SERIES SRC-W & SW SERIE 30-120 Hp
Tw i n S c r e w R e f r i g e r a n t C o m p r e s s o r s
R22
R404A
R507
118 - 41 m/h, 50 Hz
1
BENEFITS PUNTI DI FORZA
THE ANSWER TO THE NEW NEEDS OF COOLING
LA RISPOSTA ALLE NUOVE ESIGENZE DELLA REFRIGERAZIONE
Great changes have been made during the last decade in the industrial and commercial refrigeration field. Together with compressor reliability and availability, attention towards other factors such as efficiency, noiselessness, compactness, and the simplicity of installation and maintenance have also grown progressively.
In the air conditioning field, such needs have been satisfied by compact screw compressors that, as a result, have
spread progressively to all markets.
On the basis of the experience and business success of the SRC-S and SRC-XS compact series, RefComp has
developed a full range of semi-hermetic screw compressors specifically designed for refrigeration applications
and thus suitable for being matched with external oil separators.
The range has two different product families: SRC-W with by-pass capacity control and SW with slide valve capacity control.
A batch of semi-hermetic screw compressors applied in parallel to motor-compression units, represent a valid
alternative either to a similar compound of semi-hermetic reciprocating compressors or to single screw or centrifugal compressors.
Installing several compressors in parallel is easy, and it increases the advantages of the screw: the total cooling
capacity obtained is particularly high and its regulation particularly accurate; also the efficiency at part load operation is higher, the unit operation more stable, and the starting currents lower.
The use of the ECOnomizer circuit further increases the specific capacity and efficiency of the compressor, which
optimises the cost of the returned cooling kWs. This is particularly remarkable for medium and high compression
ratios.
Nell’ambito della refrigerazione industriale e commerciale sono intervenuti, nell’ultimo decennio, profondi cambiamenti: accanto all’affidabilità e disponibilità dei compressori, è progressivamente cresciuta l’attenzione verso
altri aspetti quali l’efficienza, la silenziosità, la compattezza, la semplicità di installazione e di manutenzione.
Nel campo del condizionamento, analoghe esigenze hanno trovato risposta nell’utilizzo dei compressori a vite
compatti che, conseguentemente, si sono progressivamente affermati su tutti i mercati.
Sulla base dell’esperienza e del successo commerciale dei vite compatti SRC-S ed SRC-XS, RefComp ha sviluppato anche una gamma completa di compressori semi-ermetici a vite, con separatore olio esterno, specifici
per la refrigerazione.
La gamma si articola su due distinte famiglie di prodotto: SRC-W con regolazione della capacità tramite by-pass
e SW con regolazione della capacità tramite valvola a cassetto.
Applicati su unità di moto-compressione con più compressori in parallelo, i semi-ermetici a vite permettono di
offrire una valida alternativa sia agli analoghi gruppi realizzati con compressori semi-ermetici alternativi sia ai
gruppi dotati di singolo compressore, a vite o centrifugo, di taglia superiore.
L’installazione di più compressori in parallelo, estremamente semplice da realizzare, permette infatti di esaltare
ulteriormente i vantaggi del vite: sono ottenibili rese frigorifere totali particolarmente elevate, favorendo il controllo
della capacità, l’efficienza ai carichi parziali e la sicurezza di esercizio, oltre a limitare le correnti di spunto.
La possibilità di utilizzare un circuito ECOnomizzatore, soprattutto per medi e alti rapporti di compressione, permette di incrementare ulteriormente la potenza specifica e l’efficienza del compressore, ottimizzandone inoltre il
costo per Kw frigorifero reso.
BENEFITS PUNTI DI FORZA
Compressors SRC-W
Compressori SRC-W
□ The SRC-W series consists of 8 models whose displacement and nominal motor power range from 118 to 237 m3/h
and from 30 to 80 Hp at 50 Hz respectively. The series is based on the modular design and production philosophy
of the “X series”, which guarantees functionality and efficiency with maximum compactness and productive simplicity. Many of the SRC-W compressor components, therefore, are the same as those of the SRC-XS compact
screw compressors. The capacity control, for instance, is that of the XS series so there are 3 capacity steps obtained via by-pass to the suction side of part of the compressed refrigerant.
□ La serie SRC-W si articola su 8 modelli con portate volumetriche, a 50 Hz, da 118 a 237 m3/h e potenze nominali
del motore da 30 a 80 Hp. La serie si basa sulla filosofia progettuale e costruttiva, di tipo modulare, del progetto
“X Series”, volta a garantire funzionalità ed efficienza con la massima compattezza e semplicità costruttiva. I compressori SRC-W presentano pertanto molte parti costruttive in comune con i compressori a vite compatti SRC-XS.
Il controllo di capacità, ad esempio, è del tipo a “3 gradini”, basato sul by-pass in aspirazione di una parte della
portata di fluido elaborato dal compressore.
Compressors SW
Compressori SW
□ The SW series consists of 16 models whose displacement and nominal motor power range from 118 to 341
m3/h and from 30 to 125 Hp at 50 Hz respectively. The series is based on the SRC-S range of compact screw
compressors, therefore a lot of the structural components are common to both. In this case the capacity control
is obtained by a slide valve, both the “4-step” and the “continuous” regulation are available.
□ La serie SW si articola su 16 modelli con portate volumetriche, a 50 Hz, da 118 a 341 m3/h e potenze nominali
del motore da 30 a 125 Hp. La serie si basa sulla gamma di compressori a vite compatti SRC-S, con i quali,
anche in questo caso, mantiene molte parti costruttive in comune. Il controllo di capacità è ottenuto in questo
caso tramite valvola a cassetto, con regolazione a “4 gradini” o “continua”.
SRC-WSSRC-WL-
40
30
SW-1H 4000
SW-1L 3000
80
50
40
60
50
5000
4000
6000
5000
70
7500
6500
80
9000
8000
10500
9500
11500 12500
10500 11500
100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440
Displacement
Portata volumetrica (m 3/h)
BENEFITS PUNTI DI FORZA
VERSATILITY
VERSATILITA’
□ This series can be used with R22 and R404A or R507 non-chlorinated refrigerants without any structural modifications (contact RefComp directly if using refrigerants that are different from the ones indicated above).
□ Available in two versions, to suit a multitude of possible applications in a better way:
the SW1L and SRC-WL models, characterised by a built-in volumetric ratio Vi = 4.4 and a “small size”
electric motor, are optimised for applications at low evaporating temperatures (up to –50 °C);
the SW1H and SRC-WS models, characterised by a built-in volumetric ratio Vi = 2.6 (3.2 only for models
SRC-WS 70/80) and “full size” electric motor, are excellent for medium/high evaporating temperatures (up
to +12 °C with R22).
□ Available with frequency or special voltage motors (Optional) to widen their application range.
□ Equipped with electric motor with Part Winding (Standard) or Star/Delta (optional) wiring, particularly designed
to limit the starting currents.
□ Ideal for satisfying the request for a wide range of cooling capacities, thanks to the possibility of installing
several compressors, even differently sized, in a rack: for instance with six SW1H12500 / SW1L11500 screw
compressors in parallel, the total volumetric displacement at 50Hz reaches 2000 m3/h.
□ Utilizzabili sia con R22 che con i refrigeranti non clorurarti R404A o R507, senza alcuna modifica costruttiva
(contattare direttamente RefComp per l’eventuale utilizzo con refrigeranti diversi da quelli sopra indicati).
□ Disponibili in due versioni, per meglio adattarsi alle molteplici possibili applicazioni:
i modelli SW1L ed SRC-WL, caratterizzati da un rapporto volumetrico intrinseco Vi = 4,4 e motore elettrico
“small size”, sono ottimizzati per applicazioni a basse temperature di evaporazione (fino a –50 °C);
i modelli SW1H ed SRC-WS, caratterizzati da un rapporto volumetrico intrinseco Vi = 2,6 (3,2 per i soli
modelli SRC-WS 70/80) e motore elettrico “full size”, sono ottimizzati per medio / alte temperature di evaporazione (fino a +12 °C di evaporazione con R22).
□ Disponibili con motori a frequenza o voltaggio speciali (Opzionali) per ampliarne al massimo l’applicabilità.
□ Dotati di motore elettrico con avviamento Part Winding o Stella/Triangolo, adeguatamente dimensionato per
limitare le correnti di spunto.
□ Adatti a soddisfare le richieste per un ampio campo di rese frigorifere, grazie alla possibilità di installare in
parallelo più compressori, anche di taglia diversa: con 6 compressori a vite SW1H12500 / SW1L11500 in
parallelo, la portata volumetriche totale raggiunge i 2000 m3/h.
BENEFITS PUNTI DI FORZA
EFFICIENCY
EFFICIENZA
□ Highly efficient screw profiles, made by exclusive RefComp technology. The twin-screw solution, with its relative
motion of pure rolling between the surfaces, eliminates practically all the contact forces and meshing. The less
screws wear, the performance level is longer guaranteed.
□ Efficient capacity control. Through the by-pass or slide valve system, it’s easy to adapt the compressor cooling
capacity to the real request. It also reduces the number of starts, which are inconvenient regarding the energetic
point of view and the high starting current involved. The time necessary for reaching suction gas superheat is
also reduced: it avoids possible problems of liquid backflow to the suction side and, generally, it makes the operating conditions of the whole system more stable.
□ The capacity and efficiency adjustment of the whole cooling system can be further increased by installing compressors in a parallel compound system. The COP of a compound compressor system is based on the efficiency
of the compressors working at full load and therefore it’s better than the efficiency that can be reached when
using a single compressor, even of greater capacity, that is working at partial load conditions. Similar effects are
obtained with the starting current.
□ Performance and energy efficiency can be further increased with the ECOnomizer circuit, in particular for medium
and high compression ratios.
□ Profili delle viti ad alta efficienza, realizzati su tecnologia esclusiva RefComp. Grazie alla soluzione costruttiva
bi-vite, con moto relativo di puro rotolamento tra i profili, le forze di contatto e i trafilamenti sono praticamente
irrisori. La ridottissima usura delle viti permette inoltre di garantire nel tempo l’assenza del decadimento delle
prestazioni.
□ Efficiente controllo della capacità. Tramite i dispositivi di by-pass o la valvola a cassetto è possibile adattare la
resa del compressore all’effettiva richiesta, riducendo altresì il numero di partenze, particolarmente sfavorevoli
sia da un punto di vista energetico che per le elevate correnti di spunto associate. Vengono inoltre ridotti i tempi
necessari al raggiungimento di un surriscaldamento costante del gas in aspirazione, evitando possibili problemi
di ritorno di liquido e, in generale, rendendo più stabili le condizioni di funzionamento dell’intero sistema.
□ Capacità di regolazione ed efficienza del gruppo frigorifero ulteriormente incrementabili grazie alla possibilità di
installare più compressori in parallelo. Il COP di un sistema con compressori in parallelo è basato sull’efficienza
dei compressori a pieno carico ed è pertanto nettamente superiore a quello raggiungibile con l’impiego di un
unico compressore, di maggiore capacità, funzionante in condizioni di parzializzazione. Analoghi effetti si hanno
sulle correnti di spunto.
□ Prestazioni ed efficienza energetica ulteriormente incrementabili tramite circuito ECOnomizzatore, in particolare
per medi e alti rapporti di compressione.
BENEFITS PUNTI DI FORZA
SILENCE AND LACK OF VIBRATION
SILENZIOSITA’ E ASSENZA DI VIBRAZIONI
□ A characteristic of screw compressor technology is that it hasn’t unbalancing problems. The twin-screw solution,
with relative motion of pure rolling between the profiles, and the close machining tolerances of all the main components allow the reduction of noise and vibrations.
□ The compression process, which occurs five times for each motor rotation (approx. 15000 cycles/ min, at 50 Hz),
guarantees a smoothed pulsating effect of the discharged gas.
□ The damper devices (Standard) reduce any remaining vibrations.
□ La tecnologia del compressore a vite si caratterizza per l’assenza di problemi di bilanciatura. La soluzione costruttiva bi-vite con moto relativo di puro rotolamento tra i profili e le ristette tolleranze di lavorazione di tutti i principali
componenti, permettono di minimizzare rumorosità e vibrazioni del compressore.
□ Il processo di compressione, avvenendo cinque volte per ogni rotazione del motore ( circa 15000 cicli / min, a 50
Hz), garantisce un’assenza quasi totale dell’effetto pulsante del gas di mandata.
□ Gli antivibranti in gomma (Standard) permettono l’attenuazione delle eventuali vibrazioni residue.
COMPACTNESS AND INSTALLATION SIMPLICITY
COMPATTEZZA E SEMPLICITA’ DI INSTALLAZIONE
□ Extremely compact structure, in particular the SRC-W models.
□ Discharge shut-off valve standard, optional at suction. The shut-off valves can be oriented in 4 positions to
guarantee maximum flexibility.
