\lNI
l
11 Septembre 1981
l8ème Année
~OO Ure~
Expédition abonnement
postal groupe
1 bis (70%)
ANNEXIONNISME ET
La culture cachée dans les magasins... SEPARATISME
ARCHEOLOGIE, ARTISANAT, ART
T ou t un patrimoine historique - rich e et précieux
-et des oeuvres remarquables dormaient cachées ...
A Arvier, Gignod, St-J>ierre, St-Vincent ona su les
tirer d ' un oubli coupable.
Cet été a vu refleurir le
goût pour l 'étude et la redécouverte de notre civilisation .
Q u'il s' agisse de l'exposition de photos à Arvier ou des
chefs-d'oeu vres d'artisanat à
St-Vin cen t, des expositions
d'archéologie à St-Pierre et
d'ethnogr aphie et d 'art sacré à
Gign od , tout u n patrimoine
précieux et riche a vu enfin la
lumière du soleil et a d ém on tré
- contrairem ent à ce q ue quelqu'un semble avoir l'intérêt de
faire croire - que la culture valdôtaine est encore p rofondément enracinée chez n ou s et
qu 'elle a en core beau coup à dire' à l'hom me d ' aujourd'hui .
Sans nous attarder trop sur
l'exposition d 'Arvier - où la
B ib lio th èqu e Com mun a le,
grâce au dévouem en t constant
de M lle P atrizia Morelli , avait
présenté au public to u te une
série de photos anciennes concern an t la vie d'antan d an s
cette belle commune qu 'o n
rencontre su r la «rou te des
Gaules» - ni su r l'exposition de
G ignod déd iée à l'art religieux
et à l'ethnographie, où l'on
pou vait admirer tou te une série d ' obj ets et d 'outils que la
sagesse de l'un des plus grands
artistes contemporains de notre P ays, M . François Cerise,
a su conserver et rassembler au
cours des ann ées et , surtou t, .
mettre à la disposition de la Bibliothèq ue Communale, animée avec passion p ar M lle
H enriette C lapasson , nou s si gnalons qu e des articles concernant ces expositions paraissent sur ce mê me numéro du
«P euple».
Ce que nous crç>yons bon .
<;le soulign er dans cet article
c'est au contraire l' im portance
qu 'ont eu pour la V allée d'Aoste l' exposition su r l'artisanat
et l' art pastoral à St-V incent et
sur l'arch éologie à St-Pierre .
A St-Vincent on a pu adm ire r , finalement, une partie
des chefs-d 'oeuvre que la R égion avait achetés au cours des
d ifférentes Foire de St-Ours .
suite en page 2
Une stèle anthropomorphe retrouvée à St-Martin de Corléan
AU PARLEMENT ITALIEN
L'ACTIVITE DU SENA TEUR FOSSON
L'entrée en vigueur, l'an
1977, du 'ducret n. 616,
qui transférait lin grand
nombre de fonctions administratives al,lX Régions à
statut ordinaire, avait créé
une disparité injustifiée entre celles-ci et les Régions à
statut spécial, qui résultaient cfonc être paradoxalement moins autonJJm~s, au
point de vue administratif,
par rapport aux autres.
Des normes s'imposaient,qui éterui;raient .les
bénéfices du décret 616
aux Régions autonomes
aussi.
..
En 1978, le Parlement
vota les normes d'application du Statut IL. 16 mai
1978 n. 196); entr'autres
choses, on y déléguait le
Gouvernement à étudier le
mode d'extension du décret
616 à la Vallée d'Aoste. '
Cette norme fut énsuite
prorogée une première fois
la même année IL. 6 décembre 1978 n. 827), et dernièrement le problème s'est
représenté cje la proroger de
six mois encore.
Des difficultés ont surgi
alors en ce qui concerne la
fonction ((d'adresse et de
"
Entraide des Femmes
.Valdôtaines
La réunion de l'Entraide des Femmes
se tiendra mardi 15 septembre à 20h30
au siège de Place Chanoux.
PARTICIPEZ NOMBREUSES
coordination)) de l'Etat visà-vis des pouvoirsadministrafifs de la Région.
De par sa nature assez
indéterminée et indéfinissable, cette fonction de l'Etat,
((inventée)) pour les régions
à statut ordinaire, pourrait
se révéler un (( cheval de
Troie)) dans le système administratif régional: d'où la
nécessité' d 'un . engagement
intense des parlementaires
valdôtains pour éviter que
ce principe soit introduit ,
dans la loi de délégation.
Le problème s'était déjà
posé lors des pourparlers
concernant les normes
d 'application du Statut.
L'action du sénateur Fosson
al/ait alprs conjuré le danger; mais les milieux gouvernementaux demeuraient
d 'opinion qu'il serait nécessaire d'établir cette clause
limitative de l'autonomie
administrative de la Vallée .
C 'est pourquoi lors du vote
de confiance au Gouverne-
ment Spadolini M. Fosson
avait attiré l'attention ' du
Président du Conseil sur ce
problème Icfr. ((Le Peuple
Valdôtain )) n. 27, p.8).
Les préoccupations du
sénateur valdôtain ont malheureusement reçu une
confirmation explicite le 28
juillet dernier;:,. av moment
dé la discussion de la loi de
pro'rogation, lo r.sque le
sous-secrétaire à la Présidence du Conseil, M. Compagna, a proposé de nouveau ' d'introduire dans le
texte la . fonction ((d'adresse
et de coordination)). Les interventions successives ont
cependant démontré que la
thèse de M. Compagna était
minoritaire. Nous citons ciaprès les déclarations de M.
Fosson:
«Avrei voluto parlare
anch ' io sulla funzione di indirizzo e càordinamento
esclusa per la Valle d ' Aosta
dgl. punto 5-dell'art. 1, ci suite en page 2
Pour les nationalistes tations historiques, ethniitaliens les plus obtus, dont ques et linguistiques . Ils le
la race, hélas, n'est pas sont parce que le peuple
encore en voie d'extinction, valdôtain n'a pas été conle séparatisme valdôtain est sulté au moment de la sépasynonyme d'annexionnisme ration d'avec la Savoie en
à la France. De là , tollé et 1860, de l'annexion à l'Itaindignation de leur part, lie ' en 1861, et quand la
pour ce crime de lèse majorité de la population
majesté. Et si nous étions autochtone demanda le
encore- au Moyen Age, plébiscite en 1945-46. Ils le
beaucoup d'enfre nous, en sont parce qu'ils considèplus des condamnations rent l'autonomie qui leur a
morales , passeraient par les été octroyée tout comme un
mains de l'exécuteur des plat de lentilles (par la révihautes oeuvres.
sion du statut prétendu
Le phénomène de spécial nous n'aurions .. .
l'annexionnisme a été une
qu'une augmentation de la '
réalité en 1944-46. Beauration de lentilles!). Ils le
coup de Valdôtains
tremsont parce qu'ils ne se
pèrent, certains (la minorité)
reconnaissent pas dans ce
convaincus, d ' autres (la plupays de l'intrigue politique,
part) pour des raisons tactide la corruption de régime,
ques, tout comme ce terrodu . terrorisme alimenté par
riste sud-tyrolien , auquel un
les «corpi separati» de
juge milanais demandait s'il ·
l'Etat, .de l'incapacité chroavait vraiment oeuvré pour
nique des gouvernements
l'annexion à l ' Autriche:
fainéants.
«Vous savez, quand on veut
Nos adversaires seraient.
un morceau de saucisson,
on demande un saucisson heureux de nous. voir tomber dans le panier des
entier».
y a-t-il encore des «delitti contro la personalità
annexionnistes en Vallée dello Stato» et s'amusent à
d ' Aoste? Il peut se faire, crier haro sur nous pour
mais à mon avis ils doivent crime de lèse majesté.
être . très r?res ... Ceux qui
Je regrette pour eux,
n'auraient pas tenu compte mais je suis convaincu que
qu'en se détachant de l'Ita- l'annexionnisme, à quelque
lie pour se donner à une chose près, n'est plus
France plus' centralisatrice aujourd'hui qu'un produit ·
encore nous aurions fui le de leur imagination morloup pour rencontrer la bide . Notre ((brisons nos
louve , . ceux qui ne se chaînes)) ne comporte
seraient pas assez rempli le aucun genre de pétarade. Le
ventre
«grâce
à seul danger que risquent
l'autonomie», seront, ' ma certains personnages est le
foi , très prudents, eu égard ridicule, beaucoup de ridià l'article 241 du code cule .
pénal (fasciste) en vigueur,
Pour le moment , le
qui punit «chiunque com- «maîtres chez nous» n'est
mette. un fatto ~ diretto a sot- . qu'une aspiration idéale;
toporre il territorio dello l'esprit d ' indépendance sert
Stato 0 una parte di. esso à garder la flamme de la
alla sovranità di uno. Stato Patrie Valdôtaine et à la
straniero, ovvero a meno- transmettre à ceux qui vienmare l'indipendenza dello dront après nous. A la transStato» par la prison à vie (à mettre, également, à tous
l'origine: peine de mort).
ceux qui ont compris que
Cela dit, il est indéniable dans un Pays d'Aoste qui
que de très nombreux Val ~ aurait ·retrouvé sa Liberté ils
dôtains ont été d'authenti- vivraient mieux, plus tranques séparatistes , et que quillement et avec plus de
b.e aucoup le ' sont encore dignité que sous la preaujourd'hui . Ils le sont par la mière, ou la deuxième répuconsidération que la fron- blique italienne, voire sous
tière de la charrière Magnine la houlette des piduisti,
(Pont-Saint-Martin) est bien pitreisti et quibusdam aliis
plus , ou tout aussi , impor- eiusdem farinae.
tante que celle de fa ligne de
Nous n'avons pas de
partage des eaux du côté de leçons à prendre quant à
la Savoie et du Valais. loyauté à l'égard de l'Italie.
L'idée de frontière naturelle, Mais si Rome a notre obéisen effet, est une invention sance, elle n'aura jamais
récente , et plus que celle-ci nos coeurs!
Azède
tiennent et valent les délimi -
y
LE PEUPLE VALDOTÂIN
2
LA CULTURE CACHEE , LA~TRA, PPOLA'DEL,
DANS LES MAGASiNS ... ·
6. lmmigrazione e
!..'
- Vallée d ' Aoste, après des an Ainsi, d 'année en année , nées de silence, fai t. en tend re
tou t un p~trim oin e artistique sa voix et m ontre avec .orgueil
était acquis "par la R égion. ses pierres» .
M ais c'était la poussière qui C'était bien l 'heure, nou s
s'en emparaît. ..
tenons à: affi rmer , et pour ce,
"C'est bien une honte que , qui COllCerne l'organisation de
notre Région, étant' autono- cette exposition et , en particu me et se définissant avec un ,.lier ,certaines d éclarations de
certain orgueil «carrefour de l'Assesseur ' Pollicini sur les ,
l'Europe», n'ait jamais eu le fo u illes archéologiques nou s
mpindre souci d' orgàniser ' conseillons nos lectéurs de lire
un Musée de l'artisanat et de l'excellent article de M , Zanotl'art pastoral , alors que ? es to, paraissan t su r ces mêmes
hommes ' comme le -regretté pages,
Amédée Berthod le demanQuant à nou s nous voulons
daient depuis longtemps , souligner un au tre aspect des
soutenus en cela par1~ Comi- déclaration s de M , Pollicini
té des Traditiôns Valdôtai- qui nou s ont vraimen t frappés,
nes qui depuis des anD ' ailleur s comment
n ées - et surtout à partir d e p eut-on déclarer que cette
1961 - insistait sur ce point exposition veut offrir «au visur le Flambeau presque cha- siteur, touriste ou autochtoque année . ne une image plus riche et
Encore dernièrement Ai- plus complète de la Vallée ,
mé Chenal, sur le Flambeau en proposant une connaisn. 2 du 1979, revenait sur ce sance authentique du milieu ,
problème et soulignait avec de sa réalité sociale et cultuefficacité la nécessité et l'ur- relIe, de son particularisme
gence, de créer un Musée eth- et 'puis ignorer totalement la
nographique régional. L,a langue française dans les
même urgence, croyons- écriteaux de l'exposition,
nous , se présente pour la dans le catalogue etc?
créatîon d'un Musée archéoLa Vallée d ' Aoste fonde
logique, yÛ que celui que pourtant so~ particularisme
nous avions est fermé depùis ' sur cette langue, ,expression
belle lurette!
de sa civilisation et un AssesOr , le 22 AQû t l' Assesseur s.e ur r égional ne dev rait pas
au Tourisme in au gu rait au l'ignorer. ,
C hâteau de L a T ou r à StA part cela, nou s avon s
Pierre l'exposition sur l'ar- beaucoup apprécié l'idée d 'orchéolog'ie qui pouvait fi nale- ganiser cette exposition et
men,t m ontrer , au public «les commen t elle a été effecti vetémoignages tangibles - a dé- men t r~allsée .
claré f' Assesseur Poli ici ni A quand le Musée archéod 'événem en ts hu mains re- l ogique?
