56° Meeting Interbancario Europeo 2016 23/30 GENNAIO 2016 ALTOP I A N O D E LL A PAGA N E LL A DOLOMITI D I BR E NTA - ITA LI A www.interbancario2016.it 2 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 Saluto del Comitato Organizzatore Grußwort des Organistationskomitees Words of Welcome from the Organizing Committee Salutations du Comité d’organisation Il Presidente / Der Präsident / The President / Le président 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 3 Un caloroso benvenuto sull’Altopiano della Paganella a tutti i partecipanti alla 56^ edizione dello Ski Meeting Interbancario Europeo. Sono felice che il Comitato Permanente abbia ridato fiducia alla nostra località per organizzare questa edizione a cui teniamo in maniera particolare e per la quale metteremo a disposizione tutta la nostra esperienza. Il carosello sciistico di Paganella Ski sarà l’arena dove si disputeranno le gare di sci alpino, mentre le gare di sci nordico si svolgeranno nel fondovalle; il tutto incorniciato dallo spettacolare scenario delle Dolomiti di Brenta, recentemente riconosciute dall’Unesco patrimonio universale dell’Umanità. Dopo aver dato prova del vostro sano agonismo sulle stesse piste da sci utilizzate dalla squadra Nazionale Norvegese, avrete occasione di cogliere le caratteristiche più autentiche del nostro territorio: l’ambiente naturale, l’enogastronomia, i prodotti tipici e l’artigianato locale. Con la certezza che il reciproco entusiasmo garantirà il successo dell’evento, voglio augurare a Voi tutti uno splendido soggiorno. Ein herzliches Willkommen am Hochplateau Paganella, an alle Teilnehmer der 56. Auflage des European Interbank Ski Meeting, Ich bin sehr froh darüber, dass der Ausschuss uns ein erneutes Vertrauen gegeben hat, in unserem Dorf dieses Meeting zu organisieren. Insbesondere für diese Edition haben wir eine spezielle Sympathie, wo wir auch unsere ganze Arbeitserfahrungen zur Verfügung stellen. Das Ski-Karussell Paganella wird das Zentrum der Alpinen Ski-Veranstaltungen, hingegen das Ski- Langlaufzentrum wird im Tal konkurrieren. Das Ganze ist von der spektakulären Brentadolomiten Kulisse umrahmt und vor kurzem von der Unesco zur Welterbe anerkannt. Durch den Beweis Ihres wahrhaften Agonismus des Skiwettbewerbes, (wo auf den selben Pisten die Norwegischen Nationalmannschaft gefahren ist) haben Sie die Möglichkeit die authentischen Merkmale unseres Landes kennenzulernen: - die natürlichen Umwelt, Gastronomie, Weine, Regionale Produkte und Kunsthandwerke. Mit der Gewissheit, dass die gegenseitige Begeisterung ein Erfolg der Veranstaltung wird, wünsche ich Ihnen allen einen angenehmen Aufenthalt. A cordial welcome on the Paganella Plateau to all the partecipants of the 56^ edition of the European Interbank Ski Meeting. I am happy that the Standing Committee has given new confidence to our resort to organize this issue we care about in a particular way and for which we will provide all of our experience. Our area will be the arena where there will be competitions in Alpine skiing while the Nordic skiing events will be held in the valley, all framed by the spectacular scenery of the Dolomites, recently recognized world heritage by UNESCO. After giving evidence of your healthy competition on the same slopes used by the Norway Ski Team, you will have the opportunity to capture the most authentic characteristics of our land: the natural environment, food and wine, local products and handicrafts. With the certainty that the commun enthusiasm will ensure the success of the event, I want to wish you all a wonderful stay. Un accueil chalereux à tous les partecipants de la 56ème édition de la Réunion Interbancaire Européen dans le Plateau Paganella. Je suis heureux que le Comité Permanent a donné une nouvelle confiance à notre village pour organiser cette édition nous soucions d’une façon particulière et pour lesquels nous vous fournirons notre expérience. Le carrousel de ski Paganella sera la scène où ils auront les épreuves de ski alpin, tandis que les épreuves de ski nordique auront lieu dans la vallée, tout est encadré dans le paysages spectaculaires des Dolomites Brenta, récemment reconnue par l’Unesco patrimoine mondial de l’humanité. Après avoir donné la preuve de votre saine concurrence sur les pentes même que celui utilisé par Norwegian équipe nationale de ski, vous aurez la possibilité de saisir les caractéristiques les plus authentiques de notre terre: l’environnement naturel, la nourriture et le vin, les produits du terroir et l’artisanat. Avec la certitude que l’enthousiasme mutuel peut assurer le succès de l’événement, je veux souhaiter à tous un merveilleux séjour. 4 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 Sponsor In collaborazione con il 2° Reggimento Genio Guastatori Alpini 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 5 Organizzatori Veranstalter Organisers Organisateurs Graphic: Agenzia OGP Credits: Copertina Ph. Claudio Donini Ph. Archivio Apt Dolomiti Paganella Ph. Archivio Paganella Ski Ph. Archivio Ski Meeting - edizione 2007 e 2011 Ph. Archivio Andalo Life Park Ph. Hollywood Ph. Paullelong Ph. J. Ovaskainen Ph. Tiziana Latizia Anno Località Istituto 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 Nevegal Nevegal Nevegal Bardonecchia Nevegal Selva di Val Gardena Cortina d’Ampezzo Tonale San Martino di Castrozza Séstriere Bormio Moena 1973 Lienz 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 Limone Piemonte Canazei Garmisch-Partenkirchen Courmayeur Disentis Livigno Oberstdorf Bormio Courmayeur Madonna di Campiglio Selva di Val Gardena Cortina d’Ampezzo Lienz Val d’Isere Tarvisio Garmisch-Partenkirchen San Martino di Castrozza Bormio Seefeld Courchevel Moena Innerpitztal/St.Leonhard Lillehammer Bormio Crans Montana Garmisch-Partenkirchen Madonna di Campiglio Courchevel Bormio Defereggental Moena Meiringen - Hasliberg alpenregion.ch Flattach Mallnitz Obervellach Nationalpark Region Hohe Tauern Andalo - Fai - Molveno Bormio Saalbach - Hinterglemm Sestriere Andalo Lienz Kranjska Gora Scuol Valdaora/Anterselva Olang/Antholz Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona Cassa di Risparmio di Torino - Torino Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona Cassa di Risparmio di Bolzano - Bolzano Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona Casa di Risparmio delle Province Lombarde - Milano Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto - Trento Istituto Bancario San Paolo di Torino - Torino Banca Piccolo Credito Valtellinese - Sondrio Banca Commerciale Italiana - Milano Oesterreichische Nationalbak - Wien Die Erste Oesterreichische Sparkasse - Wien Cassa di Risparmio di Genova e Imperia - Genova Banca di Trento e Bolzano - Trento Bayerische Hypotheken- und Wechsel-Bank - Muenchen Banca Commerciale Italiana - Milano Schweizerische Kreditanstalt - Zuerich Banco di Roma - Roma Bayerische Vereinsbank AG - Muenchen Cassa di Risparmio delle Province Lombarde - Milano Cassa di Risparmio di Torino - Torino Banca di Trento e Bolzano - Trento Banca Nazionale del Lavoro - Roma Cassa di Risparmio di Verona Vicenza e Belluno - Verona Lienzer Sparkasse - Lienz Crédit Agricole - Paris Banca del Friuli - Udine Deutsche Bank AG - Muenchen Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto - Trento Credito Valtellinese - Sondrio Tiroler Sparkasse Bank AG - Innsbruck Crédit Agricole de la Savoie - Chambéry Banca Nazionale del Lavoro - Bologna Tiroler Raiffeisenbanken - Innsbruck Union Bank of Norway - Oslo Cariplo SpA - Milano Union de Banques Suisses - Zuerich Bayerische Hypo- und Vereinsbank Deutsche Bank AG - Muenchen Banca Nazionale del Lavoro - Ferrara Groupe Caisses d’Epargne de France Intesa BCI - Milano Raiffeisenbank Defereggental Cassa Rurale Val di Fassa e Agordino 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Raiffeisenbanken Schweiz Raiffesisenbankengruppe Kaernten Cassa Centrale delle Casse Rurali Credito Valtellinese Volksbank Unicredit Group - Milano Cassa Centrale Banca - Credito Cooperativo del Nord Est Sparkasse Lienz Factor Banka Graubündner Kantonalbank Cassa di Risparmio Bolzano 6 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 Comitato Permanente Permanentes Komitee Standing Committee Comitè Permanent Presidente Proto Bruno Banca di Trento e Bolzano - Trento Vicepresidente Vicario Seebacher Richard Maria Cassa Risparmio Bolzano - Bolzano Eikeseth Bjarte Nordea Bank - Oslo Tesoriere Chelini Giancarlo UniCredit S.p.A. - Verona Membri Geist Manuela Bayern LB - München Honisch Martin Credit Suisse - Zuerich Landrieux Pierre Crédit Agricole des Savoie - Chambéry Locatelli Flavia Intesa San Paolo - Milano Poggio Luca UniCredit S.p.A. - Albenga Selonke Thomas Deutsche Bank AG - München Membri Temporanei Gurini Luca Credito Valtellinese - Sondrio Peternel Irina SKB-Slovenia - Ljubljana Segretaria Rier Evelyn Cassa di Risparmio - Bolzano Il Comitato Permanente ha lo scopo di tutelare e garantire nel tempo lo spirito, il prestigio, le tradizioni e la continuità di indirizzo dello Ski Meeting Interbancario Europeo. Di conseguenza ha il compito di sollecitare e/o di vagliare le richieste e/o le offerte per l’organizzazione di nuove edizioni della manifestazione, verificarne programma e regolamenti nonché affiancare e coadiuvare - quando richiesto o necessario - l’opera del Comitato Organizzatore di turno. Il Comitato Permanente resta a disposizione di quanti, Istituti, Enti e/o Associazioni, possono essere interessati ad una candidatura per fornire loro tutto il peculiare patrimonio di esperienze individuali e collettiva maturate nelle precedenti edizioni. Il Comitato Organizzatore ringrazia tutti coloro che hanno sostenuto e collaborato in modo attivo alla realizzazione del 56° Ski Meeting Interbancario Europeo. The Organizing Committee thanks all the people supporting, cooperating and working for the success of the 56th European Ski Meeting. Der Organisationskomitee dankt denjenigen, die die Verwirklichung des. 56° Meeting Interbancario Europeo unterstützt und sich darum gekümmert haben. Le Comité d’Organisation remercie tous ceux qui ont soutenu et collaboré à la réalisation de la 56ème édition du Ski Meeting Interbancario Europeo. 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 7 Comitato Organizzatore Organisationskomitees Organizing Committee Comité D’organisation Presidente Gianmaria Toscana Segretario Gare Ruggero Ghezzi Responsabile Uff. Gare Bruno Barcatta Staff Ufficio Gare Team - Cassa Centrale Responsabile Gara Alpino Roberto Parisi Responsabile Gara Nordico Bruno Barcatta Responsabile Manifestazioni Diego Malferrari Responsabile Prenotazioni Ufficio Paganella Dolomiti Booking Comitato Autorità Authoritykomitees Authority Committee Autorité Comité Assessore al Turismo Provincia Autonoma Trento Michele Dallapiccola Sindaco Andalo Alberto Perli Presidente Azienda Promozione Turistica Fabrizio Tonidandel Presidente Andalo Gestioni Daniele Rigotti Comandante Vigili Di Fuoco Andalo Giulio Ballabio Comandante Carabinieri Andalo Loris Moretto Capo Squadra Polizia Di Stato Angelo Bartoletti Croce Bianca Paganella Fabrizio Damaggio Comando Militare Esercito Trentino Alto Adige Generale Dario Buffa 2° Reggimento Genio Guastatori Alpini Colonnello Luigi Musti Presidente Società Pag. 2001 Eduino Gabrielli Presidente Società Valle Bianca Mara Bottamedi 8 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 PROGRAMMA UFFICIALE SABATO 23 GENNAIO 2016 Ore 09.00/22.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point (c/o Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo) Dalle ore 16.00 alle ore 19.00 Vin Brulè di benvenuto con musica (c/o Piazza Dolomiti) Ore 18.00 Riunione Capi Squadra c/o Comune Andalo (max 2 persone per squadra) DOMENICA 24 GENNAIO 2016 Ore 08.00/19.00 apertura ufficio gare - Meeting Point Ore 09.30 Inizio gare complementari Ore 20.15 Cerimonia inaugurale presso parterre piste spettacolo a sorpresa LUNEDÌ 25 GENNAIO 2016 Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point Ore 10.00 Inizio gare Ore 17.00 Riunione Comitato Organizzatore e Comitato Permanente presso il Comune di Andalo Ore 21.00 Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo MARTEDÌ 26 GENNAIO 2016 Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point Ore 10.00 Inizio gare Ore 21.00 Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo MERCOLEDÌ 27 GENNAIO 2016 Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point Ore 10.00 Inizio gare Ore 17.00 Riunione Comitato Permanente presso il Comune di Andalo Ore 21.00 Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo GIOVEDÌ 28 GENNAIO 2016 Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point Ore 10.00 Inizio gare Ore 21.00 Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo VENERDÌ 29 GENNAIO 2016 Ore 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point Ore 10.00 Inizio gare Ore 21.00 Cerimonia di chiusura e premiazioni presso Palacongressi di Andalo SABATO 30 GENNAIO 2016 Ore 08.00/12.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point. Ore 10.00 Check-out e rientro dei partecipanti alle loro sedi 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 9 PROGRAMMA GARE PROGRAMMA UFFICIALE GARE SLALOM GIGANTE LUNEDÌ 25 GENNAIO 2016 ore 10.00 ore 10.00 ore 13.30 pista TRALICCIO F4 D pista SELLETTA C1 MARTEDÌ 26 GENNAIO 2016 ore 10.00 ore 10.00 ore 12.00 pista TRALICCIO G E pista SELLETTA B2 MERCOLEDÌ 27 GENNAIO 2016 ore 10.00 ore 10.00 ore 12.00 ore 13.30 pista TRALICCIO F1 F3 pista SELLETTA A F0 GIOVEDÌ 28 GENNAIO 2016 ore 10.00 ore 10.00 ore 12.00 pista TRALICCIO F2 C2 pista SELLETTA B1 PROGRAMMA UFFICIALE GARE DI FONDO LUNEDÌ 25 GENNAIO 2016 ore 10.30 ore 12.30 Donne: 5 km Tecnica Libera Uomini: 10 km MERCOLEDÌ 27 GENNAIO 2016 ore 10.30 ore 12.30 Donne: 5 km Tecnica Classica Uomini: 10 km VENERDÌ 29 GENNAIO 2016 ore 10.30 ore 12.30 Staffetta Donne: 3 x 5 km Staffetta Uomini: 3 x 7,5 km PROGRAMMA GARE COMPLEMENTARI DOMENICA 24 GENNAIO 2016 pista TRALICCIO pista SELLETTA ore 09.30 F3 - F2 - F1 - C2 F0 - B2 - B1 ore 13.30 F4 - G - E - D C1 - A Premiazioni gara complementare “TROFEO SKI”. Classifica individuale: verranno premiati i primi tre classificati di ogni categoria direttamente sul campo. GIOVEDÌ 28 GENNAIO 2016 ore 15.00 gimkana fondo - Loc. Lago Andalo VENERDÌ 29 GENNAIO 2016 ore 10.00 Loc. Teresat - Parallelo 10 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 PROGRAMM SAMSTAG 23. JANUAR, 2016 Uhr 09.00/22.00 Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points (beim Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo) Uhr 16.00-19.00 Willkommensglühwein und Musikunterhaltung (c/o Piazza Dolomiti) Uhr 18.00 Gruppenleiter-Versammlung im Büro Comune Andalo (max 2 Teilnehmer pro Team) SONNTAG 24. JANUAR, 2016 Uhr 08.00/19.00 Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points Uhr 09.30 Start der Weitere Rennen “TROPHÄE PAGANELLA-SKI” Uhr 20.15 Eröffnungsveranstaltung in der Zielarena mit Aufmarsch und Show MONTAG 25. JANUAR, 2016 Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Öffnungszeit des Wettbewerbsbü - Meeting Points Uhr 10.00 Start der Wettbewerbe Uhr 17.00 Versammlung des Permanenten Komitees und Organisationskomitee (c/o Comune Andalo) Uhr 21.00 Abendveranstaltung und Siegerehrung im Palacongressi Andalo