□ Discharge check valve standard.
□ IP54 protection class for terminal box, suitably designed for easy connection to the power circuits and electric
motor protection.
□ Several compressors can be connected in parallel to a single oil separator using a consolidated compounding
system. No specific devices need to equalise the flow and distribute the oil.
□ Oil line kit with spare components supplied to be mounted by the final installer on the basis of specific request
and/or to make any maintenance operations easier.
□ Oil cooling connections are available for fast connection to the oil line kit compressor.
□ Struttura estremamente compatta, in particolare per i modelli SRC-W.
□ Rubinetto di mandata standard, opzionale in aspirazione. I rubinetti sono orientabili su 4 posizioni per garantire
la massima adattabilità.
□ Valvola di non ritorno in mandata standard.
□ Scatola morsettiera classe di protezione IP54, adeguatamente dimensionata per un agevole collegamento ai
circuiti di potenza e protezione del motore elettrico.
□ Possibilità di installare più compressori in parallelo con un unico separatore olio, secondo una metodologia
costruttiva ormai consolidata e senza necessità di dispositivi specifici per l’equalizzazione e la distribuzione
dell’olio.
□ Kit linea olio, con relativa componentistica fornita sciolta per essere montata dall’installatore finale sulla base di
specifiche esigenze impiantistiche e/o per agevolare ogni eventuale attività di manutenzione.
□ Connessione olio, per un rapido collegamento del kit linea olio al compressore.
BENEFITS PUNTI DI FORZA
RELIABILITY AND OPERATING SAFETY
AFFIDABILITA’ E SICUREZZA DI ESERCIZIO
□ Radial and axial bearings at both rotor ends are properly designed to guarantee a long working life. Moreover, the
twin-screw solution, with its relative motion of pure rolling between the profiles, optimises load distribution over
the bearings and significantly reduces the torque values transmitted to the female rotor.
□ Bearing support housing separated from the compression chamber by sealing elements: limiting the pressure
inside, this solution reduces the dilution of the refrigerant in the oil, assuring elevated oil viscosity.
□ Discharge check valve standard.
□ Mesh filter on suction side to stop any impurity that may be present in the cooling plant.
□ Safety relief valve (by-pass), between discharge and suction side, set at the differential design pressure.
□ Suitably dimensioned electric motor that is cooled by the inlet flow of cooling gas from the suction side and is
directly coupled to the male rotor without interposing the rev multiplier.
□ Class F electric motor equipped with PTC temperature sensors embedded in the windings. The electronic motor
protection (INT 69 VS, standard for SRC-W, or INT 69 RCY, standard for SW and optional for SRC-W) uses
these sensors to control the motor temperature. Another PTC sensor can be connected in series (standard for
SW and optional for SRC-W) to monitor the discharge temperature.
□ INT 69 RCY electronic protection (standard for SW and optional for SRC-W) to check the phase sequence (and
subsequent the electric motor rotational direction) and monitor any phase failure.
□ Possibility of installing compressor in parallel compound system without needing stand-by compressors.
□ Cuscinetti radiali e assiali su entrambe le estremità dei rotori, adeguatamente dimensionati per garantire una vita
utile particolarmente elevata. Vale la pena di ricordare che, tra l’altro, la soluzione costruttiva bi-vite, grazie al
moto relativo di puro rotolamento tra i profili, permette una migliore distribuzione dei carichi sui cuscinetti e valori
di coppia trasmessa al rotore femmina estremamente ridotti.
□ Camera cuscinetti isolata dalle camera di compressione tramite elementi di tenuta: la limitazione della pressione
all’interno di tale camera permette di ridurre la diluizione del refrigerante nell’olio e garantirne così un’elevata
viscosità.
□ Valvola di non ritorno in mandata standard.
□ Filtro a rete in aspirazione, per evitare il trascinamento nel compressore di impurità eventualmente presenti nei
circuiti frigoriferi.
□ Valvola di sicurezza (by-pass) tra mandata e aspirazione, tarata alla pressione differenziale di progetto.
□ Motore elettrico adeguatamente dimensionato, raffreddato dal flusso di gas refrigerante in aspirazione e accoppiato direttamente al rotore maschio, senza interposizione di moltiplicatore di giri.
□ Motore elettrico, classe F, dotato di sensori di temperatura PTC annegati negli avvolgimenti. Tramite tali sensori
la protezione elettronica (INT 69 VS, standard per SRC-W, o INT 69 RCY, standard per SW ed opzionale per
SRC-W) controlla la temperatura del motore. Un ulteriore sensore PTC collegato in serie ai precedenti (standard
per SW ed opzionale per SRC-W), permette di monitorare anche la temperatura di scarico.
□ Protezione elettronica INT 69 RCY (standard per SW e opzionale per SRC-W) per la verifica della sequenza fasi
(e conseguente verso di rotazione del motore elettrico) e dell’eventuale mancanza di fase.
□ Possibilità di installare più compressori in parallelo, senza necessità di compressori in stand-by.
BENEFITS PUNTI DI FORZA
OPTIMUM LUBRICATION
LUBRIFICAZIONE OTTIMALE
□ The oil and its correct circulation are essential to assure screw compressor reliability and efficiency, because both
are essential for:
lubricating the bearings and the rotors;
cooling;
maintaining a dynamic seal between the rotors;
controlling the slide valve for capacity control (SW models).
Beyond separating the oil, which must be done to avoid oil movement towards the cooling circuit, all the devices
that guarantee oil presence, filtering and circulation, as well as temperature control and/or regulation if necessary,
are essential.
□ If requested, RefComp can supply a wide range of external oil separators to separate the oil correctly. The separators have been specifically developed for single compressors or compound parallel system (up to a maximum of
6). The oil separators are supplied with a set of accessories such as a level sensor, a thermostat and oil heating
resistors.
□ The compressor is supplied with an oil line kit to control the circulation and to filter the oil.
□ When working conditions make it necessary, RefComp can also supply (upon request) a wide range of air or water
cooled oil exchangers.
□ L’olio e la sua corretta circolazione sono determinanti per garantire l’affidabilità e l’efficienza del compressore a
vite, poichè svolge le funzioni di:
lubrificazione dei cuscinetti e dei rotori;
raffreddamento;
tenuta dinamica dei rotori;
controllo della capacità (per i modelli SW);
Oltre alla separazione dell’olio, necessaria per evitare la migrazione verso il circuito frigorifero, rivestono quindi
importanza fondamentale tutti quei dispositivi atti a garantirne la presenza, il filtraggio, la circolazione e l’eventuale controllo e/o regolazione della temperatura.
□ Per la corretta separazione dell’olio, RefComp è in grado di fornire (su richiesta) un’ampia gamma di separatori
olio esterni, specificatamente sviluppati sia per l’installazione di compressori singoli che di più compressori in
parallelo (fino a un numero massimo di 6). I separatori sono quindi forniti completi di una serie di accessori, quali
il sensore di livello, il termostato e le resistenze di riscaldamento olio.
□ Per il controllo dell’effettiva circolazione dell’olio e relativo filtraggio, il compressore è invece fornito completo del
kit linea olio.
□ Qualora le condizioni di esercizio lo rendano necessario, RefComp può inoltre fornire (su richiesta) un’ampia
gamma di scambiatori olio raffreddati ad aria o ad acqua.
BENEFITS PUNTI DI FORZA
DESIGN AND PRODUCTION
PROGETTAZIONE E PRODUZIONE
□ The compressor is designed using Finite Elements Method (FEM).
□ Advanced production systems with the most modern machining centres and CNC machines are used to work the
housing and the screw profiles, and sophisticated 3D equipment is used to perform dimensional control of all the
components.
The closed machining tolerances that can be obtained make it possible to minimise the meshing and the friction especially for small rotors (and relative volumetric capacities). As a result, high compression efficiency
that only bigger screw compressors could reach can now be obtained by smaller ones.
□ Progettazione del compressore con metodi ad elementi finiti (FEM).
□ Adozione di avanzati sistemi di produzione, con utilizzo dei più moderni centri di lavoro e macchine a controllo
numerico per la lavorazione delle carcasse e dei profili delle viti, oltre a sofisticate attrezzature per il controllo
dimensionale di tutti i componenti.
Le ristrette tolleranze di lavorazione ottenute permettono di minimizzare i trafilamenti e gli attriti anche per
dimensioni dei rotori (e conseguenti portate volumetriche) particolarmente ridotte.
La riduzione dei giochi e dei conseguenti trafilamenti, permette inoltre, sempre per rotori di piccola dimensione, di poter adottare la valvola a cassetto come sistema di regolazione della capacità.
E’ così possibile raggiungere efficienze di compressione (a pieno carico e ai carichi parziali) che, sino ad oggi,
caratterizzavano solo i compressori a vite di taglia nettamente superiore.
EASY MAINTENANCE
SEMPLICITA’ DI MANUTENZIONE
□ Designed to make main maintenance operations easier to carry out on already-installed compressors.
□ Oil filter (with oil line kit) with replaceable cartridge.
□ External oil separator (optional) with heating resistor/s inserted in a copper case, for installing or even replacing
without empty the cooling circuit and removing the oil charge.
□ Easily replaceable solenoid valve.
□ Electric motor fixed with a feather/screw to make replacement faster.
□ Progettati per agevolare, sull’impianto, l’esecuzione delle principali attività di manutenzione.
□ Filtro olio (nel kit linea olio) del tipo a cartuccia sostituibile.
□ Separatore olio esterno (Opzionale) con resistenza/e di riscaldamento inserita/e in una apposita guaina di rame,
per installazione o eventuale sostituzione senza scaricare i circuiti frigoriferi e rimuovere la carica olio.
□ Elettrovalvole di parzializzazione agevolmente sostituibili.
□ Fissaggio del motore elettrico con sistema chiavetta/vite per l’eventuale rapida sostituzione.
BENEFITS PUNTI DI FORZA
SOFTWARE, DOCUMENTS AND REFCOMP SUPPORT
SOFTWARE, DOCUMENTAZIONE E SUPPORTO REFCOMP
□ The LEONARDO selection software accurately selects the right compressor for the requested project conditions.
The software also evaluates:
the performances and main technical data of the electric motor, for applications at 60 Hz and/or special supply voltages;
performances with ECOnomizer, supplying the necessary data for correctly dimensioning it;
if the compressor needs to be equipped with an additional oil cooling system. In this case it gives the value
of the power to be removed at full load.
An important point is that RefComp can proceed with the direct selection, to offer and to supply an ECOnomizer
circuit exchanger and/or an air-oil exchanger (with finned coil heat exchanger) / water-oil exchanger (brazedplates or shell&tubes heat exchanger) if necessary.
□ The application and maintenance manual gives more information about the compressor and how it works, as well
as giving the instructions for correct installation and use.
□ For further information please contact RefComp directly.
□ Il software di selezione LEONARDO permette l’accurata selezione del compressore nelle condizioni di progetto
richieste. Nello specifico il software permette di valutare:
le prestazioni e i principali dati tecnici relativi al motore elettrico anche per applicazioni a 60 Hz e/o tensioni
di alimentazione speciali;
le prestazioni con ECOnomizzatore, fornendo i dati necessari al corretto dimensionamento dello stesso;
la necessità di dotare il compressore di sistema di raffreddamento addizionale dell’olio, fornendo quindi il
valore della potenza da smaltire a pieno carico.
Si ricorda che RefComp può comunque procedere direttamente con la selezione, offerta e fornitura dello scambiatore per circuito ECOnomizzatore e/o dell’eventuale scambiatore aria-olio (a batteria alettata) / acqua-olio (a
piastre saldobrasate o a fascio tubiero).
□ Il Manuale di applicazione e manutenzione consente una conoscenza più dettagliata del compressore e del suo
funzionamento, oltre a fornire le indicazioni per una corretta installazione ed utilizzo.
□ Per maggiori informazioni si consiglia,comunque, di contattare direttamente RefComp.
10
EXTENT OF DELIVERY FORNITURA
Standard extent of delivery
Estensione di fornitura standard
The standard delivery consists of: part-winding motor (1)
50/50% (400V/3/50Hz - 460/3/60Hz); suction solder connection; discharge shut-off valve; integrated check valve;
integrated safety relief valve; connection for oil injection;
capacity control (SRC-W: 3 steps – 100, 75, 50%; SW: 4
steps - 100, 75, 50, min% - or stepless – 100 or 50…min%),
motor with 6 PTC sensors embedded, PTC discharge temperature sensor (2), electronic protection device (INT 69 VS
for SRC-W, INT 69 RCY for SW models), electrical box
with IP54 enclosure class, nitrogen protective charge.