__ montant au néolithique, L a
Henri ARMAND
BILINGUISMO
catél/anismo
" suite de eage
L'ACTIVITE DU
SENA TEUR FOSSON
suite de page 1
tando a sostegno un parere
specifico diun esimio cbstituzionalista e professore di
diritto regionale. Ma, tenuto
conta della discussione avvenuta in proposito in sena
alla 1 ~ Commissione e dopo
gli interventi dell' onorevole
relatore (Vernasca , N.d.R.)
e dei Sen. Modica , ritengo
di potèrvi risparmiare questa lettura per non ripetere
parte . degli argomenti già
chiaramente sviluppati da
chi mi ha preceduto.
Già nel1977 il Senato si
è pronunciato a favore della
tesi da noi sostenuta con
, una votazione in Assemblea . Analogo pronunciamente vi è stato recentemente alla Camera dei Deputati quando è stato votato
il dÎsegno di legge di nostro
esame per ilrinnovo della
delega.
Le riserve in merito nuovamente sollevate dal rappresentante dei Governo
nella 1 8 Commissione dei
Senato non sono state accoite e la Commissione ha
votato al!'unanimità il provvedimento come approvato
dalla Camera.
Mi auguro che anche in
aula il disegno di legge venga appravato senza variationi.
Concludendo questo
brevissimo intervento desidero tranquillizzare l'Onore-
vole Sottosegretario Compagna facendogli notare che
la difesa deI!' autonomia in
questo casa non porta al
disfacimento della Stato,
ma serve solo ad attuare
correttamente la Costituzione sia nei suoi principi
fondamentali sia nella ri partizione di poteri e funzioni
previsti per i vari organi costituzionali.
Ho sempre chiesto e
chiedo per la Valle d'Aosta
l'attuazione completa dei
suo Statuto speciale.
, Confido percià nel voto
favorevole dei Senato. Grazie!»
A la suite de cette discussion, Je Sénat a définitivement approuvé le projet
de loi déjà passé à la Chambre des Députés, qui contient entr'autres l'alinéa suivant: «Rimane comunque
esclusa nei confronti delle
attività amministrative della
regione Valle' d' Aosta la funzione di indirizzoe di coordinamento prevista dall' arti colo 3 della legge 22 luglio
1975 n. 382 e dall'articolo
4 dei decreto dei Presidente
della Repubblica 24 luglio
1977 n. 616» (art, 1, al. 5).
Un autre pas franchi sur
le chemin de l'autonomie!
Questo periodieo
è iseritto all'Unione Stampa Perio- '
diea Italiana ,
C'è un profondo chiarimento di , natura
"ideologica in ~tto all'i~tel'no delle nazionalità della Stato Italiàno.
,_
i.' autonomia ed ' il bilinguismo 'r estano due
tappe importanti net processo di emanci"pazioné delle nazioni non riçonosciute; ma
l'obiettivo è l'afferm~zione della lingua ,e la
sovranità nazionale. Con uila breve serie
di articoli ci auguriamo di poter contribuire
a questo chiarimento.
La crisi dei nazionalismo
catalano , trae origine dalle
grandi immigrazioni degli ultimi decenni. Questo une
degli spunti di un documento redatto da un gruppo di
intellettuali sul problema
della crisi della lingua catalana (1). E'uno spunto che
come tutto il documento, è
valido per tutte le nazionalità non riconosciute.
dei nome della Catalogna a
quelle di «una zona geografica determina't a , ubicata al
nord-est 'dell'Impero spagnolo»,
Se ci sono dei cedimenti
o almeno dubbi nella stessa
parola che dovrebbe designare l'identità nazionale
catalana, non ' è estranea
l'esistenza di difficoltà più
gravi quando bisogna parlare della lingua dei catalani.
***
La confusione attorno «La lingua, uno dei fattori di
ail' entità stes sa della crisi coesione per eçcellenza di
nazi on ale cataléina si mani- qualsiasi nazional,ismo - dei
festa chiaramente appunto naturalis~a perchè non ne ha
nella «tabuizzazione» della altra e non gli manca e della
parola «catalano» , ,Sopra- spiritualista perchè ne impotutto per non emarginare gli ne una liquidando le altre
immigrati e per facilitare la -diventa un fattore disgrelorD inevitabile integrazione, gativo nel sena di una sociequesti sono passati dal es- tà eterogenea sottomessa
sere «gli altri catalani » a di- aile stesse strutture statali
ventare semplicemente ca- uniformatrici» .
Le confusioni insite
talani perchè sono «catalani
tutti colora che vivono e la- nell' analisi sulla portata delvorano nella Catalogn'a». la crisi nazionale catalana,
Ouest'ultima denominazio- ha indotto «gli inca ri cati di
ne che ha bisogno di un' ag- sorvegliare l'unità e la coe' giunta rivela già l'inèsisten- sione dell'insieme sociale» a
za dell'omogeneità e, allo «rinunciare di trattare la linstesso tempo, suppone la gua autoctona, colonna, fon «rinuncia a inquadrare den- damentale fine adesso dei
tro dei concetto di catalano nazionalismo catalano, cotanti catalani che , per una me componente imprescinragione 0 un ' altra, sono dibile dei concetto d'idensparsi per il mondo , non la- tità collettiva»; a rinunciare
vorano nè vivono nella Ca- «pure all'integrazione linguitalogna, pursentendosi ' stica e culturale degli spaovunque rappresentanti di gnoli, quale provvedimento
una nazione con una storia e per superare la divisione oguna lingua inequivoche : la gi esistente» . Ouesto atteg Catalogna e il catalano », giamento è frutto della «coAncora più di recente il scienza della propria debo(<<teoricamente») primo rap- lezza dinanzi il governo spapresentante dei catalani, ha gnolo» e della _«pàura di
introdotto la formula «citta- scontrarsi con una posiziodini della Catalogna», for - ne ostile 0 indifferente, nei
mula che forse potrebbe si- migliori dei casi, degli immi,gnificare l' equiparamento grati verso la Catalogna»,
che , «dell'insicurezza e le
confusioni idÈlOlogithe proprie. Gli argomenti che servivariO al. catalanismo stori(w per giustificare ed esigere la normaliz'zazione
dell'uso della lingua ("scri' vere e parlare nella lingua
dei popolo", "insegnamento nella lingua materna' ~ ) si
v olgono contro di lui, giacchè questo "popolo" e questa "Iingua materna " sono
ormai in grande parte spagnoli»,
Con questo «capovolgimento sistematico dei concetti configurativi dei catalanismo>; certi movimenti
trovano la strada libera per
creare a promuovere ulterio ~
ri confusioni. «Cos], attraverso l' esercizio di una meccanicista ma effettiva reversibilità ideologica, presentano i catalani come imperialist,i. . E cià semplicemente
perch~ i più coscienti dei catalani chied9no l'accettazioné'; da parte degli immigrati,
della reàh à nazionale dove
han no ' fissato , la loro resid~n:?:a - éosa che non presuppone la rinuncia alla propria identità - e, nelle successive generazioni, natè
già nella 'Catalogna, la lorD
definjtiva lntegrazione in es- san.,
" ' II aocumeo't o, prima di
èonélûdere, rivolge ' Una de ~
rlu,ncia ai . politici catalani
«disoriéntati , mancanti di
uri' approfondita assunzione
dei fatto nazionale catalano», ecc ., accusandoli di
«incorrere nelle stessè impostazioni riduttive e falsificatrici stabilite dalla dittatura e portate avanti» dai movimenti ,citati. Infatti si
«esprimono in term.ini di
âimporre» e di ' «non i,mporre» la lingua, d'agire e non
agirecome hanno fatto gli
$pagnoli con i catalani. 1 politici catalani non si impegnano in' modo deciso in
un' azione politico-culturale
che conduca al progressive
equiparamento a tutti i livelli dei catalano e dello spagnolo - il che comporterebbe un tratto preferenziale
della lingua per renderla dei
' tutto a,c cessibile e utnizzabi ~
le aglispag n<,oli della
Catalogna-»,. Insomma i politici catalani hanno una responsabilità nel salvare la
lingua catalana dalla sua
condanna a morte. Con atteggiamenti ambigui non si
,risolve nulla, anzi si collabora ail' estinzione della lingua
catalana. «In rapporta ad
essa qualsiasi presa di posizione teorica e pratica che
non vada oltre la considerazione di (dingua propria»
della Catalogna e che non
tenda espliéitamente a restituirla di fatto nella sua ancora usurpata condizione di
(dingua nazionale» della Ca; ,
talogna , non fa altro che introdune le'ggere vàriantinella persé~uzione scatenata a
partir~ dal 1939 contro la
medesima e contro tL!ttO cià
che implica».
Alla fine dei documeÎ1~o
gli autori ricon6scon'~" di es.ser stati amari. 'II tonD 'dello
scritto perà vùol~sse rE!
piuttosto ,di domande; «'0 0mande di come cleve ess'ere ,
, possibile, nella se~mndame· '
tà dei secolo XX, ottenere l'a '"
sopravvivenza e "10 sviluppo
di una Ij ngua e di unéi cultura
in una nazione senza st ator '
di come puà risolv~rsi 'if diler;nma d :integrare, wna, parte
" della popolazione che l ben • .
chè residente sU.I posto,"non
ha assunto al')cora la ':realtà :
nazionale catarana ,- --senza
disporre ,n è di scuola nè ,di
mass-media; oppu-re di "tome introdurre qu,esta scuola"
e queste mass-media in un.a
popolazione che ha un settore che ancora non ha realizzato la sua autointegrazione cosciente ; di come
mettere in moto senza dei
'sostegni politici effettivi e,
quindi, "senza una vita pubblica autenticamente catala, na "a tutti i livelli, un processo linguistico-cult urale sufficientemente esteso e competente perchè sia giustificata l'esistenza di questa
' lingua in virtù delle sue realizzazioni presenti e non di
un passato trOp po traSCElndentalizzato» ,
((Documenti dei CIEMEN)}
a cura di C. MAGNABOSCO
(da uno studio di A. ArgemiJ
(1) Vd , <de Peuple Valdôtain » n, 29
dei 31 luglio e n, 31 deI 4 settembre scorsi ,
PRO DOT TI P ERR 1 5 CAL 0 AME N T 0
KERO - nONE
PERCHE' ASPETTARE L'AUTUNNO
APPROFITTATE DEL MESE DI SETTEMBRE PER FARE IL RIFORNIMENTO DI GASOLIO DA RISCALDAMENTO, POTRETE COSI OTTENERE :'
prezzi competitivi
miglior serviziO
qualità ottima di gasolio privo di paraffina
PER QUALSIASIINFORMAZIONE E PREVENTIVO TELE~ONATE AL
0125 - 8331 24 - 833243
A.G. DUC
ARTI GRAFICHE
c.so Battag. Aosta, 73
"
)
J
1
" 1
s
1
S
,l
IN
~E
PEUPLE VALDOTAIN
3
,par,CECILE DALBARD
XVII E~ISODE
lil,a
D-
e-
la
Ja
It-
si
0-
Ja
Id
;i-
le
a~»
ln
ti-
0-
di
a~
.
nlI-
a
la
io'
to
s-
10
rel
o-
re
e-
la "
lO
ra.
Q,i·.
li: .
te '
no:
>n
tà
~a'
di
0-
;Ia
l,a
~t -
aale
ei
e;
b-
a-
sIfnfi-
ta
a-
di
n-
ln
o
li}
19
n-
1
Deux Jours avant la fête
patronale du Bourg, Julie avait
passé la Journée a la chapelle
avec Mariette ' et quelques femmes de l'endroit. Elle avait convenablement préparé tout cé qu'il
fallait pour la Sainl~Ours
1781.
Elles avaient so.rti des
armoires de grands candélabres
et tous les chandeliërs, les petites
glaces à cadre doré qu'on suspendait très haut et qui riflétaient la
lumière · des cierges, le buste de
Saint-Ours avec les reliques que
Véneria aurait portées e.nprocession sous le dais, les -deux énormes lanternes qUl auraient
balancé dans l(l rue avec leur faible lumière et qui auraient donné
le pas a la procession.