DIENSTAG 26. JANUAR, 2016 Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points Uhr 10.00 Start der Wettbewerbe Uhr 21.00 Abendveranstaltung und Siegerehrung im Palacongressi Andalo MITTWOCH 27. JANUAR, 2016 Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points Uhr 10.00 Start der Wettbewerbe Uhr 17.00 Versammlung des Permanenten Komitees (c/o Comune Andalo) Uhr 21.00 Abendveranstaltung und Siegerehrung im Palacongressi Andalo DONNERSTAG 28. JANUAR, 2016 Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Apertura ufficio gare - Meeting Point Uhr 10.00 Inizio gare Uhr 21.00 Serata di intrattenimento e premiazioni presso Palacongressi di Andalo FREITAG 29. JANUAR, 2016 Uhr 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points Uhr 10.00 Start der Wettbewerbe Uhr 21.00 Schlussfeir und Siegerehrung im Palacongressi Andalo SAMSTAG 30. JANUAR 2016 Uhr 08.00/12.00 Öffnungszeit des Wettbewerbsbüros - Meeting Points Uhr 10.00 Check-out und Abreise der Teilnehmer 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 11 WETTKAMPFPROGRAMM OFFIZIELLES “RIESENTORLAUF” - PROGRAMM MONTAG 25. JANUAR 2016 piste TRALICCIO Uhr 10.00 Uhr 10.00 F4 Uhr 13.30 D piste SELLETTA C1 DIENSTAG 26. JANUAR 2016 piste TRALICCIO Uhr 10.00 Uhr 10.00 G Uhr 12.00 E piste SELLETTA B2 MITTWOCH 27. JANUAR 2016 piste TRALICCIO Uhr 10.00 Uhr 10.00 F1 Uhr 12.00 F3 Uhr 13.30 piste SELLETTA A F0 DONNERSTAG 28. JANUAR 2016 piste TRALICCIO Uhr 10.00 Uhr 10.00 F2 Uhr 12.00 C2 piste SELLETTA B1 OFFIZIELLES “LANGLAUF” - PROGRAMM MONTAG 25. JANUAR 2016 Uhr 10.30 Frauen: 5 km Freistil Uhr 12.30 Männer: 10 km MITTWOCH 27. JANUAR 2016 Uhr 10.30 Frauen: 5 km Klassichstil Uhr 12.30 Männer: 10 km FREITAG 29. JANUAR 2016 Uhr 10.30 Staffellauf - Frauen 3 x 5,0 km Uhr 12.30 Staffellauf - Männer 3 x 7.5 km ZUSATZ RENNEN - PROGRAMM SONNTAG 24. JANUAR 2016 piste TRALICCIO piste SELLETTA Uhr 09.30 F3 - F2 - F1 - C2 F0 - B2 - B1 Uhr 13.30 F4 - G - E - D C1 - A Zusatzbewerb “TROPHÄE PAGANELLA-SKI” - Siegerehrung. Einzelläufer: die Überreichung der Preise an die Einzelläufer findet vor Ort statt. DONNERSTAG 28. JANUAR 2016 Uhr 15.00 Gimkana Langlauf FREITAG 29. JANUAR, 2016 Uhr 10.00 Piste Teresat - Parallelo Rennen 12 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 PROGRAM SATURDAY, JANUARY 23, 2016 09.00/22.00 Opening hours of race office - meeting point (at Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo) From 16.00 to 19.00 Welcome with hot wine and music (c/o Piazza Dolomiti) 18.00 Team leader meeting at the offices of Comune Andalo (max 2 participant per each team) SUNDAY, JANUARY 24, 2016 08.00/19.00 Opening hours of race office - meeting point 09.30 Start of Complementary Competition “PAGANELLA-SKI TROPHY” 20.15 Opening ceremony in the finish arena with parade and surprise show MONDAY, JANUARY 25, 2016 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Opening hours of race office - meeting point 10.00 Races start 17.00 Meeting of Permanent Committee and Organization Committee (c/o Comune Andalo) 21.00 Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo TUESDAY, JANUARY 26, 2016 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Opening hours of race office - meeting point 10.00 Races start 21.00 Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo WEDNESDAY, JANUARY 27, 2016 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Opening hours of race office - meeting point 10.00 Races start 17.00 Meeting of Permanent Committee (c/o Comune Andalo) 21.00 Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo THURSDAY, JANUARY 28, 2016 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Opening hours of race office - meeting point 10.00 Races start 21.00 Evening with entertainment and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo FRIDAY, JANUARY 29, 2016 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Opening hours of race office - meeting point 10.00 Races start 21.00 Closing ceremony and prize giving ceremony at the Palacongressi Andalo SATURDAY, JANUARY 30, 2016 08.00/12.00 Opening hours of race office - meeting point 10.00 Participants check-out and departure 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 13 COMPETITION PROGRAM GIANT SLALOM RACE OFFICIAL PROGRAM MONDAY, JANUARY 25, 2016 10.00 10.00 13.30 slope TRALICCIO F4 D slope SELLETTA C1 TUESDAY, JANUARY 26, 2016 slope TRALICCIO Uhr 10.00 10.00 G 12.00 E slope SELLETTA B2 WEDNESDAY, JANUARY 27, 2016 slope TRALICCIO 10.00 10.00 F1 12.00 F3 Uhr 13.30 slope SELLETTA A F0 THURSDAY, JANUARY 28, 2016 10.00 10.00 12.00 slope TRALICCIO F2 C2 slope SELLETTA B1 CROSS COUNTRY RACE OFFICIAL PROGRAM MONDAY, JANUARY 25, 2016 Uhr 10.30 Women: 5 km Free style 12.30 Men: 10 km WEDNESDAY, JANUARY 27, 2016 10.30 12.30 Women: 5 km Classic style Men: 10 km FRIDAY, JANUARY 29, 2016 10.30 12.30 Relay race Women 3 x 5 km Relay race Men 3 x 7,5 km ADDITIONAL RACES PROGRAM SUNDAY, JANUARY 24, 2016 09.30 slope TRALICCIO slope SELLETTA F3 - F2 - F1 - C2 F0 - B2 - B1 13.30 F4 - G - E - D C1 - A Prize giving ceremony “ PAGANELLA-SKI TROPHY”: Individual ranking: prizes will be awarded to the three best placements directly on the slopes. THURSDAY, JANUARY 28, 2016 15.00 Gimkana Cross Country Race FREITAG 29. JANUAR, 2016 10.00 Slope Teresat - Parallelo Race 14 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 OFFICIELLE PROGRAMME SAMEDI 23 JANVIER 2016 H.09.00/22.00 Ouverture bureau des matchs - Meeting Point (c/o Ufficio Palazzo Dolomiti - Andalo) H. de 16.00 à 19.00 Bienvenue avec vin chaud et musique (c/o Piazza Dolomiti) H.18.00 Réunions des Chefs des èquipes c/o Offices Comune di Andalo (max 2 participant pour chaque équipe) DIMANCHE 24 JANVIER 2016 H. 08.00/19.00 Ouverture bureau des matchs - Meeting Point H. 09.30 Début des compétition Complémentaire “TROPHÉE PAGANELLA-SKI” H. 20.15 Cérémonie inaugurelle au parterre des pistes avec défilé et spectacle à surprise LUNDI 25 JANVIER 2016 H. 08.00/10.00 E 15.00/19.00 Ouverture bureau des matchs - Meeting Point H. 10.00 Début des matchs H. 17.00 Réunion Comité Permanent et Comité d’Organisation (c/o Comune Andalo) H. 21.00 Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo MARDI 26 JANVIER 2016 H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Ouverture bureau des matchs - Meeting Point H. 10.00 Début des matchs H. 21.00 Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo MERCREDI 27 JANVIER 2016 H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Ouverture bureau des matchs - Meeting Point H. 10.00 Début des matchs (voire programme à côté) H. 17.00 Réunion Comité Permanent (c/o Comune Andalo) H. 21.00 Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo JEUDI 28 JANVIER 2016 H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Ouverture bureau des matchs - Meeting Point H. 10.00 Début des matchs H. 21.00 Soirée d’amusement et remise des prix au Palacongressi Andalo VENDREDI 29 JANVIER 2016 H. 08.00/10.00 e 15.00/19.00 Ouverture bureau des matchs - Meeting Point H. 10.00 Début des matchs H. 21.00 Cérémonie de clôture et remise des prix au Palacongressi Andalo SAMEDI 30 JANVIER 2016 H. 08.00/12.00 Ouverture bureau des matchs – Meeting Point H. 10.00 Check out et retour des participants 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 15 PROGRAMME DE LA COMPÉTITION PROGRAMME OFFICIEL “SLALOM GEANT” LUNDI 25 JANVIER 2016 H. 10.00 H. 10.00 H. 13.30 Piste TRALICCIO F4 D Piste SELLETTA C1 MARDI 26 JANVIER 2016 H. 10.00 H. 10.00 H. 12.00 Piste TRALICCIO G E Piste SELLETTA B2 MERCREDI 27 JANVIER 2016 H. 10.00 H. 10.00 H. 12.00 H. 13.30 Piste TRALICCIO F1 F3 Piste SELLETTA A F0 JEUDI 28 JANVIER 2016 H. 10.00 H. 10.00 H. 12.00 Piste