Motore standard Part-winding (1) 50/50% (400V/3/50Hz o
460/3/60Hz), connessione a saldare in aspirazione, rubinetto di mandata, valvola di non ritorno integrata, valvola
di sicurezza integrata, raccordo iniezione olio, controllo di
capacità (SRC-W: a 3 gradini - 100, 75, 50%; SW: a 4 gradini - 100, 75, 50, min% - o continuo – 100 o 50…min%),
motore elettrico con 6 sensori di temperatura PTC integrati,
sonda di temperatura PTC in mandata (2), modulo di protezione elettronica (INT 69 VS per i modelli SRC-W; INT 69
RCY per i modelli SW), scatola elettrica classe di protezione IP54, carica protettiva di azoto.
Oil return line kit provided with: solenoid valve, replaceable
cartridge type filter, flow-switch, sight glass, electronic control module INT 69 VS and electrolytic condenser.
Kit linea olio completo di: valvola solenoide, filtro a cartuccia sostituibile, flussostato, vetro spia, modulo di controllo
elettronico INT 69 VS, condensatore elettrolitico.
(1) Y/Δ (Star/Delta) for SW-1H11500-12500 and SW1L10500-11500
(2) Only for SW models
(1) Star/Delta) per i modelli SW-1H11500-12500 e SW1L10500-11500
(2) Solo per i modelli SW
Accessories
Accessori
On request the following accessories are available: special motors, suction shut-off valve, 2 steps capacity control
(100, 50%) for SRC-W, conversion kit from stepless to
step (or vice versa) capacity control for SW models, connection for liquid injection, ECO connection with shut-off
valve, links for direct starting, INT 69 RCY electronic protection device (1), PTC discharge temperature sensor (1),
rubber anti-vibration dampers.
Su richiesta sono disponibili i seguenti accessori: motori
speciali, rubinetto di aspirazione, controllo di capacità a 2
gradini (100, 50%) per i modelli SRC-W, kit di conversione
da parzializzazione continua a gradini (e viceversa) per i
modelli SW, raccordo per iniezione di liquido, raccordo
ECO con rubinetto, ponticelli per avviamento diretto,
modulo di protezione elettronica INT 69 RCY (1), sonda di
temperatura PTC in mandata (1), antivibranti di base di
base in gomma.
A complete range of oil separators and oil coolers is also
available (consult RefComp).
E’ inoltre disponibile una gamma completa di separatori e
scambiatori di calore olio (consultare RefComp).
The Standard and/or electrical accessories (solenoid
valves, INT 69 VS motor protection device) are suitable
for 230V-1-50/60Hz power supply. INT 69 RCY is suitable
for 230/115V-1-50/60Hz. However special voltages are
also available upon request.
Gli accessori elettrici, siano essi standard o opzionali
(bobine di parzializzazione e protezioni elettroniche INT
69 VS) sono previsti per alimentazione a 230V-1-50/60Hz.
La protezione INT 69 RCY può essere alimentata a
230/115V-1-50/60Hz. A richiesta sono disponibili voltaggi
speciali.
(1) Only for SRC-W models
(1) Solo per i modelli SRC-W
11
EXTENT OF DELIVERY FORNITURA
12
Manufacture
Costruzione
The compressors are helical twin screw type and feature a
semi-hermetic construction, with a three-phase asynchronous two pole motor (2950 rpm at 50 Hz) directly cooled by
the refrigerant gas at suction side. The electrical motor is
coupled to the male rotor (5 lobes) without gears; the male
rotor in turn drives the female rotor (6 flutes).
I compressori sono del tipo bi-vite in esecuzione semi-ermetica. Il motore elettrico trifase a 2 poli (2950 rpm a 50Hz)
è raffreddato dal flusso di gas refrigerante in aspirazione
ed è direttamente accoppiato al rotore maschio, a 5 lobi,
senza utilizzo di moltiplicatori di giri. Il rotore maschio trascina a sua volta il rotore femmina, a 6 cave.
Capacity control
Controllo di capacità
SRC-W Compressors
Compressori SRC-W
The “3 steps (L2)” configuration is available (100, 75, 50%).
“2 steps (L1)” 100, 50% - on request.
The compressor cooling capacity is modulated by by-passing to the suction side part of the mass flow compressed
by the rotors.
The capacity control takes place by means of two independent pistons which open and close corresponding by-pass
compressor inner channels. These pistons are activated by
the refrigerant gas pressure through the on/off switching of
the corresponding solenoid valves.
Il controllo di capacità è del tipo a “3 gradini” (L2) 100, 75,
50% (opzionale a “2 gradini” (L1) 100, 50%)
Il principio di funzionamento si basa sulla deviazione in
aspirazione di una parte del gas refrigerante compresso
dai rotori.
La regolazione è effettuata tramite due pistoni indipendenti
che aprono o chiudono altrettanti canali di by-pass interni
al compressore. I pistoni, a loro volta, sono azionati dalla
pressione del gas refrigerante, previa eccitazione / diseccitazione delle corrispondenti valvole solenoidi.
WS Compressors
Compressori WS
The capacity control is by means of a slide valve that regulates the suction port opening and, consequently, the
related suction volume. The slide valve is moved by a
hydraulic piston, due to the oil pressure. Capacity control
is “4 steps” (100, 75, 50, min. %) or “stepless” (100…50%
or 100..min%) according to the configuration requested by
the customer.
With few simple operations and a proper kit, the conversion
between “4 steps” and “stepless” configuration (or viceversa) can be changed by the user at a later date.
RefComp suggest to use min% capacity step only at compressor start and shut-down and not during continuous
operation. Min% capacity step is required during the starting phase to minimize the resistant torque.
Il controllo di capacità è del tipo idraulico a cassetto, a “4
gradini” (100, 75, 50, min.%) o “infinito” (100..50% o 100…
min.%) a seconda della richiesta del cliente. Con poche
semplici operazioni e un kit di trasformazione disponibile
su richiesta, la configurazione a “4 gradini” può comunque
essere trasformata per ottenere il controllo di capacità “infinito” (o viceversa) in qualsiasi momento successivo.
RefComp suggerisce di utilizzare il gradino minimo solo durante le fasi di avviamento e spegnimento del compressore
e non durante il funzionamento continuo. All’avviamento il
compressore deve comunque partire alla minima capacità,
riducendo in tal modo la coppia resistente.
FEATURES CARATTERISTICHE
Electrical motor
Motore elettrico
The compressors are equipped with a 3-phase, 2 poles
PW (Part-winding) motor (1) for either 400V/3/50 Hz or
460V/3/60 Hz power supplies. Special voltages and Y/Δ
(Star/Delta) start types are also available upon request.
The absorbed current and power at different working conditions are provided by RefComp LEONARDO selection program. The main standard electrical data (L.R.A., F.L.A) can
also be found in the technical data tables.
I compressori sono dotati di motori elettrici trifase a 2 poli
di tipo PW (Part-winding) (1) funzionanti a 400V/3/50 Hz e
460V/3/60 Hz. A richiesta sono disponibili motori di tipo Y/Δ
(Star/Delta) e motori con voltaggi speciali. I dati di potenza
elettrica e corrente assorbita nelle diverse condizioni di lavoro possono essere ricavati dal software di selezione RefComp LEONARDO. Per i dati elettrici di targa dei motori
std. (L.R.A., F.L.A.) si veda la tabella dati tecnici.
(1) Except SW-1H11500-12500 and SW-1L10500-11500,
provided with Y/Δ (Star/Delta) start type electrical motor.
(1) Ad eccezione delle taglie SW-1H11500-12500 e SW1L10500-11500, dotate di motore elettrico di tipo Y/Δ
(Star/Delta).
Protection device
Protezione del compressore
SRC-W compressors are equipped, as a standard, with the
protection device INT 69 VS.
This together with six temperature sensors embedded in
the motor windings assures constant monitoring of the
electric motor temperature during operation. If the motor
overheats, the compressor is switched-off automatically.
Only when the motor has cooled down can it restart, provided that the required manual reset has been performed.
An additional PTC sensor (supplied as an option) is connected in series to the previous ones in order to monitor
the discharge temperature. The installation of a phase sequence monitoring device for the control of motor direction
of rotation is mandatory.
I compressori SRC-W sono dotati, in configurazione standard, del dispositivo di protezione INT 69 VS. Tale dispositivo consente, in combinazione con l’utilizzo dei 6 sensori
di temperatura posizionati all’interno degli avvolgimenti, di
monitorare costantemente la temperatura del motore elettrico durante il funzionamento del compressore. In caso
di sovra-temperatura del motore il compressore viene
spento automaticamente. Il consenso per il riavvio, previo
re-set manuale del modulo, avviene solo in seguito al raffreddamento del motore elettrico. Un ulteriore sensore di
temperatura (opzionale) può essere connesso in serie ai
precedenti per il monitoraggio della temperatura di scarico.
L’utilizzo del monitore di fase per il controllo della direzione
di rotazione del motore è obbligatorio.
SW compressors are equipped, as a standard, with the
protection module INT 69 RCY (supplied as an option on
SRC-W models). In respect to the standard INT 69 VS device this module fulfils the following additional functions:
- Discharge temperature monitoring (PTC sensor standard).
- Motor rotation direction monitoring (phase sequence
measurement at the compressor terminals).
- Phase failure monitoring.
I compressori SW sono dotati, in configurazione standard,
del dispositivo di protezione INT 69 RCY (opzionale per i
modelli SRC-W) che, oltre al monitoraggio della temperatura del motore, svolge le seguenti funzioni:
- monitoraggio della temperatura di scarico (sensore PTC
standard);
- monitoraggio della direzione di rotazione del motore del
motore elettrico;
- monitoraggio mancanza di fase.
The correct operation of the lubrication circuit is constantly
monitored by an oil flow switch fitted in the oil line between
the oil separator and the compressor (see oil line kit). This
device is controlled by an additional electronic protection
module INT 69 VS, delivered as standard with the oil line
kit, together with an electrolytic condenser.
Il corretto funzionamento del circuito di lubrificazione è monitorato da un flussostato posizionato sulla linea che collega il separatore olio esterno al compressore (vedi kit linea
olio). Il flussostato è gestito da un dispositivo di protezione
elettronico INT 69 VS aggiuntivo, fornito come standard
con il kit linea olio assieme a un condensatore elettrolitico.
A safety relief valve, fitted inside the compressor, makes
it possible to by-pass the compressed gas between discharge and suction side when the differential pressure
overcomes the critical stated value.
Una valvola di sicurezza interna al compressore permette
di by-passare il gas compresso tra mandata ed aspirazione
quando la pressione differenziale raggiunge il valore critico
stabilito.
13
FEATURES CARATTERISTICHE
“HFC” refrigerants & “POE” lubricants
Refrigeranti “HFC” & lubrificanti “POE”
The compressors can operate with both HCFC (R22 chlorinated refrigerant) and HFC (R404A and R507 refrigerants). Only the recommended lubricants differ according to
the refrigerant type.
I compressori sono costruiti in versione unificata per l’impiego sia con il refrigerante clorurato R22 che con i refrigeranti non clorurati R404A o R507; solo il lubrificante consigliato varia in funzione del tipo di refrigerante.
Polyol ester oils (POE) are recommended with chlorinefree refrigerants (HFC).
The high hygroscopic tendency of POE, however, requires
special precautions to be taken: the oil must not come into
contact with air humidity and the moisture content of the refrigerant circuit must be maintained, as a general rule less
than 50 ppm.
Con utilizzo dei fluidi frigorigeni non clorurati (HFC) è consigliato l’impiego di oli poliolesteri (POE).
L’elevata igroscopicità che caratterizza questi oli richiede
precauzioni particolari: tali oli non devono venire in contatto
con l’umidità dell’aria ed il contenuto di acqua nel circuito
frigorifero deve essere mantenuto, come regola generale,
al di sotto delle 50 ppm.
Complex ester oils are recommended with chlorinated refrigerants (HCFC). They require the same precautions of
POE lubricants because their hygroscopicity is also very
high.
Con utilizzo di fluido frigorigeno clorurato (HCFC) è consigliato l’impiego di olio estere complesso. Le stesse precauzioni sopra indicate devono essere osservate anche
nel caso di utilizzo di olio estere, poichè altamente igroscopico.
In regard to HCFC cooling systems being converted into
HFC systems Refcomp does not recommend the use of
POE oils with R22 refrigerant. Contact Refcomp for more
information.
RefComp sconsiglia l’utilizzo di lubrificanti POE con refrigerante R22 in previsione di una futura conversione dell’impianto frigorifero a refrigeranti di tipo HFC (Per maggiori
delucidazioni consultare RefComp).