Julie ' avait apporté les tapis
qu 'èlle gqrdait chez elle de peur
de l'humidité et surtout la fleur
de Saint-Ours, . parfaitement
éPanouie, CLVec laquelle elle orna
les autels.
'
Bïen disposée . elle avait
voulu se confesser le soir et se
délivrer de tous ses doutes.
Le résultat fut piteux.
. Julie se dirigea bouleversée
vers sa matson . .
Peu manqua que Véneria ne
la ,traitât de salope et de putain.
Julie avait écouté plus qu'agitée,
s·'évertuant a dire quelque chose a
son avantage, matS le réSultat
avait été encore plus triste et elle
se proposa que Jamais de la vie
elle se serait adressée encore a cet
homme en èorifessiorl.
Elle lui en voulait pour son
intràn.sigeance a son égard, pour
sa dureté totalement dépourvue
de sens. On devait couver un
démon dans ce corifesseur, s'il ne
trouvait pas un brin de sensibilité pour consoler son coeur
meurtri. Au lieu de trouver un
peu de réconfort Julie se trouva a
, maudire son existence.
Quand elle rentra chez elle,
ayant a peine fermé la porte
cochère et entendant avec rage les
rires et le broùhaha qui parvenaient du bistrot, elle éclata en
sanglots, sans se contrôler
puisqu'il ne devait y avoir personne dans l'escalier et dans la
.cour; Mariette servait les clients
et. les e.nfants dQrmai~nt.
Ce fut alors qu'elle èntendit
un souffle et a la faible lueur qui
parvenait de l'autre côté, elle vit
les grands yeux ronds .du Muet
qui, terriblement étonnés, participaient a sa détresse. Elle le vit
implorant comme s'il eût
demandé pourquoi Julie avait
ta~t de chagrin; les contractions
de s0[l visage démontraient q~ j(l
souffrait àvec elle ' èomme un
chien fidèle et muet participe ,au
sort de son maître. Ce regard fut
pour Julie une délivrance,
quelqu'un la comprenait,
quelqu'un qui aurait su garder le
secret, même s'il avaît pu parler.
Dans un élan irrésistible elle
l'embrassa et l'étreignit comme
elle l'aurait fait avec un de ses
énfants. Le Muet se .tordait de
plaisir et gémissait de contentement, puis il prit les mains de
Julie, il les baisa, il s 'agenouilla pour lui embrasser les.
Jambes, satisfait de pouvoir faire
peut-être quelque chose pour elle.
Elle se sentit un peu soulagée par tout e,et amour, toute
cette dévotion, essuya ses larmes
et luifit signe'de prier. Le Muet
sortit alors de sa poche son chapelet en vieux bois usé et il fit oui
de la tête.
.
. Julie s'enfuit et monta son
escalier.
Le Muet emprunta l'autre
escalier du verger et se dirigea
vers sa chambre où il réCita le
chapelet Jusqu'a l'aube.
•••
Catherine Bouteille tomba
malade au mois de mars et
Clémentine comprit tout de suite
que l'état de sa maîtresse était
très grave. Elle fit appeler Julie
et l'apothicaire vint aussi a son
chevet, mais il ne put rien faire
contre les lois de la nature. La
malade ' était sereine, douce
comme toujours, mais son état
empirait.
Il y a, encore de nos Jours,
au bourg, une fresque admirable
représentant une Sainte Vierge
très Jeune, agenouilléé dans la
campagne. Des bouquets
d'arbres l'entourent. Cette fresque n'est pas naïve comme les
autres et la figure représentée a
,
~ .
une telle giâce ,et une telle harmf,J- dresse. ' .
nie, son attitute est si élégante - Bonsoir, Mathieu," elle réplmdit.
qu'on dirait un IJotticelli.
4 côté de lafresque il y a une
Comme' elle aurait voulu
lampe, et il y a ' trente ans on s'occuper de lui, le faire reposer!
allumait encore cette lampe
Clémentine y pensait-elle?
quand une personne .était agoni- -Je dois vous remercier pour tout
-sante. La lampe, dit la tradi- c( que vous avez fait dernièretion; s ''éteignait avec le malade. ment et avant pour ma cousine.
Julie 'n 'était pas venue ce Jour-la Merci, JtÛie. Et il lui prit les
voir Catherine dont elle s'était de~x mat~s et (es porta a ses
'valablement occupée, puisque le lèvres.
.
.
curé avait été encore appelé et elle
Ces petites mains frêles, ces
ne voulait pas risquér de le ren- doigts fuselés, quel bonheur
contrer à la Tour Perron. Vers le pensa-t-il. Mais il savait que
soir, au premier crépuscule vivre est entrevoir un bonheur
Mariette revenait de la Doire où intense et ne Ja~ais le goûter tout
on allait laver le linge et voyant à fait .
la lampe des agonisants faiblir, - Julie, j,:a( sur mon coeur un
elle le dit à Julie qui se rendit billet' q~é Je :garderai toujours
aussitôt voir la mourante.
avec moi: 'MerCi. Vos voeux me
Quand Julie entra dans la s~ivyon~,:~~'4T.e mon ange garchambre, des voisines venaient de dzen. Mercz' encore.
lui fermer les yeux.
" :'EltnJ.é dit rien, elle ne pouElle aida les femmes et '~:vait p'ri/ parler, elle se sentait la
Clémentine à habiller. la morte et ".go~gl'sërrée et elle le regardait ·
toutes, alors,_ s'aperçurent que:< .; iaVië'. >,J~ :.
/
C~therine Bouteill.e portait ~ ~ ~e~ . "':. p' : ,:,>
,.
rems une large cemture de.. cr,z'f{:
; ' , ~.~s se d~lzvra~t de son
le cilice.
' . ,/ trez,nte,\ elle przt la tete de Ma_ Elle était une sainte: : une " . thz;èu penchée sur la sienne et imsainte, s'écria une ffjfnine.' " . . ".'.: primp sur. son fr~~t un baiser.
Julie observait ' sa figu~e :' : ;pCel~;e 1: merzt~, elle pens.a.
sereine dans la m'Ort, -'.
... (., ' UlS d un fil de VOIX,
L~ Jou rniè ' précédeni/ . ~rono~çaTJt :. ~ Adieu~, Mathieu,
Clémentine ~l!ait fait avertir .... fl~e dZ5~f1.rut de lq puce" desc~n
Mathieu mais où était-il? Per- . dl~ comme une ombre 1 escalzer,
sonne n; :'le savait.' Etait-il à S 'c1'(gouffra dans le portail et vola vers sa maison, ne sentant
Aqste, ' à Ussinou à la cour?
,
Julie se recommanda à elle- rien, ne voyant personne, se senmême de rester calme et elle tant libre et légère comme l'ois'étonna de son grand contrôle. seau de l'artisan de ValtournenPuis elle sortit de la tour Perron, che .
décidée à retourner le soir pour le
chapelet commun.
Autour du cercueil les prières
étaient monotones et cadencées et
Julie se laissait distraire et
observait toutes les femmes qui
priaient dévotement quand
Clémentine la toucha et lui fit
signe de la suivre.
Dans l'autre pièce Màthieu
l'attendait .
- Bonsoir, Julie, il lui dit avec
une extrême douceur.
Elle le regarda troublée et
heureuse d'entendre son prénom
prononcé par lui. Elle admira sa
solide figure trahie par la fatigue
du voyage récent, il paraissait
même avoir vieilli un peu et cette
considération la remplit de ten-,
ABEND- ~
LIED
{.
Die Sonn steigt hinnern Wald drüb 'n ne(
besaamt de Wol!(en rut,
a jeder legt sei Warkzeug hl
un schwenkt zum Gruss san Hut .
Refrain:
's ischt Feierab 'nd, 's ischt Feierab 'nd,
es Tàgwark ischt vullbracht,
's gat alles ;saner Hamit ~ue
ganz sachtè schleicht de Nacht-.
Un .ü,be,rn Wala: a Vogelein
. fliegt nach san Nestle zue,
Vom Dorfel drüb 'n a Glockle klingt,
das mahnt: legt euch zer Ruh!
Refrain:
's ischt Feierab 'nd. .. .
Da zieht 's wie Frieden d~rch de Erust,
Es klingt als wie a Lied;
"
aus fangst vergagnen Zeiten rauscht 's
gai Haamlich durch 's Gemüt.
Refrain:
's lscht Feierab 'nd. ..
Gar mannigs Herz hat ausgeschlag'n,
vorbei is Sorg un Müh,
un übern Wald ganz sachte zzeht
a Rauschen drüber hin.
Refrain:
's isch! Féierab 'nd. ..
EUROPA81 .
,
-
.;
,
'
.
.7°:. salone internazionale
caravan e accessori
.
.
torino' èsp,~izi.oni
o riservato agli operatori:
15 -18 settembre (orario 10 - 20)
o pubblico:
18-21 settembre (orario 10 - 23)
a caIendario deI'european caravan federation
•
con la colaborazione dei' an.f.i.a. e deIa Iedercampeggio
,
LE PEUPLE V ALDOl AIN
4
L'exposition archéologique qui a ouvert récemment
ses portes au châteaLi Sarriod de La Tour connaît un
grand succès: des foules de
visiteurs intéressés, des
catalogues qui se vendent
comme de petits pains .. .
Tant mieux pour notre culture et pour le mouvement
touristique qu'elle draine.
Ceux qui depuis beaucoup
de temps, èt au risque de
paraître monotones (encore
récemment j'y avais fait
allusion dans ce journal) se
plaignaient du secret qui
entourait le travail des archéologues régionaux sont les
premiers à s'en réjouir. Il
faut donc féliciter vivement
l'assesseur qui a intensément voulu cette exposi tion, qui a stimulé, éperonné, talonné et littéralement harcelé les services
compétents dont il a la
haute responsabilité. M .
Pollicini a réussi où tous ses
prédécesseurs avaient
échoué. C'est grâce à sa
ferme résolution que nous
pouvons aujourd'hui (finale ~
me!)t!) cClnnaître le résultat
des fouilles archéologiques
faites dans le territoire de
notre Région depuis bientôt
quinze ans. Et les espoirs
sont maintenant bien
fondés que la même poigne
saura réaliser dans les délais
annonGés le nouveau musée
archéologique régional. Le
staff du service archéologique, aujourd'hui quelque
peu essoufflé par un assesseur exigeant, n'a et n' aura
qLi'à gagner en prestige
scientifique et en popularité
maintenant que le fruit de
son activité a commencé à
sortir de l' épais brouillard
dont il aimait s'entourer.
A tout seigneur, tout
honneur, donc!
En attendant d'analyser
en détail les résultats de
l'archéologie en Vallée
d'Aoste , il est peut-être
opportun de dire quelques
mots sur le catalogue .
Riche, bien présenté, il a eu
tout de suite un grand succès. Plus _qu'un catalogue
ARCHEOLOGIE ET' JUSTICE ' DISTRIBUTIVE '
,.
(la description de l'exposition n'y est pas donnée),
c'est une m ise à jour de la
reche rche archéologique,
dont il voudrait donner un
panorama complet , des
aspects géologiq!-,es à la
préhistoire , à l'histoire
ancienne, aux monuments
romains d' Augusta Praetoria et de la région, à l'épigraphie, aux monnaies, aux
cultes et à l'anthropologie.
Premièrement, il est impossible de ne pas mettre en
évidence un fait: ce catalogue fourmille d ' erreurs. Il
est, P'lr exemple, inconcevable que dans le rapport de
M. Mezzena les notes de 8 à
20 (dont sont indiqués les
rappels) manquent: comment a-t-on pu mutiler un
apparat critique d'une façon
si flagrante? Dans le même
article, la numération de la
coupe stratigràphique (p.
26) ne correspond pas avec
les descriptions des couches du terrain, d ' où
incompréhension totale de
toute la description des
découvertes de SaintMartin-de-Corléans. Et glissons sur beaucoup d'autres
fautes et coquilles que les
compétents ne manqueront
pas de remarquer.
Toutefois, pas tous
entrent dans le détail du
catalogue. La grande et 'Ia
petite presse, par exemple,
en donnant le juste mérite
qu'il fallait à cette importante exposition n'a fait
généralement que scopiazzare la présentation de '
l'assesseur . Et malheureusement c'est là un punctum
dolens, car ces considérations sont fortement sujettes à caution. Elles sont
d'autant plus gênantes .et
dangereuses qu'elles ont
été amplifiées démesurément par les mass media .
