56° Meeting
Interbancario
Europeo 2016
23/30 GENNAIO 2016
ALTOP I A N O D E LL A PAGA N E LL A
DOLOMITI D I BR E NTA - ITA LI A
www.interbancario2016.it
2 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
Saluto del
Comitato
Organizzatore
Grußwort des Organistationskomitees
Words of Welcome from the Organizing Committee
Salutations du Comité d’organisation
Il Presidente / Der Präsident / The President / Le président
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 3
Un caloroso benvenuto sull’Altopiano della Paganella a tutti i partecipanti alla 56^ edizione dello Ski Meeting Interbancario Europeo. Sono felice che il Comitato Permanente
abbia ridato fiducia alla nostra località per organizzare questa edizione a cui teniamo in
maniera particolare e per la quale metteremo a disposizione tutta la nostra esperienza.
Il carosello sciistico di Paganella Ski sarà l’arena dove si disputeranno le gare di sci alpino, mentre le gare di sci nordico si svolgeranno nel fondovalle; il tutto incorniciato dallo
spettacolare scenario delle Dolomiti di Brenta, recentemente riconosciute dall’Unesco
patrimonio universale dell’Umanità. Dopo aver dato prova del vostro sano agonismo sulle
stesse piste da sci utilizzate dalla squadra Nazionale Norvegese, avrete occasione di
cogliere le caratteristiche più autentiche del nostro territorio: l’ambiente naturale, l’enogastronomia, i prodotti tipici e l’artigianato locale. Con la certezza che il reciproco entusiasmo garantirà il successo dell’evento, voglio augurare a Voi tutti uno splendido soggiorno.
Ein herzliches Willkommen am Hochplateau Paganella, an alle Teilnehmer der 56. Auflage
des European Interbank Ski Meeting, Ich bin sehr froh darüber, dass der Ausschuss uns
ein erneutes Vertrauen gegeben hat, in unserem Dorf dieses Meeting zu organisieren.
Insbesondere für diese Edition haben wir eine spezielle Sympathie, wo wir auch unsere
ganze Arbeitserfahrungen zur Verfügung stellen. Das Ski-Karussell Paganella wird das
Zentrum der Alpinen Ski-Veranstaltungen, hingegen das Ski- Langlaufzentrum wird im Tal
konkurrieren. Das Ganze ist von der spektakulären Brentadolomiten Kulisse umrahmt und
vor kurzem von der Unesco zur Welterbe anerkannt. Durch den Beweis Ihres wahrhaften
Agonismus des Skiwettbewerbes, (wo auf den selben Pisten die Norwegischen Nationalmannschaft gefahren ist) haben Sie die Möglichkeit die authentischen Merkmale unseres
Landes kennenzulernen: - die natürlichen Umwelt, Gastronomie, Weine, Regionale Produkte und Kunsthandwerke. Mit der Gewissheit, dass die gegenseitige Begeisterung ein
Erfolg der Veranstaltung wird, wünsche ich Ihnen allen einen angenehmen Aufenthalt.
A cordial welcome on the Paganella Plateau to all the partecipants of the 56^ edition of
the European Interbank Ski Meeting. I am happy that the Standing Committee has given
new confidence to our resort to organize this issue we care about in a particular way and
for which we will provide all of our experience. Our area will be the arena where there will
be competitions in Alpine skiing while the Nordic skiing events will be held in the valley, all
framed by the spectacular scenery of the Dolomites, recently recognized world heritage
by UNESCO. After giving evidence of your healthy competition on the same slopes used
by the Norway Ski Team, you will have the opportunity to capture the most authentic
characteristics of our land: the natural environment, food and wine, local products and
handicrafts. With the certainty that the commun enthusiasm will ensure the success of
the event, I want to wish you all a wonderful stay.
Un accueil chalereux à tous les partecipants de la 56ème édition de la Réunion Interbancaire Européen dans le Plateau Paganella. Je suis heureux que le Comité Permanent a
donné une nouvelle confiance à notre village pour organiser cette édition nous soucions
d’une façon particulière et pour lesquels nous vous fournirons notre expérience. Le carrousel de ski Paganella sera la scène où ils auront les épreuves de ski alpin, tandis que
les épreuves de ski nordique auront lieu dans la vallée, tout est encadré dans le paysages
spectaculaires des Dolomites Brenta, récemment reconnue par l’Unesco patrimoine mondial de l’humanité. Après avoir donné la preuve de votre saine concurrence sur les pentes
même que celui utilisé par Norwegian équipe nationale de ski, vous aurez la possibilité
de saisir les caractéristiques les plus authentiques de notre terre: l’environnement naturel, la nourriture et le vin, les produits du terroir et l’artisanat. Avec la certitude que
l’enthousiasme mutuel peut assurer le succès de l’événement, je veux souhaiter à tous
un merveilleux séjour.
4 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
Sponsor
In collaborazione con
il 2° Reggimento Genio
Guastatori Alpini
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 5
Organizzatori
Veranstalter
Organisers
Organisateurs
Graphic: Agenzia OGP
Credits:
Copertina Ph. Claudio Donini
Ph. Archivio Apt Dolomiti Paganella
Ph. Archivio Paganella Ski
Ph. Archivio Ski Meeting - edizione 2007 e 2011
Ph. Archivio Andalo Life Park
Ph. Hollywood
Ph. Paullelong
Ph. J. Ovaskainen
Ph. Tiziana Latizia
Anno
Località
Istituto
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
Nevegal
Nevegal
Nevegal
Bardonecchia
Nevegal
Selva di Val Gardena
Cortina d’Ampezzo
Tonale
San Martino di Castrozza
Séstriere
Bormio
Moena
1973
Lienz
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
Limone Piemonte
Canazei
Garmisch-Partenkirchen
Courmayeur
Disentis
Livigno
Oberstdorf
Bormio
Courmayeur
Madonna di Campiglio
Selva di Val Gardena
Cortina d’Ampezzo
Lienz
Val d’Isere
Tarvisio
Garmisch-Partenkirchen
San Martino di Castrozza
Bormio
Seefeld
Courchevel
Moena
Innerpitztal/St.Leonhard
Lillehammer
Bormio
Crans Montana
Garmisch-Partenkirchen
Madonna di Campiglio
Courchevel
Bormio
Defereggental
Moena
Meiringen - Hasliberg
alpenregion.ch
Flattach Mallnitz Obervellach
Nationalpark Region Hohe Tauern
Andalo - Fai - Molveno
Bormio
Saalbach - Hinterglemm
Sestriere
Andalo
Lienz
Kranjska Gora
Scuol
Valdaora/Anterselva
Olang/Antholz
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona
Cassa di Risparmio di Torino - Torino
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona
Cassa di Risparmio di Bolzano - Bolzano
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona
Casa di Risparmio delle Province Lombarde - Milano
Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto - Trento
Istituto Bancario San Paolo di Torino - Torino
Banca Piccolo Credito Valtellinese - Sondrio
Banca Commerciale Italiana - Milano
Oesterreichische Nationalbak - Wien
Die Erste Oesterreichische Sparkasse - Wien
Cassa di Risparmio di Genova e Imperia - Genova
Banca di Trento e Bolzano - Trento
Bayerische Hypotheken- und Wechsel-Bank - Muenchen
Banca Commerciale Italiana - Milano
Schweizerische Kreditanstalt - Zuerich
Banco di Roma - Roma
Bayerische Vereinsbank AG - Muenchen
Cassa di Risparmio delle Province Lombarde - Milano
Cassa di Risparmio di Torino - Torino
Banca di Trento e Bolzano - Trento
Banca Nazionale del Lavoro - Roma
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona
Lienzer Sparkasse - Lienz
Crédit Agricole - Paris
Banca del Friuli - Udine
Deutsche Bank AG - Muenchen
Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto - Trento
Credito Valtellinese - Sondrio
Tiroler Sparkasse Bank AG - Innsbruck
Crédit Agricole de la Savoie - Chambéry
Banca Nazionale del Lavoro - Bologna
Tiroler Raiffeisenbanken - Innsbruck
Union Bank of Norway - Oslo
Cariplo SpA - Milano
Union de Banques Suisses - Zuerich
Bayerische Hypo- und Vereinsbank Deutsche Bank AG - Muenchen
Banca Nazionale del Lavoro - Ferrara
Groupe Caisses d’Epargne de France
Intesa BCI - Milano
Raiffeisenbank Defereggental
Cassa Rurale Val di Fassa e Agordino
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
Raiffeisenbanken Schweiz
Raiffesisenbankengruppe Kaernten
Cassa Centrale delle Casse Rurali
Credito Valtellinese
Volksbank
Unicredit Group - Milano
Cassa Centrale Banca - Credito Cooperativo del Nord Est
Sparkasse Lienz
Factor Banka
Graubündner Kantonalbank
Cassa di Risparmio Bolzano
6 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
Comitato Permanente
Permanentes Komitee
Standing Committee
Comitè Permanent
Presidente Proto Bruno
Banca di Trento e Bolzano - Trento
Vicepresidente Vicario Seebacher Richard Maria Cassa Risparmio Bolzano - Bolzano
Eikeseth Bjarte
Nordea Bank - Oslo
Tesoriere Chelini Giancarlo
UniCredit S.p.A. - Verona
Membri Geist Manuela
Bayern LB - München
Honisch Martin
Credit Suisse - Zuerich
Landrieux Pierre
Crédit Agricole des Savoie - Chambéry
Locatelli Flavia
Intesa San Paolo - Milano
Poggio Luca
UniCredit S.p.A. - Albenga
Selonke Thomas
Deutsche Bank AG - München
Membri Temporanei Gurini Luca
Credito Valtellinese - Sondrio
Peternel Irina
SKB-Slovenia - Ljubljana
Segretaria Rier Evelyn
Cassa di Risparmio - Bolzano
Il Comitato Permanente ha lo scopo di tutelare e garantire nel tempo lo spirito, il prestigio, le tradizioni e la
continuità di indirizzo dello Ski Meeting Interbancario Europeo. Di conseguenza ha il compito di sollecitare
e/o di vagliare le richieste e/o le offerte per l’organizzazione di nuove edizioni della manifestazione, verificarne programma e regolamenti nonché affiancare e coadiuvare - quando richiesto o necessario - l’opera
del Comitato Organizzatore di turno. Il Comitato Permanente resta a disposizione di quanti, Istituti, Enti e/o
Associazioni, possono essere interessati ad una candidatura per fornire loro tutto il peculiare patrimonio di
esperienze individuali e collettiva maturate nelle precedenti edizioni.
