O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Dispositivo d’Innesto Automatico PTO Albero Cardanico (DIAC110) Aries Automatic PTO shaft connector (DIAC110) Innesto automatico dell’albero cardanico O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Dispositivo certificato ENAMA E N A M A c e r t i f i e d d ev i c e Novità tecnica EIMA technical innovation 2002 Innesto automatico dell’albero cardanico Finito di stampare nel mese di novembre 2006 presso / MACERATA 2 Innesto automatico dell’albero cardanico O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Dispositivo d’innesto del cardano Aries: facile e sicuro Aries automatic PTO shaft connector - easy and safe Con il DISPOSITIVO D’INNESTO AUTOMATICO DEL CARDANO, l’esclusivo prodotto realizzato da ARIES, inserire l’albero cardanico nella presa di forza del trattore oggi è FACILE E SICURO. Il sistema di innesto automatico del giunto cardanico sulla PTO permette di agevolare enormemente l’esecuzione di tale operazione, ma soprattutto CONSENTE DI SALVAGUARDARE LA SICUREZZA DELL’OPERATORE sia durante l’azione di inserimento, sia quando risulta necessario interrompere la trasmissione di potenza. Infatti, l’operatore nelle frequenti fasi di controllo della funzionalità dell’attrezzo (verifica di rotture, ingolfamento dell’attrezzo, ecc) non deve più, dopo aver disinserire la PTO del trattore, avvicinarsi pericolosamente all’attrezzo, ponendo a forte rischio la sua o l’altrui incolumità. Il disinserimento, facile ed automatico, dell’albero cardanico dà assoluta garanzia dell’interruzione della trasmissione di potenza, eliminando così anche eventuali rischi di ripresa accidentale del moto e quindi del movimento degli organi dell’attrezzo. Thanks to the AUTOMATIC PTO SHAFT CONNECTOR, exclusively produced by ARIES, connecting the PTO SHAFT to the tractor power take off is now EASY AND SAFE. By automatically connecting the shaft knuckle to the PTO the operation is much easier, but mainly this SAFEGUARDS THE OPERATOR, during connection or removal, as well as when the PTO needs to be stopped. In fact, the operator no longer needs to disengage the tractor PTO when checking implements, as he should currently, to eliminate risk of injury to himself and others. The automatic disconnection of the PTO shaft at the touch of a button ensures a significant reduction of risk of injury with minimal effort. 3 Innesto automatico dell’albero cardanico O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Sistema di inserimento dell’albero cardanico alla PTO: difficoltà e rischi per l’operatore Connecting the PTO shaft to the PTO: difficulties and hazards for the operator L’operazione di inserimento del giunto cardanico su una presa di forza generica di trattori, mietitrebbie e di altri mezzi simili, presenta notevoli difficoltà e può nascondere rischi elevati per l’incolumità dell’operatore. Infatti, per eseguire il collegamento si devono combinare una serie di manovre in spazi angusti, come l’azione di sostentamento dell’albero cardanico, l’allineamento tra scanalature e denti dei particolari da collegare, la pressione del perno di bloccaggio assieme alla spinta verso la presa di forza per fare avvenire l’innesto. Se si considera la posizione nella quale l’operatore è costretto durante queste manovre, pesantemente condizionata dai limitati spazi a disposizione (ad esempio nei pressi del trattore, con la presenza dell’attrezzo agricolo sul retro, delle ruote dello stesso trattore sui fianchi e delle protezioni intorno alla PTO ed al giunto cardanico) si comprende perché questa operazione sia non solo molto faticosa, ma soprattutto altamente rischiosa. Coupling a PTO shaft to the standard tractor power take off on tractors, combines and other similar equipment, can present surprising difficulty and can be a significant risk to the operator. The operator must combine a series of manipulations of the shaft connectors within limited space. Examples include balancing the PTO shaft, lining up the grooves and teeth to enable the connector to slide onto the power take off spline and squeezing the locking bolt while pushing the shaft onto the power take off. Not only has the operator got to manage all of this within a confined area, but he must also contend with accessing the shaft with the implement