Dans la Stampa Sera du
20 août, M. Carlo Carducci ,
ancien surintendant, a mis
très op'p ortunément les ..
points sur les i à propos du mière moitié de notre siècle.
peu de considération qui a A côté d'importantes
été fait des archéologues du découvertes (fouilles du
passé . D' après la présenta- Cryptoportique et autres),
tion (et même d ' après les dont parle M. Carducci , ne
articles du catalogue) on furent pas moins importandirait que l'archéologie .en tes ses études, sur l' âge
Vallée d'Aoste n'a eu, avant préromain, sur les monul'avènement du staff actuel , ments romains, etc., qui
que deux protagonistes : aboutirent aux Inscriptiones
Carlo Promis et Alfredo Italiae, au fondamental
d ' Andrade. M. Carducci, volume de la «Forma
touché sur le vif , . a bien Italiae» consacré à Augusta
revendiqué la part impor- Praetoria (1948) et aux
tante qu'il y avait eue per- feuilles d.e la Carta Archeosonnellement ainsi que cel - logica (1962).
Oiseau-âme en broni e
les de Piero Barocelli et Silvana Finocchi. On pourrait
ajouter à cette liste l'activité
d'E . Schiaparelli (qui restaura l'arc d'Auguste) et de
G. Rosi (qui dégagea le
Théâtre). C'est surtout
Piero Barocelli, vénérable
doyen de l'Académie SaintAnselme , savant aussi
modeste que compétent,
qui fut le grand protagoniste
de la «sa ison» archéologi que valdôtaine dans la pre-
t'our la connaissance de nos
monuments romains, Piero
Barocelli n'est pas moins
important que Promis et on
se le trouve devant, pour
ainsi dire, à chaque pas . Il
est donc assez surprenant
que l'assesseur l'ait complètement ignoré dans sa
présentation et même que
les différents auteurs du
restant du catalogue se
soient conduits à son égard
de la même façon que les
:is
RENAULT 18 TurbQ.
La forza silenziosa
È
da noi.
CONCESSIONARIA
NITRI fRANCO
AOSTA
Vial e P. S. Berna rdo, 28
Telef. (0165 ) 55.1530;'34
PONT-ST-MARTIN
Via Nazional e per Carema - Tel . (01 25) 82 .635
La nuova Renault 18 turbo è u na
berlina di classe, dolce e maneggevole; il suo m otore di 1565 cc è
elas tico e contenuto nei consumi.
Bas ta p erà agire con decisione sull'acceleratore per mettere in funzione il tur bocom pressore. In un at-
ti mo le prestazioni diventano quelle di u na grantu rismo, veloce ma'
silenziosa, di oltre due litri. Con
sobrietà: il r egolatore elettronico
dell'anticipo garantisçe una combus tion e totale e senza sp. èchi , e u n
perfetto funzionarnento della carburazione.
Nuova Renault 18 turbo: oltre 185
Km / ora, cambio a 5 inarce, .a van ·
treno con braccio a terra negativo,
impianto frenan te surdi mensioriato,
accensione elettronica integrale,
strumentazione completa, pneumat ici a profilo basso con cerch i in lega.
o
slalomeurs.
Il y a une affirmation
dans la présentation qui crie
vengeance: «Tuttavia, la
ricerca della pro pria identità
e la riappropriazione dei suoi
precedenti storico-culturali,
attraverso Lin procedimento
scientifico , non è stata nel
passato prerogativa dei valdostani che hanno lasciato
allo studioso forestiero,
all'antropologo (sic!) che
approdava in Valle, affascinat o non solo dalla bellezza
delle montagne ma anche
dalla sopravvivenza di
forme culturali ed economiche arcaiche, dal fascino
medievale delle borgate, il
compito della valorizzazione
dei bene di cultura. La conservazione dei nostro patri monio , la tutela e la sai vaguardia scientifica dei
reperti prendono appunto il
via dalla scoperta della nostra Valle da parte di gruppi
di intellettuali impressionati
dall'incuria , dalle spoliazioni
e dalla mancata difesa in
loco dei bene culturale».
Mais comment! C'est à
ne pas y croire! II-est inouï
que l'on arrive à écrire de
semblables énormités! Quel
affront pour notre culture!
Ce n'estpeut-être pas le
cas de rappele r que dès le
XVIIe siècle Jean-Claude
Mochet publia les premiers
textes épigraphiques, suivi
par De Tillier, dont la description de nos monuments
roma ins était certainement
à la hauteur de son temps.
Mais l'assesseur (et tout le
staff archéologique avec lui,
car eux aussi le passent
sous silence) n'ont-ils
jamais entendu parler du
prieur Jean-Antoine Gal? De
son Coup d'oeil sur les antiquités du duché d'Aoste
(1862)? De sa correspondance avec Promis? De
l'estime qu ' eurent pour lui
des savants tels que
Mommsen et Bethmann?
De sa collection archéologique (musée actuel de
l'Académie Saint-Anselme)
illustré par Edouard Aubert
(lui aussi mis au nombre des
«disparus»)? Et de l'activité
archéologique du chanoine
Bérard, auteur de fouilles et
d'importantes publications?
Et du Père Laurent, qui
s'occupa d'une Découverte
d'antiquités préromaines
dans la ville d ' Aoste (BASA,
VI , 1868)? Et de Tibaldi et
de sa collection? Et de
. l'activité du chanoine Frutaz? Ce dern'ier fut inspecteur a r chéologique en
etroite collaboration avec le
bureau de Turin et assurait
l'activité de recherche et de
sauvegarde en Vallée
. d'Aoste entre un voyage et
l' autre de d'Andrade et de
ses successeurs, qui ne
montaient à Aoste que de
temps en temps. L'activité
officielle du chanoine Frutaz
dans le secteur archéologique est . documentée dans
ses archives personnelles
conservées à l'Académie
Saint-Anselme , mais plus
encore dans les archives
d'Alfredo d'Andrade conservées justement à la
Surintendance aux Biens
Culturels d ' Aoste (elles
avaient été oubliées parmi
les vieux papiers destinés
au pilon, et quelqu ' un les
sauva de la destruction en
1969). L'écritLire du chan.
Frutaz est très caractéristique et facilement reconnaissable. S'il peut paraître
((grave)) à «Stampa Sera»
que l'assesseur n' ait jamais
su rien de ce qui a été fait du
temps où Carducci était
surintendant, on ne saurait
trop comment définir le fait
que M. Pollicini et tout le
service archéologique avec
lui ignorent complètement
le nom de François-Gabriel
Frutaz (1859-1922).
L'assesseur
s'est
défendu en répliquant à M.
Carducci: «Mi sono avvalso
delle documentazioni esistenti nei nostri archivi,
ovviamente non posso fare
riferimento a cià che non si
ritrova».
Cela est faux , absolument et complètement
faux! Toute la documentation de l'activité des Barocelli, des Carducci , de Mlle
Finocchi, se trouve aux
archives de la Surinten dance d'Aoste (et, à défaut,
comment ignorer les publications?). Et quant à l'activité du chan. Frutaz,les
archives du bureau des
monuments historiques du
Piémont et de la Ligurie,
rendus par Turin , pour la
partie concernant la Vallée
d'Aoste, au moment de la
formation de la Surintendance d' Aoste, sont là à la
disposition de l'assesseur
(et de ses subordonnés surtout!).
Le catalogue en question s'est épuisé en peu de
jours, paraît-il. On veut
espérer que la deuxième
édition voudra bien rendre à
chacun son dû et réparer à
des injustices qui crient vengeance ..
L'archéologie valdôtaine
est trop importante pour
notre culture pour que son
parcours
soit
semé
d' erreurs par légèreté ou par
une mauvaise connaissance
de la bibliographie. La bien
méritante oeuvre que
l'assesseur Pollicini a entreprise ne devrait pas être
déparée par les infortunes
d' un catalogue beau tant
q,'e vous voudrez, mais
tout à refaire!
.
. André ZANOTTO
m
ASSURANCES TOUTE NATURE
(vie - incendies - accidents - auto s - vols - risques
agricole s - tran~ports - risques divers, etc)
L Intérêt es t réciproque si pour Vos nikessités
vous ad re'ssez à :
VOljS
L'Agence Générale « Tirrena» .
(Géom . Jean PIEROPAN)
31 - Place
F. Chanoux . AOSTE - tél. 4 0037
s
p
p
fi
II
a
II
s
a
JI
a
71
li
71
a
s
P
71
JI
C
(
l
li
II
g
1
j
g
l
l,
q
N
LEPEUPLE VALDOTAIN
ART SACRE ET CULTURE MATERIELLE
ARVIER
GIGNOD: vers la constitution d'un
,Musée des arts et des traditions
populaires vald6tains
TEMOEGNADZO DI TEN PASSO
le
le
e
é
IZ
i-
lS
~s
ie
5
IS
~s
l-
Ia
IS
~s
ni
is
~s
in
1.
:i-
s-
'e
1»
is
lu
IÏt
lit
lit
le
!c
nt
el
:;t
n.
sri,
re
si
u-
1t
a-
Dle
IX
n-
It,
liti~s
~s
lu
e,
la
~e
la
nIa
ur
Ir-
Le deux août dernier a eu
lieu à Gignod une fête comme
on n'en voyait plus depuis
longtemps .
Le syndic et le curé, à la tête de la population , recevaient
sur la place de l'église les autorités religieuses et civiies de la
Communauté : Monseigneur
notre évêque, Ovide Lari,
Monsieur le PréSIdent du Gouvernement, Mario Andrione,
les assesseurs Mlle Viglino,
Les expDSltlOns «GignDd: art MM. Pollicini, Rollandin et
sacré et culture matérielle» .ont été Marcoz, le Surintendant aux
pDur beaucDup de visiteurs une véri- Biens Culturels M. Domenico
table révélatiDn: les très-nDmbreuses Prola, curés et syndics des
persDnnes (plus de 2. 000, un chif- pays environnants .
C'était pour commémorer
fre impDrtant vu le manque du batles
500 ans de notre glorieux
tage publicitaire qui a caractérisé
clocher,
dont le contrat de cond'autres expDsitiDns) qui .ont mDnté
les escaliers des éCDles de GignDd ne struction avait été stipulé exacs'attendaient certes pas à un étalage tement le 2 août 1481 entre le
aussi riche et aussi intéressant d'Db- noble Boniface d'Avise, seijets et de dDcuments de nDtre passé. gneur de Gignod, et le vaillant'
Il serait imPDssible de décrire en architecte Yolli de Wetto de la
détail- l'.outillage cDncernant l'ali- vallée de Gressoney .
Heureuse coïncidence! nomentatiDn et les anciens métiers (actre
curé
actuel, M. Ugo Busso,
tivités liées à la laine et au chanvre,
menuisier, maçDn, fDrgerDn, CDr- qui a été l'animateur expéridDnnier), expDsé avec gDût et - .on le menté et généreux de la resentait bien.' - avec amDur. Une ex- structuration de la vieille granpDsitiDn phDtDgraphique et dDcumentaire cDmplétait le sens des .ob- fDrmer le cadre idéal pDur les autels,
jets, marquant la liaisDn entre la les tableaux, les statues, les reliculture matérielle et la culture écrite quaires, les crDix prDcessionnelles
(qui était, ne l'DubliDns pas, partie etc. Si l'on peut regretter le déPouilintégrante du savDir de nDS ancê- lement des chapelles, il faut aussi
tres, tDUt humbles qu'ils étaient).
reconnaître que la concentration des
L 'expDsitiDn d'art sacré (qui el- .objets d'art les met davantage à
le, est permanente) a trDuvé SDn siè- l'abri des vols.
ge idéal dans l'église parDissiale, .où
A la même occasiDn, on a aussi
l'.on a réuni les petits trésDrs qui édité deux publications: la réédition
fDnt la richesse des chapelles de Gi- de la «Notice historique sur la pagn.od. A l'DccasiDn de l'expDsitiDn, roisse de GignDd", du chanDine
l'AdministratiDn régiDnale a sDigné François-Gabriel Frutaz, et le catala restauratiDn des fresques gDthi- logue sDmmaire des expositiDns,
ques du bas-côté, qui s '.offrent précédé de deux essais de MM.
maintenant «u regard du visiteur Marc Cuaz et Paul Thea.
dans leur int~l!,ralité et contribuent à
On ne peut queféliciter les orga-
sje
ut
le
à
à
n-
le
ur
ln
lé
ar
:e
m
le
ere
~s
nt
lis
-
'0
onortUlO COtI il taro .z10 /HlI1oci"io il
PREMIO INTERNAZIONALE SAINT-VINCENT PER LE
SCIENZE MEDICRE
c/N con il
PREMIO SAINT-VINCENT PER L'ECONOMIA PREMIO SAINT-VINCENT PER IL GIORNALISMO
PREMIO INTERNAZIONALE SAINT-VINCENT
LA DONNA DELL'ANNO
PREMIO SAINT-VINCENT GROLLE D'ORO PER IL CINEMA
PREMIO IDI SAINT-VINCENT PER IL TEATRO
PREMIO INTERNAZIONALE SAINT-VINCENT DI
CINEMATOGRAFIA SPORTIV A
coslihliscotfO
tJi
IUpdli più quIJ/i/icllIÎ d~ll';",ptgno plllriennâle
dell4 Re,ione Au/ono",. dell4 V iJlle d'Aos/a e
dtlLt S.l.T.A.V (Socittti IlICTniImlo Turistico Albt7ghiero VtdJostano)
~ 14 ad"" •.
ge de la cure (aujourd'hui centre de rencontres et d'accueil
sous
la
dênomination
d'«Oberdze", inauguré en cette circonstance), est originaire
de cette même Vallée.