Il Comitato Organizzatore ringrazia tutti coloro che hanno sostenuto e collaborato in
modo attivo alla realizzazione del 56° Ski
Meeting Interbancario Europeo.
The Organizing Committee thanks all the
people supporting, cooperating and working
for the success of the 56th European Ski
Meeting.
Der Organisationskomitee dankt denjenigen, die die Verwirklichung des. 56° Meeting
Interbancario Europeo unterstützt und sich
darum gekümmert haben.
Le Comité d’Organisation remercie tous
ceux qui ont soutenu et collaboré à la réalisation de la 56ème édition du Ski Meeting
Interbancario Europeo.
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 7
Comitato Organizzatore
Organisationskomitees
Organizing Committee
Comité D’organisation
Presidente
Gianmaria Toscana
Segretario Gare
Ruggero Ghezzi
Responsabile Uff. Gare
Bruno Barcatta
Staff Ufficio Gare
Team - Cassa Centrale
Responsabile Gara Alpino
Roberto Parisi
Responsabile Gara Nordico
Bruno Barcatta
Responsabile Manifestazioni Diego Malferrari
Responsabile Prenotazioni
Ufficio Paganella Dolomiti Booking
Comitato Autorità
Authoritykomitees
Authority Committee
Autorité Comité
Assessore al Turismo Provincia Autonoma Trento
Michele Dallapiccola
Sindaco Andalo
Alberto Perli
Presidente Azienda Promozione Turistica
Fabrizio Tonidandel
Presidente Andalo Gestioni
Daniele Rigotti
Comandante Vigili Di Fuoco Andalo
Giulio Ballabio
Comandante Carabinieri Andalo
Loris Moretto
Capo Squadra Polizia Di Stato
Angelo Bartoletti
Croce Bianca Paganella
Fabrizio Damaggio
Comando Militare Esercito Trentino Alto Adige
Generale Dario Buffa
2° Reggimento Genio Guastatori Alpini
Colonnello Luigi Musti
Presidente Società Pag. 2001
Eduino Gabrielli
Presidente Società Valle Bianca
Mara Bottamedi
8 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
PROGRAMMA UFFICIALE
SABATO 23 GENNAIO 2016
Ore 09.00/22.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point (c/o Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo)
Dalle ore 16.00 alle ore 19.00
Vin Brulè di benvenuto con musica (c/o Piazza Dolomiti)
Ore 18.00
Riunione Capi Squadra c/o Comune Andalo (max 2 persone per squadra)
DOMENICA 24 GENNAIO 2016
Ore 08.00/19.00
apertura ufficio gare - Meeting Point
Ore 09.30
Inizio gare complementari
Ore 20.15
Cerimonia inaugurale presso parterre piste spettacolo a sorpresa
LUNEDÌ 25 GENNAIO 2016
Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point
Ore 10.00
Inizio gare
Ore 17.00
Riunione Comitato Organizzatore e Comitato Permanente presso il Comune di Andalo
Ore 21.00
Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo
MARTEDÌ 26 GENNAIO 2016
Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point
Ore 10.00
Inizio gare
Ore 21.00
Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo
MERCOLEDÌ 27 GENNAIO 2016
Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point
Ore 10.00
Inizio gare
Ore 17.00
Riunione Comitato Permanente presso il Comune di Andalo
Ore 21.00
Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo
GIOVEDÌ 28 GENNAIO 2016
Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point
Ore 10.00
Inizio gare
Ore 21.00
Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo
VENERDÌ 29 GENNAIO 2016
Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point
Ore 10.00
Inizio gare
Ore 21.00
Cerimonia di chiusura e premiazioni presso Palacongressi di Andalo
SABATO 30 GENNAIO 2016
Ore 08.00/12.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point.
Ore 10.00
Check-out e rientro dei partecipanti alle loro sedi
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 9
PROGRAMMA GARE
PROGRAMMA UFFICIALE GARE SLALOM GIGANTE
LUNEDÌ 25 GENNAIO 2016
ore 10.00
ore 10.00
ore 13.30
pista TRALICCIO
F4
D
pista SELLETTA
C1
MARTEDÌ 26 GENNAIO 2016
ore 10.00
ore 10.00
ore 12.00
pista TRALICCIO
G
E
pista SELLETTA
B2
MERCOLEDÌ 27 GENNAIO 2016
ore 10.00
ore 10.00
ore 12.00
ore 13.30
pista TRALICCIO
F1
F3
pista SELLETTA
A
F0
GIOVEDÌ 28 GENNAIO 2016
ore 10.00
ore 10.00
ore 12.00
pista TRALICCIO
F2
C2
pista SELLETTA
B1
PROGRAMMA UFFICIALE GARE DI FONDO
LUNEDÌ 25 GENNAIO 2016
ore 10.30
ore 12.30
Donne: 5 km Tecnica Libera
Uomini: 10 km
MERCOLEDÌ 27 GENNAIO 2016
ore 10.30
ore 12.30
Donne: 5 km Tecnica Classica
Uomini: 10 km
VENERDÌ 29 GENNAIO 2016
ore 10.30
ore 12.30
Staffetta Donne: 3 x 5 km
Staffetta Uomini: 3 x 7,5 km
PROGRAMMA GARE COMPLEMENTARI
DOMENICA 24 GENNAIO 2016
pista TRALICCIO
pista SELLETTA
ore 09.30
F3 - F2 - F1 - C2
F0 - B2 - B1
ore 13.30
F4 - G - E - D
C1 - A
Premiazioni gara complementare “TROFEO SKI”.
Classifica individuale: verranno premiati i primi tre classificati di ogni categoria direttamente sul campo.
GIOVEDÌ 28 GENNAIO 2016
ore 15.00
gimkana fondo - Loc. Lago Andalo
VENERDÌ 29 GENNAIO 2016
ore 10.00
Loc. Teresat - Parallelo
10 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
PROGRAMM
SAMSTAG 23. JANUAR, 2016
Uhr 09.00/22.00
Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points (beim Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo)
Uhr 16.00-19.00
Willkommensglühwein und Musikunterhaltung (c/o Piazza Dolomiti)
Uhr 18.00
Gruppenleiter-Versammlung im Büro Comune Andalo (max 2 Teilnehmer pro Team)
SONNTAG 24. JANUAR, 2016
Uhr 08.00/19.00
Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points
Uhr 09.30
Start der Weitere Rennen “TROPHÄE PAGANELLA-SKI”
Uhr 20.15
Eröffnungsveranstaltung in der Zielarena mit Aufmarsch und Show
MONTAG 25. JANUAR, 2016
Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Öffnungszeit des Wettbewerbsbü - Meeting Points
Uhr 10.00
Start der Wettbewerbe
Uhr 17.00
Versammlung des Permanenten Komitees und Organisationskomitee (c/o Comune Andalo)
Uhr 21.00
Abendveranstaltung und Siegerehrung im Palacongressi Andalo
DIENSTAG 26. JANUAR, 2016
Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points
Uhr 10.00
Start der Wettbewerbe
Uhr 21.00
Abendveranstaltung und Siegerehrung im Palacongressi Andalo
MITTWOCH 27. JANUAR, 2016
Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points
Uhr 10.00
Start der Wettbewerbe
Uhr 17.00
Versammlung des Permanenten Komitees (c/o Comune Andalo)
Uhr 21.00
Abendveranstaltung und Siegerehrung im Palacongressi Andalo
DONNERSTAG 28. JANUAR, 2016
Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Apertura ufficio gare - Meeting Point
Uhr 10.00
Inizio gare
Uhr 21.00
Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo
FREITAG 29. JANUAR, 2016
Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points
Uhr 10.00
Start der Wettbewerbe
Uhr 21.00
Schlussfeir und Siegerehrung im Palacongressi Andalo
SAMSTAG 30. JANUAR 2016
Uhr 08.00/12.00
Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points
Uhr 10.00
Check-out und Abreise der Teilnehmer
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 11
WETTKAMPFPROGRAMM
OFFIZIELLES “RIESENTORLAUF” - PROGRAMM
MONTAG 25. JANUAR 2016
piste TRALICCIO
Uhr 10.00
Uhr 10.00 F4
Uhr 13.30 D
piste SELLETTA
C1
DIENSTAG 26. JANUAR 2016
piste TRALICCIO
Uhr 10.00
Uhr 10.00 G
Uhr 12.00 E
piste SELLETTA
B2
MITTWOCH 27. JANUAR 2016
piste TRALICCIO
Uhr 10.00
Uhr 10.00 F1
Uhr 12.00 F3
Uhr 13.30
piste SELLETTA
A
F0
DONNERSTAG 28. JANUAR 2016
piste TRALICCIO
Uhr 10.00
Uhr 10.00 F2
Uhr 12.00 C2
piste SELLETTA
B1
OFFIZIELLES “LANGLAUF” - PROGRAMM
MONTAG 25. JANUAR 2016
Uhr 10.30 Frauen: 5 km Freistil
Uhr 12.30 Männer: 10 km
MITTWOCH 27. JANUAR 2016
Uhr 10.30 Frauen: 5 km Klassichstil
Uhr 12.30 Männer: 10 km
FREITAG 29. JANUAR 2016
Uhr 10.30 Staffellauf - Frauen 3 x 5,0 km
Uhr 12.30 Staffellauf - Männer 3 x 7.5 km
ZUSATZ RENNEN - PROGRAMM
SONNTAG 24. JANUAR 2016
piste TRALICCIO
piste SELLETTA
Uhr 09.30 F3 - F2 - F1 - C2
F0 - B2 - B1
Uhr 13.30 F4 - G - E - D
C1 - A
Zusatzbewerb “TROPHÄE PAGANELLA-SKI” - Siegerehrung. Einzelläufer: die Überreichung der Preise an die
Einzelläufer findet vor Ort statt.
