" ~ ~ \ \'. ,, Operating Procedures Instruzioni Per l'Uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuel D'Utilisation Instrucciones de Manejo Bruksanvisning Instrukcja Obslugi IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS Your safety as well as the safety of others is important to GBC. In this instruction manual and on the product are important safety messages.Readthese messagescarefully. A The safety alert symbol precedes each safety message in this instruction manual and on the product. This symbol indicates a potential personal safety hazard that could hurt you or others, as well as cause product or property damage. The following warning is found on the bottom of the product. /R':;;\ This meansyou should be careful of loose jewelry ~ which could becomeentangledin the cutting head. Thiscouldhurtyou. ELECTRICAL SAFEGUARDS .Unplug your shredder before moving it, or when it is not in use for an extendedperiod of time. .Do not operate with a damaged p()wer supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any manner. .Do not overloadelectricaloutletsbeyondcapacityas this canresultin fire or electricalshock. .The socket-outlet shallbeinstalledneartheequipment andshallbeeasilyaccessible. .Do not alter attachment plug. Plug configured for the appropriate electrical supply. SERVICE .Do not attempt to service or repair the unit yourself. In Thissafetymessagemeansthat you couldbe seriously the U.S. and Canada,if your shredder is under warhurtor killedif youopenthe productandexposeyourself ranty return it to the point of purchasefor replacement to hazardous voltage. or repair. If your shredder is no longer under warranThefollowingISOandIECsymbolsappearon this prodty. call {800) 790-7787 for service information. In uct,andtheir meaningsareasfollows: other countries, contact an authorized GBC service representativefor any required repairs. <9L On/Auto-[> /<1» <1-- Forward Reverse (G\ This meansyou shouldbe carefulbecauselong W haircanbecomeentangledin thecuttinghead.This couldhurtyou. ~ ~ This meansdon't reach into the feed opening of the cutting head.This could hurt you. M Thismeansbecarefulof tiesandotherlooseclothwing whichcould becomeentangledin the cutting head.Thiscouldhurt you. (j)AVVERTENZE IMPORTANTI La vostra sicurezza e importante per GBC. In questo manuale e sui prodotto stesso ci sono importanti messaggi per la sicurezza.Leggeteliattentamente. A ll simbolo di richiamo per la sicurezzaprecedeogni messaggioper la sicurezzain questo manualee sui prodotto stesso. Questo simbolo indica un potenziale rischio per If incolomita vostra e degli altri, cosi come i potenzialidanni per la macchina. 70sSPECIFICATIONS: 115Volt 230-240Volt ThroatWidth: 9" 230 mm ShredWidth: 1/4" 6 mm SheetCapacity: 7-8 sheetsof 7-8 sheetsof 20# bond 70gm/m Speed: 17 Feet/Minute 5.5 Meters/Min Amperage: 1.2Amps 0.7 Amp DutyCycle: 3/25 Min 3/25Min {ON/OFF) {ON/OFF) ~ ~ Significa che dovetetenere lontano dall'imboccatura di alimentazione i gioielli. Potrebbero restare impigliatinelgruppodi taglio.Potrestesubiredanni AVVERTENZE ElmRlcHE .Scollegare il vostro distruggi documentiprima di spostarloo quandonon 10si usaper un lungoperiodo di tempo. .Non utilizzare la macchina con un cavo 0 una spina danneggiati,sia che risultino difettosi 0 siano stati in qualche modo danneggiati. .Non sovraccaricare le preseelettricheoltrela normale capacita,su potrebbeverificareun incendio0 una scossaelettrica. II seguenteawertimento si trova sui fondo della macchina. Questo messaggio indica che potreste rimanere gravemente feriti o uccisi se aprite la macchina e vi esponeteal rischio di alto voltaggio. I seguenti simboli ISO e IEC compaiono sulla macchina; illoro significato e: <9.1! On/Auto-[> /<J> <}- Vooruit Achteruit (1) Questo significa che dovete tenere lontano i capelli lunghi dall'imboccatura di alimentazione, poiche potrebbero rimanere impigliati nel gruppo di taglio. Potreste subire danni. ~ ~ Questo significa che non dovete mai inserire la mano nell'imboccatura di alimentazione, dove si trova il gruppo di taglio. Potrestesubire danni. C1) Significa che dovete tenere lontano dall'imboccatura di alimentazione le cravatte e altri indumenti svolazzanti. Potrebbero restare impigliati nel gruppo di taglio. Potreste subire danni. .Non alterare la spina della macchina. Collegare con I'appropriatatensione elettrica. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA .Non tentatedi effettuareriparazioni sui distruggidocumentida soli. Se il distruggidocumentie ancora SOttO garanziacontattateil vostro rivenditoreper la riparazione0 la sostituzione.Se non e piu SOttO garanziacontattateun Centrodi Assistenza Tecnica GBCperognirichiestadi riparazione 0 manutenzione. SPECIFICHE TECHNICHE 70s: 115VDlt 230VDlt larghezzaimbDccatura:9" 230 mm larghezzaslriscia: 1/4" 6 mm Capacilain fDgli: 7-8 fogli da 7-8 fogli da 75 gr/mq 70 gr/mq VelDcila: 5,5 m./min. 5,5 m./min. Ampair: 1.2Amps 0.7 Amp CicleOperalivD: 3/25Min 3/25 Min (ON/OFF) (ON/OFF) ~ ~ "-INSTALLATION Positionthe shredderonto the basket.Oncethe unit is correctly positionedon the basket,plug it into a standardAC outlet. MATERIALS YOUCANSHRED Yourshredderwill handlemostanytype of office paperdocuments.Youcansafelyshreddocumentscontainingstaples, however,other metalitems maydamagethe shredder. ON/AUTO: Simplyinsert paperinto the centerof the throat. Onceyour documenthas activatedthe trigger switch the unit will turn on and off automatically. FORWARD ANDREVERSE: Movingthe switchto eitherof thesepositionswill cause the unit to run in the correspondingdirection. CD INSTALLAZIONE Posizionate il distruggi documenti sui suo cesto. Quando I'unita e correttamente posizionata sui cesto, inserite la spina in una presa di corrente standard AC. MATERIALI CHESI POSSONO DISTRUGGERE II distruggi documenti puo trattare Quasi tutti i tipi di documenti cartacei. Potete tranQuillamente distruggere le graffette, mentre altri tipi di oggetti in metallo potrebbero danneggiarlo. FUNZIONAMENTO ON/AUTO Dovete semplicemente inserire i documenti nel centro dell'imboccatura e una volta che la carta avra attivato il gruppo di taglio I'unita si accendera e spegnera automaticamente. CLEARING JAMS: If a paper jam occurs, switch the unit to the reverse position until the paper is out of the throat. In some cases, it may be necessary to alternate between FORWARD and REVERSE positions several times to help clear excess paper from the cutting area. THERMALCUT-OFF FEATURE This shredder is designed for low volume shredding, and is not intended for continuous operation. This unit features a thermal cut-off device that automatica/1y shuts off the shredder if run for an extended period of time. If this occurs, simply a/low the shredder to cool for 25 minutes before resuming operation. RIMOZIONE INCEPPAMENTI Se si dovesse verificare un inceppamento, posizionate il selettore sulla posizione REVERSE fino a quando la carta sara uscita dall'imboccatura. In alcuni casi, potrebbe rendersi necessario portare piu volte, alternativamente, il selettore sulle posizioni REVERSEe ACCESO,per eliminare dal gruppo di taglio la carta in eccesso. SISTEMAANTISURRISCAlDAMENTD Questo distruggidocumenti e stato realizzato per esigenze modeste e non per lavorare in continuo. Per motivi di sicurezza e per preservare il distruggidocumenti, e'stato applicato un sistema che spegne la macchina in caso di eccessivo surriscaldamento. Si consiglia di riaccendere il 70s dopo almeno 25 minuti. COMANDI AVANTIE RETROMARCIA Muovendo I'apposito selettore su entrambe Queste posizioni,il distruggi documentisi attiveranella corrispondentedirezione. Plazieren Sie den Aktenvernichter auf den Abfallbehalter. Sobald der Aktenvernichter korrekt auf dem Abfallbehalter aufgesetzt ist, stecken Sie den Stecker in die Steckdose. MATERIALIEN. DIE SIE SHREDDERNKONNEN: Ihr Aktenvernichter ist in der Lage, die meisten der im Biiro anfallenden Dokumente zu shreddern. Sie konnen Dokumente mit Heftklammern problemlos shreddern, wobei andere Gegenstande aus Metall das Gerat beschadigen konnten. DN/AUTO (Automatischer Start/Stop.Sensor): Sie brauchen einfach nur das Papier mittig in den Papiereinfuhrschacht des Aktenvernichters einzulegen. Sobald Ihr Dokument den automatischen StarVStop-Sensor aktiviert hat, wird sich der Aktenvernichter dementsprechend ein- oder ausschalten. FORWARDund REVERSE: Wenn Sie den Schalter auf eine dieser Positionen wechseln, wird der Aktenvernichter in die dementsprechende Richtung arbeiten (FORWARD= vorwarts, REVERSE= riickwarts). AUFLOSENVON PAPIERSTAUS: Wenn ein Papierstau auftreten sollte. betatigen Sie den RiiGklauf. und das Gerat startet automatisGh naGh ein paar Sekunden und wird den Papierstau beheben. In einigen Fallen wird es vielleiGht notwendig sein. einige Male zwisGhen der RUCKLAUF und der AN Position hin und her zu sGhalten. um das zuviel eingefiigte Papier aus dem SGhneidbereiGhzu losen. THERMISCHERjjBERLASTUNGSSCHUTZ: Dieser AktenverniGhter ist niGht fiir den Dauerbetrieb. sondern fiir den gelegentliGhen GebrauGh konzipiert: Aus SiGherheitsgriinden ist deshalb ein thermisGher UberlastungssGhutz eingebaut. der das Gerat automatisGh absGhaltet. sobald der AktenverniGhter iiber eine bestimmte Zeitperiode hinaus permanent in Betrieb ist. Wenn dieser Fall eintritt. geben Sie dem Gerat eine Abkiihlphase von Ga. 25 Minuten. bevor Sie es erneut benutzen.