TECHNICAL
DATA
· 66 · StackStoves by La Castellamonte
SISTEMA MODULARE DI
USCITA FUMI IN CERAMICA
Smoke exit ceramic modular system.
Système modulaire de sortie
de fumées en céramique.
Modulares, keramisches Abgassystem.
Modulo 90° 24x24xh24cm
Module
Diametro 20cm
Diameter
Diametre
Durchmesser
h.
50cm
DATI TECNICI
ROUNDSTACK
1 a MISURA •
2 a MISURA •
h.
10cm
h.
30cm
• TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN
1 st SIZE • TAILLE 1 • GRÖSSE 1
2 nd SIZE • TAILLE 2 • GRÖSSE 2
1° MISURA
1 st Size
2° MISURA
2 nd Size
2° MISURA
2 nd Size
mg /
Nm3
11
6
Consumo di Legna - Wood Consumption
Consommation de Bois - Holzverbrauch
kg
/h
1,9
2,2
Temperatura Fumi - Smoke Temperature
Temperature des Fumées - Abgastemperatur
°C
201
213
80,5
Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter
Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser
cm
15
15
0,07
Tiraggio
Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug
Pa
12
12
Peso Complessivo
Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht
kg
230
260
Potenza Nominale*
Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung
kW
6,5
7,5
Potenza minima e massima - Minimum and maximum
heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal
und Maximalleistung
kW
4-8
4-9
Volume Riscaldabile - Heating Capacity
Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße
m3
100 - 230
100 - 260
Rendimento
Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad
%
84
Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide
Emission - Emission Monoxyde de Carbone
Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 )
%
0,09
*Conforme, Complies, Conforme, Erfüllt UNI EN 13240
DEUTSCHLAND BimSchV 2
1° MISURA
1 st Size
Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 )
Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung
StackStoves by La Castellamonte · 67 ·
ROUNDSTACK 2 a MISURA ACCUMULO
2 nd SIZE HEAT ACCUMULATING SYSTEM • TAILLE 2 AVEC ACCUMULATION DE CHALEUR • GRÖSSE 2 MIT WÄRMESPEICHER
Garantisce:
+ RISPARMIO
- INQUINAMENTO
Garantit:
+ ÉCONOMIES
- POLLUTION
• Consumo di 8 kg di legna totali.
• 4 ore di fuoco (circa 2 kg/h).
• 10/12 ore di irradiamento senza caricare.
Guarantees:
+ SAVING
- POLLUTION
• With a wood consumption of 8 kg.
• 4 hours of flame (about 2 kg/h).
• 10/12 hours of radiation without charging
the fireplace.
Potenza Nominale*
Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung
kW
9
Volume Riscaldabile - Heating Capacity
Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße
m3
260
Rendimento
Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad
%
Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide
Emission - Emission Monoxyde de Carbone
Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 )
%
• Avec une consommation de bois de 8 kg.
• 4 heures de flamme ( 2 kg/h ).
• 10/12 heures de rayonnement sans
chargement du foyer.
Garantie:
+ WENIG VERBRAUCH
- WENIG UMWELTBELASTUNG
• Mit einem Holzverbrauch von 8 kg.
• 4 Stunden Flamme ( 2 kg/h ).
• 10-12 Stunden Strahlungswärme
ohne Nachlegen.