DONNERSTAG 28. JANUAR 2016
Uhr 15.00 Gimkana Langlauf
FREITAG 29. JANUAR, 2016
Uhr 10.00 Piste Teresat - Parallelo Rennen
12 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
PROGRAM
SATURDAY, JANUARY 23, 2016
09.00/22.00
Opening hours of race office - meeting point (at Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo)
From 16.00 to 19.00
Welcome with hot wine and music (c/o Piazza Dolomiti)
18.00
Team leader meeting at the offices of Comune Andalo (max 2 participant per each team)
SUNDAY, JANUARY 24, 2016
08.00/19.00
Opening hours of race office - meeting point
09.30
Start of Complementary Competition “PAGANELLA-SKI TROPHY”
20.15
Opening ceremony in the finish arena with parade and surprise show
MONDAY, JANUARY 25, 2016
08.00/10.00 e 15.00/19.00
Opening hours of race office - meeting point
10.00
Races start
17.00
Meeting of Permanent Committee and Organization Committee (c/o Comune Andalo)
21.00
Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo
TUESDAY, JANUARY 26, 2016
08.00/10.00 e 15.00/19.00
Opening hours of race office - meeting point
10.00
Races start
21.00
Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo
WEDNESDAY, JANUARY 27, 2016
08.00/10.00 e 15.00/19.00
Opening hours of race office - meeting point
10.00
Races start
17.00
Meeting of Permanent Committee (c/o Comune Andalo)
21.00
Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo
THURSDAY, JANUARY 28, 2016
08.00/10.00 e 15.00/19.00
Opening hours of race office - meeting point
10.00
Races start
21.00
Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo
FRIDAY, JANUARY 29, 2016
08.00/10.00 e 15.00/19.00
Opening hours of race office - meeting point
10.00
Races start
21.00
Closing ceremony and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo
SATURDAY, JANUARY 30, 2016
08.00/12.00
Opening hours of race office - meeting point
10.00
Participants check-out and departure
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 13
COMPETITION PROGRAM
GIANT SLALOM RACE OFFICIAL PROGRAM
MONDAY, JANUARY 25, 2016
10.00
10.00
13.30
slope TRALICCIO
F4
D
slope SELLETTA
C1
TUESDAY, JANUARY 26, 2016
slope TRALICCIO
Uhr 10.00
10.00
G
12.00
E
slope SELLETTA
B2
WEDNESDAY, JANUARY 27, 2016
slope TRALICCIO
10.00
10.00
F1
12.00
F3
Uhr 13.30
slope SELLETTA
A
F0
THURSDAY, JANUARY 28, 2016
10.00
10.00
12.00
slope TRALICCIO
F2
C2
slope SELLETTA
B1
CROSS COUNTRY RACE OFFICIAL PROGRAM
MONDAY, JANUARY 25, 2016
Uhr 10.30 Women: 5 km Free style
12.30
Men: 10 km
WEDNESDAY, JANUARY 27, 2016
10.30
12.30
Women: 5 km Classic style
Men: 10 km
FRIDAY, JANUARY 29, 2016
10.30
12.30
Relay race Women 3 x 5 km
Relay race Men 3 x 7,5 km
ADDITIONAL RACES PROGRAM
SUNDAY, JANUARY 24, 2016
09.30
slope TRALICCIO
slope SELLETTA
F3 - F2 - F1 - C2
F0 - B2 - B1
13.30
F4 - G - E - D
C1 - A
Prize giving ceremony “ PAGANELLA-SKI TROPHY”:
Individual ranking: prizes will be awarded to the three
best placements directly on the slopes.
THURSDAY, JANUARY 28, 2016
15.00
Gimkana Cross Country Race
FREITAG 29. JANUAR, 2016
10.00
Slope Teresat - Parallelo Race
14 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
OFFICIELLE PROGRAMME
SAMEDI 23 JANVIER 2016
H.09.00/22.00
Ouverture bureau des matchs - Meeting Point (c/o Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo)
H. de 16.00 à 19.00
Bienvenue avec vin chaud et musique (c/o Piazza Dolomiti)
H.18.00
Réunions des Chefs des èquipes c/o Offices Comune di Andalo (max 2 participant pour chaque équipe)
DIMANCHE 24 JANVIER 2016
H. 08.00/19.00
Ouverture bureau des matchs - Meeting Point
H. 09.30
Début des compétition Complémentaire “TROPHÉE PAGANELLA-SKI”
H. 20.15
Cérémonie inaugurelle au parterre des pistes avec défilé et spectacle à surprise
LUNDI 25 JANVIER 2016
H. 08.00/10.00 E 15.00/19.00
Ouverture bureau des matchs - Meeting Point
H. 10.00
Début des matchs
H. 17.00
Réunion Comité Permanent et Comité d’Organisation (c/o Comune Andalo)
H. 21.00
Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo
MARDI 26 JANVIER 2016
H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Ouverture bureau des matchs - Meeting Point
H. 10.00
Début des matchs
H. 21.00
Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo
MERCREDI 27 JANVIER 2016
H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Ouverture bureau des matchs - Meeting Point
H. 10.00
Début des matchs (voire programme à côté)
H. 17.00
Réunion Comité Permanent (c/o Comune Andalo)
H. 21.00
Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo
JEUDI 28 JANVIER 2016
H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Ouverture bureau des matchs - Meeting Point
H. 10.00
Début des matchs
H. 21.00
Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo
VENDREDI 29 JANVIER 2016
H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00
Ouverture bureau des matchs - Meeting Point
H. 10.00
Début des matchs
H. 21.00
Cérémonie de clôture et remise des prix au Palacongressi Andalo
SAMEDI 30 JANVIER 2016
H. 08.00/12.00
Ouverture bureau des matchs – Meeting Point
H. 10.00
Check out et retour des participants
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 15
PROGRAMME DE LA COMPÉTITION
PROGRAMME OFFICIEL “SLALOM GEANT”
LUNDI 25 JANVIER 2016
H. 10.00
H. 10.00
H. 13.30
Piste TRALICCIO
F4
D
Piste SELLETTA
C1
MARDI 26 JANVIER 2016
H. 10.00
H. 10.00
H. 12.00
Piste TRALICCIO
G
E
Piste SELLETTA
B2
MERCREDI 27 JANVIER 2016
H. 10.00
H. 10.00
H. 12.00
H. 13.30
Piste TRALICCIO
F1
F3
Piste SELLETTA
A
F0
JEUDI 28 JANVIER 2016
H. 10.00
H. 10.00
H. 12.00
Piste TRALICCIO
F2
C2
Piste SELLETTA
B1
PROGRAMME OFFICIEL “SKI DE FOND”
LUNDI 25 JANVIER 2016
H. 10.30
H. 12.30
Femmes: 5 km Tecnique Libre
Hommes: 10 km
MERCREDI 27 JANVIER 2016
H. 10.30
H. 12.30
Femmes: 5 km Tecnique Classique
Hommes: 10 km
VENDREDI 29 JANVIER 2016
H. 10.30
H. 12.30
Relais - Femmes 3 x 5,0 km
Relais - Hommes 3 x 7.5 km
COURSES PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE
DIMANCHE 24 JANVIER 2016
Piste TRALICCIO
Piste SELLETTA
H. 09.30
F3 - F2 - F1 - C2
F0 - B2 - B1
H. 13.30
F4 - G - E - D
C1 - A
Remise de prix match complémentaire „TROPHÉE PAGANELLA-SKI“: Classement individuel: on couronnera les trois premiers classés par chaque catégorie directement sur place.
JEUDI 28 JANVIER 2016
H. 15.00
Gimkana Ski De Fond
VENDREDI 29 JANVIER 2016
H. 10.00
Loc. Teresat - Parallelo Competitions
16 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
ANDALO
CAVEDAGO
pista
Giro Lago
pista
Località Priori
Lunghezza
m. 2.500
Lunghezza
m. 3.700
Quota di partenza
m. 1.040
Quota di partenza
m. 1.020
Punto più alto
m 1.047,50
Punto più alto
m. 1.078
Pendenza minima
0%
Pendenza minima
9%
Pendenza massima
4%
Pendenza massima
17%
Illuminazione
esistente
Innevamento
programmato
CENTRO FONDO
per informazioni
Tel. 0461. 585246
Info pista
Tel. 0461. 585776
B
A
Lago di
Andalo
Maneggio
Palacongressi
Camping
Piste da fondo
Langlaufschiloipe
Cross country skiing ring
Boucle de ski de fond
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 17
18 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
ANDALO
I PUNTI FONDAMENTALI
DEI VARI INCONTRI
© Copyright Litografica Editrice Saturnia - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
Consorzio Skipass Paganella Dolomiti Piazzale Paganella, 4/5 - 38010 Andalo (TN) - Italy
Ufficio Skipass Tel. +39 0461 585588 - Fax +39 0461 585324
Info & booking +39 0461 585298 - Fax +39 0461 585707
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 19
LEGENDA
Legende / Legend / Légende
i n f o @ p a g a n e l l a . n e t • w w w. p a g a n e l l a . n e t
Telecabina
Gondelsaibahn mit
automatischer Einrastung
Télécabine automatique
Dethacable Gondola
Seggiovia automatica (4 p.)