TRALICCIO F2 C2 Piste SELLETTA B1 PROGRAMME OFFICIEL “SKI DE FOND” LUNDI 25 JANVIER 2016 H. 10.30 H. 12.30 Femmes: 5 km Tecnique Libre Hommes: 10 km MERCREDI 27 JANVIER 2016 H. 10.30 H. 12.30 Femmes: 5 km Tecnique Classique Hommes: 10 km VENDREDI 29 JANVIER 2016 H. 10.30 H. 12.30 Relais - Femmes 3 x 5,0 km Relais - Hommes 3 x 7.5 km COURSES PROGRAMME SUPPLÉMENTAIRE DIMANCHE 24 JANVIER 2016 Piste TRALICCIO Piste SELLETTA H. 09.30 F3 - F2 - F1 - C2 F0 - B2 - B1 H. 13.30 F4 - G - E - D C1 - A Remise de prix match complémentaire „TROPHÉE PAGANELLA-SKI“: Classement individuel: on couronnera les trois premiers classés par chaque catégorie directement sur place. JEUDI 28 JANVIER 2016 H. 15.00 Gimkana Ski De Fond VENDREDI 29 JANVIER 2016 H. 10.00 Loc. Teresat - Parallelo Competitions 16 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 ANDALO CAVEDAGO pista Giro Lago pista Località Priori Lunghezza m. 2.500 Lunghezza m. 3.700 Quota di partenza m. 1.040 Quota di partenza m. 1.020 Punto più alto m 1.047,50 Punto più alto m. 1.078 Pendenza minima 0% Pendenza minima 9% Pendenza massima 4% Pendenza massima 17% Illuminazione esistente Innevamento programmato CENTRO FONDO per informazioni Tel. 0461. 585246 Info pista Tel. 0461. 585776 B A Lago di Andalo Maneggio Palacongressi Camping Piste da fondo Langlaufschiloipe Cross country skiing ring Boucle de ski de fond 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 17 18 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 ANDALO I PUNTI FONDAMENTALI DEI VARI INCONTRI © Copyright Litografica Editrice Saturnia - TUTTI I DIRITTI RISERVATI Consorzio Skipass Paganella Dolomiti Piazzale Paganella, 4/5 - 38010 Andalo (TN) - Italy Ufficio Skipass Tel. +39 0461 585588 - Fax +39 0461 585324 Info & booking +39 0461 585298 - Fax +39 0461 585707 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 19 LEGENDA Legende / Legend / Légende i n f o @ p a g a n e l l a . n e t • w w w. p a g a n e l l a . n e t Telecabina Gondelsaibahn mit automatischer Einrastung Télécabine automatique Dethacable Gondola Seggiovia automatica (4 p.) Viever Sessellift mit automatischer Einrastung Telesiege automatique (4 p.) Dethacable 4 seat Seggiovia 2 posti Zweier Sessellift Telesiege (2 places) Chairlift 2 seat Snowpark Campo primi passi Übungshang Terrain d’entrainement Ski School Area Palaghiaccio Eisstadium Patinoir Ice stadium Piscina Hallenbad Piscine Swimming pool Camping Caravanning Palacongressi Congress Ristorante Restaurant Rifugio Informazioni Auskünfte Renseignements Information Scuola di sci Skischule Ecole de Ski Ski - School Sportello biglietteria Skipass - Kasse Caisse des forfaits Skipass- desk Parcheggio Parkplatz Parking - Car Park Posto di soccorso Rotes kreuz Poste de secours Red cross Pista difficile Schwieige Piste Piste difficile Diffcult slope Pista media Mittelschwere Piste Piste moyenne Medium slope Pista facile Leichte Piste Piste facile Easy slope Fuori pista Ski-Wanderloipen Itinéraire de ski Off pist Centro/circuito sci fondo Langlaufloipe Circuit de fond Cross country ring 20 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 LEGENDA 1 Ufficio Gare 7 Premiazioni e Intrattenimenti 2 Riunione Capi Squadra 8 Gara Complementare Sci Alpino 3 Cerimonia di Apertura 9 Gara Complementare Sci Nordic 4 Piste Slalom Gigante 10 Locale Sciolinatura Sci Nordico 5 Circuito Sci Nordico 11 Cassa Skipass 6 Spogliatoi Gare Fondo LEGENDE 1 Rennbüro 7 Siegerehrung und Unterhaltung 2 Mannschaftsleiter-Sitzung 8 Nebenskirennen 3 Eröffnungszeremonie 9 Nebenlanglaufskirennen 4 Riesenslalom-Pisten 10 Langlauf-Wachsservice 5 Langlaufszentrum 11 Ticketverkauf 6 Langlaufs- Umkleideraum LEGEND 1 Races Office 7 Entertainment and Prize Giving Ceremony 2 Team Leaders Meeting 8 Alpine Ski Complementary Race 3 Opening Ceremony 9 Nordic Ski Complementary Race 4 Giant Slalom Slopes 10 Nordic Ski Waxing Room 5 Cross Country Circuit 11 Skipass Office 6 Cross Country Races Changing Room LÉGENDE 1 Bureau des Courses 7 Divertissement et Cérémonie de Remise des Prix 2 Réunion des chefs d’équipe 8 Alpine Ski Race complémentaire 3 Cérémonie d’ouverture 9 Course de ski nordique complémentaire 4 Les pentes de slalom géant 10 Nordic Ski salle de fartage 5 Cross Country Circuit 11 Bureau Skipass 6 Cross Country Courses Chambre de changement ANDALO I PUNTI FONDAMENTALI DEI VARI INCONTRI 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 21 5 6 10 7 9 2 11 1 4 3 8 © OpenStreetMap contributors 22 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 REGOLAMENTO GARE 1. DISPOSIZIONI GENERALI 1.1 Lo Ski Meeting Interbancario Europeo è realizzato su iniziativa e con l’assistenza del Comitato Permanente, organo internazionale di governo e di tutela che ne garantisce nel tempo lo spirito, il prestigio, le tradizioni e la continuità di indirizzo. 1.2 Lo Ski Meeting Interbancario Europeo comprende gare di slalom gigante e di sci di fondo individuale, maschili e femminili, suddivise per categorie in base all’età, nonché gare di sci di fondo a staffette maschili e femminili. 1.3 La partecipazione è riservata ai dipendenti delle banche e/o società componenti i gruppi bancari europei iscritti all’albo/registro delle banche del rispettivo paese di appartenenza. Tali società devono essere direttamente funzionali all’attività caratteristica del gruppo e devono essere da questo controllate. Sono altresì ammessi i promotori finanziari, monomandatari, con contratto non inferiore a due anni, alla sola condizione che gli stessi siano riconducibili – in quanto collegati o controllati – ad un istituto di credito. Condizione necessaria per tutti i concorrenti è l’essere in servizio o in quiescenza alla data del 1°Ottobre dell’anno immediatamente precedente a quello di svolgimento della manifestazione. 1.4 I concorrenti che hanno cambiato azienda di credito nel corso degli ultimi due anni possono essere inclusi nella rappresentativa della banca e/o della società componente del gruppo bancario e/o del gruppo bancario da cui dipendono alla data e conservano il gruppo di merito precedentemente acquisito. 1.5 Tutti i concorrenti devono essere in regola con il tesseramento della propria Federazione Nazionale Sci o, in alternativa, devono essere garantiti da una copertura assicurativa analoga, per modalità e massimali, a quella della polizza della Federazione Nazionale Sci. 1.6 Tutti i concorrenti devono presentarsi alla partenza di gara muniti di valido documento di identificazione, con fotografia. Non è consentita la partenza di concorrenti che non siano stati preventivamente identificati. 1.7 Ogni concorrente è personalmente responsabile del rispetto della normativa FIS in ordine all’attrezzatura usata in gara, fatta eccezione per gli sci, la cui lunghezza non può essere inferiore a cm 160 per le donne e cm 170 per gli uomini, escluse le categorie F/4, F/3, G ed E, per le quali non è invece prescritto alcun limite, nonché per il raggio di curva dei medesimi e per l’altezza degli scarponi, per i quali è temporaneamente concessa deroga. Per le gare di slalom gigante è obbligatorio l’uso del casco. Questo deve essere regolarmente omologato dalla propria Federazione Nazionale Sci. 1.8 Le Giurie di gara sono costituite da cinque membri, con diritto di voto paritetico: • Direttore di gara (Presidente) • Direttore di pista • Giudice di partenza • Giudice di arrivo • Delegato del Comitato Permanente • Le decisioni delle Giurie sono assunte a maggioranza assoluta. 1.9 I reclami devono essere presentati alla Giuria di gara entro 15 minuti dall’esposizione del verbale di squalifica e devono essere accompagnati dal versamento dell’importo indicato nell’appendice, restituibile solo in caso di accoglimento del reclamo. 