Refrigerant
Refrigerante
Oil
Olio
Esso Zerice S100
R22
Total Fina Elf Lunaria SK 100
CP 4214-150
R404A-R507
Uniqema Icematic SW220
Fuchs Reniso Triton SE 170
Cond. Temp. (°C) Evap. Temp. (°C) Discharge gas temp. (°C) Oil injection temp (°C)
Temp. cond. (°C) Temp. evap. (°C) Temp. gas di scarico (°C) Temp. iniezione olio (°C)
≤45 (55)1
≥-50
≤+5
≤60
≥-40
≤+12,5
≤52
≥-50
≤+7,5
≤802
Max 80
Max 90
≤1002
Max 100
(1) Only for short period / Solo per limitati periodi di tempo (2) Compressor discharge gas temperature at least 30 K greater than condensing temperature / Alla mandata il gas deve
avere una temperatura di almeno 30 K superiore a quella di condensazione
Oil type supplied by RefComp, for the required quantity by the customer, in case of a generic request / Tipo di
lubrificante fornito da RefComp, nella quantità specificata dal cliente, in caso di richiesta non diversamente
dettagliata.
14
Compressor identification
Identificazione del compressore
The main characteristics of the compressor, namely the
serial number, compressor model, motor rating data, displacement (m3/h), working and test pressures are indicated
on the compressor identification plate. The lubricant brand
name and type are showed on a sticker.
Una targhetta metallica permette l’identificazione del compressore, riportandone le caratteristiche tecniche principali:
n° di matricola, modello del compressore, dati di targa del
motore elettrico, volume spostato (m3/h), pressione operativa e pressione di test. Il nome del lubrificante impiegato è
riportato su un adesivo.
FEATURES CARATTERISTICHE
Applications
Applicazioni
Parallel compounding of two or more compressors with one
common oil separator is possible (up to six). The following
schematics show a single compressor and a twin-compressor circuit (parallel operation with common oil separator).
E’ possibile connettere in parallelo più compressori utilizzando un unico separatore olio (fino a un massimo di 6).
Le figure seguenti illustrano, rispettivamente, l’applicazione del compressore in circuito singolo e in parallelo (2 compressori con separatore olio in comune).
The oil separators are available in different sizes. They
work on the basis of a combination of centrifugal and gravitational separation: this guarantees a high level of separation both at full load and partial load.
I separatori olio sono disponibili in varie taglie. Il principio
di funzionamento si basa su una combinazione di separazione centrifuga e per gravità: questo permette di garantire
un elevato grado di separazione sia a pieno carico che ai
carichi parziali.
I separatori sono forniti completi dei seguenti accessori: vetro spia, sensore di livello a galleggiante, resistenza
elettrica di riscaldamento (da 1 a 4 resistenze, a seconda
dei modelli), termostato temperatura olio e connessione
per valvola di sicurezza. Per la loro selezione si consulti
RefComp.
The separators are supplied complete with the following
accessories: oil sight glass, oil level switch, oil heater (from
1 to 4 resistors according to the model), oil thermostat and
safety valve connector. Please consult RefComp when selecting.
Extreme operating conditions (high condensation and/or
low evaporation temperatures) require oil cooling (1): this
can be performed with an external heat exchanger or by
direct liquid injection.
Additional cooling by direct liquid injection is possible with
limitations, due to the risk of excessive oil dilution: cooling
capacity is suggested to be lower than 10% of total refrigerating capacity and the only lubricants CPI 4214-150 and
CASTROL SW220 HT EU can be used, thank to their viscosity properties.
Cooling capacity is provided by the LEONARDO selection
program. A full range of air cooled oil coolers is available:
RefComp can select and supply the most suitable model.
RefComp can also size and provide, on specific request,
water-cooled oil coolers.
Condizioni di utilizzo gravose (alte temperature di condensazione e/o basse temperature di evaporazione) richiedono il raffreddamento dell’olio (1): ciò può essere ottenuto
tramite uno scambiatore di calore addizionale o tramite
iniezione di liquido.
Il raffreddamento addizionale tramite iniezione di liquido
è soggetto a limitazioni: a causa dei rischi legati ad una
eccessiva diluizione del refrigerante nell’olio, la potenza di
raffreddamento richiesta deve essere limitata (solitamente
inferiore al 10% (circa) della resa frigorifera a pieno carico); possono inoltre essere utilizzati soltanto i refrigeranti
CPI 4214-150 e CASTROL SW220 HT EU, grazie alle loro
caratteristiche di viscosità.
La potenza di raffreddamento richiesta è calcolabile tramite
il software di selezione LEONARDO.
RefComp dispone di un’ampia gamma di scambiatori aria /
olio, che può selezionare e offrire su richiesta; può comunque procedere, sempre su richiesta, al dimensionamento e
alla fornitura anche di scambiatori acqua / olio.
The use of a sub-cooling economiser circuit (ECO) increases the cycle efficiency (COP). The performance data with
ECO and all the information required to size the related
heat exchanger are provided by the LEONARDO selection
program. RefComp can also size and provide, on request,
the ECO heat exchanger.
L’utilizzo del circuito economizzatore (ECO) consente di incrementare sensibilmente l’efficienza del circuito frigorifero
(COP). Le prestazioni con ECO sono calcolabili tramite il
software di selezione LEONARDO. Il software di selezione
fornisce inoltre i dati per il dimensionamento dello scambiatore economizzatore: RefComp può comunque procedere,
su richiesta, al dimensionamento e alla fornitura diretta dello stesso.
(1) The application limits with each refrigerant are given: see “Application limits”; the maximum compressor discharge temperatures and maximum
temperatures of entering oil are shown in the
““HFC” refrigerants & “POE” lubricants “ Oil table.
(1) I limiti di applicazione per i diversi refrigeranti impiegati sono riportati nella sezione “Limiti di applicazione”; la massima temperatura di scarico e la
massima temperatura dell’olio all’ingresso del compressore sono riportati nella tabella Oli della sezione “Refrigeranti “HFC” & lubrificanti “POE”” .
15
FEATURES CARATTERISTICHE
11
9
8
10
18
1
19
2
13
14
15
17
16
5
4
12
7
6
3
20
KEY
1) Compressor
2) Oil separator
3) Oil cooler
4) Sight glass oil line
5) Solenoid valve oil line
6) Oil line flow switch
7) Oil line filter
8) Shut-off valve equalising line
9) Solenoid valve equalising line
10) Check valve
11) Discharge line
16
LEGENDA
12) Oil connection
13) Oil level sight glasses
14) Oil thermostat sensor connection
15) Oil heater(s) connection(s) (rear
side)
16) Oil control level connection
17) Oil charge valve connection
18) Safety valve connection
19) Service valve connection
20)Oil discharge connection
1) Compressore
2) Separatore olio
3) Raffreddatore olio
4) Vetro spia linea olio
5) Valvola solenoide linea olio
6) Flussostato linea olio 7) Filtro linea olio
8) Rubinetto linea di equalizzazione
9) Valvola solenoide linea di equalizzazione
10) Valvola di non ritorno
11) Linea di mandata
12) Connessione olio
13) Spie livello olio
14) Attacco termostato temperatura olio
15) Attacchi resistenza/e riscaldamento
olio (retro)
16) Attacco controllo livello olio 17) Attacco valvola carica olio
18) Attacco valvola di sicurezza
19) Attacco valvola di servizio
20) Attacco scarico olio
WIRING DIAGRAM SCHEMI ELETTRICI
Dispositivo protezione motore
Motor protection device
INT69 VS
KEY
1) Terminal box
2) Motor protection device INT 69 VS
3-4) Motor thermistors PTC
R2) Discharge gas temperature sensor (Optional)
L1-L2-L3) Power supply
PW motor: K1 PW contactor 50%
K2 PW contactor 50%, delay 0,6 sec.
Y/ Δ motor: K1-K3 start contactors (Y)
K1-K2 run contactors (Δ)
L1/N) Phase + neutral 230V-50/60Hz
11/14) Control circuit
1/2) Connection cables to thermistors
K) Relay 250V AC, max. 5A, 300VA
12) Signal lamp (Temperature)
B1/B2) Link for automatic reset
PW
LEGENDA
1) Scatola elettrica
2) Dispositivo di protezione INT 69 VS
3-4) Termistori motore PTC
R2) Sensore temperature di scarico (Opzionale)
L1-L2-L3) Alimentazione
Motore PW: K1 contattore PW 50%
K2 contattore PW 50%, ritardo 0,6 sec.
Motore Y/ Δ: K1-K3 contattori di avviamento (Y)
K1-K2 contattori di marcia (Δ)
L1/N) Fase + neutro 230V-50/60Hz
11/14) Circuito di controllo
1/2) Cavi di collegamento ai termistori
K) Relè 250V AC, max. 5A, 300VA
12) Lampada spia (Temperatura)
B1/B2) Ponticello per reset automatico
Y/∆
Starting / avviamento
Part- Winding start
Star-Delta start
Avviamento Part- Winding
Avviamento Stella-Triangolo
Direct - on - line start
Avviamento diretto
17
WIRING DIAGRAM SCHEMI ELETTRICI
Dispositivo protezione motore
Motor protection device
INT69 RCY
KEY
1) Terminal box
2) Motor protection device INT 69 RCY
3-4) Motor thermistors PTC
R2) Discharge gas temperature sensor
L1-L2-L3) Power supply
PW motor: K1 PW contactor 50%
K2 PW contactor 50%, delay 0,6 sec.
Y/ Δ motor: K1-K3 start contactors (Y)
K1-K2 run contactors (Δ)
L/N) Phase + neutral 230V-50/60Hz
6) Control circuit
1/2) Connection cables to thermistors
5) Relay 250V AC, max. 5A, 300VA
PW
LEGENDA
1) Scatola elettrica
2) Dispositivo di protezione INT 69 RCY
3-4) Termistori motore PTC
R2) Sensore temperature di scarico
L1-L2-L3= Alimentazione
Motore PW: K1 contattore PW 50%
K2 contattore PW 50%, ritardo 0,6 sec.