Viever Sessellift mit
automatischer Einrastung
Telesiege automatique (4 p.)
Dethacable 4 seat
Seggiovia 2 posti
Zweier Sessellift
Telesiege (2 places)
Chairlift 2 seat
Snowpark
Campo primi passi
Übungshang
Terrain d’entrainement
Ski School Area
Palaghiaccio
Eisstadium
Patinoir
Ice stadium
Piscina
Hallenbad
Piscine
Swimming pool
Camping
Caravanning
Palacongressi
Congress
Ristorante
Restaurant
Rifugio
Informazioni
Auskünfte
Renseignements
Information
Scuola di sci
Skischule
Ecole de Ski
Ski - School
Sportello biglietteria
Skipass - Kasse
Caisse des forfaits
Skipass- desk
Parcheggio
Parkplatz
Parking - Car Park
Posto di soccorso
Rotes kreuz
Poste de secours
Red cross
Pista difficile
Schwieige Piste
Piste difficile
Diffcult slope
Pista media
Mittelschwere Piste
Piste moyenne
Medium slope
Pista facile
Leichte Piste
Piste facile
Easy slope
Fuori pista
Ski-Wanderloipen
Itinéraire de ski
Off pist
Centro/circuito sci fondo
Langlaufloipe
Circuit de fond
Cross country ring
20 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
LEGENDA
1
Ufficio Gare
7
Premiazioni e Intrattenimenti
2
Riunione Capi Squadra
8
Gara Complementare Sci Alpino
3
Cerimonia di Apertura
9
Gara Complementare Sci Nordic
4
Piste Slalom Gigante
10
Locale Sciolinatura Sci Nordico
5
Circuito Sci Nordico
11
Cassa Skipass
6
Spogliatoi Gare Fondo
LEGENDE
1
Rennbüro
7
Siegerehrung und Unterhaltung
2
Mannschaftsleiter-Sitzung
8
Nebenskirennen
3
Eröffnungszeremonie
9
Nebenlanglaufskirennen
4
Riesenslalom-Pisten
10
Langlauf-Wachsservice
5
Langlaufszentrum
11
Ticketverkauf
6
Langlaufs- Umkleideraum
LEGEND
1
Races Office
7
Entertainment and Prize Giving Ceremony
2
Team Leaders Meeting
8
Alpine Ski Complementary Race
3
Opening Ceremony
9
Nordic Ski Complementary Race
4
Giant Slalom Slopes
10
Nordic Ski Waxing Room
5
Cross Country Circuit
11
Skipass Office
6
Cross Country Races Changing Room
LÉGENDE
1
Bureau des Courses
7
Divertissement et Cérémonie de Remise des Prix
2
Réunion des chefs d’équipe
8
Alpine Ski Race complémentaire
3
Cérémonie d’ouverture
9
Course de ski nordique complémentaire
4
Les pentes de slalom géant
10
Nordic Ski salle de fartage
5
Cross Country Circuit
11
Bureau Skipass
6
Cross Country Courses Chambre de changement
ANDALO
I PUNTI FONDAMENTALI
DEI VARI INCONTRI
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 21
5
6
10
7
9
2
11
1
4
3
8
© OpenStreetMap contributors
22 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
REGOLAMENTO GARE
1. DISPOSIZIONI GENERALI
1.1 Lo Ski Meeting Interbancario Europeo è realizzato su iniziativa e con l’assistenza del Comitato Permanente, organo internazionale di governo e di tutela che ne garantisce
nel tempo lo spirito, il prestigio, le tradizioni e la continuità
di indirizzo.
1.2 Lo Ski Meeting Interbancario Europeo comprende gare
di slalom gigante e di sci di fondo individuale, maschili e
femminili, suddivise per categorie in base all’età, nonché
gare di sci di fondo a staffette maschili e femminili.
1.3 La partecipazione è riservata ai dipendenti delle banche
e/o società componenti i gruppi bancari europei iscritti
all’albo/registro delle banche del rispettivo paese di appartenenza. Tali società devono essere direttamente funzionali all’attività caratteristica del gruppo e devono essere da questo controllate. Sono altresì ammessi i promotori
finanziari, monomandatari, con contratto non inferiore a
due anni, alla sola condizione che gli stessi siano riconducibili – in quanto collegati o controllati – ad un istituto
di credito. Condizione necessaria per tutti i concorrenti è
l’essere in servizio o in quiescenza alla data del 1°Ottobre
dell’anno immediatamente precedente a quello di svolgimento della manifestazione.
1.4 I concorrenti che hanno cambiato azienda di credito nel
corso degli ultimi due anni possono essere inclusi nella
rappresentativa della banca e/o della società componente
del gruppo bancario e/o del gruppo bancario da cui dipendono alla data e conservano il gruppo di merito precedentemente acquisito.
1.5 Tutti i concorrenti devono essere in regola con il tesseramento della propria Federazione Nazionale Sci o, in
alternativa, devono essere garantiti da una copertura assicurativa analoga, per modalità e massimali, a quella della
polizza della Federazione Nazionale Sci.
1.6 Tutti i concorrenti devono presentarsi alla partenza di gara
muniti di valido documento di identificazione, con fotografia. Non è consentita la partenza di concorrenti che non
siano stati preventivamente identificati.
1.7 Ogni concorrente è personalmente responsabile del rispetto della normativa FIS in ordine all’attrezzatura usata
in gara, fatta eccezione per gli sci, la cui lunghezza non
può essere inferiore a cm 160 per le donne e cm 170 per
gli uomini, escluse le categorie F/4, F/3, G ed E, per le quali non è invece prescritto alcun limite, nonché per il raggio
di curva dei medesimi e per l’altezza degli scarponi, per i
quali è temporaneamente concessa deroga. Per le gare di
slalom gigante è obbligatorio l’uso del casco. Questo deve
essere regolarmente omologato dalla propria Federazione
Nazionale Sci.
1.8 Le Giurie di gara sono costituite da cinque membri, con
diritto di voto paritetico:
• Direttore di gara (Presidente)
• Direttore di pista
• Giudice di partenza
• Giudice di arrivo
• Delegato del Comitato Permanente
• Le decisioni delle Giurie sono assunte a maggioranza
assoluta.
1.9 I reclami devono essere presentati alla Giuria di gara entro
15 minuti dall’esposizione del verbale di squalifica e devono
essere accompagnati dal versamento dell’importo indicato
nell’appendice, restituibile solo in caso di accoglimento del
reclamo.
1.10 Gli organizzatori non assumono alcuna responsabilità per
danni che possono derivare a persone e/o cose, prima,
durante e dopo lo svolgimento della manifestazione.
2. ISCRIZIONI
2.1 Ogni rappresentativa aziendale (banca e/o singola società inclusa in un gruppo bancario e/o gruppo bancario
nel suo insieme e/o relativa organizzazione del tempo
libero) può iscrivere fino a quattro concorrenti per ogni
categoria delle gare di slalom gigante e/o delle gare individuali di fondo.
2.2 Ogni rappresentativa aziendale può iscrivere fino a due
staffette femminili e quattro maschili. Ogni formazione di
staffetta è composta da tre concorrenti purché già iscritti
alle gare individuali di fondo e/o di slalom gigante.
2.3 È ammessa la partecipazione di più rappresentative aziendali facenti capo alla stessa banca e/o alla singola società
inclusa in un gruppo bancario e/o al gruppo bancario nel
suo insieme e/o alla relativa organizzazione del tempo libero. Ciascuna formazione così iscritta sarà considerata
a tutti gli effetti come entità separata dalle altre.
2.4 Le iscrizioni sono da inoltrare al Comitato Permanente
dello Ski Meeting Interbancario Europeo esclusivamente
tramite il sito internet www.skimeetinginterbancario.org
entro e non oltre il 31 dicembre immediatamente precedente alla data di inizio dello Ski Meeting.
2.5 Ai fini del pagamento della/e quota/e di iscrizione, sul relativo modulo internet sono evidenziati l’ammontare e le
coordinate bancarie del Comitato Organizzatore al quale
deve essere versato l’importo entro il 31 dicembre precedente alla data di inizio dello Ski Meeting.
2.6 Con l’inserimento delle iscrizioni su internet la banca convalida la qualifica di bancario e conferma l’idoneità fisica
di ogni concorrente. Ogni irregolarità o falsa indicazione
comporterà una sanzione che va dalla squalifica di tutta la
squadra fino all’interdizione a partecipare alla successiva
edizione dello Ski Meeting.
2.7 Il semplice invio dei moduli di iscrizione comporta la conoscenza e l’accettazione del presente Regolamento e
delle norme successivamente emanate.
2.8 Il Comitato Permanente si impegna ad inserire nella relativa pagina internet entro il 10 gennaio circa la conferma
delle iscrizioni accettate per il relativo Ski Meeting.