Consumo di Legna - Wood Consumption
Consommation de Bois - Holzverbrauch
kg / h
2,36
Temperatura Fumi - Smoke Temperature
Temperature des Fumées - Abgastemperatur
°C
204
85,5
Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter
Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser
cm
15
0,10
Tiraggio
Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug
Pa
12
Peso Complessivo
Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht
kg
410
mg / Nm3
24
kg / h
2,2
Temperatura Fumi - Smoke Temperature
Temperature des Fumées - Abgastemperatur
°C
204
*Conforme, Complies UNI EN 13240
DEUTSCHLAND BimSchV 2
Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung
CUBISTACK
Potenza Nominale*
Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung
kW
7,5
Potenza minima e massima - Minimum and maximum
heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal
und Maximalleistung
kW
4-9
Volume Riscaldabile - Heating Capacity
Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße
m3
100 - 260
Rendimento
Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad
%
81
Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter
Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser
cm
15
Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide
Emission - Emission Monoxyde de Carbone
Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 )
%
0,1
Tiraggio
Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug
Pa
12
Peso Complessivo
Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht
kg
300
*Conforme, Complies UNI EN 13240
DEUTSCHLAND BimSchV 2
Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 )
Consumo di Legna - Wood Consumption
Consommation de Bois - Holzverbrauch
Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung
· 68 · StackStoves by La Castellamonte
THERMOSTACK
Potenza Nominale*
Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung
kW
9
Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 )
Potenza all’aria
Output to air – Puissance à l’air – Leistung zu luft
kW
5
Consumo di Legna - Wood Consumption
Consommation de Bois - Holzverbrauch
Potenza all’acqua
Output to water – Puissance à l’eau – Leistung zu wasser
kW
4
Volume Riscaldabile - Heating Capacity
Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße
m3
260
Rendimento
Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad
%
Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide
Emission - Emission Monoxyde de Carbone
Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 )
%
mg / Nm3
30
kg / h
2,5
Temperatura Fumi - Smoke Temperature
Temperature des Fumées - Abgastemperatur
°C
210
Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter
Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser
cm
15
85
Tiraggio
Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug
Pa
12
0,08
Peso Complessivo
Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht
kg
330
mg / Nm3
30
kg / h
1,4
Temperatura Fumi - Smoke Temperature
Temperature des Fumées - Abgastemperatur
°C
215
Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter
Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser
cm
12
Tiraggio
Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug
Pa
12
Peso Complessivo
Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht
kg
151
mg / Nm3
30
kg / h
1,8
Temperatura Fumi - Smoke Temperature
Temperature des Fumées - Abgastemperatur
°C
250
Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter
Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser
cm
12
Tiraggio
Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug
Pa
11
Peso Complessivo
Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht
kg
170
*Conforme, Complies UNI EN 13240
DEUTSCHLAND BimSchV 2
Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung
COOKINSTACK
Potenza Nominale*
Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung
kW
4,5
Potenza minima e massima - Minimum and maximum
heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal
und Maximalleistung
kW
3-6
Volume Riscaldabile - Heating Capacity
Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße
m3
90 - 180
Rendimento
Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad
%
78
Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide
Emission - Emission Monoxyde de Carbone
Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 )
%
0,08
*Conforme, Complies UNI EN 13240
DEUTSCHLAND BimSchV 2
Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 )
Consumo di Legna - Wood Consumption
Consommation de Bois - Holzverbrauch
Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung
MINISTACK
Potenza Nominale*
Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung
kW
6
Potenza minima e massima - Minimum and maximum
heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal
und Maximalleistung
kW
3-7
Volume Riscaldabile - Heating Capacity
Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße
m3
85 - 200
Rendimento
Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad
%
77
Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide
Emission - Emission Monoxyde de Carbone
Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 )
%
0,06
*Conforme, Complies UNI EN 13240
DEUTSCHLAND BimSchV 2
Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 )
Consumo di Legna - Wood Consumption
Consommation de Bois - Holzverbrauch
Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung
StackStoves by La Castellamonte · 69 ·
SCHEMI DI FUNZIONAMENTO
FUNCTIONING SCHEME • SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT • FUNKTIONSSCHEMA
ROUNDSTACK
1 a MISURA
st
ROUNDSTACK
2 a MISURA
nd
Con funzionamento a convezione naturale
ed irraggiamento.
With natural convection and radiation system.
Avec fonctionnement a convection naturelle
et rayonnement.
Kann mit natürlicher Konvektion und mit
Strahlungswärme betrieben werden.
Con funzionamento a convezione naturale
ed irraggiamento.
With natural convection and radiation system.
Avec fonctionnement a convection naturelle
et rayonnement.
Kann mit natürlicher Konvektion und mit
Strahlungswärme betrieben werden.
Canale
1
SIZE • TAILLE 1 • GRÖSSE 1
2
SIZE • TAILLE 2 • GRÖSSE 2
da fumo.
Flue pipe.
Collarino
uscita fumi.
Smoke exit
collar.
Canale
da fumo.
Collarino
uscita fumi.
Flue pipe.
Smoke exit
collar.
Uscita aria calda
di convezione.
Scambiatore di
calore in acciaio
a fascio tubiero.
Convection
hot air exit.
Tube bundle
steel recycler.
Scambiatore di
calore in acciaio
a fascio tubiero.
Convection
hot air exit.
Convection
hot air exit.
Convection
hot air exit.
Uscita aria calda
di convezione.
Uscita aria calda
di convezione.
Uscita aria calda
di convezione.
Tube bundle
steel recycler.
Immissione
di aria di postcombustione
pre-riscaldata.
Calore per
irraggiamento.
Pre-heated
post combustion
air inlet.
Radiation
heat.
Ingresso aria di
pulizia vetro.
Glass
cleaning air
entrance.
Calore per
irraggiamento
diretto.
Primary air
inlet.
Valvola regolabile
ingresso aria
principale e di
post-combustione.