already on the three point linkage, the tractor wheels on either sides and guards protecting both the PTO and the PTO shaft. This is not only a difficult operation but also a serious health and safety risk. Attuali condizioni di lavoro Work conditions now Per eseguire l’inserimento dell’albero cardanico alla PTO l’operatore deve eseguire manovre pesanti e pericolose in spazi ristretti Connecting a PTO shaft, the operator must perform difficult manoeuvres within confined spaces 4 Innesto automatico dell’albero cardanico O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Dispositivo d’innesto automatico del cardano: vantaggi Automatic PTO shaft connector benefits SICUREZZA SAFETY L’operatore non deve più inserire manualmente il cardano nella PTO operando nell’angusto spazio tra il posteriore trattore e l’attrezzo. The operator is no longer required to manually connect the PTO shaft, performing difficult manoeuvres within confined space between the tractor rear and the implement. SEMPLICITA’ E’ sufficiente che l’operatore appoggi il cardano nel dispositivo per avere la garanzia del corretto inserimento. EASE OF USE CONTROLLO DELLA TRASMISSIONE CONTROL OF PTO Attraverso i comandi interni al trattore, l’operatore può controllare l’inserimento ed il disinserimento dal cardano alla PTO in modo da operare nelle condizioni di lavoro più sicure, anche nelle fasi di manutenzione attrezzi. Using the tractor internal controls, the operator can engage and disengage the PTO shaft, ensuring safe working conditions, even during implement maintenance. INTEGRAZIONE PERFETTA NEL POSTERIORE DEL TRATTORE PERFECT INTEGRATION ON TRACTOR Il dispositivo si integra perfettamente nella parte posteriore del trattore all’interno del telaio di traino, rispettando le misure e gli spazi di sicurezza necessari intorno alla PTO (ISO 500). The Automatic PTO connector is integrated on the back end of the tractor within the hitch area, complying with the necessary safety measures and space requirements around the PTO (ISO 500). DISPOSITIVO UNIVERSALE The operator just drops the PTO shaft onto the coupler to ensure the correct engagement. Grazie ad una concezione modulare, il dispositivo può essere installato su tutti i trattori moderni e non con degli appositi adattatori e con qualsiasi allestimento di traino si voglia. UNIVERSAL DEVICE MOVIMENTAZIONE INDIPENDENTE INDEPENDENT CONTROL Il dispositivo è caratterizzato da un proprio cilindro idraulico che gestisce il movimento del carrello e quindi del cardano. The Automatic PTO connector is operated by an integrated hydraulic cylinder to manage its own operation and that of the PTO shaft. INALTERAZIONE DEL TRATTORE OPERATES WITH OTHER TRACTORS La compattezza del sistema permette l’utilizzo anche di cardani non predisposti per l’aggancio rapido. The Automatic PTO connector allows the use of PTO shafts without the quick connect device to ensure flexibility and reverse integration with existing equipment. As this is a modular concept, the Automatic PTO connector can fit all modern tractors without requirement for adaptors and for any hitch or tow bar setting. 5 Innesto automatico dell’albero cardanico O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Dispositivo d’innesto automatico del cardano -Esploso e componenti Aries automatic PTO shaft connector -Exploded view and components 7 8 9 10 17 11 12 13 6 16 20 5 18 3 15 19 24 23 4 2 21 22 25 27 28 26 294 1 119 29 6 16° 76 43 Ø 40 164 297 30 Innesto automatico dell’albero cardanico O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Principi generali di funzionamento General Engineering Dynamics DISPOSITIVO DI INNESTO/DISINNESTO CLUTCH/DECLUTCH SYSTEM AI SENSORI DI POSIZIONE TO THE POSITION SENSORS ALLARME ACUSTICO ACOUSTIC ALARM COMANDO INTERNO INNER CONTROL OUT COMANDO ESTERNO EXTERNAL CONTROL IN MOZZO FLANGIATO CARDANICO CARDANIC FLANGE ELETTROVALVOLA DI COMANDO ELECTRONIC CONTROL CENTRALINA ELETTRONICA ELECTRIC VALVE CONTROL 7 CONTROLLO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL O F F - H I G H WAY S Y S T E M S Via dell’Industria, 14 06014 MONTONE (PG) ITALIA Tel.+39 075 9425201 Fax +39 075 9417721 e-mail [email protected] Z.I. Madonna del Moro - 06019 UMBERTIDE (PG) ITALIA - Tel.+39 075 941881 - Fax +39 075 9418843 - e-mail [email protected]