
Púlselo para ajustar el brillo del visualizador.
9
9 Botones FINE +/−
Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de
los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de
auriculares).
a Botón DIGI FILTER
3
Púlselo para cambiar el tipo de filtro digital utilizado.
b Botón Up Sample
Púlselo para cambiar el ajuste de incremento de
muestreo.
4
a
5
b
7
Conecte la alimentación.
Pulse el botón /I STANDBY/ON del panel frontal.
• El indicador de alimentación que hay en el centro
del botón se encenderá.
2
Seleccione el conector de salida deseado.
Gire el mando OUTPUT del panel frontal.
Ajústelo en LINE para seleccionar el conector de salida
analógica.
3
• La entrada seleccionada aparecerá en la ventana
de visualización.
Se emplea para alternar el estado de la alimentación
entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y
de espera (STANDBY).
Púlselo durante la reproducción para silenciar
temporalmente el sonido.
3 Botones VOL +/−
Pulse estos botones para subir/bajar el volumen del
sonido.
4 Botones del selector de entrada directa
Pulse uno de los botones USB/COAX/OPT/AES EBU
para seleccionar la fuente deseada.
Seleccione la fuente de entrada que desee.
Gire el mando INPUT del panel frontal o pulse el botón
del selector de entrada directa correspondiente en el
mando a distancia.
1  STANDBY/ON
2 Botón MUTE
d
Operación básica
1
6
c
• Los datos DSD sólo pueden reproducirse cuando se
emplea la conexión USB.
4
Opere el dispositivo de reproducción.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su dispositivo de reproducción.
5
Ajuste el volumen del sonido.
Gire el mando VOLUME del panel frontal o emplee los
botones VOL +/− del mando a distancia.
1 /I STANDBY/ON
Se emplea para alternar el estado de la alimentación
entre los modos de estado de funcionamiento (ON) y
de espera (STANDBY).
Cuando la alimentación de la unidad está conectada
(ON), se enciende el indicador de encendido que hay
en el centro del botón.
2 Mando INPUT
Se emplea para seleccionar la fuente de entrada.
La fuente seleccionada aparecerá en la ventana de
visualización.
3 Indicador DIRECT
Consulte “Ajuste directo” en el manual de instrucciones.
4 Indicador Hi-Bit 32
Consulte “Ajuste de Hi-Bit 32” en el manual de
instrucciones.
5 Indicador Up Sampling
9 Mando VOLUME
Para controlar el volumen del sonido de un componente
conectado al conector de salida analógica de la unidad,
el Selector 1 (del panel posterior de la unidad) debe estar
ajustado en VARIABLE.
a Mando PHONES GAIN
Utilícelo para ajustar la ganancia de los auriculares.
b Mando OUTPUT
Utilícelo para seleccionar el tipo de salida, incluyendo
LINE, y PHONES 1 a PHONES 3.
c Conectores de auriculares (PHONES 1, 2, 3)
Utilícelos para conectar los auriculares.
d Mando FINE ADJUST
Utilícelos para ajustar con precisión el volumen de
los auriculares (este ajuste sólo afecta la salida de
auriculares).
Consulte “Ajuste del incremento de muestreo” en el manual
de instrucciones.
6 Indicador LOCK RANGE ADJUST
Consulte “Ajuste de la gama de bloqueo de DAC” en el
manual de instrucciones.
7 Ventana de visualización
8 Sensor del mando a distancia
3
USBDAC_U-05_QSG.indb 3
2014/05/22 20:18:34
4
USBDAC_U-05_QSG.indb 4
2014/05/22 20:18:34
5
USBDAC_U-05_QSG.indb 5
2014/05/22 20:18:34
/
USBDAC_U-05_QSG.indb 6
<5707-00000-931-0S>
2014/05/22 20:18:34
Scarica

U-05-S - Pioneer