Motore Y/Δ: K1-K3 contattori di avviamento (Y)
K1-K2 contattori di marcia (Δ)
L/N) Fase + neutro 230V-50/60Hz
6) Circuito di controllo
1/2) Cavi di collegamento ai termistori
5) Relè 250V AC, max. 5A, 300VA
Y/∆
Starting / avviamento
Part- Winding start
Star-Delta start
Avviamento Part- Winding
Avviamento Stella-Triangolo
18
Direct - on - line start
Avviamento diretto
MODEL DESIGNATION CODIFICA
COMPRESSOR - COMPRESSORE S
W 1
SRC W
H
S
4000
070
Compressor type - Tipo compressore
S
Semi-hermetic / semi-ermetico
SRC
Semi-hermetic / semi-ermetico
Series - Serie
W
Screw compressor / compressore a vite
Version - versione
1
Only for SW models / Solo per modelli SW
Motor size - Taglia motore
H
Full size electrical motor (Only for SW compressors)
Motore elettrico taglia piena (Solo per compressori SW)
S
Full size electrical motor (Only for SRC-W compressors)
Motore elettrico taglia piena (Solo per compressori SRC-W)
L
Small size electrical motor - motore elettrico di taglia ridotta
Nominal motor power: Hp (Only for SRC-W compressors) or Hp x 100 (Only
for SW compressors)
Potenza nominale del motore: Hp (Solo per compressori SRC-W) oppure
Hp x 100 (Solo per compressori SW)
030
30 Hp
040
40 Hp
050
50 Hp
060
60 Hp
070
70 Hp
080
80 Hp
3000
30 Hp
4000
40 Hp
5000
50 Hp
6000
60 Hp
6500
65 Hp
7500
75 Hp
8000
80 Hp
9000
90 Hp
9500
95 Hp
10500
105 Hp
11500
115 Hp
12500
125 Hp
19
TECHNICAL DATA TABLE DATI TECNICI
Compressor model SRC-WS
Compressore modello SRC-WS
40
50
60
70
80
Hp/kW
40/30
50/37
60/45
70/52
80/60
m3/h
118/142
150/180
175/210
205/246
237/284
Kg
235
245
255
285
290
mm/inches
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
mm/inches
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
67 / 2 5/8”
67 / 2 5/8”
Nominal motor power
Potenza nominale motore
Displacement at 50/60 Hz
Volume Spostato a 50/60 Hz
Weight
Peso
Discharge line, internal Ø
Raccordo mandata, Ø interno
Suction line, internal Ø
Raccordo aspirazione, Ø interno
Capacity control
Step / Gradini: 100, 75, 50% (100, 50% on request / su richiesta)
Modulazione capacità
Protection device
INT 69 VS (INT 69 RCY on request / su richiesta)
Modulo di protezione
Standard motor (1)
400V/3/50Hz - 460/3/60Hz
Motore standard (1)
PW (50/50) Starting current PW/DOL
A
277/398
303/406
373/547
280/459
351/580
A
131/398
134/406
182/547
139/459
193/580
A
65
82
96
124
140
30
40
50
-
-
Hp/kW
30/22
40/30
50/37
-
-
m3/h
118/142
150/180
175/210
-
-
Kg
235
245
255
-
-
mm/inches
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
-
-
mm/inches
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
-
-
PW (50/50) Corrente di spunto PW/DOL
Star/Delta Starting current Star/DOL
Star/Delta Corrente di spunto Star/DOL
Max running current
Massima corrente di funzionamento
Compressor model SRC-WL
Compressore modello SRC-WL
Nominal motor power
Potenza nominale motore
Displacement at 50/60 Hz
Volume Spostato a 50/60 Hz
Weight
Peso
Discharge line, internal Ø
Raccordo mandata, Ø interno
Suction line, internal Ø
Raccordo aspirazione, Ø interno
Capacity control
Step / Gradini: 100, 75, 50% (100, 50% on request / su richiesta)
Modulazione capacità
Protection device
INT 69 VS (INT 69 RCY on request / su richiesta)
Modulo di protezione
Standard motor (1)
400V/3/50Hz - 460/3/60Hz
Motore standard (1)
PW (50/50) Starting current PW/DOL
PW (50/50) Corrente di spunto PW/DOL
Star/Delta Starting current Star/DOL
Star/Delta Corrente di spunto Star/DOL
Max running current
Massima corrente di funzionamento
A
227/331
277/398
303/406
-
-
A
110/331
131/398
134/406
-
-
A
55
65
75
-
-
(1) Voltage tolerance ± 10% / tolleranza sul voltaggio ± 10%
Standard motor / Motore standard
20
TECHNICAL DATA TABLE DATI TECNICI
Compressor model SW1H
Compressore modello SW1H
4000
5000
6000
7500
9000
10500
11500
12500
Hp/kW
40/30
50/37
60/45
75/55
90/67
105/78
115/89
125/89
m3/h
118/142
150/180
175/210
205/246
237/284
286/343
318/382
341/409
Kg
245
255
265
410
420
535
540
545
mm
/inches
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
mm/inches
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
67 / 2 5/8”
67 / 2 5/8”
80 / 3 1/8”
80 / 3 1/8”
80 / 3 1/8”
Nominal motor power
Potenza nominale motore
Displacement at 50/60 Hz
Volume Spostato a 50/60 Hz
Weight
Peso
Discharge line, internal Ø
Raccordo mandata, Ø interno
Suction line, internal Ø
Raccordo aspirazione, Ø interno
Capacity control
Step / Gradini: 100, 75, 50, min % (Stepless / infinito: 100…50% or/o 100….min% on request / su richiesta)
Modulazione capacità
Protection device
INT 69 RCY
Modulo di protezione
Standard motor (1)
400V/3/50Hz - 460/3/60Hz
Motore standard (1)
PW (50/50) Starting current PW/DOL
A
277/398
303/406
373/547
280/459
351/580
652/1015
646/953
646/953
A
131/398
134/406
182/547
139/459
193/580
338/1015
318/953
318/953
A
65
82
96
124
140
168
182
196
3000
4000
5000
6500
8000
9500
10500
11500
Hp/kW
30/22
40/30
50/37
65/48
80/60
95/71
105/78
115/89
m3/h
118/142
150/180
175/210
205/246
237/284
286/343
318/382
341/409
Kg
245
255
265
410
420
520
525
530
mm/inches
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
42 / 1 5/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
mm/inches
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
54 / 2 1/8”
67 / 2 5/8”
67 / 2 5/8”
80 / 3 1/8”
80 / 3 1/8”
80 / 3 1/8”
PW (50/50) Corrente di spunto PW/DOL
Star/Delta Starting current Star/DOL
Star/Delta Corrente di spunto Star/DOL
Max running current
Massima corrente di funzionamento
Compressor model SW1L
Compressore modello SW1L
Nominal motor power
Potenza nominale motore
Displacement at 50/60 Hz
Volume Spostato a 50/60 Hz
Weight
Peso
Discharge line, internal Ø
Raccordo mandata, Ø interno
Suction line, internal Ø
Raccordo aspirazione, Ø interno
Capacity control
Step / Gradini: 100, 75, 50, min % (Stepless / infinito: 100…50% or/o 100….min% on request / su richiesta)
Modulazione capacità
Protection device
INT 69 RCY
Modulo di protezione
Standard motor (1)
400V/3/50Hz - 460/3/60Hz
Motore standard (1)
PW (50/50) Starting current PW/DOL
PW (50/50) Corrente di spunto PW/DOL
Star/Delta Starting current Star/DOL
Star/Delta Corrente di spunto Star/DOL
Max running current
Massima corrente di funzionamento
A
227/331
277/398
303/406
262/422
280/459
405/670
646/953
646/953
A
110/331
131/398
134/406
139/422
139/459
223/670
318/953
318/953
A
55
65
75
87
106
130
142
154
(1) Voltage tolerance ± 10% / tolleranza sul voltaggio ± 10%
Standard motor / Motore standard
21
R22 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R22
SRC-WS-040
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
59,9
73,7
89,6
107,8
128,0
150,4
40
Pa
22,7
23,3
24,1
24,9
25,8
26,9
Pf
52,7
64,7
79,1
96,0
115,2
136,8
160,7
45
Pa
28,3
28,9
29,5
30,3
31,1
31,9
32,9
Pf
48,4
59,6
73,3
89,6
108,4
129,7
153,5
50
Pa
31,5
32,1
32,8
33,5
34,3
35,2
36,1
Pf
43,5
54,0
67,1
82,9
101,3
122,4
146,1
55
Pa
34,9
35,6
36,4
37,2
38,0
38,9
39,8
60
Pf
Pa
48,0
60,6
76,0
94,1
115,0
138,7
39,4
40,3
41,2
42,2
43,1
44,1
Pf
Pa
53,8
68,8
86,7
44,6
45,7
46,7
SRC-WS-050
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
68,5
84,3
102,5
123,2
146,3
171,9
40
Pa
26,0
26,7
27,5
28,5
29,6
30,8
Pf
60,3
74,0
90,5
109,7
131,7
156,4
183,8
45
Pa
32,4
33,0
33,8
34,6
35,5
36,5
37,6
Pf
55,3
68,1
83,8
102,4
123,9
148,3
175,5
50
Pa
36,0
36,7
37,5
38,3
39,2
40,2
41,2
Pf
49,8
61,7
76,7
94,8
115,9
140,0
167,0
55
Pa
39,9
40,7
41,6
42,5
43,5
44,5
45,5
60
Pf
Pa
54,9
69,3
86,8
107,6
131,5
158,5
45,1
46,1
47,2
48,2
49,3
50,4
Pf
Pa
61,5
78,7
99,2
51,0
52,2
53,4
SRC-WS-060
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
74,1
91,2
110,9
133,3
158,3
186,0
40
Pa
28,1
28,9
29,8
30,8
32,0
33,3
Pf
65,2
80,1
97,9
118,7
142,5
169,2
198,8
45
Pa
35,0
35,7
36,5
37,4
38,4
39,5
40,7
Pf
59,8
73,7
90,7
110,8
134,1
160,4
189,8
50
Pa
38,9
39,7
40,5
41,5
42,5
43,5
44,6
Pf
53,8
66,8
83,0
102,6
125,4
151,4
180,7
55
Pa
43,1
44,0
45,0
46,0
47,0
48,1
49,2
60
Pf
Pa
59,4
75,0
94,0
116,4
142,3
171,5
48,7
49,9
51,0
52,2
53,3
54,5
Pf
Pa
66,6
85,1
107,3
55,2
56,5
57,8
SRC-WS-070
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
90,1
110,8
134,8
162,0
192,5
226,1
40
Pa
34,2
35,1
36,2
37,4
38,9
40,5
Pf
79,3
97,3
119,0
144,3
173,2
205,7
241,7
45
Pa
42,5
43,4
44,4
45,5
46,7
48,0
49,5
Pf
72,7
89,6
110,2
134,7
163,0
195,0
230,8
50
Pa
47,3
48,3
49,3
50,4
51,6
52,9
54,3
Pf
65,5
81,2
100,9
124,6
152,4
184,1
219,7
55
Pa
52,4
53,5
54,7
55,9
57,2
58,5
59,9
60
Pf
Pa
72,2
91,1
114,2
141,5
172,9
208,5
59,3
60,6
62,0
63,4
64,8
66,2
Pf
Pa
80,9
103,5
130,4
67,1
68,7
70,3
SRC-WS-080
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
22
30
Pf
101,5
124,8
151,8
182,5
216,7
254,6
40
Pa
38,6
39,6
40,8
42,2
43,8
45,6
Pf
89,3
109,6
134,0
162,5
195,1
231,6
272,2
45
Pa
48,0
49,0
50,0
51,2
52,6
54,1
55,7
Pf
81,9
100,8
124,1
151,7
183,5
219,6
259,9
50
Pa
53,4
54,4
55,5
56,8
58,1
59,6
61,1
Pf
73,7
91,4
113,6
140,4
171,6
207,3
247,4
55
Pa
59,1
60,4
61,6
63,0
64,4
65,9
67,4
60
Pf
Pa
81,3
102,6
128,6
159,4
194,8
234,8
66,8
68,3
69,8
71,4
73,0
74,6
Pf
Pa
91,1
116,5
146,9
75,6
77,3
79,1
R22 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R22
SRC-WL-030
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
14,4
24,7
40,7
62,3
30
Pa
12,5
14,3
17,0
20,4
Pf
12,1
21,6
36,7
57,3
83,5
40
Pa
14,6
16,5
19,2
22,9
27,5
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
18,6
32,3
51,5
76,2
19,4
22,1
25,8
30,6
17,2
30,0
48,3
72,0
21,2
23,8
27,5
32,3
15,8
27,6
44,8
67,5
23,2
25,6