2.9 La formazione delle staffette deve essere comunicata
all’Ufficio Gare, a mezzo di apposito modulo, entro le ore
19.00 del giorno precedente la gara. E’ tuttavia possibile,
dietro presentazione di certificato medico, consegnare
all’ufficio gare una modifica per sostituzione di uno o più
atleti fino alle ore 9.00 del giorno della gara stessa.
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 23
3. CLASSIFICHE
5. SCI DI FONDO INDIVIDUALE
3.1 Per ogni categoria è prevista una classifica individuale e una
classifica per squadre. Per la classifica per squadre nell’ambito
di ciascuna categoria vale la somma dei tempi dei due migliori
classificati di una squadra. Per le gare di staffetta è prevista
la sola classifica per squadre (somma dei tempi). E’ prevista
inoltre una classifica finale per le gare di slalom gigante e fondo
per rappresentative aziendali. Per questa classifica valgono i
punti sommati dai piazzamenti nelle singole categorie. La tabella punti è contenuta nell’Appendice al Regolamento.
5.1 La prova di fondo individuale sarà disputata separatamente nelle tecniche libera e classica su una distanza di 5 km
per le categorie femminili e 10 km per quelle maschili.
Normalmente la gara in tecnica libera si svolge il lunedì
e quella in tecnica classica il mercoledì. Le premiazioni
di ambedue le tecniche avranno luogo la sera della gara
sulla base di classifiche individuali e per squadra in ogni
categoria.
3.2 La classifica generale finale per rappresentative aziendali nelle
gare di slalom gigante sarà compilata in base alla sommatoria
dei migliori punteggi conseguiti da non più di due concorrenti
per ciascuna categoria. Ai fini del risultato finale saranno considerate un massimo di sette categorie - di cui almeno una
femminile - sulle tredici complessivamente previste.
3.3 La classifica generale finale per rappresentative aziendali
nelle prove nordiche sarà compilata in base alla sommatoria dei migliori punteggi conseguiti da non più di due concorrenti per ciascuna categoria individuale e/o da non più
di una staffetta per ciascuna categoria. Ai fini del risultato
finale saranno considerate un massimo di cinque categorie - di cui una femminile - sulle nove complessivamente
previste (sette gare di fondo individuale e due staffette).
Nelle gare di fondo individuale vengono sommati i risultati
ossia i punteggi per categoria nelle due tecniche libera e
classica. Nelle due tecniche valgono i primi due migliori
risultati che devono essere però raggiunti da due concorrenti diversi della stessa squadra. In questo modo si evita
che un solo concorrente raggiunga i due punteggi per una
categoria gareggiando in ambedue le tecniche.
4. SLALOM GIGANTE
4.1 Sarà disputata una gara in unica manche su tracciati diversi per ciascuna delle categorie indicate nell’appendice
al presente Regolamento.
4.2 Gli ordini di partenza per ogni categoria sono stabiliti per
sorteggio, previa suddivisione dei concorrenti nei seguenti
gruppi di merito:
• 1° gruppo: classificati dal 1° al 15° posto in una delle
due precedenti edizioni dello Ski Meeting
• 2° gruppo: classificati dal 16° al 30° posto in una delle
due precedenti edizioni dello Ski Meeting
• 3° gruppo: classificati dal 31° al 45° posto in una delle
due precedenti edizioni dello Ski Meeting
• 4° gruppo: classificati dal 46° al 60° posto in una delle
due precedenti edizioni dello Ski Meeting
• 5° gruppo: tutti gli altri concorrenti
4.3 Nello slalom gigante per la categoria femminile F4 e per
la categoria maschile G, dai 60 anni in poi per le donne e
dai 75 in poi per gli uomini, verrà applicato per ogni anno
un handicap sul tempo effettivo di un 0,5 % . Il tempo così
calcolato darà il tempo effettivo per la classifica.
Esempio: una concorrente di 60 anni della cat. F4 ossia
un concorrente di 80 anni della cat. G fanno un tempo di
1.00,00 min.. Con un handicap di 0,5 % ciascuno per sei
anni si avrà una riduzione del 3,0% (= 1.80 secondi) sul tempo di gara e quindi un tempo effettivo di 58.20 secondi.
5.2 Sono previste le categorie indicate nell’appendice al presente Regolamento.
5.3 Gli ordini di partenza per ogni categoria, validi per ambedue le tecniche, sono stabiliti per sorteggio, previa suddivisione dei concorrenti nei seguenti gruppi di merito e
tenuto conto del risultato migliore nelle due tecniche:
• 1° gruppo: classificati dal 1° al 20° posto in una delle
due precedenti edizioni dello Ski Meeting
• 2° gruppo: classificati dal 21° al 35° posto in una delle
due precedenti edizioni dello Ski Meeting
• 3° gruppo: tutti gli altri concorrenti
5.4 Le modalità di partenza sono decise dalla Giuria in relazione alle condizioni atmosferiche e della pista e saranno
comunicate al più tardi il giorno precedente a quello di
svolgimento delle gare.
5.5 I concorrenti iscritti alla gara di fondo individuale possono
scegliere di gareggiare solo in una delle due tecniche, ossia libera e classica, oppure in ambedue.
6. FONDO STAFFETTA
6.1 Sarà disputata una gara in tre frazioni (prima frazione con
tecnica classica, seconda e terza con tecnica libera) sulle
seguenti distanze:
• 3 x 5,0 km per la categoria femminile
• 3 x 7,5 km per la categoria maschile
6.2 L’ordine di partenza delle staffette viene stabilito in base ai
piazzamenti conseguiti da ogni rappresentativa aziendale
nello Ski Meeting dell’anno precedente: La prima fila comprenderà fino ad un massimo di 20 formazioni. La posizione delle restanti formazioni sarà definita per sorteggio.
6.3 Le modalità, di partenza sono decise dalla Giuria in relazione alle condizioni atmosferiche e della pista e saranno
comunicate al più tardi giorno precedente a quello di svolgimento delle gare.
7. GARE COMPLEMENTARI
7.1 Le gare complementari sono lasciate alla discrezione del
Comitato Organizzatore, previo consenso del Comitato
Permanente.
7.2 Le gare complementari non sono valide agli effetti delle
classifiche generali finali per rappresentative aziendali.
24 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
REGLEMENT
1. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
1.1 Das Ski Meeting Interbancario Europeo wird auf Initiative und
mit Unterstützung des Permanenten Komitees veranstaltet.
Das Permanente Komitee ist ein internationales Organ, das
diese Veranstaltung führt und für die Zukunft Geist, Prestige,
Tradition und Fortbestehen desselben wahrt und sichert.
1.2 Das Ski Meeting Interbancario Europeo sieht Riesenslalom- und Einzellanglaufrennen für Damen und Herren vor
jeweils altersmäßig unterteilt in Kategorien. Hinzu kommen Staffellanglaufrennen für Damen und Herren.
1.3 Zur Teilnahme berechtigt sind Angestellte von europäischen Banken bzw. Bankengruppen mit Banklizenz und/
oder von mit der Abwicklung des Bankgeschäfts beauftragte Unternehmen, die zu einer europäischen Bank
bzw. Bankengruppe mit Banklizenz gehören. Weiterhin
können Finanzmakler mit mindestens zweijährigem Exklusivvertrag teilnehmen, unter der Bedingung, dass sie
die Verbindung zu einem Kreditinstitut besitzen oder von
diesem kontrolliert werden. Alle Teilnehmer müssen sich
mindestens seit 1. Oktober des Vorjahres der Veranstaltung im aktiven Dienst befinden oder Pensionist der Bank/
des vorgenannten Unternehmen sein.
1.4 Angestellte, die in den letzten zwei Jahren die Bank gewechselt haben, können in der Mannschaft der europäischen Bank bzw. Bankengruppe teilnehmen, bei der sie
zum Zeitpunkt der Veranstaltung beschäftigt sind, und
zwar mit der erworbenen Startgruppe.
1.5 Alle Teilnehmer müssen im Besitz eines gültigen Ausweises des nationalen Skiverbandes sein. Andernfalls müssen sie über den gleichen Versicherungsschutz verfügen,
wie es die Bestimmungen und Haftungseinschränkungen
der Police des nationalen Skiverbandes vorsehen.
1.6 Alle Teilnehmer müssen beim Start des Rennens einen
rechtsgültigen Personalausweis mit Foto vorweisen. Teilnehmer, die vor dem Rennen nicht identifiziert werden
können, dürfen nicht starten.
1.7 Jeder Teilnehmer ist persönlich für die Beachtung der FIS-Regelung bezüglich der verwendeten Ausrüstung verantwortlich. Die FIS-Regelung wird vorübergehend nicht angewandt
für Skilänge, Radius der Ski sowie Standhöhe in den Skischuhen. Für die Skilängen gilt folgendes: Mindestlänge bei den
Damen 160 cm, bei den Herren 170 cm, während für die Kategorien F/4, F/3, G und E, keine Beschränkung vorgegeben
wird. Für die Teilnahme an den Riesenslalomrennen besteht
die Pflicht, einen Sturzhelm zu tragen, der vom jeweiligen nationalen Skiverband zugelassen sein muss.
1.8 Die Wettkampf-Jury setzt sich aus folgenden fünf Personen mit jeweils einem Stimmrecht zusammen:
• Rennleiter (Vorsitzender)
• Pistenchef
• Startrichter
• Zielrichter
• Vertreter des Permanenten Komitees
• Die Wettkampf-Jury entscheidet mit absoluter Stimmen-Mehrheit
1.9 Rennproteste müssen bis 15 Minuten nach Bekanntgabe
einer Disqualifikation bei der Wettkampf-Jury mit Entrichtung einer Gebühr gemäß Anhang zu diesem Reglement
eingereicht werden. Die Gebühr wird im Falle der Annahme des Protest zurückerstattet.
