TECHNICAL DATA · 66 · StackStoves by La Castellamonte SISTEMA MODULARE DI USCITA FUMI IN CERAMICA Smoke exit ceramic modular system. Système modulaire de sortie de fumées en céramique. Modulares, keramisches Abgassystem. Modulo 90° 24x24xh24cm Module Diametro 20cm Diameter Diametre Durchmesser h. 50cm DATI TECNICI ROUNDSTACK 1 a MISURA • 2 a MISURA • h. 10cm h. 30cm • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN 1 st SIZE • TAILLE 1 • GRÖSSE 1 2 nd SIZE • TAILLE 2 • GRÖSSE 2 1° MISURA 1 st Size 2° MISURA 2 nd Size 2° MISURA 2 nd Size mg / Nm3 11 6 Consumo di Legna - Wood Consumption Consommation de Bois - Holzverbrauch kg /h 1,9 2,2 Temperatura Fumi - Smoke Temperature Temperature des Fumées - Abgastemperatur °C 201 213 80,5 Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser cm 15 15 0,07 Tiraggio Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug Pa 12 12 Peso Complessivo Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht kg 230 260 Potenza Nominale* Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung kW 6,5 7,5 Potenza minima e massima - Minimum and maximum heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal und Maximalleistung kW 4-8 4-9 Volume Riscaldabile - Heating Capacity Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße m3 100 - 230 100 - 260 Rendimento Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad % 84 Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide Emission - Emission Monoxyde de Carbone Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 ) % 0,09 *Conforme, Complies, Conforme, Erfüllt UNI EN 13240 DEUTSCHLAND BimSchV 2 1° MISURA 1 st Size Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 ) Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung StackStoves by La Castellamonte · 67 · ROUNDSTACK 2 a MISURA ACCUMULO 2 nd SIZE HEAT ACCUMULATING SYSTEM • TAILLE 2 AVEC ACCUMULATION DE CHALEUR • GRÖSSE 2 MIT WÄRMESPEICHER Garantisce: + RISPARMIO - INQUINAMENTO Garantit: + ÉCONOMIES - POLLUTION • Consumo di 8 kg di legna totali. • 4 ore di fuoco (circa 2 kg/h). • 10/12 ore di irradiamento senza caricare. Guarantees: + SAVING - POLLUTION • With a wood consumption of 8 kg. • 4 hours of flame (about 2 kg/h). • 10/12 hours of radiation without charging the fireplace. Potenza Nominale* Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung kW 9 Volume Riscaldabile - Heating Capacity Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße m3 260 Rendimento Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad % Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide Emission - Emission Monoxyde de Carbone Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 ) % • Avec une consommation de bois de 8 kg. • 4 heures de flamme ( 2 kg/h ). • 10/12 heures de rayonnement sans chargement du foyer. Garantie: + WENIG VERBRAUCH - WENIG UMWELTBELASTUNG • Mit einem Holzverbrauch von 8 kg. • 4 Stunden Flamme ( 2 kg/h ). • 10-12 Stunden Strahlungswärme ohne Nachlegen. Consumo di Legna - Wood Consumption Consommation de Bois - Holzverbrauch kg / h 2,36 Temperatura Fumi - Smoke Temperature Temperature des Fumées - Abgastemperatur °C 204 85,5 Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser cm 15 0,10 Tiraggio Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug Pa 12 Peso Complessivo Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht kg 410 mg / Nm3 24 kg / h 2,2 Temperatura Fumi - Smoke Temperature Temperature des Fumées - Abgastemperatur °C 204 *Conforme, Complies UNI EN 13240 DEUTSCHLAND BimSchV 2 Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung CUBISTACK Potenza Nominale* Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung kW 7,5 Potenza minima e massima - Minimum and maximum heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal und Maximalleistung kW 4-9 Volume Riscaldabile - Heating Capacity Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße m3 100 - 260 Rendimento Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad % 81 Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser cm 15 Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide Emission - Emission Monoxyde de Carbone Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 ) % 0,1 Tiraggio Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug Pa 12 Peso