1.10 Gli organizzatori non assumono alcuna responsabilità per danni che possono derivare a persone e/o cose, prima, durante e dopo lo svolgimento della manifestazione. 2. ISCRIZIONI 2.1 Ogni rappresentativa aziendale (banca e/o singola società inclusa in un gruppo bancario e/o gruppo bancario nel suo insieme e/o relativa organizzazione del tempo libero) può iscrivere fino a quattro concorrenti per ogni categoria delle gare di slalom gigante e/o delle gare individuali di fondo. 2.2 Ogni rappresentativa aziendale può iscrivere fino a due staffette femminili e quattro maschili. Ogni formazione di staffetta è composta da tre concorrenti purché già iscritti alle gare individuali di fondo e/o di slalom gigante. 2.3 È ammessa la partecipazione di più rappresentative aziendali facenti capo alla stessa banca e/o alla singola società inclusa in un gruppo bancario e/o al gruppo bancario nel suo insieme e/o alla relativa organizzazione del tempo libero. Ciascuna formazione così iscritta sarà considerata a tutti gli effetti come entità separata dalle altre. 2.4 Le iscrizioni sono da inoltrare al Comitato Permanente dello Ski Meeting Interbancario Europeo esclusivamente tramite il sito internet www.skimeetinginterbancario.org entro e non oltre il 31 dicembre immediatamente precedente alla data di inizio dello Ski Meeting. 2.5 Ai fini del pagamento della/e quota/e di iscrizione, sul relativo modulo internet sono evidenziati l’ammontare e le coordinate bancarie del Comitato Organizzatore al quale deve essere versato l’importo entro il 31 dicembre precedente alla data di inizio dello Ski Meeting. 2.6 Con l’inserimento delle iscrizioni su internet la banca convalida la qualifica di bancario e conferma l’idoneità fisica di ogni concorrente. Ogni irregolarità o falsa indicazione comporterà una sanzione che va dalla squalifica di tutta la squadra fino all’interdizione a partecipare alla successiva edizione dello Ski Meeting. 2.7 Il semplice invio dei moduli di iscrizione comporta la conoscenza e l’accettazione del presente Regolamento e delle norme successivamente emanate. 2.8 Il Comitato Permanente si impegna ad inserire nella relativa pagina internet entro il 10 gennaio circa la conferma delle iscrizioni accettate per il relativo Ski Meeting. 2.9 La formazione delle staffette deve essere comunicata all’Ufficio Gare, a mezzo di apposito modulo, entro le ore 19.00 del giorno precedente la gara. E’ tuttavia possibile, dietro presentazione di certificato medico, consegnare all’ufficio gare una modifica per sostituzione di uno o più atleti fino alle ore 9.00 del giorno della gara stessa. 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 23 3. CLASSIFICHE 5. SCI DI FONDO INDIVIDUALE 3.1 Per ogni categoria è prevista una classifica individuale e una classifica per squadre. Per la classifica per squadre nell’ambito di ciascuna categoria vale la somma dei tempi dei due migliori classificati di una squadra. Per le gare di staffetta è prevista la sola classifica per squadre (somma dei tempi). E’ prevista inoltre una classifica finale per le gare di slalom gigante e fondo per rappresentative aziendali. Per questa classifica valgono i punti sommati dai piazzamenti nelle singole categorie. La tabella punti è contenuta nell’Appendice al Regolamento. 5.1 La prova di fondo individuale sarà disputata separatamente nelle tecniche libera e classica su una distanza di 5 km per le categorie femminili e 10 km per quelle maschili. Normalmente la gara in tecnica libera si svolge il lunedì e quella in tecnica classica il mercoledì. Le premiazioni di ambedue le tecniche avranno luogo la sera della gara sulla base di classifiche individuali e per squadra in ogni categoria. 3.2 La classifica generale finale per rappresentative aziendali nelle gare di slalom gigante sarà compilata in base alla sommatoria dei migliori punteggi conseguiti da non più di due concorrenti per ciascuna categoria. Ai fini del risultato finale saranno considerate un massimo di sette categorie - di cui almeno una femminile - sulle tredici complessivamente previste. 3.3 La classifica generale finale per rappresentative aziendali nelle prove nordiche sarà compilata in base alla sommatoria dei migliori punteggi conseguiti da non più di due concorrenti per ciascuna categoria individuale e/o da non più di una staffetta per ciascuna categoria. Ai fini del risultato finale saranno considerate un massimo di cinque categorie - di cui una femminile - sulle nove complessivamente previste (sette gare di fondo individuale e due staffette). Nelle gare di fondo individuale vengono sommati i risultati ossia i punteggi per categoria nelle due tecniche libera e classica. Nelle due tecniche valgono i primi due migliori risultati che devono essere però raggiunti da due concorrenti diversi della stessa squadra. In questo modo si evita che un solo concorrente raggiunga i due punteggi per una categoria gareggiando in ambedue le tecniche. 4. SLALOM GIGANTE 4.1 Sarà disputata una gara in unica manche su tracciati diversi per ciascuna delle categorie indicate nell’appendice al presente Regolamento. 4.2 Gli ordini di partenza per ogni categoria sono stabiliti per sorteggio, previa suddivisione dei concorrenti nei seguenti gruppi di merito: • 1° gruppo: classificati dal 1° al 15° posto in una delle due precedenti edizioni dello Ski Meeting • 2° gruppo: classificati dal 16° al 30° posto in una delle due precedenti edizioni dello Ski Meeting • 3° gruppo: classificati dal 31° al 45° posto in una delle due precedenti edizioni dello Ski Meeting • 4° gruppo: classificati dal 46° al 60° posto in una delle due precedenti edizioni dello Ski Meeting • 5° gruppo: tutti gli altri concorrenti 4.3 Nello slalom gigante per la categoria femminile F4 e per la categoria maschile G, dai 60 anni in poi per le donne e dai 75 in poi per gli uomini, verrà applicato per ogni anno un handicap sul tempo effettivo di un 0,5 % . Il tempo così calcolato darà il tempo effettivo per la classifica. Esempio: una concorrente di 60 anni della cat. F4 ossia un concorrente di 80 anni della cat. G fanno un tempo di 1.00,00 min.. Con un handicap di 0,5 % ciascuno per sei anni si avrà una riduzione del 3,0% (= 1.80 secondi) sul tempo di gara e quindi un tempo effettivo di 58.20 secondi. 5.2 Sono previste le categorie indicate nell’appendice al presente Regolamento. 5.3 Gli ordini di partenza per ogni categoria, validi per ambedue le tecniche, sono stabiliti per sorteggio, previa suddivisione dei concorrenti nei seguenti gruppi di merito e tenuto conto del risultato migliore nelle due tecniche: • 1° gruppo: classificati dal 1° al 20° posto in una delle due precedenti edizioni dello Ski Meeting • 2° gruppo: classificati dal 21° al 35° posto in una delle due precedenti edizioni dello Ski Meeting • 3° gruppo: tutti gli altri concorrenti 5.4 Le modalità di partenza sono decise dalla Giuria in relazione alle condizioni atmosferiche e della pista e saranno comunicate al più tardi il giorno precedente a quello di svolgimento delle gare. 5.5 I concorrenti iscritti alla gara di fondo individuale possono scegliere di gareggiare solo in una delle due tecniche, ossia libera e classica, oppure in ambedue. 6. FONDO STAFFETTA 6.1 Sarà disputata una gara in tre frazioni (prima frazione con tecnica classica, seconda e terza con tecnica libera) sulle seguenti distanze: • 3 x 5,0 km per la categoria femminile • 3 x 7,5 km per la categoria maschile 6.2 L’ordine di partenza delle staffette viene stabilito in base ai piazzamenti conseguiti da ogni rappresentativa aziendale nello Ski Meeting dell’anno precedente: La prima fila comprenderà fino ad un massimo di 20 formazioni. La posizione delle restanti formazioni sarà definita per sorteggio. 