1.10 Die Organisatoren übernehmen keine Verantwortung für
Personen- bzw. Sachschäden, die sich vor, während oder
nach der Veranstaltung ereignen.
2. ANMELDUNG
2.1 Jede Bankenmannschaft (Bank oder Bankengruppe oder
die entsprechende Betriebsportgemeinschaft) kann für
jede Kategorie im Riesenslalom und/oder im Einzellanglauf bis zu vier Teilnehmer anmelden.
2.2 Jede Bankenmannschaft kann für den Staffellanglauf bei
den Damen bis zu zwei und bei den Herren bis zu vier Staffeln anmelden, die jeweils aus drei Teilnehmern bestehen.
Diese Teilnehmer müssen auch für Riesenslalom- und/
oder Einzellanglaufrennen angemeldet sein.
2.3 Es können mehrere Mannschaften der gleichen Bank bzw.
Bankengruppe oder deren Betriebssportgemeinschaft teilnehmen. Jede angemeldete Mannschaft wird eigenständig gewertet.
2.4 Die Anmeldung ist ausschließlich über die Internetseite
www.skimeetinginterbancario.org an das Permanente
Komitee des Ski Meeting Interbancario Europeo möglich,
und zwar bis spätestens 31. Dezember vor dem jeweiligen
Ski Meeting.
2.5 Die Anmeldegebühr und das betreffende Konto des Organisationskomitees sind aus der Internet-Anmeldung
ersichtlich. Die Überweisung ist bis 31. Dezember vor dem
jeweiligen Ski Meeting erforderlich.
2.6 Die Eingabe der Internet-Anmeldung gilt seitens der Bank
als Bestaetigung des Status des Bankangestellten und der
wettkampfgerechten koerperlichen Verfassung der Teilnehmer. Unrichtige Angaben koennen bis zur Disqualifikation der Mannschaft und/oder zum Verbot, am naechsten
Ski Meeting teilzunehmen, fuehren.
2.7 Mit der Eingabe der Internet-Anmeldung werden das
Reglement und sämtliche nachträglich erlassenen Bestimmungen anerkannt.
2.8 Das Permanente Komitee verpflichtet sich, etwa bis 10.
Januar vor dem jeweiligen Ski Meeting eine Bestätigung
der angenommenen Anmeldungen in die Internet-Seite
einzustellen.
2.9 Die Zusammensetzung der gemeldeten Langlaufstaffeln
muss dem Rennbüro auf den speziellen Formularen bis
spätestens um 19.00 Uhr am Tag vor dem Rennen mitgeteilt werden. Dazu ist noch bis 9.00 Uhr am Tag des
Rennens im Rennbüro ein krankheitsbedingter Austausch
unter Vorlage eines ärztlichen Attestes möglich.
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 25
3. KLASSIERUNGEN
5. EINZELLANGLAUF
3.1 Für jede Kategorie ist eine Klassierung der Einzelläufer und der
Mannschaften vorgesehen. Für die Mannschaftsklassierung
jeder Kategorie gelten jeweils die zwei besten Zeiten einer
Mannschaft. Im Staffellanglauf gibt es nur eine Klassierung
der Staffeln im Ziel (= Summe der drei Zeiten). Außerdem
gibt es die Schlussklassierungen Riesenslalom und Langlauf
der Bankenmannschaften. Dafür zählen die aufgrund der Platzierungen in den einzelnen Kategorien erreichten Punkte. Die
Punkteberechnung ist auf der Internetseite dargestellt.
5.1 Der Einzellanglauf wird getrennt für die Stilarten Freistil
und Klassik-Stil ausgetragen, jeweils über 5 km für Damen und über 10 km für Herren. Im Normalfall ist Freistil
am Montag vorgesehen und Klassik-Stil am Mittwoch.
Siegerehrungen finden für beide Stilarten getrennt statt
jeweils am Abend der Ausrichtung mit Einzelklassierung
und Mannschaftsklassierung in jeder Kategorie.
3.2 Die Schlussklassierung der Bankenmannschaften im Riesenslalom wird aufgrund der besten Platzierungen von bis zu
zwei Läufern für jede Kategorie erstellt. Beim Schlussergebnis
werden höchstens sieben der dreizehn Kategorien berücksichtigt; davon wird mindestens eine Damenkategorie sein.
3.3 Die Schlussklassierung der Bankenmannschaften im Langlauf
wird aufgrund der besten Platzierungen von bis zu zwei Einzelläufern für jede Kategorie im Einzellanglauf und/oder von nicht
mehr als einer Staffel je Kategorie im Staffellanglauf erstellt.
Beim Schlussergebnis werden höchstens fünf der neun Kategorien (sieben Einzellanglauf- und zwei Staffellanglauf-Kategorien) berücksichtigt; davon wird mindestens eine Damenkategorie sein. Im Einzellanglauf werden die Punkte-Ergebnisse
je Kategorie für die beiden Stilarten Freistil und Klassik-Stil
zusammen gewertet. Dabei zählen aus beiden Stilarten gemeinsam die zwei besten Punkte-Ergebnisse, müssen jedoch
von zwei verschiedenen Teilnehmern erbracht werden. Es wird
damit vermieden, dass ein Teilnehmer allein aus den zwei Stilarten die zwei Punkte-Ergebnisse für eine Kategorie einbringt.
4. RIESENSLALOM
4.1 Der Riesenslalom besteht aus einem Lauf, der für die einzelnen
Kategorien gemäß Anhang zu diesem Reglement meist auf verschiedenen Kursen ausgetragen wird.
4.2 Die Startreihenfolge wird für jede Kategorie ausgelost, nachdem die Teilnehmer in folgende Startgruppen eingeteilt wurden:
• 1. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen
Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 1. und 15. Rang
erreicht haben.
• 2. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski
Meetings Platzierungen zwischen dem 16. und 30. Rang
erreichthaben.
• 3. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski
Meetings Platzierungen zwischen dem 31. und 45. Rang
erreichthaben.
• 4. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski
Meetings Platzierungen zwischen dem 46. und 60. Rang
erreichthaben.
• 5. Gruppe:Alle übrigen Teilnehmer
4.3 Für die Riesenslalom-Kategorien F4 und G gibt es ab einem
Alter von 60 Jahren bei den Damen und ab 75 Jahre bei den
Herren für jedes Jahr älter einen Bonus von 0,5% Zeitabzug
von der Laufzeit. Die reduzierte Zeit entspricht dann der
Wertungszeit. Beispiel: Eine Dame mit 65 Jahren in Kategorie F4 bzw. ein Herr mit 80 Jahren in Kategorie G erreicht
eine Laufzeit von 1.00,00 Min. Ein Bonus von je 0,5% für 6
Jahre ergibt einen Zeitabzug von 3,0% (=1.80 Sekunden)
und damit eine Wertungszeit von 58.20 Sekunden.
5.2 Es sind die auf der Interneitseite aufgeführten Kategorien
vorgesehen.
5.3 Die Startreihenfolge wird für jede Kategorie ausgelost, und
zwar gültig für beide Stilarten, nachdem die Teilnehmer in
folgende Startgruppen eingeteilt wurden, wobei das bessere Ergebnis aus den beiden Stilarten maßgebend ist:
• 1. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 1. und
20. Rang erreicht haben.
• 2. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 21. und
35. Rang erreicht haben.
• 3. Gruppe:Alle übrigen Teilnehmer.
5.4 Die Startbestimmungen werden von der Wettkampf-Jury
mit Rücksicht auf die klimatischen Bedingungen und
die Beschaffenheit der Loipen entschieden und die Abweichung vom Programm spätestens einen Tag vor der
Durchführung des Wettbewerbs bekanntgegeben.
5.5 Die für den Einzellanglauf angemeldeten Teilnehmer haben die Wahlmöglichkeit, nur im Freistil oder nur im Klassik-Stil oder in beiden Stilarten zu starten.
6. STAFFELLANGLAUF
6.1 Der Staffellanglauf besteht aus drei Teilstrecken (erste im
klassischen Stil, zweite und dritte im Freistil) über folgende Distanzen:
• 3 x 5,0 km für Damen
• 3 x 7,5 km für Herren
6.2 Die Startreihenfolge beim Staffellanglauf wird für die erste
Startreihe (maximal 20 Staffeln) aufgrund der Platzierungen des Vorjahres festgelegt. Der Rest wird ausgelost.
6.3 Die Startbestimmungen werden von der Wettkampf-Jury
mit Rücksicht auf die klimatischen Bedingungen und die
Beschaffenheit der Loipen entschieden und die Abweichungen vom Programm spätestens einen Tag vor der
Durchführung des Wettbewerbs bekanntgegeben.
7. ZUSÄTZLICHE WETTBEWERBE
7.1 Die zusätzlichen Wettbewerbe liegen im Ermessen des jeweiligen Oganisationskomitees im Einvernehmen mit dem
Permanenten Komitee.
7.2 Die zusätzlichen Wettbewerbe gelten nicht für die allgemeinen Schlussklassierungen der Bankenmannschaften.
26 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
REGULATIONS
1. GENERAL CONDITIONS
1.1 The Ski Meeting Interbancario Europeo is carried out on
own initiative and under the assistance of the Standing
Committee which is the international governing and tutelary authority which acts at all times as the guarantor of
the spirit, the prestige, the traditions and the continuity of
the Ski Meeting way of life.