Complessivo Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht kg 300 *Conforme, Complies UNI EN 13240 DEUTSCHLAND BimSchV 2 Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 ) Consumo di Legna - Wood Consumption Consommation de Bois - Holzverbrauch Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung · 68 · StackStoves by La Castellamonte THERMOSTACK Potenza Nominale* Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung kW 9 Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 ) Potenza all’aria Output to air – Puissance à l’air – Leistung zu luft kW 5 Consumo di Legna - Wood Consumption Consommation de Bois - Holzverbrauch Potenza all’acqua Output to water – Puissance à l’eau – Leistung zu wasser kW 4 Volume Riscaldabile - Heating Capacity Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße m3 260 Rendimento Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad % Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide Emission - Emission Monoxyde de Carbone Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 ) % mg / Nm3 30 kg / h 2,5 Temperatura Fumi - Smoke Temperature Temperature des Fumées - Abgastemperatur °C 210 Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser cm 15 85 Tiraggio Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug Pa 12 0,08 Peso Complessivo Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht kg 330 mg / Nm3 30 kg / h 1,4 Temperatura Fumi - Smoke Temperature Temperature des Fumées - Abgastemperatur °C 215 Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser cm 12 Tiraggio Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug Pa 12 Peso Complessivo Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht kg 151 mg / Nm3 30 kg / h 1,8 Temperatura Fumi - Smoke Temperature Temperature des Fumées - Abgastemperatur °C 250 Diametro Scarico Fumi - Flue Pipe Diameter Diamètre Conduit de Fumées - Rauchrohrdurchmesser cm 12 Tiraggio Draft - Dépression Conduit - Schornsteinzug Pa 11 Peso Complessivo Total Weight - Poids Total - Gesamtgewicht kg 170 *Conforme, Complies UNI EN 13240 DEUTSCHLAND BimSchV 2 Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung COOKINSTACK Potenza Nominale* Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung kW 4,5 Potenza minima e massima - Minimum and maximum heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal und Maximalleistung kW 3-6 Volume Riscaldabile - Heating Capacity Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße m3 90 - 180 Rendimento Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad % 78 Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide Emission - Emission Monoxyde de Carbone Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 ) % 0,08 *Conforme, Complies UNI EN 13240 DEUTSCHLAND BimSchV 2 Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 ) Consumo di Legna - Wood Consumption Consommation de Bois - Holzverbrauch Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung MINISTACK Potenza Nominale* Heat Output - Puissance Restituée - Wärmeleistung kW 6 Potenza minima e massima - Minimum and maximum heat output - Puissance minimale et maximale - Minimal und Maximalleistung kW 3-7 Volume Riscaldabile - Heating Capacity Volume Chauffé - Beheizbare Raumgröße m3 85 - 200 Rendimento Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad % 77 Emissione Monossido di Carbonio - Carbon Monoxide Emission - Emission Monoxyde de Carbone Kohlenmonoxidemission ( % CO 13% O2 ) % 0,06 *Conforme, Complies UNI EN 13240 DEUTSCHLAND BimSchV 2 Polveri - Dust - Poussieres - Staub ( 13% di O2 ) Consumo di Legna - Wood Consumption Consommation de Bois - Holzverbrauch Alimentazione a Legna • Wood-Fired Heating • Chauffage au Bois • Holzfeuerung StackStoves by La Castellamonte · 69 · SCHEMI DI FUNZIONAMENTO FUNCTIONING SCHEME • SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT • FUNKTIONSSCHEMA ROUNDSTACK 1 a MISURA st ROUNDSTACK 2 a MISURA nd Con funzionamento a convezione naturale ed irraggiamento. With natural convection and radiation system. Avec fonctionnement a convection naturelle et rayonnement. Kann mit natürlicher Konvektion und mit Strahlungswärme betrieben werden. Con funzionamento a convezione naturale ed irraggiamento. With natural convection and radiation system. Avec fonctionnement a convection