29,3
34,1
14,4
25,1
41,2
62,7
25,4
27,7
31,2
35,9
SRC-WL-040
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
16,3
28,2
46,5
71,2
30
Pa
14,3
16,4
19,4
23,3
Pf
13,7
24,6
41,8
65,5
95,4
40
Pa
16,8
18,9
22,0
26,2
31,5
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
21,0
36,7
58,7
87,0
22,3
25,3
29,6
35,0
19,3
34,0
55,0
82,3
24,3
27,3
31,5
37,0
17,6
31,2
51,0
77,1
26,7
29,4
33,5
39,0
15,9
28,3
46,8
71,6
29,3
31,8
35,7
41,1
SRC-WL-050
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
17,8
30,6
50,4
77,1
30
Pa
15,5
17,8
21,0
25,3
Pf
15,2
26,9
45,5
71,0
103,3
40
Pa
18,2
20,4
23,8
28,4
34,0
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
23,3
40,1
63,8
94,3
24,2
27,4
32,0
37,9
21,5
37,3
59,8
89,2
26,4
29,6
34,1
40,0
19,8
34,4
55,6
83,6
29,0
31,9
36,3
42,2
18,2
31,3
51,2
77,7
31,8
34,5
38,7
44,5
KEY / LEGENDA
Pf = Cooling Capacity / Potenza frigorifera resa (kW)
Pa = Input Power / Potenza elettrica assorbita (kW)
Te = Evaporating temperature / Temperatura di evaporazione (°C)
Tc = Condensing temperature / Temperatura di condensazione (°C)
50 Hz frequency / frequenza
Liquid subcooling / Sottoraffreddamento liquido 5K
Suction gas superheat / Surriscaldamento gas 10K
Working conditions which require the additional cooling (see application limits)
Condizioni operative che richiedono il raffreddamento addizionale (vedi limiti di applicazione)
23
R22 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R22
SW1-H-4000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
53,4
65,7
79,9
96,0
114,1
134,0
40
Pa
18,4
18,9
19,5
20,2
21,0
21,8
Pf
47,0
57,7
70,5
85,5
102,6
121,9
143,2
45
Pa
22,9
23,4
23,9
24,5
25,2
25,9
26,7
Pf
43,1
53,1
65,3
79,8
96,6
115,6
136,8
50
Pa
25,5
26,0
26,6
27,2
27,8
28,5
29,3
Pf
38,8
48,1
59,8
73,9
90,3
109,1
130,2
55
Pa
28,3
28,9
29,5
30,1
30,8
31,5
32,3
60
Pf
Pa
42,8
54,0
67,7
83,9
102,5
123,6
32,0
32,7
33,4
34,2
34,9
35,7
Pf
Pa
48,0
61,3
77,3
36,2
37,0
37,9
SW1-H-5000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
67,9
83,5
101,5
122,1
145,0
170,3
40
Pa
23,4
24,1
24,8
25,7
26,6
27,7
Pf
59,7
73,3
89,7
108,7
130,5
154,9
182,1
45
Pa
29,2
29,8
30,4
31,2
32,0
32,9
33,9
Pf
54,8
67,5
83,0
101,5
122,8
146,9
173,8
50
Pa
32,4
33,1
33,8
34,5
35,4
36,2
37,2
Pf
49,3
61,1
76,0
93,9
114,8
138,7
165,5
55
Pa
35,9
36,7
37,5
38,3
39,2
40,1
41,0
60
Pf
Pa
54,4
68,6
86,1
106,6
130,3
157,1
40,6
41,5
52,5
43,4
44,4
45,4
Pf
Pa
61,0
78,0
98,3
46,0
47,1
48,2
SW1-H-6000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
79,2
97,4
118,5
142,4
169,2
198,7
40
Pa
27,3
28,1
28,9
29,9
31,1
32,4
Pf
69,7
85,5
104,6
126,8
152,2
180,8
212,4
45
Pa
34,0
34,7
35,5
36,4
37,3
38,4
39,5
Pf
63,9
78,7
96,9
118,4
143,2
171,4
202,8
50
Pa
37,8
38,6
39,4
40,3
41,3
42,3
43,4
Pf
57,5
71,3
88,7
109,6
133,9
161,8
193,1
55
Pa
41,9
42,8
43,7
44,7
45,7
46,8
47,9
60
Pf
Pa
63,5
80,1
100,4
124,4
152,0
183,3
47,4
48,5
49,6
50,7
51,8
53,0
Pf
Pa
71,1
91,0
114,6
53,6
54,9
56,2
SW1-H-7500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
92,8
114,1
138,8
166,8
198,1
232,8
40
Pa
32,0
32,9
33,9
35,1
36,4
37,9
Pf
81,6
100,2
122,5
148,6
178,3
211,7
248,8
45
Pa
39,9
40,7
41,6
42,6
43,7
45,0
46,3
Pf
74,9
92,2
113,5
138,7
167,8
200,8
237,6
50
Pa
44,3
45,2
46,2
47,2
48,3
49,5
50,8
Pf
67,4
83,6
103,9
128,3
156,9
189,5
226,2
55
Pa
49,1
50,1
51,2
52,4
53,5
54,8
56,1
60
Pf
Pa
74,3
93,8
117,6
145,7
178,1
214,7
55,5
56,8
58,1
59,4
60,7
62,0
Pf
Pa
83,3
106,5
134,3
62,8
64,3
65,8
SW1-H-9000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
24
30
Pf
107,2
131,9
160,4
192,9
229,1
269,1
40
Pa
37,0
38,0
39,2
40,5
42,1
43,8
Pf
94,4
115,9
141,7
171,8
206,2
244,8
287,7
45
Pa
46,1
47,0
48,1
49,3
50,6
52,0
53,6
Pf
86,6
106,6
131,2
160,3
194,0
232,1
274,7
50
Pa
51,2
52,3
53,4
54,6
55,9
57,3
58,7
Pf
77,9
96,6
120,1
148,4
181,4
219,1
261,5
55
Pa
56,8
58,0
59,2
60,5
61,9
63,3
64,8
60
Pf
Pa
86,0
108,5
136,0
168,5
205,9
248,2
64,2
65,6
67,1
68,6
70,2
71,7
Pf
Pa
96,3
123,2
155,2
72,6
74,4
76,1
R22 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R22
SW1-H-10500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
129,4
159,2
193,6
232,7
276,5
324,8
40
Pa
44,7
45,9
47,3
48,9
50,8
52,9
Pf
113,9
139,8
170,9
207,3
248,8
295,4
347,2
45
Pa
55,6
56,8
58,0
59,4
61,0
62,7
64,6
Pf
104,5
128,6
158,3
193,5
234,1
280,1
331,5
50
Pa
61,8
63,1
64,4
65,9
67,4
69,1
70,9
Pf
94,0
116,6
144,9
179,1
218,9
264,4
315,6
55
Pa
68,5
70,0
71,5
73,1
74,7
76,4
78,2
60
Pf
Pa
103,7
130,9
164,1
203,3
248,4
299,5
77,4
79,2
81,0
82,8
84,7
86,6
Pf
Pa
116,2
148,6
187,3
87,6
89,7
91,8
SW1-H-11500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
143,9
177,0
215,3
258,8
307,4
361,1
40
Pa
49,7
51,0
52,6
54,4
56,5
58,8
Pf
126,7
155,5
190,1
230,5
276,6
328,5
386,0
45
Pa
61,8
63,1
64,5
66,1
67,8
69,8
71,9
Pf
116,2
143,0
176,0
215,1
260,3
311,4
368,6
50
Pa
68,7
70,1
71,6
73,2
75,0
76,8
78,8
Pf
104,6
129,6
161,2
199,1
243,4
294,0
350,9
55
Pa
76,2
77,8
79,5
81,2
83,1
85,0
87,0
60
Pf
Pa
115,3
145,5
182,5
226,0
276,2
333,0
86,1
88,1
90,1
92,1
94,2
96,2
Pf
Pa
129,3
165,3
208,3
97,4
99,8
102,1
SW1-H-12500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
10
30
Pf
154,3
189,8
230,9
277,5
329,6
387,2
40
Pa
53,3
54,7
56,4
58,3
60,5
63,1
Pf
135,8
166,7
203,8
247,1
296,6
352,3
413,9
45
Pa
66,3
67,7
69,2
70,9
72,8
74,8
77,1
Pf
124,6
153,4
188,8
230,7
279,1
334,0
395,2
50
Pa
73,7
75,2
76,8
78,5
80,4
82,4
84,5
Pf
112,1
139,0
172,8
213,5
261,0
315,3
376,3
55
Pa
81,7
83,4
85,2
87,1
89,1
91,1
93,2
60
Pf
Pa
123,7
156,1
195,7
242,4
296,2
357,1
92,3
94,5
96,6
98,8
101,0
103,2
Pf
138,6
177,3
223,4
104,5
107,0
109,5
KEY / LEGENDA
Pf = Cooling Capacity / Potenza frigorifera resa (kW)
Pa = Input Power / Potenza elettrica assorbita (kW)
Te = Evaporating temperature / Temperatura di evaporazione (°C)
Tc = Condensing temperature / Temperatura di condensazione (°C)
50 Hz frequency / frequenza
Liquid subcooling / Sottoraffreddamento liquido 5K
Suction gas superheat / Surriscaldamento gas 10K
Working conditions which require the additional cooling (see application limits)
Condizioni operative che richiedono il raffreddamento addizionale (vedi limiti di applicazione)
25
R22 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R22
SW1-L-3000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
13,1
22,5
37,1
56,8
30
Pa
10,7
12,2
14,4
17,4
Pf
11,0
19,7
33,4
52,2
76,1
40
Pa
12,5
14,0
16,4
19,5
23,4
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
17,0
29,4
46,9
69,4
16,5
18,8
22,0
26,1
15,6
27,3
44,0
65,6
18,1
20,3
23,4
27,5
14,3
25,1
40,8
61,5
19,8
21,8
24,9
29,0
13,0
22,8
37,5
57,2
21,7
23,6
26,5
30,5
SW1-L-4000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
16,6
28,6
47,1
72,2
30
Pa
13,5
15,5
18,4
22,1
Pf
14,0
25,0
42,5
66,4
96,7
40
Pa
15,8
17,8
20,8
24,8
29,8
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
21,6
37,4
59,6
88,2
21,0
23,9
28,0
33,1
19,9
34,7
55,9
83,4
23,0
25,7
29,8
35,0
18,2
31,9
51,9
78,2
25,1
27,8
31,7
36,9
16,6
29,0
47,7
72,7
27,6
30,0
33,7
38,8
SW1-L-5000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
19,4
33,4
55,0
84,2
30
Pa
15,8
18,1
21,4
25,8
Pf
16,4
29,2
49,6
77,5
112,8
40
Pa
18,5
20,8
24,3
28,9
34,7
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
25,1
43,6
69,6
102,9
24,5
27,9
32,6
38,7
23,2
40,5
65,2
97,3
26,8
30,0
34,7
40,8
21,2
37,2
60,6
91,3
29,3
32,4
37,0
43,0
19,3
33,8
55,6
84,8
32,2
35,0
39,4
45,3
SW1-L-6500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
22,7
39,1
64,4
98,6
30
Pa
18,5
21,2
25,1
30,2
Pf
19,2
34,2
58,1
90,7
132,2
40
Pa
21,7
24,3
28,4
33,9
40,7
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
29,4
51,1
81,5
120,6
28,7
32,7
38,2
45,3
27,1
47,4
76,4
114,0
31,4
35,2
40,7
47,8
24,9
43,6
70,9
106,9
34,4
37,9
43,3
50,4
22,7
39,6
65,2
99,3
37,7
41,0
46,1
53,1
SW1-L-8000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
26
20
Pf
26,3
45,2
74,5
114,0
30
Pa
21,4
24,5
29,0
34,9
Pf
22,2
39,6
67,1
104,9
152,8
40
Pa
25,0
28,1
32,9
39,1
47,0
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
34,1
59,1
94,2
139,4
33,2
37,8
44,2
52,4
31,4
54,8
88,3
131,8
36,3
40,7
47,0
55,2
28,8
50,4
82,0
123,6
39,7
43,9
50,0
58,2
26,2
45,8
75,3
114,8
43,6
47,4
53,3
61,4
R22 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R22
SW1-L-9500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
31,7
54,6
89,9
137,6
30
Pa
25,8
29,6
35,0
42,1
Pf
26,8
47,7
81,0
126,6
184,4
40
Pa
30,2
34,0
39,6
47,2
56,7
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
41,1
71,3
113,7
168,3
40,1
45,6
53,3
63,2
37,9
66,2
106,6
159,1
43,8
49,1
56,7
66,7
34,7
60,8
99,0
149,2
47,9
52,9
60,4
70,3
31,6
55,3
90,9
138,5
52,6
57,1
64,3
74,0
SW1-L-10500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
35,2
60,7
99,9
153,0
30
Pa
28,7
32,9
38,9
46,8
Pf
29,7
53,1
90,1
140,8
205,1
40
Pa
33,6
37,8
44,1
52,5
63,1
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
45,7
79,3
126,4
187,1
44,5
50,7
59,3
70,3
42,1
73,6
118,5
176,9
48,7
54,6
63,1
74,1
38,6
67,6
110,0
165,8
53,3
58,9
67,1
78,1
35,2
61,4
101,1
154,0
58,4
63,5
71,5
82,3
SW1-L-11500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-10
20
Pf
37,8
65,1
107,2
164,0
30
Pa
30,8
35,3
41,8
50,2
Pf
31,9
56,9
96,6
151,0
219,9
40
Pa
36,0
40,5
47,3
56,3
67,6
45
50
55
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
49,0
85,0
135,6
200,6
47,8
54,4
63,6
75,4
45,1
78,9
127,1
189,7
52,2
58,5
67,6
79,5
41,4
72,5
118,0
177,8
57,2
63,1
72,0
83,8
37,7
65,9
108,4
165,2
62,7
68,1
76,7
88,3
KEY / LEGENDA