Adjustable valve
for main air and
post combustion
air entrance.
Pre-heated
post combustion
air inlet.
Camera di
combustione
in acciaio,
spessore 8 mm.
Steel combustion
chamber,
8 mm thick.
Calore per
irraggiamento
diretto.
Steel combustion
chamber,
8 mm thick.
Rivestimento camera
di combustione in
ceramica refrattaria,
spessore 40 mm.
Combustion
chamber refractory
ceramic coating,
40 mm thick.
· 70 · StackStoves by La Castellamonte
Ingresso aria di
pulizia vetro.
Immissione
di aria di postcombustione
pre-riscaldata.
Glass
cleaning air
entrance.
Ceramic coating
radiating also
after combustion,
30 mm thick.
Ingresso aria
primaria.
Radiation
heat.
Camera di
combustione
in acciaio,
spessore 8 mm.
Rivestimento
in ceramica
radiante anche
a combustione
esaurita,
spessore 30 mm.
Direct
radiation
heat.
Calore per
irraggiamento.
Direct
radiation
heat.
Ingresso aria
primaria.
Primary air
inlet.
Valvola regolabile
ingresso aria
principale e di
post-combustione.
Adjustable valve
for main air and
post combustion
air entrance.
Rivestimento
in ceramica
radiante anche
a combustione
esaurita,
spessore 30 mm.
Ceramic coating
radiating also
after combustion,
30 mm thick.
Rivestimento camera
di combustione in
ceramica refrattaria,
spessore 40 mm.
Combustion
chamber refractory
ceramic coating,
40 mm thick.
ROUNDSTACK 2 a MISURA ACCUMULO
CUBISTACK
2 nd SIZE HEAT ACCUMULATING SYSTEM
TAILLE 2 AVEC ACCUMULATION DE CHALEUR
GRÖSSE 2 MIT WÄRMESPEICHER
Con settori di ceramica refrattaria per
l’accumulo di calore e l’irraggiamento.
With refractory ceramic sectors for heat
accumulation and radiation.
Avec secteurs de ceramique refractaire pour
l’accumulation de la chaleur et le rayonnement.
Aus feuerfesten keramischen Werkstoffen zur
Wärmeansammlung und Abstrahlung.
Collarino
uscita fumi.
Canale
da fumo.
Smoke exit
collar.
Flue pipe.
Uscita aria calda
di convezione.
Convection
hot air exit.
Uscita aria calda
di convezione.
Convection
hot air exit.
Calore per
irraggiamento.
Radiation
heat.
Ingresso aria di
pulizia vetro.
Glass
cleaning
air entrance.
Calore per
irraggiamento
diretto.
Direct
radiation
heat.
Ingresso aria
primaria.
Primary air
inlet.
Valvola regolabile
ingresso aria
principale e di
post-combustione.
Adjustable valve
for main air and
post combustion
air entrance.
Canale
da fumo.
Collarino
uscita fumi.
Flue pipe.
Smoke exit
collar.
Uscita aria calda
di convezione.
Uscita aria calda
di convezione.
Convection
hot air exit.
Convection
hot air exit.
Blocchi
ceramici per
l’accumulo del
calore prodotto
dai fumi
di scarico.
Ceramic
blocks for the
accumulation of
heat produced by
exhaust smoke.
Con funzionamento a convezione naturale
ed irraggiamento.
With natural convection and radiation system.
Avec fonctionnement a convection naturelle
et rayonnement.
Kann mit natürlicher Konvektion und mit
Strahlungswärme betrieben werden.
Calore per
irraggiamento.
Radiation
heat.
Immissione di aria di
post-combustione
pre-riscaldata.
Pre-heated
post combustion
air inlet.
Camera di
combustione
in acciaio,
spessore 8 mm.
Steel combustion
chamber,
8 mm thick.
Rivestimento
in ceramica
radiante anche
a combustione
esaurita,
spessore 30 mm.
Ceramic coating
radiating also
after combustion,
30 mm thick.
Rivestimento
camera di
combustione in
ceramica
refrattaria,
spessore 40 mm.
Combustion
chamber refractory
ceramic coating,
40 mm thick.
Scambiatore di
calore in acciaio
a fascio tubiero.
Immissione
di aria di
post-combustione
pre-riscaldata.
Pre-heated
post combustion
air inlet.
Tube bundle
steel recycler.
Camera di
combustione
in acciaio,
spessore 8 mm.
Ingresso aria di
pulizia vetro.
Glass
cleaning
air entrance.
Steel combustion
chamber,
8 mm thick.
Calore per
irraggiamento
diretto.