6.3 Le modalità, di partenza sono decise dalla Giuria in relazione alle condizioni atmosferiche e della pista e saranno comunicate al più tardi giorno precedente a quello di svolgimento delle gare. 7. GARE COMPLEMENTARI 7.1 Le gare complementari sono lasciate alla discrezione del Comitato Organizzatore, previo consenso del Comitato Permanente. 7.2 Le gare complementari non sono valide agli effetti delle classifiche generali finali per rappresentative aziendali. 24 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 REGLEMENT 1. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 1.1 Das Ski Meeting Interbancario Europeo wird auf Initiative und mit Unterstützung des Permanenten Komitees veranstaltet. Das Permanente Komitee ist ein internationales Organ, das diese Veranstaltung führt und für die Zukunft Geist, Prestige, Tradition und Fortbestehen desselben wahrt und sichert. 1.2 Das Ski Meeting Interbancario Europeo sieht Riesenslalom- und Einzellanglaufrennen für Damen und Herren vor jeweils altersmäßig unterteilt in Kategorien. Hinzu kommen Staffellanglaufrennen für Damen und Herren. 1.3 Zur Teilnahme berechtigt sind Angestellte von europäischen Banken bzw. Bankengruppen mit Banklizenz und/ oder von mit der Abwicklung des Bankgeschäfts beauftragte Unternehmen, die zu einer europäischen Bank bzw. Bankengruppe mit Banklizenz gehören. Weiterhin können Finanzmakler mit mindestens zweijährigem Exklusivvertrag teilnehmen, unter der Bedingung, dass sie die Verbindung zu einem Kreditinstitut besitzen oder von diesem kontrolliert werden. Alle Teilnehmer müssen sich mindestens seit 1. Oktober des Vorjahres der Veranstaltung im aktiven Dienst befinden oder Pensionist der Bank/ des vorgenannten Unternehmen sein. 1.4 Angestellte, die in den letzten zwei Jahren die Bank gewechselt haben, können in der Mannschaft der europäischen Bank bzw. Bankengruppe teilnehmen, bei der sie zum Zeitpunkt der Veranstaltung beschäftigt sind, und zwar mit der erworbenen Startgruppe. 1.5 Alle Teilnehmer müssen im Besitz eines gültigen Ausweises des nationalen Skiverbandes sein. Andernfalls müssen sie über den gleichen Versicherungsschutz verfügen, wie es die Bestimmungen und Haftungseinschränkungen der Police des nationalen Skiverbandes vorsehen. 1.6 Alle Teilnehmer müssen beim Start des Rennens einen rechtsgültigen Personalausweis mit Foto vorweisen. Teilnehmer, die vor dem Rennen nicht identifiziert werden können, dürfen nicht starten. 1.7 Jeder Teilnehmer ist persönlich für die Beachtung der FIS-Regelung bezüglich der verwendeten Ausrüstung verantwortlich. Die FIS-Regelung wird vorübergehend nicht angewandt für Skilänge, Radius der Ski sowie Standhöhe in den Skischuhen. Für die Skilängen gilt folgendes: Mindestlänge bei den Damen 160 cm, bei den Herren 170 cm, während für die Kategorien F/4, F/3, G und E, keine Beschränkung vorgegeben wird. Für die Teilnahme an den Riesenslalomrennen besteht die Pflicht, einen Sturzhelm zu tragen, der vom jeweiligen nationalen Skiverband zugelassen sein muss. 1.8 Die Wettkampf-Jury setzt sich aus folgenden fünf Personen mit jeweils einem Stimmrecht zusammen: • Rennleiter (Vorsitzender) • Pistenchef • Startrichter • Zielrichter • Vertreter des Permanenten Komitees • Die Wettkampf-Jury entscheidet mit absoluter Stimmen-Mehrheit 1.9 Rennproteste müssen bis 15 Minuten nach Bekanntgabe einer Disqualifikation bei der Wettkampf-Jury mit Entrichtung einer Gebühr gemäß Anhang zu diesem Reglement eingereicht werden. Die Gebühr wird im Falle der Annahme des Protest zurückerstattet. 1.10 Die Organisatoren übernehmen keine Verantwortung für Personen- bzw. Sachschäden, die sich vor, während oder nach der Veranstaltung ereignen. 2. ANMELDUNG 2.1 Jede Bankenmannschaft (Bank oder Bankengruppe oder die entsprechende Betriebsportgemeinschaft) kann für jede Kategorie im Riesenslalom und/oder im Einzellanglauf bis zu vier Teilnehmer anmelden. 2.2 Jede Bankenmannschaft kann für den Staffellanglauf bei den Damen bis zu zwei und bei den Herren bis zu vier Staffeln anmelden, die jeweils aus drei Teilnehmern bestehen. Diese Teilnehmer müssen auch für Riesenslalom- und/ oder Einzellanglaufrennen angemeldet sein. 2.3 Es können mehrere Mannschaften der gleichen Bank bzw. Bankengruppe oder deren Betriebssportgemeinschaft teilnehmen. Jede angemeldete Mannschaft wird eigenständig gewertet. 2.4 Die Anmeldung ist ausschließlich über die Internetseite www.skimeetinginterbancario.org an das Permanente Komitee des Ski Meeting Interbancario Europeo möglich, und zwar bis spätestens 31. Dezember vor dem jeweiligen Ski Meeting. 2.5 Die Anmeldegebühr und das betreffende Konto des Organisationskomitees sind aus der Internet-Anmeldung ersichtlich. Die Überweisung ist bis 31. Dezember vor dem jeweiligen Ski Meeting erforderlich. 2.6 Die Eingabe der Internet-Anmeldung gilt seitens der Bank als Bestaetigung des Status des Bankangestellten und der wettkampfgerechten koerperlichen Verfassung der Teilnehmer. Unrichtige Angaben koennen bis zur Disqualifikation der Mannschaft und/oder zum Verbot, am naechsten Ski Meeting teilzunehmen, fuehren. 2.7 Mit der Eingabe der Internet-Anmeldung werden das Reglement und sämtliche nachträglich erlassenen Bestimmungen anerkannt. 2.8 Das Permanente Komitee verpflichtet sich, etwa bis 10. Januar vor dem jeweiligen Ski Meeting eine Bestätigung der angenommenen Anmeldungen in die Internet-Seite einzustellen. 2.9 Die Zusammensetzung der gemeldeten Langlaufstaffeln muss dem Rennbüro auf den speziellen Formularen bis spätestens um 19.00 Uhr am Tag vor dem Rennen mitgeteilt werden. Dazu ist noch bis 9.00 Uhr am Tag des Rennens im Rennbüro ein krankheitsbedingter Austausch unter Vorlage eines ärztlichen Attestes möglich. 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 25 3. KLASSIERUNGEN 5. EINZELLANGLAUF 3.1 Für jede Kategorie ist eine Klassierung der Einzelläufer und der Mannschaften vorgesehen. Für die Mannschaftsklassierung jeder Kategorie gelten jeweils die zwei besten Zeiten einer Mannschaft. Im Staffellanglauf gibt es nur eine Klassierung der Staffeln im Ziel (= Summe der drei Zeiten). Außerdem gibt es die Schlussklassierungen Riesenslalom und Langlauf der Bankenmannschaften. Dafür zählen die aufgrund der Platzierungen in den einzelnen Kategorien erreichten Punkte. Die Punkteberechnung ist auf der Internetseite dargestellt. 5.1 Der Einzellanglauf wird getrennt für die Stilarten Freistil und Klassik-Stil ausgetragen, jeweils über 5 km für Damen und über 10 km für Herren. Im Normalfall ist Freistil am Montag vorgesehen und Klassik-Stil am Mittwoch. Siegerehrungen finden für beide Stilarten getrennt statt jeweils am Abend der Ausrichtung mit Einzelklassierung und Mannschaftsklassierung in jeder Kategorie. 3.2 Die Schlussklassierung der Bankenmannschaften im Riesenslalom wird aufgrund der besten Platzierungen von bis zu zwei Läufern für jede Kategorie erstellt. Beim Schlussergebnis werden höchstens sieben der dreizehn Kategorien berücksichtigt; davon wird mindestens eine Damenkategorie sein. 3.3 Die Schlussklassierung der Bankenmannschaften im Langlauf wird aufgrund der besten Platzierungen von bis zu zwei Einzelläufern für jede Kategorie im Einzellanglauf und/oder von nicht mehr als einer Staffel je Kategorie im Staffellanglauf erstellt. Beim Schlussergebnis werden höchstens fünf der neun Kategorien (sieben Einzellanglauf- und zwei Staffellanglauf-Kategorien) berücksichtigt; davon wird mindestens eine Damenkategorie sein. Im Einzellanglauf werden die Punkte-Ergebnisse je Kategorie für die beiden Stilarten Freistil und Klassik-Stil zusammen gewertet. Dabei zählen aus beiden Stilarten gemeinsam die zwei besten Punkte-Ergebnisse, müssen jedoch von zwei verschiedenen Teilnehmern erbracht werden. Es wird damit vermieden, dass ein Teilnehmer allein aus den zwei Stilarten die zwei Punkte-Ergebnisse für eine Kategorie einbringt. 