Pf = Cooling Capacity / Potenza frigorifera resa (kW)
Pa = Input Power / Potenza elettrica assorbita (kW)
Te = Evaporating temperature / Temperatura di evaporazione (°C)
Tc = Condensing temperature / Temperatura di condensazione (°C)
50 Hz frequency / frequenza
Liquid subcooling / Sottoraffreddamento liquido 5K
Suction gas superheat / Surriscaldamento gas 10K
Working conditions which require the additional cooling (see application limits)
Condizioni operative che richiedono il raffreddamento addizionale (vedi limiti di applicazione)
27
R404A - R507 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R404A - R507
SRC-WS-040
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
75,8
93,9
114,9
138,7
30
Pa
20,0
20,7
20,6
19,7
Pf
68,0
83,3
101,4
122,3
146,0
172,3
35
Pa
27,0
27,6
27,5
26,9
25,6
23,7
Pf
62,4
76,5
93,4
113,0
135,3
160,4
40
Pa
29,8
30,5
30,8
30,4
29,6
28,1
Pf
55,7
68,7
84,5
102,9
124,1
148,0
45
Pa
32,2
33,2
33,8
33,9
33,6
32,8
Pf
48,0
60,0
74,7
92,2
112,3
135,0
Pa
36,8
38,0
38,7
38,8
38,4
37,5
Pf
54,9
68,6
85,4
105,4
128,4
154,4
Pa
39,8
41,1
41,8
42,0
41,6
40,6
Pf
59,4
74,2
92,4
114,0
138,9
167,0
Pa
48,4
50,0
50,8
51,0
50,5
49,3
Pf
72,1
90,2
112,3
138,6
168,8
203,1
Pa
54,5
56,2
57,2
57,5
56,9
55,5
Pf
81,3
101,6
126,5
156,0
190,1
228,7
50
Pa
34,1
35,6
36,7
37,4
37,8
37,7
Pf
39,3
50,4
64,2
80,7
99,9
121,7
Pa
39,1
40,8
42,0
42,8
43,2
43,1
Pf
45,0
57,7
73,4
92,3
114,2
139,2
Pa
42,2
44,0
45,4
46,3
46,7
46,7
Pf
48,7
62,4
79,5
99,9
123,6
150,5
Pa
51,4
53,6
55,2
56,3
56,8
56,7
Pf
59,1
75,8
96,6
121,4
150,2
183,0
Pa
57,8
60,3
62,2
63,4
64,0
63,9
Pf
66,7
85,4
108,8
136,7
169,1
206,1
Pa
35,7
37,8
39,5
41,0
42,1
42,9
SRC-WS-050
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
86,6
107,4
131,4
158,5
30
Pa
22,9
23,7
23,5
22,5
Pf
77,7
95,2
116,0
139,9
166,9
197,0
35
Pa
30,9
31,5
31,5
30,8
29,3
27,1
Pf
71,3
87,4
106,7
129,2
154,7
183,4
40
Pa
34,1
34,9
35,2
34,8
33,8
32,2
Pf
63,7
78,5
96,5
117,7
141,9
169,2
45
50
Pa
40,9
43,2
45,2
46,9
48,2
49,1
SRC-WS-060
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
93,7
116,2
142,1
171,5
30
Pa
24,8
25,6
25,5
24,3
Pf
84,1
103,0
125,5
151,3
180,6
213,2
35
Pa
33,4
34,1
34,1
33,3
31,7
29,3
Pf
77,1
94,6
115,5
139,8
167,4
198,4
40
Pa
36,8
37,8
38,0
37,6
36,6
34,8
Pf
68,9
85,0
104,5
127,3
153,5
183,0
45
50
Pa
44,2
46,7
48,9
50,7
52,1
53,1
SRC-WS-070
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
113,9
141,2
172,8
208,5
30
Pa
30,2
31,1
30,9
29,6
Pf
102,1
125,2
152,5
184,0
219,5
259,1
35
Pa
40,6
41,5
41,4
40,5
38,5
35,6
Pf
93,7
115,0
140,4
169,9
203,5
241,2
40
Pa
44,8
45,9
46,3
45,8
44,4
42,3
Pf
83,7
103,3
127,0
154,7
186,6
222,5
45
50
Pa
53,8
56,8
59,5
61,6
63,3
64,6
SRC-WS-080
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
28
20
Pf
128,3
159,0
194,5
234,8
30
Pa
34,0
35,0
34,8
33,3
Pf
115,1
141,1
171,8
207,2
247,2
291,8
35
Pa
45,7
46,7
46,6
45,5
43,4
40,1
Pf
105,6
129,5
158,1
191,3
229,2
271,6
40
Pa
50,5
51,7
52,1
51,5
50,0
47,6
Pf
94,4
116,4
143,0
174,3
210,1
250,5
45
50
Pa
60,5
64,0
66,9
69,4
71,3
72,7
R404A - R507 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R404A - R507
SRC-WL-030
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
16,0
28,8
47,9
73,4
30
Pa
14,4
17,0
19,4
21,6
Pf
12,9
23,6
40,2
62,7
76,2
35
Pa
16,8
19,8
22,6
25,2
26,3
Pf
11,2
20,9
36,2
57,3
70,0
40
Pa
18,3
21,6
24,6
27,3
28,5
45
50
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
18,2
32,3
51,9
63,8
23,7
26,8
29,7
31,0
15,4
28,3
46,4
57,4
26,0
29,3
32,3
33,6
12,7
24,2
40,8
51,1
28,6
32,1
35,2
36,6
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
20,8
36,9
59,3
72,9
27,1
30,7
33,9
35,4
17,6
32,3
53,0
65,7
29,7
33,5
36,9
38,5
14,5
27,7
46,7
58,4
32,7
36,7
40,2
41,8
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
22,4
39,9
64,1
78,8
29,3
33,2
36,7
38,3
19,0
34,9
57,3
71,0
32,2
36,3
40,0
41,6
15,6
29,9
50,5
63,1
35,4
39,7
43,6
45,3
SRC-WL-040
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
18,3
32,9
54,8
83,9
30
Pa
16,5
19,4
22,2
24,7
Pf
14,7
26,9
45,9
71,7
87,1
35
Pa
19,2
22,7
25,9
28,8
30,1
Pf
12,8
23,9
41,4
65,5
80,0
40
Pa
21,0
24,7
28,1
31,2
32,6
45
50
SRC-WL-050
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
19,8
35,6
59,2
90,7
30
Pa
17,9
21,0
24,0
26,7
Pf
15,9
29,1
49,7
77,5
94,3
35
Pa
20,8
24,5
28,0
31,1
32,6
Pf
13,8
25,8
44,8
70,9
86,6
40
Pa
22,7
26,8
30,5
33,8
35,3
45
50
KEY / LEGENDA
Pf = Cooling Capacity / Potenza frigorifera resa (kW)
Pa = Input Power / Potenza elettrica assorbita (kW)
Te = Evaporating temperature / Temperatura di evaporazione (°C, DEW)
Tc = Condensing temperature / Temperatura di condensazione (°C, DEW)
50 Hz frequency / frequenza
Liquid subcooling / Sottoraffreddamento liquido 5K
Suction gas superheat / Surriscaldamento gas 10K
Working conditions which require the additional cooling (see application limits)
Condizioni operative che richiedono il raffreddamento addizionale (vedi limiti di applicazione)
29
R404A - R507 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R404A - R507
SW1-H-4000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
63,9
79,2
96,9
117,0
30
Pa
16,7
17,3
17,2
16,4
Pf
57,3
70,3
85,6
103,2
123,1
145,4
35
Pa
22,5
23,0
23,0
22,4
21,4
19,8
Pf
52,6
64,5
78,8
95,3
114,2
135,3
40
Pa
24,9
25,5
25,7
25,4
24,7
23,5
Pf
47,0
58,0
71,2
86,8
104,7
124,8
45
Pa
26,8
27,7
28,2
28,3
28,0
27,4
Pf
40,5
50,6
63,0
77,7
94,7
113,9
Pa
34,1
35,2
35,9
36,0
35,6
34,8
Pf
51,5
64,3
80,1
98,8
120,4
144,8
Pa
39,8
41,1
41,8
42,0
41,6
40,6
Pf
60,1
75,1
93,5
115,3
140,4
168,9
Pa
46,6
48,1
49,0
49,2
48,7
47,5
Pf
70,4
87,9
109,5
135,0
164,5
197,9
Pa
53,9
55,7
56,7
56,9
56,3
54,9
Pf
81,3
101,7
126,6
156,1
190,2
228,8
50
Pa
28,5
29,7
30,6
31,2
31,5
31,5
Pf
33,2
42,5
54,2
68,1
84,3
102,7
Pa
29,8
31,5
33,0
34,2
35,1
35,8
Pa
36,2
37,8
39,0
39,7
40,1
40,0
Pf
42,2
54,1
68,9
86,6
107,1
130,5
Pa
37,9
40,1
41,9
43,5
44,7
45,5
Pa
42,3
44,1
45,4
46,3
46,8
46,7
Pf
49,2
63,1
80,4
101,0
125,0
152,3
Pa
44,2
46,7
48,9
50,7
52,1
53,1
Pa
49,5
51,6
53,2
54,3
54,8
54,7
Pf
57,6
73,9
94,1
118,3
146,4
178,3
Pa
57,2
59,7
61,5
62,8
63,3
63,2
Pf
66,6
85,4
108,8
136,8
169,2
206,2
SW1-H-5000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
81,2
100,7
123,2
148,7
30
Pa
21,3
22,0
21,8
20,9
Pf
72,9
89,3
108,8
131,2
156,5
184,8
35
Pa
28,6
29,3
29,2
28,5
27,2
25,1
Pf
66,9
82,0
100,1
121,2
145,1
172,0
40
Pa
31,6
32,4
32,6
32,3
31,3
29,8
Pf
59,7
73,7
90,5
110,4
133,1
158,6
45
50
SW1-H-6000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
94,8
117,5
143,7
173,5
30
Pa
24,8
25,6
25,5
24,4
Pf
85,0
104,2
126,9
153,0
182,6
215,6
35
Pa
33,4
34,1
34,1
33,3
31,7
29,3
Pf
78,0
95,7
116,8
141,4
169,3
200,7
40
Pa
36,9
37,8
38,1
37,7
36,6
34,8
Pf
69,7
85,9
105,6
128,7
155,2
185,1
45
SW1-H-7500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
111,0
137,6
168,3
203,2
30
Pa
29,1
30,0
29,8
28,5
Pf
99,6
122,1
148,6
179,3
213,9
252,5
35
Pa
39,1
40,0
39,9
39,0
37,1
34,4
Pf
91,4
112,1
136,8
165,6
198,3
235,0
40
Pa
43,2
44,3
44,6
44,1
42,8
40,8
Pf
81,6
100,7
123,7
150,8
181,8
216,8
45
50
Pa
51,8
54,8
57,3
59,4
61,0
62,2
SW1-H-9000
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
30
20
Pf
128,3
159,1
194,6
234,9
30
Pa
33,6
34,7
34,5
33,0
Pf
115,1
141,1
171,9
207,3
247,3
292,0
35
Pa
45,3
46,2
46,2
45,1
42,9
39,7
Pf
105,6
129,6
158,2
191,4
229,3
271,7
40
Pa
49,9
51,2
51,5
51,0
49,5
47,1
Pf
94,4
116,4
143,1
174,4
210,2
250,7
45
50
Pa
59,9
63,3
66,2
68,7
70,6
71,9
R404A - R507 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R404A - R507
SW1-H-10500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
154,8
192,0
234,9
283,5
30
Pa
40,6
41,9
41,6
39,8
Pf
138,9
170,3
207,4
250,1
298,4
352,3
35
Pa
54,6
55,8
55,7
54,4
51,8
47,9
Pf
127,5
156,3
190,9
231,0
276,7
327,9
40
Pa
60,3
61,8
62,2
61,5
59,8
56,9
Pf
113,8
140,4
172,6
210,4
253,7
302,5
45
Pa
65,1
67,2
68,4
68,6
68,0
66,3
Pf
98,1
122,6
152,7
188,4
229,5
276,1
Pa
72,4
74,7
76,0
76,3
75,5
73,7
Pf
109,2
136,4
169,9
209,5
255,2
307,0
Pa
77,6
80,1
81,5
81,8
81,0
79,0
Pf
117,0
146,2
182,1
224,6
273,7
329,2
50
Pa
69,1
72,0
74,3
75,7
76,4
76,3
Pf
80,3
103,0
131,3
165,0
204,2
248,8
Pa
76,8
80,1
82,6
84,2
84,9
84,8
Pf
89,5
114,7
146,1
183,5
227,1
276,7
Pa
82,3
85,9
88,6
90,3
91,1
90,9
Pf
95,8
122,9
156,6
196,8
243,5
296,7
Pa
72,3
76,4
80,0
82,9
85,2
86,8
SW1-H-11500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
172,2
213,5
261,2
315,2
30
Pa
45,1
46,5
46,3
44,3
Pf
154,5
189,4
230,6
278,1
331,8
391,8
35
Pa
60,7
62,0
61,9
60,5
57,6
53,3
Pf
141,8
173,9
212,3
256,9
307,7
364,6
40
Pa
67,0
68,7
69,2
68,4
66,5
63,2
Pf
126,7
156,2
192,0
234,0
282,1
336,4
45
50
Pa
80,4
85,0
88,9
92,1
94,7
96,5
SW1-H-12500
Tc
Te
-20
-15
-10
-5
0
5
20
Pf
184,6
228,9
280,1
338,0
30
Pa
48,3
49,9
49,6
47,5
Pf
165,6
203,0
247,3
298,2
355,8
420,1
35
Pa
65,1
66,5
66,4
64,9
61,8
57,1
Pf
152,0
186,4
227,6
275,4
329,9
391,0
40
Pa
71,9
73,6
74,2
73,4
71,3
67,8
Pf
135,7
167,4
205,8
250,9
302,5
360,7
45
50
Pa
86,2
91,1
95,3
98,8
101,5
103,5
KEY / LEGENDA
Pf = Cooling Capacity / Potenza frigorifera resa (kW)
Pa = Input Power / Potenza elettrica assorbita (kW)
Te = Evaporating temperature / Temperatura di evaporazione (°C, DEW)
Tc = Condensing temperature / Temperatura di condensazione (°C, DEW)
50 Hz frequency / frequenza
Liquid subcooling / Sottoraffreddamento liquido 5K
Suction gas superheat / Surriscaldamento gas 10K
Working conditions which require the additional cooling (see application limits)
Condizioni operative che richiedono il raffreddamento addizionale (vedi limiti di applicazione)