A réjouir la fête était présent aussi le groupe folklorique
d'Issime «D'Eischemera". Costumes sévères et harmonieux,
ballets artistiques , une messe
chantée dans une église bondée de fidèles, un repas valdôtain préparé et servi avec tant
d'amabilité par les personnes
de l'endroit: rien ne manquait
à cette atmosphère pleine de
gaieté et de bonne entente.
Tout le long de la journée ,
un grand nombre de visiteurs
se sont succédé, soit au Musée
d'Art Sacré (qui a trouvé un
siège bien prestigieux à rintérieur même de l'église paroissiale), soit à l'exposition ethnographique réalisée dans les
iocaux des écoles élémentaires,
avec l'espoir de la transformer
en musée stable, comme il
nous a été donné à espérer par
les autorités compétentes .
Henriette CLAr ASSON
photographies sur Arvier et
le-s-Arvelein, a eu un' succès inespéré_ Elle a été au
centre de l'attention de la
Commune entière pendant
deux mois et elle a vu jaillir
et se renouveler notre grand
amour du pays.
Tous les visiteurs ont
été vivement intéressés par
les photographies exposées: les vieux, qui y ont
retrouvé leur jeunesse et
ont su, en racontant des
anecdotes et des événements passés, nous fournir
~otre collaboratrice Patrizia Moreldes informations qui, groupli. animatrice de l'exposition
ées comme les petites pièLundi ~ 1 août, c'était le ces d'un puzzle, nous aidedernier jour d'ouverture de ront à rendre plus complet
l'exposition photographique le témoignage; les jeunes,
«TEMOEGNADZO DI TEN qui ont regardé les photoPASSO», organisée par la graphies avec attention,
Bibliothèque Communale beaucoup d'intérêt et par:
d'Arvier. Le moment d'en fois même avec un peu
dresser le bilan est donc d'amusement, mais le rire
venu.
était toujours affectueux,
L'exposition, qui com- jamais malin.
prenait environ 300 vieilles_ _
Les touristes aussi ont
..
DELEMONT aURA)
en général exprimé des
jugements positifs, soit sur
le travail de recherche que
sur la disposition et sur la
bonne qualité de la reproduction des photos . Inévitablement quelqu'un nous a
reproché d'avoir présenté
l'exposition et écrit les
légendes et les commentaires uniquement en français,
ce qui n'a fait que nous donner l'occasion de réaffirmer
le droit à notre langue
maternelle.
Je crois pouvoir dire que
cette exposition n'est que le
commencement d'une
sérieuse activité de redécouverte et de valorisation
de notre passé; je profite
donc de l'occasion pour
réinviter ceux qui possèdent
de vieilles photographies
d'Arvier et de ses habitants,
de bien vouloir nous les prêter, afin d'enrichir notre
«témoégnadzo» .
Patrizia MORELLI
,
FETA DI PA TOUE
Lo 22 et 23 out, dou
nisateurs de cette .remarquable in'itiative: la Surintendance des Biens poulman que 10 C.T.V. l'a
Cult/frels, le Département de l'In- betta a disposichoun, pi de
strl." ,·.m Publique, la ParDisse, la 100 valdotèn soun ala a
CDmvune et la BibliDthèque CDm- Delémont pe la fëta di
mun ... ,,, de GignDd. Mais le mérite patoué.
L'est la fëta que a bitor
majeur revient à M. François Cerise, dDnt le talent d'artiste se dDu- tcheut le quattr'an l'est orgable d'une amDureuse attentiDn pour n,save pe un Cantoun
tous les témoignages de la vie de nD- Roman; l'an aprë no la orgatre peuPle: sans la minutieuse pa- nisén eun-tsi no, l'an eunco
tience que M. Cerise a déplDyée en aprë l'est 10 tor de la Savoué
recueillant les innDmbrables .outils et pe fini 10 cicle l'est euna
qui forment sa sPlendide collection, di Va laye franco-provençale
il aurait été absolument impossible di Piemoun que l'est euntd'organiser l'expDsition concernant sardzaye de la fëta .
Pe l'an 1981 l'est itaye
"la culture matérielle. Il ne faut pas
chérduya la Capitala di
nDn plus oùblier le rôle qu'ont joùé
Mlle Henriette Clapasson, infati- nouvo Cantoun di Jura iau,
gable animatrice des activités cultu- belle se tchëca différén di
noutro, on prèdze 10
relles de Gignod, le curé M. Busso,
qui a prêté volDntiers sa précieuse
collaboration, les sapeùrs-pDmpiers
DECES
de la Commune, qui (bien que quelque peu maltraités par certain coor- JOVENÇAN: Nous avons la
dinateur de la manifestatiDn) ont douleur d'annoncer la mort
assuré à tour de rôle la surveillance tragique de M. Anito CharnDcturne des objets exposés; et sur- rère, âgé de 55 ans. La section
tout la population de Gignod dans de l'U.V. de Jovençan
son ensemble, qui a soutenu de SDn présente ses condoléances les
enthousiasme l 'initiative et en a per- plus sincères à ses fils Ivo et
mis, par son engagement actif (les Pierrot, à ses filles Ilda,
jeunes et les personnes du troisième Lorena et Aurelia avec son
âge surtDut), la 'réalisatiDn cDncrète: mari Bruno Montrosset, conun engagement bénévole, bien en- seiller municipal, ainsi qu'à
tendu, qui démDntre bièn que la ((ci- toute sa famille.
vilisation du poignon" n 'a pas en- MONTJOVET: Nous avons
core conquis tous les CDeurs. (1).
la douleur d'annoncer la mort
Vu le succès de la manifesta- de Remo Trèves, âgé de 21
tion, il n 'est peut-être pas utDpique ans. Nous présentons nos cond 'esPérer que dans quelque temps on doléances émues à sa mère, à
pourra visiter une exposition perma- ses soeurs et à ses frères, dont
nente à sujet ethnograPhique: un l'ami Franco, membre du
musée des arts et des traditions po- comité de direction de la secpulaires qui pourrait trouver un siè- tion U. V. de MontjoveL
ge adéquat à Gignod même, dan s la
maison-forte Archiéry , par
MARIAGE
exemPle . ..
AOSTE: Un nouveau foyer
Un visiteur valdôtain vient de naître:
(1) - U ne autre do nll ée" f7I ((JU raseaTlt~, à CI'
Monsieur Luciano Tartara et
propo;: d'aprèJ nOJ renseignements, ma lgré
le grand nombre de v!Jiteurs et malgré la dif- Mlle Luigina Cantonati .
A ces jeunes époux , la section
ficulté de Jurvei(ler l'ensemble des objets expOJ éJ, aucun vol n 'a été comm iJ. (lune peti- de l' U.V. d'Aoste présente les
te lumière da ns les ténèbres", se/on l 'expres meilleurs souhaits d ' un aveJion du Surintendant des BienJ Culturels,
nir heureux et prospère .
l
M, Prola
franco provençal.
Pe réprésentë la Val
d'Outa a la manifestachoun
folclorique soun ala le
«Solda de la nèi de Boursa»
et la Corala de Vagreséntse,
dou groupe que l'an fran fë
dzénta figuera dza 10 desandro la vëp'ra pe le reve de la
Vella de Délémont eun tremi
di dzi que l'an bién aprésia le
costume di Bossolén et l'an
bién battu di man tan i Bossolén que i Vagresén pe leur
dzènte tsansoun. Eunco
desandro nëte aprë cina et
to 10 loun di défilé de
déméndze le dzi de
Délémont et tcheut le
patouasant que participavoun a la fëta l'an fran bién
fë oneur i groupe valdotén.
La fëta di patoué l'est
éto l' ocajoun pe la distribuchoun di pri di concour di
patoué. Trèi valdotén l'an
avu de pri: Carlo Rossi di
S'Amaveulle, 10 Pri Roman
pe l'enregistreman d'un
étude su 10 téatre populèro
eun patoué eun Val d'Outà;
Paul Aymonod de Tsateillon
et René Viérin de Tsesalet 10
pri régional pe la poésie.
Gran sussé di groupe
valdotén de Boursa et
Vagreséntse, de pri a de valdotén, no poussen conclure
eun dien que soun ëtaye
dove dzénte dzornaye pe
noutro patoué.
Batezar
305 PEUGEOT,
la "media" più alta
meccanica della nuova generazione,
vestita da Pininfarina
12 MESI DI GARANZIA TOTALE
CONCESSION ARIA PER LA VALLE D'AOSTA
CAR
NUOVA SEDE:
Regione AMERIQU·E - Statale 26
11020 QUART - (AOST Al
TEL. (0165) - 624481-624482
LE PEUPLE VALDOTAIN
6
A2
SAMEDI 12
14h25 Les jeux du stade
18h00 0 u ver t ure ,s
(concert).
20h35 Tennis: Flushing
Meadow
DIMANCHE 13
17h05 Orient - Express
(feuilleton)
20h30 Jeux sans frontières
23h20 Natation: championnat d'Europe
LUNDI 14
14h00 Aujourd'hui Madame
'
17h20 Fenêtre sur ...
21 h55 Les grands pélerinages (docu mentaire)
MARDI 15
14h00 Aujourd'hui madame
15h00 A tous les coups
on gagne (film )
17h20 Fenêtre sur ...
20h40 Les dossiers de
l' é c ra n
(film + débat)
MERCREDI 16
14h00 Les mercredis
d'aujourd'hui
Madame
20h35 Elvis Presley
JEUDI 17
14h00 Aujourd'hui Madame
17h20 Fenêtre sur .. .
20h35 La meilleure
façon de marcher (film)
VENDREDI 1~
14h00 Aujourd'hui Ma' dame
17h20 F'enêtre sur ...
21 h3 5 Apostrophe (actualité littéraire)
23h05 Ciné-Club: «Les
dernières vacances» (film)
DU LUNDI AU SAMEDI:
18h50 Des chiffres et
des lettres (jeu)
TV
Suisse
SAMEDI 12
15h25 Natation : championnats d'Europe
.
18h05 ,L' aventure des
cimes (alpinisme)
19h55 Doc t e u r
Francoise Gailland '( film)
21 h40 Le francophone
.
d 'or (jeu)
22h20 Sport : tennisnatation
DIMANCHE 13
10h20 Arturo Benedetti Michelangeli
(concert)
12h30 Spephen Stills
au Festival de
Nyon
13h05 Rit ou r n e Il e s
(folklore)
13h20 Tennis
14h30Feu,
fumée,
saucisses (film)
17h40 Le,s
étoiles
espagnoles de
l"Opéra: Teresa
Berganza
19h45 Les fiancés de
l' Empire (feuilleton)
21 h50 Vespérales
22h10 Tennis: Flushing
Meadows
LUNDI 14
20h 10 SPécial cïnéma
MARDI 15
21 h05 Noir sur blanc
(actualité littéraire)
22h00 Football
MERCREDI 16
20h05 Charles Ainavour à l'Olympia
21 h 10 A la rencontre
de
Saturne
(astronomie)
JEUDI 17
21 h05 Mas cul i n féminin (film)
VENDREDI 18
20h35 La double vie de
Théophraste
Longuet (feuilleton)
22h40 La vraie nature
de Bernadette
(film)
DU LUNDI AU VENDREDI:
19h00 Quadrillage (jeu)
R.A.I.