4. RIESENSLALOM 4.1 Der Riesenslalom besteht aus einem Lauf, der für die einzelnen Kategorien gemäß Anhang zu diesem Reglement meist auf verschiedenen Kursen ausgetragen wird. 4.2 Die Startreihenfolge wird für jede Kategorie ausgelost, nachdem die Teilnehmer in folgende Startgruppen eingeteilt wurden: • 1. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 1. und 15. Rang erreicht haben. • 2. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 16. und 30. Rang erreichthaben. • 3. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 31. und 45. Rang erreichthaben. • 4. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 46. und 60. Rang erreichthaben. • 5. Gruppe:Alle übrigen Teilnehmer 4.3 Für die Riesenslalom-Kategorien F4 und G gibt es ab einem Alter von 60 Jahren bei den Damen und ab 75 Jahre bei den Herren für jedes Jahr älter einen Bonus von 0,5% Zeitabzug von der Laufzeit. Die reduzierte Zeit entspricht dann der Wertungszeit. Beispiel: Eine Dame mit 65 Jahren in Kategorie F4 bzw. ein Herr mit 80 Jahren in Kategorie G erreicht eine Laufzeit von 1.00,00 Min. Ein Bonus von je 0,5% für 6 Jahre ergibt einen Zeitabzug von 3,0% (=1.80 Sekunden) und damit eine Wertungszeit von 58.20 Sekunden. 5.2 Es sind die auf der Interneitseite aufgeführten Kategorien vorgesehen. 5.3 Die Startreihenfolge wird für jede Kategorie ausgelost, und zwar gültig für beide Stilarten, nachdem die Teilnehmer in folgende Startgruppen eingeteilt wurden, wobei das bessere Ergebnis aus den beiden Stilarten maßgebend ist: • 1. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 1. und 20. Rang erreicht haben. • 2. Gruppe:Teilnehmer, die bei einem der zwei vorherigen Ski Meetings Platzierungen zwischen dem 21. und 35. Rang erreicht haben. • 3. Gruppe:Alle übrigen Teilnehmer. 5.4 Die Startbestimmungen werden von der Wettkampf-Jury mit Rücksicht auf die klimatischen Bedingungen und die Beschaffenheit der Loipen entschieden und die Abweichung vom Programm spätestens einen Tag vor der Durchführung des Wettbewerbs bekanntgegeben. 5.5 Die für den Einzellanglauf angemeldeten Teilnehmer haben die Wahlmöglichkeit, nur im Freistil oder nur im Klassik-Stil oder in beiden Stilarten zu starten. 6. STAFFELLANGLAUF 6.1 Der Staffellanglauf besteht aus drei Teilstrecken (erste im klassischen Stil, zweite und dritte im Freistil) über folgende Distanzen: • 3 x 5,0 km für Damen • 3 x 7,5 km für Herren 6.2 Die Startreihenfolge beim Staffellanglauf wird für die erste Startreihe (maximal 20 Staffeln) aufgrund der Platzierungen des Vorjahres festgelegt. Der Rest wird ausgelost. 6.3 Die Startbestimmungen werden von der Wettkampf-Jury mit Rücksicht auf die klimatischen Bedingungen und die Beschaffenheit der Loipen entschieden und die Abweichungen vom Programm spätestens einen Tag vor der Durchführung des Wettbewerbs bekanntgegeben. 7. ZUSÄTZLICHE WETTBEWERBE 7.1 Die zusätzlichen Wettbewerbe liegen im Ermessen des jeweiligen Oganisationskomitees im Einvernehmen mit dem Permanenten Komitee. 7.2 Die zusätzlichen Wettbewerbe gelten nicht für die allgemeinen Schlussklassierungen der Bankenmannschaften. 26 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 REGULATIONS 1. GENERAL CONDITIONS 1.1 The Ski Meeting Interbancario Europeo is carried out on own initiative and under the assistance of the Standing Committee which is the international governing and tutelary authority which acts at all times as the guarantor of the spirit, the prestige, the traditions and the continuity of the Ski Meeting way of life. 1.2 The Ski Meeting Interbancario Europeo will consist of giant slalom, individual and relay cross-country skiing events with tables of finishing positions for men and ladies as well as for corporate representative teams and by age categories. 1.9 Any protest, lodged along with the sum as displayed on the attached Appendix to the Regulations, must be made within 15 minutes of the announcement of disqualification. This amount will be refunded if the protest is found to be justified. 1.10 Organisers will in no way be held responsible for any injury to persons or damage to property, before, during or after the Ski Meeting. 2. ENROLMENT 1.3 The events are open only to employees of European Banks and/or of other companies belonging to European Banking Groups licensed by their respective national financial services authority. The activity of these companies must be directly connected with that of the group and under its control. Financial advisers with a contract of two years minimum are allowed to enrol on the sole condition that they are associated with or controlled by a bank. It is required that all participants be in service or retired as of 1st October of the year preceding that in which the Ski Meeting takes place. 2.1 Each corporate team representing a bank and/or an individual company being part of a banking group and/or a baking group as a whole and/or its sports club may enter up to four competitors for each category of giant slalom and/or individual cross-country races. 1.4 Employees who have changed banks during the preceding two years may be included in the team representing the bank and/or a company belonging to the banking group and/or the banking group they actually belong to at the date of enrolment and will remain in the group of merit previously acquired. 2.3 More than one corporate representative team belonging to one bank or to a company being part of a banking group and/or of a banking group as a whole may participate. Each enrolled team will then be regarded to all intents and purposes as an individual and separate entity. 1.5 All competitors must be members of their own National Ski Federation or be covered by insurance policies having the same terms, conditions and maximum coverage as those of the National Ski Federation. 1.6 All competitors must present themselves at the starting point for each race with a valid identity document complete with photo. Competitors who cannot be identified according to the regulations will not be allowed to start. 1.7 Competitors are personally responsible that the equipment they use during the events is in accordance with the standards set out by FIS with the exception of skis, which must be no shorter than 160 cm for women and 170 cm for men, excluding the categories F/4, F/3, G and E, for which there are no prescribed limits. Similarly, due to a temporary exception, there are no limits on the curving radius of skis nor on the height of boots. It is compulsory for all competitors taking part in the giant slalom heats to wear helmets (approved by their own National Ski Federation). 1.8 The Panel of Judges will be made up of five members with joint voting rights: • Race Director (Chairman) • Course Director • Start Judge • Finish Judge • Representative of the Standing Committee • Juries’ decisions will be made by absolute majority. 2.2 Each corporate representative team may enter a maximum of two ladies’ and four men’s cross-country relay teams, each relay team being composed of three competitors on condition they are already enrolled as competitors for individual cross-country and/or giant slalom events. 2.4 The enrolments shall be presented to the Standing Committee of the Ski Meeting Interbancario Europeo exclusively by the web site www.skimeetinginterbancario.org before December 31 and previous to the Ski Meeting. 