naturelle et rayonnement. Kann mit natürlicher Konvektion und mit Strahlungswärme betrieben werden. Canale 1 SIZE • TAILLE 1 • GRÖSSE 1 2 SIZE • TAILLE 2 • GRÖSSE 2 da fumo. Flue pipe. Collarino uscita fumi. Smoke exit collar. Canale da fumo. Collarino uscita fumi. Flue pipe. Smoke exit collar. Uscita aria calda di convezione. Scambiatore di calore in acciaio a fascio tubiero. Convection hot air exit. Tube bundle steel recycler. Scambiatore di calore in acciaio a fascio tubiero. Convection hot air exit. Convection hot air exit. Convection hot air exit. Uscita aria calda di convezione. Uscita aria calda di convezione. Uscita aria calda di convezione. Tube bundle steel recycler. Immissione di aria di postcombustione pre-riscaldata. Calore per irraggiamento. Pre-heated post combustion air inlet. Radiation heat. Ingresso aria di pulizia vetro. Glass cleaning air entrance. Calore per irraggiamento diretto. Primary air inlet. Valvola regolabile ingresso aria principale e di post-combustione. Adjustable valve for main air and post combustion air entrance. Pre-heated post combustion air inlet. Camera di combustione in acciaio, spessore 8 mm. Steel combustion chamber, 8 mm thick. Calore per irraggiamento diretto. Steel combustion chamber, 8 mm thick. Rivestimento camera di combustione in ceramica refrattaria, spessore 40 mm. Combustion chamber refractory ceramic coating, 40 mm thick. · 70 · StackStoves by La Castellamonte Ingresso aria di pulizia vetro. Immissione di aria di postcombustione pre-riscaldata. Glass cleaning air entrance. Ceramic coating radiating also after combustion, 30 mm thick. Ingresso aria primaria. Radiation heat. Camera di combustione in acciaio, spessore 8 mm. Rivestimento in ceramica radiante anche a combustione esaurita, spessore 30 mm. Direct radiation heat. Calore per irraggiamento. Direct radiation heat. Ingresso aria primaria. Primary air inlet. Valvola regolabile ingresso aria principale e di post-combustione. Adjustable valve for main air and post combustion air entrance. Rivestimento in ceramica radiante anche a combustione esaurita, spessore 30 mm. Ceramic coating radiating also after combustion, 30 mm thick. Rivestimento camera di combustione in ceramica refrattaria, spessore 40 mm. Combustion chamber refractory ceramic coating, 40 mm thick. ROUNDSTACK 2 a MISURA ACCUMULO CUBISTACK 2 nd SIZE HEAT ACCUMULATING SYSTEM TAILLE 2 AVEC ACCUMULATION DE CHALEUR GRÖSSE 2 MIT WÄRMESPEICHER Con settori di ceramica refrattaria per l’accumulo di calore e l’irraggiamento. With refractory ceramic sectors for heat accumulation and radiation. Avec secteurs de ceramique refractaire pour l’accumulation de la chaleur et le rayonnement. Aus feuerfesten keramischen Werkstoffen zur Wärmeansammlung und Abstrahlung. Collarino uscita fumi. Canale da fumo. Smoke exit collar. Flue pipe. Uscita aria calda di convezione. Convection hot air exit. Uscita aria calda di convezione. Convection hot air exit. Calore per irraggiamento. Radiation heat. Ingresso aria di pulizia vetro. Glass cleaning air entrance. Calore per irraggiamento diretto. Direct radiation heat. Ingresso aria primaria. Primary air inlet. Valvola regolabile ingresso aria principale e di post-combustione. Adjustable valve for main air and post combustion air entrance. Canale da fumo. Collarino uscita fumi. Flue pipe. Smoke exit collar. Uscita aria calda di convezione. Uscita aria calda di convezione. Convection hot air exit. Convection hot air exit. Blocchi ceramici per l’accumulo del calore prodotto dai fumi di scarico. Ceramic blocks for the accumulation of heat produced by exhaust smoke. Con funzionamento a convezione naturale ed irraggiamento. With natural convection and radiation system. Avec fonctionnement a convection naturelle et rayonnement. Kann mit natürlicher Konvektion und mit Strahlungswärme betrieben werden. Calore per irraggiamento. Radiation heat. Immissione di aria di post-combustione pre-riscaldata. Pre-heated post combustion air inlet. Camera di combustione in acciaio, spessore 8 mm. Steel combustion chamber, 8 mm thick. Rivestimento in ceramica radiante anche a combustione esaurita, spessore 30 mm. Ceramic coating radiating also after combustion, 30 mm thick. Rivestimento camera di combustione in ceramica refrattaria, spessore 