31
R404A - R507 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R404A - R507
SW1-L-3000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
13,6
24,3
40,4
61,9
30
Pa
11,7
13,8
15,7
17,5
Pf
10,9
19,9
33,9
52,9
64,3
35
Pa
13,6
16,1
18,4
20,4
21,3
Pf
9,5
17,6
30,6
48,4
59,1
40
Pa
14,9
17,5
20,0
22,1
23,1
45
50
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
15,4
27,2
43,8
53,8
19,2
21,8
24,1
25,1
13,1
23,9
39,1
48,5
21,1
23,8
26,2
27,3
10,7
20,4
34,5
43,1
23,2
26,0
28,5
29,7
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
19,5
34,6
55,6
68,4
24,4
27,7
30,6
31,9
16,6
30,3
49,8
61,6
26,8
30,3
33,3
34,7
13,6
26,0
43,8
54,8
29,5
33,1
36,3
37,7
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
22,8
40,4
64,9
79,8
28,5
32,3
35,7
37,2
19,4
35,4
58,0
71,9
31,3
35,3
38,9
40,5
15,9
30,3
51,1
63,9
34,4
38,6
42,3
44,0
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
26,7
47,3
76,0
93,4
33,3
37,8
41,8
43,6
22,7
41,5
68,0
84,2
36,6
41,3
45,5
47,4
18,6
35,5
59,9
74,8
40,3
45,2
49,6
51,5
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
30,9
54,7
87,9
108,0
38,6
43,7
48,3
50,4
26,2
47,9
78,6
97,3
42,3
47,8
52,6
54,8
21,5
41,0
69,2
86,5
46,6
52,3
57,3
59,6
SW1-L-4000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
17,2
30,9
51,4
78,7
30
Pa
14,9
17,5
20,0
22,3
Pf
13,8
25,3
43,1
67,2
81,7
35
Pa
17,3
20,4
23,3
25,9
27,1
Pf
12,1
22,4
38,9
61,5
75,1
40
Pa
18,9
22,3
25,4
28,1
29,4
45
50
SW1-L-5000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
20,1
36,1
59,9
91,8
30
Pa
17,4
20,4
23,3
26,0
Pf
16,1
29,5
50,3
78,5
95,3
35
Pa
20,2
23,8
27,2
30,3
31,6
Pf
14,1
26,2
45,4
71,7
87,6
40
Pa
22,0
26,0
29,6
32,8
34,3
45
50
SW1-L-6500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
23,5
42,2
70,2
107,5
30
Pa
20,3
24,0
27,3
30,4
Pf
18,9
34,6
58,9
91,9
111,7
35
Pa
23,6
27,9
31,9
35,4
37,1
Pf
16,5
30,7
53,1
84,0
102,6
40
Pa
25,8
30,4
34,7
38,5
40,2
45
50
SW1-L-8000
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
32
20
Pf
27,2
48,8
81,2
124,3
30
Pa
23,5
27,7
31,6
35,2
Pf
21,9
40,0
68,1
106,2
129,1
35
Pa
27,3
32,3
36,9
41,0
42,9
Pf
19,1
35,4
61,4
97,1
118,6
40
Pa
29,9
35,2
40,1
44,5
46,4
45
50
R404A - R507 PERFORMANCE DATA PRESTAZIONI R404A - R507
SW1-L-9500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
32,7
58,9
97,9
150,0
30
Pa
28,3
33,4
38,1
42,4
Pf
26,2
48,1
82,1
128,2
155,8
35
Pa
32,9
38,9
44,5
49,4
51,7
Pf
22,9
42,6
74,0
117,2
143,1
40
Pa
36,0
42,4
48,4
53,6
56,0
45
50
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
37,1
65,9
106,0
130,3
46,5
52,7
58,3
60,8
31,5
57,7
94,8
117,4
51,1
57,7
63,5
66,1
25,7
49,4
83,4
104,4
56,2
63,1
69,2
71,9
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
41,2
73,3
117,9
144,9
51,7
58,7
64,9
67,6
35,0
64,2
105,5
130,6
56,8
64,1
70,6
73,5
28,6
55,0
92,8
116,1
62,5
70,2
76,9
79,9
Pf
Pa
Pf
Pa
Pf
Pa
44,4
78,7
126,5
155,4
55,5
62,9
69,6
72,5
37,7
68,9
113,1
140,0
60,9
68,8
75,7
78,8
30,9
59,0
99,5
124,5
67,1
75,3
82,5
85,7
SW1-L-10500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
36,3
65,4
108,8
166,7
30
Pa
31,5
37,1
42,4
47,2
Pf
29,0
53,4
91,2
142,5
173,2
35
Pa
36,6
43,3
49,4
55,0
57,5
Pf
25,3
47,4
82,3
130,3
159,1
40
Pa
40,0
47,2
53,8
59,7
62,3
45
50
SW1-L-11500
Tc
Te
-50
-40
-30
-20
-15
20
Pf
39,2
70,3
116,8
178,8
30
Pa
33,8
39,9
45,5
50,6
Pf
31,4
57,7
97,9
152,9
185,8
35
Pa
39,3
46,5
53,0
59,0
61,7
Pf
27,5
51,0
88,4
139,7
170,7
40
Pa
43,0
50,7
57,7
64,0
66,8
45
50
KEY / LEGENDA
Pf = Cooling Capacity / Potenza frigorifera resa (kW)
Pa = Input Power / Potenza elettrica assorbita (kW)
Te = Evaporating temperature / Temperatura di evaporazione (°C, DEW)
Tc = Condensing temperature / Temperatura di condensazione (°C, DEW)
50 Hz frequency / frequenza
Liquid subcooling / Sottoraffreddamento liquido 5K
Suction gas superheat / Surriscaldamento gas 10K
Working conditions which require the additional cooling (see application limits)
Condizioni operative che richiedono il raffreddamento addizionale (vedi limiti di applicazione)
33
APPLICATION LIMITS LIMITI DI APPLICAZIONE
Limiti di applicazione R22
R22 Application limits
Compressors / compressori SRC-WL & SW1L
Condensing temperature
Temperatura di condensazione [°C]
60
50
40
A1
30
20
10
0
-60
-50
-40
-30
-20
-10
0
Evaporatingtemperature
temperature
Evaporating
Temperaturadidievaporazione
evaporazione[°C]
[°C]
Temperatura
SW1L & SRC-WL / R22
Compressors / compressori SRC-WS & SW1H
70
Condensing temperature
Temperatura di condensazione [°C]
60
50
A1
40
30
20
10
0
-25
-20
SW1H & SRC-WS / R22
-15
-10
-5
0
5
10
15
Evaporating
Evaporatingtemperature
temperature
Temperatura di
dievaporazione
evaporazione[°C]
[°C]
Temperatura
Limits refer to full load 50 Hz operation / i limiti si rifersicono a funzionamento a 50 Hz a pieno carico
10 K suction gas superheat / surriscaldamento dei gas in aspirazione 10 K;
110 °C max. discharge temperature / massima temperatura di scarico 110 °C. A1 - Oil cooling / raffreddamento olio
34
APPLICATION LIMITS LIMITI DI APPLICAZIONE
Limiti di applicazione R404A - R507
R404A - R507 Application limits
Compressors / compressori SRC-WL & SW1L
Condensing temperature
Temperatura di condensazione [°C]
60
50
40
A1
30
20
10
0
-60
-50
-40
-30
-20
-10
0
Evaporating
Evaporating temperature
temperature
Temperatura di
Temperatura
dievaporazione
evaporazione[°C]
[°C]
SW1L & SRC-WL / R404A_R507
Compressors / compressori SRC-WS & SW1H
60
Condensing temperature
Temperatura di evaporazione [°C]
50
A1
40
30
20
10
0
-25
-20
SW1H & SRC-WS / R404A_R507
-15
-10
-5
0
5
10
Evaporating
temperature
Evaporating
temperature
Temperatura
evaporazione
Temperatura
di di
evaporazione
[°C][°C]
Limits refer to full load 50 Hz operation / i limiti si rifersicono a funzionamento a 50 Hz a pieno carico
10 K suction gas superheat / surriscaldamento dei gas in aspirazione 10 K;
110 °C max. discharge temperature / massima temperatura di scarico 110 °C. A1 - Oil cooling / raffreddamento olio
35
TECHNICAL DRAWINGS DISEGNI TECNICI
MODELS MODELLI
SRC-WS 040-050-060 & SRC-WL 030-040-050
MODELS MODELLI
SRC-WS 070-080
36
KEY
LEGENDA
1 ) Suction shut-off valve (optional)
2 ) Discharge shut-off valve
3 ) Oil connection
4 ) Oil pressure 1/4” SAE-FLARE
5 ) Liquid injection Ø0.63”/economiser Ø0.866” (optional)
6 ) Electrical box
7 ) Low pressure gas 1/4” SAE-FLARE
8 ) Solenoid valve for part-load operation
9 ) Non return valve
10 ) High pressure gas 1/4“ SAE-FLARE
11 ) Oil drain motor housing M14
12 ) Discharge temperature sensor 1/8”NPT (optional)
1 ) Rubinetto aspirazione (opzionale)
2 ) Rubinetto mandata
3 ) Connessione olio
4 ) Pressione olio 1/4” SAE-FLARE
5 ) Iniezione liquido Ø16/economizzatore Ø22 (opzionale)
6 ) Scatola morsettiera
7 ) Bassa pressione gas 1/4” SAE-FLARE
8 ) Solenoide parzializzazione
9 ) Valvola di non ritorno
10 ) Alta pressione gas 1/4“ SAE-FLARE
11 ) Scarico olio su carcassa M14
12 ) Sensore temperatura scarico 1/8”NPT (opzionale)
TECHNICAL DRAWINGS DISEGNI TECNICI
MODELS MODELLI
SW1H 4000-5000-6000 / SW1L 3000-4000-5000
MODELS MODELLI
SW1H 7500-9000 / SW1L 6500-8000
KEY
LEGENDA
1 ) Suction shut-off valve (optional)
2 ) Discharge shut-off valve
3 ) Oil connection
4 ) Oil pressure 1/4” SAE-FLARE
5 ) Liquid injection Ø0.63”/economiser Ø0.866” (optional)
6 ) Electrical box
7 ) Low pressure gas 1/4” SAE-FLARE
8 ) Solenoid valve for part-load operation
9 ) Non return valve
10 ) High pressure gas 1/4“ SAE-FLARE
11 ) Oil drain motor housing M14
12 ) Discharge temperature sensor 1/8”NPT (optional)
1 ) Rubinetto aspirazione (opzionale)
2 ) Rubinetto mandata
3 ) Connessione olio
4 ) Pressione olio 1/4” SAE-FLARE
5 ) Iniezione liquido Ø16/economizzatore Ø22 (opzionale)
6 ) Scatola morsettiera
7 ) Bassa pressione gas 1/4” SAE-FLARE
8 ) Solenoide parzializzazione
9 ) Valvola di non ritorno
10 ) Alta pressione gas 1/4“ SAE-FLARE
11 ) Scarico olio su carcassa M14
12 ) Sensore temperatura scarico 1/8”NPT (opzionale)
37
TECHNICAL DRAWINGS DISEGNI TECNICI
MODELS MODELLI
SW1H 10500-11500-12500 / SW1L 9500-10500-11500
Lonigo - VICENZA - ITALY
38
KEY
LEGENDA
1 ) Non return valve
2 ) High pressure gas 1/4“ SAE-FLARE
3 ) Oil cooler connections (optional)
4 ) Oil pressure 1/4” SAE-FLARE
5 ) Liquid injection Ø0.63”/economiser Ø0.866” (optional)
6 ) Electrical box
7 ) Low pressure gas 1/4” SAE-FLARE
8 ) Solenoid valve for part-load operation
9 ) Oil drain motor housing 1/4”-18NPT
10 ) Solenoid valve connection (step-less capacity control)
11 ) Discharge temperature sensor 1/8”NPT (optional)
12 ) Suction shut-off valve (optional)
13 ) Discharge shut-off valve
1 ) Valvola di non ritorno
2 ) Alta pressione 1/4“ SAE-FLARE
3 ) Connessione raffreddamento olio (opzionale)
4 ) Pressione oilo 1/4” SAE-FLARE
5 ) Iniezione liquido Ø16/economizzatore Ø22 (opzionale)
6 ) Scatola morsettiera
7 ) Bassa pressione 1/4” SAE-FLARE
8 ) Solenoidi parzializzazione,
9 ) Scarico olio su carcassa 1/4”-18NPT
10 ) Solenoide controllo capacità continua (opzionale)
11 ) Sensore temperatura scarico 1/8”NPT (opzionale)
12 ) Rubinetto aspirazione (opzionale)
13 ) Rubinetto mandata
NOTE
9
WC_02_01_IE - STAMPA: 09/2007
Data subject to change without any notice - Dati soggetti a cambiamento senza preavviso
REFCOMP SPA - VIA E. FERMI 6 - 36045 LONIGO - VICENZA - ITALY - TEL. +39 0444 726726 - FAX +39 0444 436386 - WWW.REFCOMP.IT - [email protected]
40
Scarica

WC_02_01_IE Compressor SRC_W & SW gb 21 feb 08.indd