1.2 The Ski Meeting Interbancario Europeo will consist of
giant slalom, individual and relay cross-country skiing
events with tables of finishing positions for men and ladies as well as for corporate representative teams and by
age categories.
1.9 Any protest, lodged along with the sum as displayed on
the attached Appendix to the Regulations, must be made
within 15 minutes of the announcement of disqualification. This amount will be refunded if the protest is found
to be justified.
1.10 Organisers will in no way be held responsible for any injury
to persons or damage to property, before, during or after
the Ski Meeting.
2. ENROLMENT
1.3 The events are open only to employees of European Banks
and/or of other companies belonging to European Banking Groups licensed by their respective national financial
services authority. The activity of these companies must
be directly connected with that of the group and under its
control. Financial advisers with a contract of two years
minimum are allowed to enrol on the sole condition that
they are associated with or controlled by a bank. It is required that all participants be in service or retired as of
1st October of the year preceding that in which the Ski
Meeting takes place.
2.1 Each corporate team representing a bank and/or an individual company being part of a banking group and/or a
baking group as a whole and/or its sports club may enter
up to four competitors for each category of giant slalom
and/or individual cross-country races.
1.4 Employees who have changed banks during the preceding
two years may be included in the team representing the
bank and/or a company belonging to the banking group
and/or the banking group they actually belong to at the
date of enrolment and will remain in the group of merit
previously acquired.
2.3 More than one corporate representative team belonging to
one bank or to a company being part of a banking group
and/or of a banking group as a whole may participate.
Each enrolled team will then be regarded to all intents and
purposes as an individual and separate entity.
1.5 All competitors must be members of their own National
Ski Federation or be covered by insurance policies having
the same terms, conditions and maximum coverage as
those of the National Ski Federation.
1.6 All competitors must present themselves at the starting
point for each race with a valid identity document complete with photo. Competitors who cannot be identified
according to the regulations will not be allowed to start.
1.7 Competitors are personally responsible that the equipment
they use during the events is in accordance with the standards set out by FIS with the exception of skis, which must
be no shorter than 160 cm for women and 170 cm for men,
excluding the categories F/4, F/3, G and E, for which there
are no prescribed limits. Similarly, due to a temporary exception, there are no limits on the curving radius of skis nor
on the height of boots. It is compulsory for all competitors
taking part in the giant slalom heats to wear helmets (approved by their own National Ski Federation).
1.8 The Panel of Judges will be made up of five members with
joint voting rights:
• Race Director (Chairman)
• Course Director
• Start Judge
• Finish Judge
• Representative of the Standing Committee
• Juries’ decisions will be made by absolute majority.
2.2 Each corporate representative team may enter a maximum of two ladies’ and four men’s cross-country relay
teams, each relay team being composed of three competitors on condition they are already enrolled as competitors
for individual cross-country and/or giant slalom events.
2.4 The enrolments shall be presented to the Standing Committee of the Ski Meeting Interbancario Europeo exclusively by the web site www.skimeetinginterbancario.org
before December 31 and previous to the Ski Meeting.
2.5 The payment of the inscription fees shall be indicated on
the internet enrolment forms, with the specific amount to
be paid and the Bank information of the Organizing Committee. The inscription fees shall be played before December 31 and previous to the Ski Meeting.
2.6 By processing the enrollment via internet, the Bank validates the bankers status and the physical abilities of
each competitor. Any irregularities or incorrect indications
can lead from disqualification of the entire team up to be
banned from participating in the next Ski Meeting.
2.7 By sending the enrolment forms, the signer acknowledges
and accepts these regulations as well as the rules which
may subsequently be passed.
2.8 The Standing Committee will confirm via internet the accepted registration before 10 January previous to the Ski
Meeting.
2.9 The composition of the relay team must be communicated to the Race Office by 7 p.m. of the day before the event.
However, the replacement of one or more athletes is possible subject to the presentation of a medical certification
up to 9.00 am on the day of the event.
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 27
3. RESULTS
5. INDIVIDUAL CROSS-COUNTRY
3.1 There will be an individual and a team table of finishing
times for each category. The team finishing position for
each category will be determined by the sum of the two
best times achieved by the members of each team. For relay races there will be only a team finishing table (showing
the sum of individual times). In addition, there will also be a
final giant slalom and cross-country finishing table for corporate representative teams which will be drawn up by adding up the scores achieved in the individual categories. The
scoring table is shown in the Appendix to the Regulations.
5.1 The individual cross-country race will take place in 2 separate heats, the free-style and the classic techniques, on
a 5 km distance for ladies and 10 km for men. As a rule
the free-style race will take place on the Monday and the
classic race on the Wednesday. The prize giving ceremony
for both techniques will be held at the end of the day of
the race based on individual and team finishing tables for
each category.
3.2 For the giant slalom events a final general table of finishing positions of corporate representative teams will
be drawn up, determined by the sum of the best scores
awarded to not more than two competitors for each category. In calculating the overall score, a maximum of seven
categories - including at least one female - out of thirteen
will be taken into account.
3.3 For the cross-country events a final general table of finishing
positions of corporate representative teams will be drawn
up, determined by the sum of the best scores achieved by
no more than two competitors for each individual category
and/or by one relay team for each category. In calculating
the overall score, a maximum of five categories - including
at least one female - out of nine will be taken into account
(seven individual cross-country and two relay events).
As regards individual cross-country races scores are added
up by category in both the free-style and the classic techniques. For both techniques the two best scores will count
only providing they are achieved by two different members
of the same team. This will prevent a single team member
from scoring the best times in both techniques.
4. GIANT SLALOM RACES
4.1 This event will be run in a single heat, with a different course
for each category as indicated on the attached appendix to the
Regulations.
4.2 The starting order for each category will be decided by drawing
lots, after division into groups according to merit, as follows:
• 1st group: competitors placed 1st to 15th in one of the two
preceding sessions of the Ski Meeting
• 2nd group: competitors placed 16th to 30th in one of the
two preceding sessions of the Ski Meeting
• 3rd group: competitors placed 31st to 45th in one of the two
preceding sessions of the Ski Meeting
• 4th group: competitors placed 46th to 60th in one of the two
preceding sessions of the Ski Meeting
• 5th group: all other competitors.
4.3 For Ladies’ Category F4 and Mens’ Category G a 0.5% handicap will be applied for each year of age from 60 years for ladies
and 75 years for men. Times thus calculated will be the actual
times for the final table of finishing positions.
E.g.: Should a 60 year old lady in Cat. F4 or an 80 year old man
in Cat G finish in 1.00.00 minute a 0.5% handicap will apply for
each year from 55 and 75 respectively, resulting in the following time reduction: 0.5% x 6 years = 3.0% (= 1.80 secs.) less 60
secs. = 58.20 secs. finishing time.
5.2 Competitors will be divided into the categories as indicated on the attached appendix to the Regulations.
5.3 The starting order for each category in both techniques
will be decided by drawing lots, after division into the following starting groups according to order of merit and to
the best results in both techniques.
• 1st group: competitors placed 1st to 20th in in one of
the two preceding sessions of the Ski Meeting
• 2nd group: competitors placed 21st to 35th in in one of
the two preceding sessions of the Ski Meeting
• 3rd group: all other competitors.
5.4 The starting formalities will be decided by the Panel of
Judges in relation to the weather and track conditions and
will be made known not later than the day before the competition is due to take place.
5.5 The participants in the individual cross-country race can
choose to race in one or both the free-style or the classic
techniques.
6. CROSS-COUNTRY RELAY RACE
6.1 The relay race, in three heats (1st heat classic technique,
2nd and 3rd heats free-style) will take place over the following distances:
• 3 x 5.0 km for ladies’ category
• 3 x 7.5 km for men’s category
6.2 The starting order will be based on the best placing obtained by each bank in the Ski Meeting of the preceding
year. The first line will include up to a maximum of 20
competitors, the remaining positions will be decided by
drawing lots.
6.3 The starting formalities will be decided by the Panel of
Judges in relation to the weather and track conditions and
will be made known not later than the day before the competition is due to take place.
7. ADDITIONAL EVENTS
7.1 The additional events are left to the discretion of the Organising Committee, but subject to approval by the Standing Committee.
7.2 The additional events are not valid for the final general
table of finishing positions of corporate representative
teams.
28 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
RÈGLEMENT
1. DISPOSITIONS GENERALES
1.1 Le Ski Meeting Interbancario Europeo est réalisé à l’initiative et avec l’aide du Comité Permanent, organe international de gestion et de tutelle qui en garantit dans le
temps, l’esprit, le prestige, les traditons.
1.9 Les réclamations doivent être faites auprès du Jury des
courses dans le quart d’heure qui suit l’apposition du
procés-verbal de disqualification et doivent être accompagnées du versement d’une somme indiquée en annexe,
restituée seulement en cas de prise en compte de la réclamation.
1.2 Le Ski Meeting Interbancario Europeo comprend les
compétitions de slalom géant, ski de fond individuelles
masculines et féminines, ainsi que relais, masculins et
féminins.
1.10 Les organisateurs n’assument aucune responsbilité des
dommages qui peuvent survenir aux personnes et/ou
bien, avant, durant et après le déroulement de la manifestation.
1.3 La participation est réservée exclusivement aux employés des banques et/ou des sociétés appartenant aux
groupes bancaires européens inscrits au registre des
banques du propre pays d’appartenance. La fonction
de ces sociétés doit être directement liée aux activités
caractéristiques du groupe qui les contrôle. Sont également admis les promoteurs financiers, mono-mandataires et avec un contrat non inférieur à deux ans à la
seule condition qu’ils relèvent – étant donné qu’ils y sont
liés ou contrôlés – d’un institut de crédit. Conditions
nécessaires pour tous les concurrents : être en service
actif ou en retraite à la date du 1° janvier de l’année qui
précède immédiatement la manifestation.