R.T.A.
RAI
DOMENICA 13
18h30 Police woman :
MARDI 15
19h30Car,refour : V '
Radio Mari Jan'e,
Rassegna delle
' 19h30Moneili dellq
Cora li Polifonispazio ~ c.a,
,
che:' Coro çlel.la
20,hOO Fantasma della ,
Cappella Sistina
, " ' spazio - c .a, .
(G ,
Cap,Pé1)
20h30 Rubrica: Luog~i',
«Facciamoci un
e leggende
eschimo» (M.L.
21 hOO Maude : Si parla ,
di Loreto)
di matrimonio
GIOVEDI17
21 ti30 Film : Un sacco'
19h30 Car r e fou r : .
di vecchi dolla'[i
L'ABC delle pie- "
23h00 Flash cinema •
tre
.'
, i.UNEDI14
TOUS LES JOURS: ,' .•
',; 8h30 Polic'e womari:
19h05 TG 3 édition résos peso dal ser.,
. gionale
vizio ,
19h30Moneili dello
RADIO
spazio - c .a.
Tous les jours sauf di20h00 Fantasma dello
spazio' - c.a .
manche:
20h30 L ' i s p'e t t 0 r e
12h10 La Voix de la
Bluey May
Vallée
14h00 Un après-midi
21 h30 Concerto per pistoia solista
dans la Vallée
-filfT)
LUNDI 14
14h00 «Prego, si acco23h00 Lifeline: telefilm
modi » a cura di
MARTEDI15
R. Costa per la
19h00 Sport
reaÎizzazione di
19h30 Monelli dello
ML di Loreto
spazio
MARDI 15
20h00 Fantasma dello
14h00 «Mari e Monti»
spazio - c .a.
un programma
20h30 Chips : Le notti
di p, Peaquin e
dei folletti - ,tf.
L. de Jyaryot
21 h30 Il giardino dei
MERCREDI 16
dottor Cook:
'1 4h00 «Momenti della
Film
poesia francese,
23h00 Police woman :
di G, Manfridi,
Dietro un disco
realizzato da
d'oro - tf.
Antonio Ficarra
MERCOLEDI 16
19h00 Medicina: RubriJEUDI 17
14h00 «Metamorfosi»
ca
19h30 Monelli ' dello
un programma
di G. Boneschi
spazio: c .a.
rea 'l izzato da
20h00 Fantasma dello
spazio: c.a.
M .L. di Loreto
20h30 SWAT : Doppio
VENDREDI 18
gioco - tf.
14h00 «Tra monti e
21 h30 Follia - Film
campi» rubrica
di consigli pra ti23h00 Vegas - tf .
ci agli agricoltori
GIOVEDI17
a cura dei Cano19h00 Sport
19h30 Monelli dello
nico J . Vaudan
spazio - c.a .
SAMEDI 19
14h00 «31 Assemblea
20h00 Fantasma dello
regionale
di
spazio - c .a.
Canto Corale»
20h30 Chips: tf .
21 h30 Il Danubio rosso: Film
23h00 Police woman:
Angela - tf.
VENERDI 18
18h30 G a ris son' s
Commando : tf .
19h30 Monelli dello
spazio: c.a.
20hOOOnora il padre :
Film
21 h30 La crociera dei
terrore: Film
23h00 SWAT: tf .
SABATO 19
18h30 G a ris son' s
Commando: tf,
19h30 Whellie : c.a.
20h00 Captain Cavey:
c.a.
22 ème COMPTOIR OE MARTIGNY
LE VAL D'AOSTE HOTE D'HONNEUR
LE COMPTOIR ...
C'EST LA FÊTE!
Tel sera le thème du
22ème Comptoir de Martigny, Foire du Valais, ' qui
aura lieu du 2 au 11 octobre
prochain. Pour illustrer ce
thème, cortèges, jeux, animation et ambiance serpnt
au rendez-vous . Tr 'o is
grands cortèges : celui de la
journée officielie consacrée
au Val d'Aoste, hôte d'honneur de la manifestation,
celui de la Commune de
Monthey le mardi 6 octobre, ainsi que celui du Rallye
du Vin le 'dimanche 4 octobre.
Rayon de l'animation et
des jeux, Gil Aubert sera de
retour avec de nouveaux
personnages de Walt Disney, présents au è-ortège et
sur le podium. En plus, il
amène dans ses bagages un
nouveau jeu qui fera fureur:
«Le Jakkolo», jeu-sport hollandais qui permettra au
grand gagnant du Comptoir
de partir au volant d'une
Daihatsu, premier prix de ce
concours.
Sur
le
podiumanimation, tous les soirs dès
1 8 h se produiront des
sociétés, groupes musicaux, acteurS de cabaret et
autres chanteurs de la Com:
mune invitée d'honneur, à
savoir Monthey.
Enfin, il y aura bien évidemment la traditionnelle
ambiance qui fait le succès
du Comptoir de Martigny.
SAVEZ-VOUS QUE
C'EST EN 1960 ...
Savez-vous que c'est en
1960 qu'a été créé le
Comptoir de Martigny? A
cette époque, le Comptoir
comptait 76 stands pour 64
exposants et la 1 ère édition
accueillit 22 .000 visiteurs
alors que la Régie fédérale
des alcools en était le premier et seul hôte d'honneur.
C'était au début, la
machine était lancée, elle ne
devait plus s'arrêter! En
1981, pour la 22ème édition, la Foire du Valais
comptera 560 stands pour
260 exposants sur une sur-
[j
TONETTA
ur .
1.1
"
~
~
1\,\ .. TEL.
"'V
.'
or
,
:,,&,:
h
ESPERIENZA
QUALIT A'
.. ,TUTTO PER L' INFANZIA
PREZZO GIUSTO
Da TONETTA convie ne di più!!!!!!
la:
ac
au
Sa
siu
Int
mir
cel
du
stÈ
ce
ve,
jOl
de
stE
LES VALDOTAINS ,FIDELES
AU RENDEZ-VOUS'
DU COMPTOIR
On le sait de longue
date, les liens qui unissent
Valdôtains et Valaisans
sont étroits, cordiaux et se
sont largement développ~s
depuis l'ouverture du Tunnel du Grand-St-Bernard. La
venue de la Vallée d'Aoste
au 22ème Comptoir de Martigny, Foire du Valais (2 11 octobre prochain) en
sera une fois de plus la confirmation.
'
On s'active intensément
du côté d'Aoste à préparer
ces grandes journées et à
venir en force rendre visite
aux cousins du Valais. Pour
fa journée officielle du 3
octobre, o'n annonce d'ores
et déjà la présence de quelques 500 Valdotains, Gouvernement in corpore en
tête, au grand cortège du
samedi.
La Vallée d'Aoste recèle
des trésors folkloriques
incomparables et ils seront
tous là, ceux de Gressoney
come ceux de Cogne ou de
Bosses . La délégatiorT officielle du Gouvernement valdôtain sera, le vendredi 2
octobre déjà, l'hôte du Gouvernement valaisan lors
NOUVELLES
,
. ATT.RAèTIONs FORAIr,lE~
Le Comptoir de Martigny, Foire du Valais '(2-11
octobre 1981) accueille
chaque année une ou 'deux
attractions foraines dans
son enceinte. Limitées dans
leurs 'nombres, elles sont
soigneusement triées sur le
volet et offrent aux amateurs des sensations inédites.
Cette année, il s' agirà
du fameux «SUPER LOOP
2000» qui propulsera les
visiteurs à plus de 20
mètres de hauteur en , faisant un tour complet (mais
oui, la tête en bas) et du
«SKI-LIFT» une autre attraction qui promet beaucoup!
GRAND PRIX DE
FORMULE 1 ...
AU COMPTOIR DE MARTIGNY
Le 22ème, Comptoir de
Martigny, Foire du Valais
(2-11 octobre 1981) aura
son Grand Prix de formule l,
ce n'est pas une galéjade. Il
est cependant bon de préciser qu'il s'agit de modèles
réduits et téléguidés.
Mais pour qui a vu l'an
passé ces merveilleux
modèles réduits, répliques
exactes, au détail près, des
fameux bolides de grand
prix, il ne fait aucun doute
PUBBLICITA' rivolgersi
que le spectacle en vaut la
MUSUMECI
peine et que ces courses
Via Xavier de Maistre, 10 . . seront aussi disputées que
11100 Aosta - Tel. 0165/45951
celles des grands prix
PREZZI D'INSERZrONE . télé,visés.
'"
'
' (validi in Italia):' per 'mm, ,
" Cette manifëstatiph sera
alt. lungh, ,, una cplonna,: ' organis~e le, mercr'~di ' 7
CommerCiali 220" " Oeca- ' octobre dans l'après-midi 'et
slo~aÜ lire ,250 - Fïnanziari,
réunira autour du' 'circuit
legali lir'e 350 ' pjù ' tas:sy
aménagé dans l'enceinte du
-'Scontiper ïnseq:ioni conti-'
Cbmptoir tous les fanas de
."
nuqtive .
la voiture et du modélisme .
>
or..SlICCERI/l'
~ ' ARTIGIANA ~
ALBERGHI
BAR
COMUNITA'
ALiMENTARI
Specialità PANETTONI
COLOMBE - TEGOLE
TEL. (0165) 67.914
GARANZIA
d'une rencontre sans protocole consacrée à l'amitié et
au plaisir des retrouvailles.
Un pavillon qui présentera toutes les facettes de
l'artisanat, du commerce,
de l'industrie et du tourisme
valdôtains complètera cette
présence de là Vallée
d'Aoste durant ces dix jours
à Martigny .
(0165) 67.719
30 anni di attività nel mobile e nell'arredamento in genere
NUOVO REPARTO BABY ..
fa'ce dé 26.000 m 2 (dont
11.300 m 2 couverts) et les
visiteurs sont attendus à
plus de 100.000 (en 1980
121.000). Ces visiteurs
seront d'autant plus nombreux cette année que le
thème général ' «LE COMPTOllt .. C'EST LA FETE!»
est prometteur de gaieté et
de joie. '
LE
, Servizio giornaliero
'RIK e GIAN
BRIOCHES CALDE
Concessionari perla Valle d'Aosta
dei prodotti P E R U G- 1 N A
Via Martinet, 39 • Tel. 45688· AOSTA
tai
po
mE
mi
da
le
co
la
do
do
un
ob
im
dé
da
Cc
to ,
gi<
la
pa
pn
na
Vi
l'II
ml
de
in:
te
dl
ép
ve
IN
R
to-
,.et
ln-
de
:e,
ne
tte
ée
ifS
S
3r-
11
Ile
ux
ns
ns
,nt
le
ladi-
ira
)P
es
20
ai3is
du
IC-
,!
~y
je
lis
ra
l,
, II
:::ies
an
JX
es
es
ld
te
la
es
.Je
ix
,ra
7
et
, 7
LE PEUPLE VALDOTAIN
SAINT -VINCENT
Symposium Médical
. L'assesseur régional de
la Santé et de l'Aide Sociale
a ouvert, le 31 août dernier
aU Centre des Congrès de
Saint-Vincent, un symposium organisé par la Société
Internationale de neurochimie sur les «Mécanismes
cellulaires · et moléculaires
du vieiliissemE;lnt dans le systèrne nerveux».
Le vieillissement précoce ,et patologique du cerveau séra pendant trois
jours l'objet de discussions
de la part de 1 50 spécialistes provenant d'une vingt aine de pays, dont les rapports 's'étendront notamment sur ,les processus chimiques qui se déroulent
dans le cerveau.
COMUNICATO
STAMPA
L'Assessorato Regionale alla Pubblica Istruzione
comunica che, aderendo alla rich iesta di un gruppo di
docenti, organizza nel periodo 14-23 settembre 1981
un corso di aggiornamento
obbligatorio destinato agli
insegnanti di lingua inglese
délia Regione.
Detto corso sarà tenuto
da docenti dei «The British
~
Council».
Come per l' anno passato, parte dei programma
giornaliero sarà dedicato alla «language practice» dei
partecipanti.
Le lezioni avranno luogo
presso l'istituto Professiona le Regionale' di Aosta Viale F. Chabod, 8.
EXAMEN DE LANGUE
FRANÇAISE POUR LES
INSTITUTRICES DES
ECOLES MATERNELLES
,L'Assessorat régional à
l'Instruction Publique communique que les examens
de langue française pour les
institutrices des écoles maternelles auront lieu à partir
du 8 octobre 1981.