Rivestimento
in ceramica
radiante anche
a combustione
esaurita,
spessore 30 mm.
Direct
radiation
heat.
Ceramic coating
radiating also
after combustion,
30 mm thick.
Ingresso aria
primaria.
Primary air
inlet.
Valvola regolabile
ingresso aria
principale e di
post-combustione.
Adjustable valve
for main air and
post combustion
air entrance.
Rivestimento
camera di
combustione in
ceramica
refrattaria,
spessore 40 mm.
Combustion
chamber refractory
ceramic coating,
40 mm thick.
StackStoves by La Castellamonte · 71 ·
COOKINSTACK
MINISTACK
Con funzionamento a convezione naturale
ed irraggiamento.
With natural convection and radiation system.
Avec fonctionnement a convection naturelle
et rayonnement.
Kann mit natürlicher Konvektion und mit
Strahlungswärme betrieben werden.
Con funzionamento a convezione naturale
ed irraggiamento.
With natural convection and radiation system.
Avec fonctionnement a convection naturelle
et rayonnement.
Kann mit natürlicher Konvektion und mit
Strahlungswärme betrieben werden.
Canale
da fumo.
Canale
da fumo.
Flue pipe.
Flue pipe.
Uscita aria calda
di convezione.
Convection
hot air exit.
Calore per
irraggiamento.
Calore per
irraggiamento.
Radiation
heat.
Radiation
heat.
Camera di
combustione
in acciaio,
spessore 8 mm.
Ingresso aria di
pulizia vetro.
Glass
cleaning air
entrance.
Steel combustion
chamber,
8 mm thick.
Calore per
irraggiamento
diretto.
Rivestimento
in ceramica
radiante anche
a combustione
esaurita,
spessore 30 mm.
Direct
radiation
heat.
Ceramic coating
radiating also
after combustion,
30 mm thick.
Ingresso aria
primaria.
Primary air
inlet.
Valvola regolabile
ingresso aria
principale e di
post-combustione.
Adjustable valve
for main air and
post combustion
air entrance.
Rivestimento camera
di combustione in
ceramica refrattaria,
spessore 40 mm.
Combustion
chamber refractory
ceramic coating,
40 mm thick.
· 72 · StackStoves by La Castellamonte
Ingresso aria di
pulizia vetro.
Glass
cleaning air
entrance.
Calore per
irraggiamento
diretto.
Direct
radiation
heat.
Ingresso aria
primaria.
Primary air
inlet.
Valvola regolabile
ingresso aria
principale e di
post-combustione.
Adjustable valve
for main air and
post combustion
air entrance.
Scambiatore di
calore in acciaio
a fascio tubiero.
Tube bundle
steel recycler.
Immissione
di aria di postcombustione
pre-riscaldata.
Pre-heated
post combustion
air inlet.
Camera di
combustione
in acciaio,
spessore 8 mm.
Steel combustion
chamber,
8 mm thick.
Rivestimento
in ceramica
radiante anche
a combustione
esaurita,
spessore 30 mm.
Ceramic coating
radiating also
after combustion,
30 mm thick.
Rivestimento camera
di combustione in
ceramica refrattaria,
spessore 40 mm.
Combustion
chamber refractory
ceramic coating,
40 mm thick.
THERMOSTACK
Con funzionamento a convezione naturale ed irraggiamento.
With natural convection and radiation system.
Avec fonctionnement a convection naturelle et rayonnement.
Kann mit natürlicher Konvektion und mit Strahlungswärme betrieben werden.
1. Termostufa La Castellamonte
2. Vaso d’espansione aperto con
galleggiante
3. Scarico troppo pieno
4. Acqua di rete
5. Tubo di sicurezza isolato
min. 1”
6. Tubo di carico da 1” min
7. Tubo di mandata da 1” min
8. Tubo di ritorno da 1” min
9. Pompa di circolazione
10. Sonda termica avviamento
pompa di circolo
11. Comando elettronico
termostufa
12. Scarico termostufa
13. Collettore
14. Radiatori
15. Serbatoio di accumulo
1. Waterstove La Castellamonte
2. Opened expansion tank
with float
3. Overflow drainage
4. System water
5. Insulated security pipe
of 1 inch minimum
6. Load pipe of 1 inch
minimum
7. Delivery pipe of 1 inch minimum
8. Return pipe of 1 inch minimum
9. Water pump
10. Temperature sensor to start
the circulation pump
11. Waterstove electric control
12. Waterstove drain
13. Collector
14. Radiators
15. Accumulation tank
StackStoves by La Castellamonte · 73 ·
Scarica

TECHNiCAL DATA