1.4 Les concurrents qui ont changé de banque dans le courant des deux dernières années peuvent représenter la
banque et/ou la société composante du groupe bancaire
et/ou le groupe bancaire dont ils dépendent actuellement et conservent le groupe de mérite précédemment
acquis.
1.5 Tous les concurrents doivent être en règle avec l’affiliation à leur Fédération Nationale de Ski ou couverts par
une assurance dont les modalités et garanties sont analogues à ceux de la Fédération Nationale de Ski.
1.6 Tous les concurrents doivent se présenter au départ des
courses munis d’une pièce d’identité avec photo: faute
de quoi, ils ne pourront concourir.
1.7 Chaque concurrent est personnellement responsable du
respect des normes FIS en vigueur sur l’équipement utilisé pour les compétitions, sauf pour les skis dont la longueur ne peut être inférieure à 160 cm pour les femmes
et à 170 cm pour les hommes, excepté pour les catégories F/4, F/3, G et E, pour lesquelles aucune limite n’est
prévue. Il est concédé une dérogation temporaire sur le
rayon de courbure ainsi la hauteur des chaussures pour
lesquels une dérogation temporaire est concédée. Pour
les compétitions de slalom géant, l’usage du casque est
obligatoire. Celui-ci doit être homologué par la Fédération Nationale de Ski du concurrent.
1.8 Les Jurys de courses sont composés de cinq membres
avec droit de vote paritaire:
• Directeur de course (Président)
• Directeur de piste
• Juge de départ
• Juge d’arrivée
• Délégué du Comité Permanent
• Les décisions du Jury sont prises à la majorité absolue.
2. INSCRIPTIONS
2.1 Chaque représentation bancaire (banque, simple société
d’un groupe bancaire, groupe bancaire, association sportive de banque) peut inscrire jusqu à quatre concurrents
pour chaque catégorie de course de slalom géant et/ou
de courses individuelles de fond.
2.2 Chaque représentation bancaire peut inscrire deux relais
féminins et quatre masculins. Chaque formation de relais
est composée de trois concurrents déjà inscrits pour les
courses de fond individuelles ou de slalom géant.
2.3 Sur la base du point 1.3, chaque représentation bancaire
peut participer avec ses propres salariés, ou directement
ou sous la dénomination de son Groupe Bancaire ou Association Sportive, avec une ou plusieurs représentations
(ou équipe). Chaque formation ainsi inscrite sera considérée pour tous comme une entité à part entière. Elle apparaîtra comme tel dans les divers classements.
2.4 Les inscriptions sont à transmettre au Comité Permanent
du Ski Meeting Interbancario Europeo exclusivement par
le site internet www.skimeetinginterbancario.org, avant le
31 décembre précédent le Ski Meeting.
2.5 Pour le règlement des frais d’inscription, il sera indiqué
sur le document internet le montant à régler et les coordonnées bancaires du Comité Organisateur auquel vous
devrez verser la somme indiquée avant le 31 décembre
précédent le Ski Meeting.
2.6 Par la saisie des inscriptions via internet, la banque valide
la qualité de banquier et confirme l’aptitude physique de
chaque concurrent. Toute irrégularité ou fausse indication
conduira à sanction qui peut aller de la disqualification
jusqu’à l’interdiction de participer à l’édition suivante du
Ski Meeting.
2.7 Par la saisie des inscripions via internet, vous acceptez le
présent règlement et les obligations qui en découlent.
2.8 Le Comité Permanent s’engage à préciser via internet
avant le 10 janvier la confirmation des inscriptions pour le
prochain Ski Meeting.
2.9 La formation des relais doit être communiquée au Secrétariat des courses avant 19h00 la veille de la course. Il
est toutefois possible, après présentation d’un certificat
médical qui sera conservé au bureau des compétitions,
de procéder à une substitution de un ou plusieurs concurrents jusqu’à 9 heures le jour de la compétition.
56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 29
3. CLASSEMENTS
5. SKI DE FOND, INDIVIDUEL
3.1 Pour chaque catégorie est prévu un classement individuel
et un classement par équipe. Pour le classement par équipe
et pour chaque catégorie, il est tenu compte du temps des
deux meilleurs concurrents de chaque équipe. Pour les
courses de relais, il n’y a qu’un classement par équipe. Il
est prévu également un classement final par établissement
pour les compétitions de slalom géant et les compétitions
de ski nordique. Pour ce classement sont cumulés les
points obtenus dans les différentes catégories. Le tableau
des points est précisé en annexe au règlement.
5.1 L’épreuve de ski de fond individuel sera disputée séparément pour les techniques libres et classiques, sur une
distance de 5 kms pour les dames et de 10 kms pour les
hommes. Normalement, la course en technique libre se
déroulera le lundi et celle en technique classique le mercredi. La remise des prix des deux courses aura lieu le soir
de chaque course, sur la base d’un classement individuel
et d’un classement par équipe.
3.2 Le classement général final par établissement bancaire pour
les compétitions de slalom géant sera effectué par l’addition des meilleurs scores obtenus par deux concurrents au
maximum pour chaque catégorie. Pour le résultat final, un
maximum de sept catégories - dont une féminine au moins
- sur les treize prévues au total sera pris en compte.
3.3 Le classement général par établissements bancaire pour
les épreuves nordiques sera établi sur la base des meilleurs
scores réalisés par deux concurrents pour chacune des
catégories individuelles et/ou par un relais pour chaque catégorie. Pour le résultat final seront prises en compte cinq
catégories - dont une féminine au moins - sur les neuf prévues (sept courses individuelles et deux relais).
Pour les courses de ski de fond individuel, les résultats
par catégories sont le cumul des deux techniques libre
et classique. Pour les deux techniques, le cumul des résultats devront être obtenus par deux concurrents de la
même équipe. le temps d’un seul concurrent ne pourra
pas être retenu pour les deux techniques.
5.2 Les catégories sont indiquées en annexe du présent Règlement.
5.3 Les ordres de départ de chaque catégorie, pour les deux
techniques, sont établis par tirage au sort à l’intérieur de
chaque groupe de mérite, en tenant compte du meilleur
résultat de chaque technique:
• 1er groupe: 1ère à la 20ème place lors de l’un de deux
précédents Ski Meeting
• 2ème groupe: 21ème à la 35ème lors de l’un de deux
précédents Ski Meeting
• 3ème groupe: tous les autres concurrents
5.4 Les modalités de départ sont décidées par le Jury en
fonction des conditions atmosphériques et de l’état de la
piste et seront communiquées au plus tard la veille de la
course.
5.5 Les concurrents inscrits pour les compétitions de ski de
fond peuvent choisir de concourir à l’une des deux techniques ou aux deux.
4. SLALOM GEANT
6. SKI DE FOND, RELAIS
4.1 Une course d’une seule manche sera disputée sur des tracés différents pour chacune des catégories indiquées en
annexe du présent Règlement.
6.1 Une course en trois 1er manches (1er manche: style classique, 2ème et 3ème style libre) sera disputée sur les distances suivantes:
4.2 Les ordres de départ pur chaque catégorie sont établis
par tirage au sort. Les concurrents sont répartis dans les
groupes de mérite suivants:
• 1er groupe: 1ère à la 15ème place lors de l’un de deux
précédents Ski Meeting
• 2ème groupe: 16ème à la 30ème lors de l’un de deux
précédents Ski Meeting
• 3ème groupe: 31ème à la 45 ème lors de l’un de deux
précédents Ski Meeting
• 4ème groupe: 46ème à la 60ème lors de l’un de deux
précédents Ski Meeting
• 5ème groupe: tous les autres concurrents
4.3 Pour les catégories Dames F4 et Hommes G du slalom
géant, un handicap sur le temps effectif de 0,5% pour chaque
an sera appliqué pour les concurrents femmes ayant 60 ans
ou plus et hommes ayant 75 ans ou plus. Le temps ainsi
obtenu sera le temps effectif pour le classement.
Exemple: une concurrente de 60 ans de la catégorie F4
ou bien un concurrent de 80 ans de la catégorie G font
un temps de 1.00,00 min. Le handicap de 0,5% pour chacun des six ans donnera une réduction de 3,0% (=1.80 secondes) sur le temps de la compétition et par conséquent
un temps effectif de 58.20 secondes.
• 3 x 5,0 km catégories féminines
• 3 x 7,5 km catégories masculines
6.2 L’ordre de départ des relais est établi sur la base des
classements réalisés par chaque représentation bancaire
lors de l’Interbancario de l’année précédente; le premier
groupe comprendra un maximum de 20 formations, la position des formations restantes sera définie par tirage au
sort.
6.3 Les modalités de départ sont décidées par le Jury en
fonction des conditions atmosphériques et de l’état de la
piste et seront communiquées au plus tard la veille de la
course.
7. COURSES COMPLEMENTAIRES
7.1 Les courses complémentaires sont laissées à la discrétion du Comité d’Organisation après autorisation du Comité Permanent.
7.2 Les courses complémentaires n’entrent pas dans le classement général final par représentation bancaire.
30 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016
Edizione Ski meeting
Interbancario 2007 e 2011
Ausgabe Interbank Ski Meeting 2007 und 2011
Edition Interbank Ski Meeting 2007 and 2011
Édition Ski Meeting interbancaire 2007 et 2011
Scarica

56° Meeting Interbancario Europeo 2016