L' examen comporte une
épreuve écrite et une épreuve orale.
L'épreuve écrite consiste en :
Une composition en langue
française sur un sujet con-
1
NOUVELLES .ADMINIS'T'RATIVES
cernant les problèmes actuels de notre société et
ceux concernant .Ies 'activités didactiques à l'écol,e maternelle.
L' épreuve orale consiste
en:
a) lecture d'une demi-page
d'auteu r français, suivie
d' un commentaire du texte
et d'une conversation (pour
la conversation les candidates pourront se servir du ta bleau de feutre ou de dessins);
b) dictée de quelques lignes; '
c) un aperçu sur l'évolution
sociale, politique et culturelle de la Vallée d'Aoste au
XXème siècle. Problèmes
actuels (administration autonome, économie , éducation , culture);
dl le m ilieu valdôtain: les caractères physiques du Val
d' Aoste et leur influence sur
la vie et la civi lisation des
habitants;
e) problèmes concernant
l'éducation bilingue des enfants à l'école maternelle .'
Les candidates qui remporteront un nombre suffisant de points (de 6 à 10)
recevront un certificat officiel d' aptitude à l'enseignement dela langue française
dans les écoles maternelles
de la Vallée d'Aoste .
Les demandes, rédigées
sur papier timbré (2.000 lires) seront adressées à l'Assesseur à l'Instruction Publique avant le 24 septembre
1981 dernier délai.
AMMINISTRAZIONE
DELLE POSTE
, E TELECOMUNICAZIONI
Si porta a conoscenza
degli interessati che per il
periodo di agosto, settembre e ottobre 1981 l'Ufficio
di Aosta CP utilizzerà un an nullo turistico recaMe laleggenda:
«ARCHEOLOGIA IN
VALLE D'AOSTA 22 Agosto - 30 Settembre 1981»
Con detto bollo saranno.
obliterate le, corrispondenze
Jit
ju
pe
e.
che e commerciali. Inoltre si
richiede che i candidati abbiano, nel corso degli ultimi
cinque anni, svolto una attività nel settore viticolosta pertanto provvedendo enologico, con particolare
ad istituire l' «Albo dei tecni- riguardo alla pratica della
ci degustatori» in quanta degustazione dei v ini.
. Il termine ultimo per la
detti tecn ici dovranno fare
parte delle Commissioni di presentazione delle doman, de di iscrizione ail' Albo è fiscui sopra.
1 candidati all'iscrizione sato al 30 settembre 1981.
ail' Albo devono possedere
Per ulteriori informaziounD dei seguenti titoli di stu- ni, gli interessati possono rivolgersi ail' Assessorato Redio:
- diploma di perito agrario; gionale ail' Agricoltura e Fodiploma . di perito agrario ' reste.
specializzato in v iticoltura
ed enologia 0 enotecni'co; NUOVE DISPOSIZIONI PER
laurea in agraria; laurea in
L'ATTUAZIONE DELLA
chimica; laurea in biolog ia;
BONIFICA SANIT ARIA
laurea in scienze delle PreDEGLI ALLEV AMENTI
parazioni Alimentari; titolo
L'Assessore alla Sanità,
di studio ana logo (speciali - dr. Rollandin, con circolare
stico) conseguito ail' estero; diretta ai veterinari inca ricalaurea in scienze economi suite en page 8 ,
AGRARIA
REGIONALE
VA LDOSTANA
Via Clavalité, 11 Aos ta
Tel, 0165/34644
Pun to Vendila di Verrès
Via Siazione 19/A Verrès
Tel. 0125/92541
- SAME trattori
- PAS,QUALI motocoltivatori
- AGER pre$se, rotative
- SOVEMA rimorchi, spandiletame, frese,ca rribotle
- EUROSYSTEM fa lciatrici (on andana/ori
- ALPINA motoseghe
- REPOSSI ranghinatori
- alfa-LA VAL mungitrici, l'as che reJrig, latte
- MORRA girelli
- ISOLA mangimi - latte AL VA DOR
- SHERING antiparasJ itari
TRA TTORI E MO TO COL TI VA TORI ÙSA TI
TUTTO PER L 'AGRICOLTURA
' presentate direttamente a
detto servizio nonchè quelle
che perverranno per posta
in tempo utile in plico regolarmente affrancat9 all'Ufficio P.T. di Aosta C.P.
''';La restituzione degli oggetti perv~'nuti per posta sarà effettuata allo sèoperto al
termine delle -operazioni di
bollatûra ; tré;lmite gli uffici
P.T . delle, località di residenza dei mittenti ovvero , se richiesto dagli interessati , per
mezzo di plico raécomandato con tassa a cari co dei destinatari.
Tutte le commissioni
pervenute saranno soddisfatte nella seconda quindici na dei mese di settembre .
ISTITUZIONE
DELL' ALBO DEI
TECNICI DEGUSTATORI
Il regolamento CEE n.
2236 stabilisce l'obbligo
dell' esame organolettico da
parte di apposite Commissioni di assaggio per tutti i
vini di qualità prodotti in determinate Reg ioni. Tale obbligo compete pertanto per
tutti i vini D.O.C . italiani e,
in particolare, l'esame dovrà
consentire di controllare , almeno una volta ogni tre anni, la produzione di ciascun
viticoltore.
L'Assessorato Regionale ail' Agricoltura e Foreste
INTROD EN DEUIL
Lundi matin, le 31 août, une nouvelle extrêmement triste se répandait dans le pays comme
'l'éclair: dimanche ,soir, à 20h30, à la suite d'un grave
accident de la circulation décédaient deux jeunes
gens d'Introd: Carlin' Oreste, de 20 ans, fils de notre Cantonnier: Hugues. Jory Ivano , de 17 ans, fils
d'un invalide: Serge. Deux autres jeunes ont été
hospitalisés grièvement blessés. Il s'agit de Landoni Giacomirio de 24 ans et Anglesio Vittorio de 1 5
ans. Tous les deux d'Introd. Le grav~ accident a eu
lieu sur l'autoroute près de Saint-Vincent. Une voi ture qui marchait sur le couloir qui n'était pas le
sien fauchait les 4- malheu reux sur leurs motocyclettes . Seulement Marc Lubozet Jean-Pierré Sari"iod qui voyageaient à la tête de la troupe ont été
épargnés.
La conduite du t amponneur est incompréhensible. Comment a-t-il pu enfiler le couloir contraire?
Restera-t-il un mystère? C'est probable, car lui
aussi est décédé sur place. Le 2 septembre a eu
lieu à Introd l'enterrement. Jamais vu à Introd des
funérailles si imposantes. Jamais remarqué une
foule si vivement émue. Tout le monde pleurait.
Les deux victimes étaient connues à Introd comme
deux garçons exemplaires : sérieux, intelligents,
passionnés du travail. Le premier avait terminé son
service militaire depuis quelques jours. Il travaillait
à la Centrale hydro-électrique de Villeneuve (Chavonne). Le deuxième avait terminé l' école à la Cogne . Il attendait l'âge pour commencer le travail.
Les jeunes d'Introd ont donné encore une fo is,
dans cette douloureuse circonstance, un bel exemple d'union, de fratern ité et de bonne entente. Ils
ont voulu veiller leurs malheureux camarades pendant les nuits qui ont précécé l'enterrement en
donnant ainsi la possibilité aux parents de se reposer (si ca leur a été possible!) . Nous sommes fiers
de notre jeunesse et cela nous ouvre le coeur aux
plus belles espérances ,
C'est affreux de falloir confier à la terre des jeunes qui étaient la consolation, la fierté, l'espérance
de leurs parents et l'avenir du pays. La brutalité de
ces arrachements dépasse, nous le savons, l' ima gination ., Il est tellement contre nature de voir partir avant soi ceux qui avaient été mis au monde
pour nous prolonger et nous survivre .
Il est encore sans doute trop tôt pour parler
d'apaisement. Le jour viendra cependant où ces
malheureux parents trouveront une douceur dans
les souvenirs de ce trop court passage sur la terre .
Nous l'espérons de tout coeur.
Ne dirait-on pas que certaines familles sont
particulièrement frappées par ,la malchance!? Le
grand père paternel du pauvre Oreste avait perdu
deux enfants: un garçon et une fille à la fleur de
l'âge pendant la deuxième guerre mond iale : la
charmante Yvonne et le bon MarceL
Deux oncles maternels du pauvre Ivano sont
morts.aussi bien jeunes. La grand-mère maternelle,
Ida, L1 ne sainte femme, mourut à 45 ans.
Nous présentons nos condoléances émues aux
deux familles si cruellement frappées en leur disant: Soyez forts . Ce sont vos chers disparus qui le
veulent.
Célestin Ruffier
Le 2 septembre dernier toute la population
d'Introd , profondément émue , a accompagné à
leur dernière demeure deux jeunes , morts tragiquement à la suite d'un accident incroyable, survenu
le 30 août au &oir sur l'autoroute près de SaintVincent.
Très connus et estimés, Oreste CARLIN, âgé de
20 ans , et Ivano JORY de-i 7 ans, ont laissé Url
grand vide dans leur Commune , auprès de leurs familles et de leurs amis .
Notre journal , le Comité de rédaction et tout
spécialemerit le Directeur présentent aux familles
des deux jeunes disparus leurs condoléances
émues.
~ Certes ce ne sont pas les mots qui comptent , ni
même la solidarité qu ' on peut témoigner, si profon de soit-elle, tellement la douleur est grande . Quoi
penser, quoi faire dans des moments si malheureux? Peut-ê1:rE;l simplement répéter avec Lamartine que:
,
Le livre de la vie est un livre suprême
Qu'on ne peut ni ouvrir, nz' fermer iL son choix; '
Le passage attachant, ne se lit pas deux fois,
Mais le feuillet fatal, se tourne de lui-même,
On voudr~it revenir iL la page où l'on aime
Et la page où l'on meurt est déjà sous les doigts ,
C'est d'ailleurs ce qui est ressorti du sermon de
l'Abbé M illiéry et du discours que le Syndic d' Introd,
M . O svaldo NAUDIN, a prononcé au cimetière entouré par u ne fo ule en l armes ~
C'est aujourd'hui pour moi, comme syndic, un jour
très lourd et dou loureux, Un jour tragique, triste, pour
toute la population d'l nTrod unie dans la dou leur pour la
perte de ses deux jeunes jils, deux Va ldôtains ,
Une petite partie de notre pays nous laiHe - tout d'un
coup, Ce n'est pas juste,
Aux deuxjamilles: aux pères, mères, soeurs etjrères de
Oreste et de Ivano vont nos encouragements comme Introleins; tous les amis et les parents sont unis avec vous dans
cette épreuve terrible: la perte de vos jils - de nos amis,
Courage, après un temps tris te doivent arriver des temps
meilleurs, J e suis sûr que Oreste et I vano, en ce moment,
dans l'autre vie, la vie du Seigneur, sont près de vous,
Mes chers amis Ugo avec ta jamille, Colette avec ton
homme et ton jils, encore une jois nous vous exprimons .nos
vives condoléances, de la part de toute la population, de
tous vos amis et parents qui auj ourd 'hui partagent votre
douleur.
Aux jeunes amis de I vano et Oreste je dis une chose:
"Ils sont toujours avec nous, avec leur sourire: ils veulent
que cette vie soit meilleure» ,
- DECES ISSOGNE: Le di m anche 2·
août , à 16h30, ont eu lieu les
o b sèq u es de M. P asca l
Duguet, un hon nête travailleurèsti mé de tou t le monde,
décédé à l'âge de 65 ans. La
considération dont il était
entouré a été témoignée par la
participation aux obsèque s
d 'un grand nombre de personnes ven ues des Commu nes
avoisinan tes aussi bien que
d ' Issogne, Le cercueil était
escorté des drapeaux des sections de l'Union Valdôtaine
d ' I ssogne, Don nas, H ôn e,
Arnad, Verrès et Montjovet ,
ainsi que de celu i de l' Association des m u tilés et des invalides d u travaiL
Les sections d' Issogne de
l ' Union V aldôtaine et de
l'Associatio n des m utilés et des
invalides du travail présentent
leu rs condoléances les plus
émues à sa femme Rita, à ses
filles Soeur R ita et M arie, à
ses fils R obert' et R omeo ,
ainsi qu 'à toute sa fam ille .
8
LE PEUPLE VAL DOT AIN
Nouvelles
administratives
suite de page i ·
ti della bonifica sanitaria, ha
impartito nuove importanti
disposizioni per l'attuazione
della bonifica sanitaria degli
allevamenti.