40 mm. Combustion chamber refractory ceramic coating, 40 mm thick. Scambiatore di calore in acciaio a fascio tubiero. Immissione di aria di post-combustione pre-riscaldata. Pre-heated post combustion air inlet. Tube bundle steel recycler. Camera di combustione in acciaio, spessore 8 mm. Ingresso aria di pulizia vetro. Glass cleaning air entrance. Steel combustion chamber, 8 mm thick. Calore per irraggiamento diretto. Rivestimento in ceramica radiante anche a combustione esaurita, spessore 30 mm. Direct radiation heat. Ceramic coating radiating also after combustion, 30 mm thick. Ingresso aria primaria. Primary air inlet. Valvola regolabile ingresso aria principale e di post-combustione. Adjustable valve for main air and post combustion air entrance. Rivestimento camera di combustione in ceramica refrattaria, spessore 40 mm. Combustion chamber refractory ceramic coating, 40 mm thick. StackStoves by La Castellamonte · 71 · COOKINSTACK MINISTACK Con funzionamento a convezione naturale ed irraggiamento. With natural convection and radiation system. Avec fonctionnement a convection naturelle et rayonnement. Kann mit natürlicher Konvektion und mit Strahlungswärme betrieben werden. Con funzionamento a convezione naturale ed irraggiamento. With natural convection and radiation system. Avec fonctionnement a convection naturelle et rayonnement. Kann mit natürlicher Konvektion und mit Strahlungswärme betrieben werden. Canale da fumo. Canale da fumo. Flue pipe. Flue pipe. Uscita aria calda di convezione. Convection hot air exit. Calore per irraggiamento. Calore per irraggiamento. Radiation heat. Radiation heat. Camera di combustione in acciaio, spessore 8 mm. Ingresso aria di pulizia vetro. Glass cleaning air entrance. Steel combustion chamber, 8 mm thick. Calore per irraggiamento diretto. Rivestimento in ceramica radiante anche a combustione esaurita, spessore 30 mm. Direct radiation heat. Ceramic coating radiating also after combustion, 30 mm thick. Ingresso aria primaria. Primary air inlet. Valvola regolabile ingresso aria principale e di post-combustione. Adjustable valve for main air and post combustion air entrance. Rivestimento camera di combustione in ceramica refrattaria, spessore 40 mm. Combustion chamber refractory ceramic coating, 40 mm thick. · 72 · StackStoves by La Castellamonte Ingresso aria di pulizia vetro. Glass cleaning air entrance. Calore per irraggiamento diretto. Direct radiation heat. Ingresso aria primaria. Primary air inlet. Valvola regolabile ingresso aria principale e di post-combustione. Adjustable valve for main air and post combustion air entrance. Scambiatore di calore in acciaio a fascio tubiero. Tube bundle steel recycler. Immissione di aria di postcombustione pre-riscaldata. Pre-heated post combustion air inlet. Camera di combustione in acciaio, spessore 8 mm. Steel combustion chamber, 8 mm thick. Rivestimento in ceramica radiante anche a combustione esaurita, spessore 30 mm. Ceramic coating radiating also after combustion, 30 mm thick. Rivestimento camera di combustione in ceramica refrattaria, spessore 40 mm. Combustion chamber refractory ceramic coating, 40 mm thick. THERMOSTACK Con funzionamento a convezione naturale ed irraggiamento. With natural convection and radiation system. Avec fonctionnement a convection naturelle et rayonnement. Kann mit natürlicher Konvektion und mit Strahlungswärme betrieben werden. 1. Termostufa La Castellamonte 2. Vaso d’espansione aperto con galleggiante 3. Scarico troppo pieno 4. Acqua di rete 5. Tubo di sicurezza isolato min. 1” 6. Tubo di carico da 1” min 7. Tubo di mandata da 1” min 8. Tubo di ritorno da 1” min 9. Pompa di circolazione 10. Sonda termica avviamento pompa di circolo 11. Comando elettronico termostufa 12. Scarico termostufa 13. Collettore 14. Radiatori 15. Serbatoio di accumulo 1. Waterstove La Castellamonte 2. Opened expansion tank with float 3. Overflow drainage 4. System water 5. Insulated security pipe of 1 inch minimum 6. Load pipe of 1 inch minimum 7. Delivery pipe of 1 inch minimum 8. Return pipe of 1 inch minimum 9. Water pump 10. Temperature sensor to start the circulation pump 11. Waterstove electric control 12. Waterstove drain 13. Collector 14. Radiators 15. Accumulation tank StackStoves by La Castellamonte · 73 ·