Tali norme dispongono
in particolare che:
- negli allevamenti nei quali
si sono verificati 0 si verificheran no casi di aborto brucellare vengano prelevati i
campioni di sangue su tutti i
cap i per le diagnosi di laboratoriQ per la brucellosi ;
- qualora durante le operazioni di risanamento venga
rilevata la presenza nell' allevamento di bovini di razze
estere (Herin, Savoiarda ,
Tarina, Bruna Alpina ecc .)
sprovvisti di marchio auric'olare e di dubbia provenienza , non sottoposti in precedenza ad alcun controllo sanitario in questa Regione, gli
stessi non siano nè marchiati nè sottoposti aile prove
diagnostiche. Il nominativo
dei proprietari dovrà es sere
segnalato con sollecitudine
agli Assessorati regionali alla Sanità ed ail' Agricoltura e
nelfrattempo gli anima li dovran no essere sottoposti a
sequestro fiduciario con apposito provvedimento
.del!' autorité sanitaria comunale.
L'Assessore ricorda
inoltre che i commercianti di
bestiame devono disporre di
stalle nettamente separate
per il ricovero degli animali
sani e degli animali infetti. 1
proprietari di allevamento
con più di 10 capi , che nel
corso deI!' annata sostituiscono più dei 50 % dell' effettivo e proprio allevamento senza giustificato moti vo ; sono da considerarsi
commercianti e come tali
devono disporre delle due
stalle separate.
1 bovini riconosciuti in fetti da tubercolosi e brucellosi devono essere marc hiati a fuoco ail' atto della con -.
. statazione della malattia e
dovranno essere macellati '
entro 30 giorni dalla marcatura.
.
Le copie di schede di
stalla saranno invi,ùe ai Comuni, presso i quali i singoli
proprietari potranno ritirarle
direttamente trascorsi 20
giorn i dalla effettuazione .
delle prove.
L'Assessore alla Sanità,
raccomanda, infine , une
scrupoloso controllo sui capi di bestiame che affluisco- no aile f iere ed ai mercati
autunnali.
LOTTA CONTRO
LA RABBIA
SILVESTRE '
Il relazione al diffondersi
della rabbia silvestre, l'assessore regionale alla Sanità, Rollandin, ha indicato in
una nota diretta al medico
reg ionale, ai Servizi Forestali, all'Ufficio Urbanistica e
tutela dei paesaggio, nonchè ail' Associazione dei
Sindaci e al servizio di igiene
e assistenza veterinaria, al cu ne precauzioni da seguire
nella conduzione delle discariche di rifiuti solidi urbani.
L'Assessore ricorda come la diffusione della rabbia
silvestre sia legata alla mobilità delle volpi infette ealla
. possibilità che vengano colpiti i piccoli roditori che fungono da serbatoio.
Tali precauzioni riguardano le discariche di rifiuti
che possono fungere appunta da ' Iuoghi di incontro
per animali eventualmente
rabidi ed animali ricettivi alla
malattia .
ln pa rticolare si richiede
di verificare che le discariche siano recintate e che
vengano ricoperti con sabbia e ghiaia, di uno spessore
di 20 cm., gli scarti di cibi
carnei 0 ittici e le carogne di
animali e che siano eliminati
i vuoti, possibili habitat per i
topi.
ARVIER: RENDEZ-VOUS
SAMEDI 19
14h00 Ouverture de la manifestation
' 1 5hOO Concours de belote à «Baraonda»
17h30 Projection de diapositives par H. Armand
«Le territoire valdôtain - Aménagement de
l'espace et culture »
21 hOO Soirée dansante avec
«d GlOV ANI DEL LlSCIO))
DIMANCHE 20
1 OhOO Messe à l'église en l'honneur des
morts de l'U .V.
10h30 Match de football entre dirigeants
. U.V. et S.A.V .T.
11h00 Déposition de fleurs sur le tombeau
de C. Gex
12h00 Apéritif offert aux présents par la
Section d' Arvier
12h30 Dîner - prix : ( 9.500 vin compris
Réservations:
Bar Ruitor - Arvier - tél. 99008
Siège Central U.V. - Aoste - tél. 32532
15h30 Après-midi «La Compagni di théatro »
de Saint-Nicolas 21 hOO Soirée dansante avec gli uALBIANO FOLK))
Au cours de la manifestation : buvette , restau rant et exposition permanente de livres francophones et de souvenirs.
Stand réservé à la vente du vin D.O.C. Enfer
d'Arvier
LE CLERGÉ, LE .FR~NÇAIS ET L'ETAT
M . le Directeur,
Le dernier dimanche du
mois de juillet j'ai assisté,
en tant que spectateur, à la
fête patronale de VillesDessous d'Introd: StJacques (San Giacomo pour
le curé qui a desservi... !)
Sachant qu'en cette
occasion il devait y avoir
deux baptêmes, j'étais
curieux de savoir dans
quelle langue aurait été
administré le sacrement aux
deux Introleins. · Je voulais
me documenter, car il me
restait beaucoup de doutes
à ce sujet, malgré ta
réponse à l'article de M.
René Viérin paru sur le Peuple Valdôtain du 5 septembre 1980.
Eh bien! je regrette de
falloir te le mre: je t'assure
que tout ce qui a été prononcé en français ce sont
les deux noms de baptême:
((Corinne)) pour la fille et
((Gilles)) pour le garçon (et je
pourrais même penser qu'il
n'aurait pas su comment les
traduire différemment). A
part ces deux petits mots,
tout le reste de la cérémonie
n'a été qu'une rengaine en
italien: je dois donc conclure que ce curé n'est pas
plus disposé à employer
notre langue que les basques, l'espagnol!
A ce point, M. le Directeur, tu me d.ois une explication: sur quoi se basait ton
optimisme sur la présumée
disposition d'esprit favorable au français, de la part de
certains curés? Tu disais
alors, dans ta réponse que
j'ai citée avant, à l'égard du
curé de Valsavarenche: «(A
tout seigneur, tout honneUf)): très bien, mais, dans
ce dernier cas, que diras-tu?
Hélas, j'aimerais être
aussi optimiste . que toi,
mais je ne le suis plus, car
j'ai assisté à trop d'exemples qui m'ont fait raviser. 1/
me suffirait de citer le mauvaise impression que j'ai
eue lors du vingt-cinquième
de messe d'un certain curé,
à Valgrisfmche: pas un mot
en français, pas un mot en
patois, comme si les Valgriseins étaient devenus tout
d'un coup italophones!
Faut-il que je transcrive
les merveilleuses paroles du
chan. Bérard que nous trouvons dans sa réponse au
chev. Vegezzi-Ruscalla, que
voici?: ((Mai$ comment le
peuple
valdôtain
accueillera-t-il le prêtre,
quand même il verrait briller
la croix de St. Maurice sur
sa poitrine? comment
l'accueillera-t-il le jour où,
sur la chaire, il viendra lui
parler une langue qui n'a
jamais retenti sous les voûtes de ses temples?» (1).
Et encore faut-il que je
rappelle à M. l'abbé en
question, le courage d'un
autre regretté chan. Bérard,
ancien curé de Valgrisenche
pendant plus de cinquantecinq ans, qui a toujours été
conséquent avec ses principes et dans toutes ses
actions, même face aux fascistes furieux contre lui à
cause de sa fidélité à notre
langue, au risque de sa vie?
Allons, M. l'abbé, je
m'adresse à vous et je vou:;;
pose une question: «Si le
bon chan. Bérard, celui qui
vous a baptisé en langue
française, avait été présent
à vos cérémonies, auriezvous employé votre horrible
italien?»
J'en doute beaucoup, et
de toute façon, si vous
aviez eu ce toupet, ce jourlà quelqu'un aurait sûrement été chassé du
temple ...
A ' ce point, M . le Directeur, es-tu toujours convaincu de ce que tu as écrit
en cette occasion?
P. S. Je me dois encore
d'adresser mes meilleurs
voeux de bonheur aux deux
nouveau chrétiens valdôtains, Corinne et Gilles, et
tous mes compliments . à
leurs parents, auxquels toutefois je fais observer, qu'en
bons valdôtains, ils auraient
dû prétendre la cérémonie
en français!
VIR
fautes eux aussi.
Repubblica italiana e il
Et la plus grande de ces Governo stabilito secondo
fautes est sûrement celle le leggi costituzionali della
d'avoir lâché tout; de ne Stato. 10 giuro e prometto
plus continuer
cette inoltre che non parteciperô
ancienne fidélité que le ad alcun accorda nè assisterô
clergé avait de tout temps ad alcun consiglio che
démontré envers l'idéal possa recar danno allo Stato
autonomiste valdôtain; de italiano e ail' ordine pubne plus savoir résister - blico, e che non permetterô
comme l'avait su faire le al
mie
clero
simili
chan. Bérard qui ne crai- partecipazioni)) .
gnait même pas la rage des
On peut croire, alors,
fascistes; d ' avoir accepté que parler français en Vallée
toutes les impositions que le d'Aoste signifie faire quelpouvoir temporel leur que chose qui peut «<recar
impose.
danno allo Stato italiano»,
Mais de quoi s'étonner étant donné que les Curés
encore lorsqu'on sait que s'opposent - plus ou moins
les Evêques doivent jurer ouvertement - à l'emploi de
fidélité au chef de l'Etat?
cette langue dans notre
Je veux te citer la for- Pays.
mule de ce serment qui Si c'est oui 7 comme il
dicté par le Concordat de peut paraître - alors il faut se
1929 entre l'Etat fasciste et demander pourquoi l'Etat
l'Eglise - est une des preu- italien lui-même a prévu
ves les plus claires de la dans sa Constitution de
soumission du clergé aux considérer le Français
impératifs de la «ragion di comme langue officielle en
stato».
Vallée d ' Aoste.
Voici d'après un témoiSi c'est non - vu que
gnage sûr, ce que doivent l'Etat considère le Français
déclarer les Evêques, à la comme langue des Val.dôprésence du chef de l'Etat tains - pqurquoi les Curés ne.
italien, au moment de leur suivent pas - dans ce cas - la
nomination officielle:
Constitution italienne que
«do giuro e prometto di l'Evêque a le devoir de leur
rispettare e far rispettare dal faire observer?
, mio clera il Capo della
H.A.
------------------------
-r - - - - - - - - - - - - - - - -
1
. 1
l-
I
c
~
t
t
SOUSCRIVEZ
EN FAVEUR DE LA
PRESSE AUTONOMISTE
~
t
AZIENDA, forte 'portafoglio clienti (industriealberghi) ricerca funzionario vendita, pluriennale
esperienza. Inserimento come dipendente diretto 0
agEmte commercio; comunque retribuzione interessante .
Telefonare direzione commerciale 035/20.16.06
@@LI
LIJ],e~
RESTA RANT
(1) 1/ faut savoir que VegezziRuscalla, pour réussir à abolir le
français en Vallée d'Aoste propose
à ceux qui ont le pouvoir entre les
mains, d'assigner des subsides aux
curés qui s 'emploieront à répandre
la langue italienne, de distribuer
des croix de chevaliers à ceux qui,
ayant soif d 'honneur, s 'occuperont
avec activité à répandre la connaissance de l'italien.
Cher Ami,
Certes tù as raisons sur
plusieurs points .. . sauf celui
de ne plus avoir aucun
espoir que la situation valdôtaine puisse s'améliorer.
Après un temps en vient
quand-même un autre!
Bien sûr, nous avons
encore beaucoup de chemin
à faire, mais - je tiens à le
souligner - nous avons tous
des re&ponsabilités et chacun de nous ne doit pas
s'attendre des autres ce
qu'il peut et doit faire luimême .
Cela dit, je crois de pou voir affirmer que les Curés
ne sont pas plus responsables que chacun de nous,
mais ils ont - bien sûr - leu rs
,l·,'
Società • La Luge. s.n.c.
dl Fracass6. Marini. Picco & c.
N. C.odlce Fiscale 00175440072
' 11010 Aymavi.lles Aoste
téléphone: 0165/92254
""oC.
di
Janin Ines Sc.
Qualità
Convenienza
Cordialità
NEI NOSTRI SUPERMERCATI ALIMENT ARI
in
PONT-SAINT-MARTIN: Via Chanoux , n . 132
VERRES: Vi a Francheté , n . 72
CHATILLON: Via Tour de Grange, n . 20
CHATILLON: Via Chanoux, n , 39
. 1