2.5 The payment of the inscription fees shall be indicated on the internet enrolment forms, with the specific amount to be paid and the Bank information of the Organizing Committee. The inscription fees shall be played before December 31 and previous to the Ski Meeting. 2.6 By processing the enrollment via internet, the Bank validates the bankers status and the physical abilities of each competitor. Any irregularities or incorrect indications can lead from disqualification of the entire team up to be banned from participating in the next Ski Meeting. 2.7 By sending the enrolment forms, the signer acknowledges and accepts these regulations as well as the rules which may subsequently be passed. 2.8 The Standing Committee will confirm via internet the accepted registration before 10 January previous to the Ski Meeting. 2.9 The composition of the relay team must be communicated to the Race Office by 7 p.m. of the day before the event. However, the replacement of one or more athletes is possible subject to the presentation of a medical certification up to 9.00 am on the day of the event. 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 27 3. RESULTS 5. INDIVIDUAL CROSS-COUNTRY 3.1 There will be an individual and a team table of finishing times for each category. The team finishing position for each category will be determined by the sum of the two best times achieved by the members of each team. For relay races there will be only a team finishing table (showing the sum of individual times). In addition, there will also be a final giant slalom and cross-country finishing table for corporate representative teams which will be drawn up by adding up the scores achieved in the individual categories. The scoring table is shown in the Appendix to the Regulations. 5.1 The individual cross-country race will take place in 2 separate heats, the free-style and the classic techniques, on a 5 km distance for ladies and 10 km for men. As a rule the free-style race will take place on the Monday and the classic race on the Wednesday. The prize giving ceremony for both techniques will be held at the end of the day of the race based on individual and team finishing tables for each category. 3.2 For the giant slalom events a final general table of finishing positions of corporate representative teams will be drawn up, determined by the sum of the best scores awarded to not more than two competitors for each category. In calculating the overall score, a maximum of seven categories - including at least one female - out of thirteen will be taken into account. 3.3 For the cross-country events a final general table of finishing positions of corporate representative teams will be drawn up, determined by the sum of the best scores achieved by no more than two competitors for each individual category and/or by one relay team for each category. In calculating the overall score, a maximum of five categories - including at least one female - out of nine will be taken into account (seven individual cross-country and two relay events). As regards individual cross-country races scores are added up by category in both the free-style and the classic techniques. For both techniques the two best scores will count only providing they are achieved by two different members of the same team. This will prevent a single team member from scoring the best times in both techniques. 4. GIANT SLALOM RACES 4.1 This event will be run in a single heat, with a different course for each category as indicated on the attached appendix to the Regulations. 4.2 The starting order for each category will be decided by drawing lots, after division into groups according to merit, as follows: • 1st group: competitors placed 1st to 15th in one of the two preceding sessions of the Ski Meeting • 2nd group: competitors placed 16th to 30th in one of the two preceding sessions of the Ski Meeting • 3rd group: competitors placed 31st to 45th in one of the two preceding sessions of the Ski Meeting • 4th group: competitors placed 46th to 60th in one of the two preceding sessions of the Ski Meeting • 5th group: all other competitors. 4.3 For Ladies’ Category F4 and Mens’ Category G a 0.5% handicap will be applied for each year of age from 60 years for ladies and 75 years for men. Times thus calculated will be the actual times for the final table of finishing positions. E.g.: Should a 60 year old lady in Cat. F4 or an 80 year old man in Cat G finish in 1.00.00 minute a 0.5% handicap will apply for each year from 55 and 75 respectively, resulting in the following time reduction: 0.5% x 6 years = 3.0% (= 1.80 secs.) less 60 secs. = 58.20 secs. finishing time. 5.2 Competitors will be divided into the categories as indicated on the attached appendix to the Regulations. 5.3 The starting order for each category in both techniques will be decided by drawing lots, after division into the following starting groups according to order of merit and to the best results in both techniques. • 1st group: competitors placed 1st to 20th in in one of the two preceding sessions of the Ski Meeting • 2nd group: competitors placed 21st to 35th in in one of the two preceding sessions of the Ski Meeting • 3rd group: all other competitors. 5.4 The starting formalities will be decided by the Panel of Judges in relation to the weather and track conditions and will be made known not later than the day before the competition is due to take place. 5.5 The participants in the individual cross-country race can choose to race in one or both the free-style or the classic techniques. 6. CROSS-COUNTRY RELAY RACE 6.1 The relay race, in three heats (1st heat classic technique, 2nd and 3rd heats free-style) will take place over the following distances: • 3 x 5.0 km for ladies’ category • 3 x 7.5 km for men’s category 6.2 The starting order will be based on the best placing obtained by each bank in the Ski Meeting of the preceding year. The first line will include up to a maximum of 20 competitors, the remaining positions will be decided by drawing lots. 6.3 The starting formalities will be decided by the Panel of Judges in relation to the weather and track conditions and will be made known not later than the day before the competition is due to take place. 7. ADDITIONAL EVENTS 7.1 The additional events are left to the discretion of the Organising Committee, but subject to approval by the Standing Committee. 7.2 The additional events are not valid for the final general table of finishing positions of corporate representative teams. 28 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 RÈGLEMENT 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.1 Le Ski Meeting Interbancario Europeo est réalisé à l’initiative et avec l’aide du Comité Permanent, organe international de gestion et de tutelle qui en garantit dans le temps, l’esprit, le prestige, les traditons. 1.9 Les réclamations doivent être faites auprès du Jury des courses dans le quart d’heure qui suit l’apposition du procés-verbal de disqualification et doivent être accompagnées du versement d’une somme indiquée en annexe, restituée seulement en cas de prise en compte de la réclamation. 1.2 Le Ski Meeting Interbancario Europeo comprend les compétitions de slalom géant, ski de fond individuelles masculines et féminines, ainsi que relais, masculins et féminins. 1.10 Les organisateurs n’assument aucune responsbilité des dommages qui peuvent survenir aux personnes et/ou bien, avant, durant et après le déroulement de la manifestation. 1.3 La participation est réservée exclusivement aux employés des banques et/ou des sociétés appartenant aux groupes bancaires européens inscrits au registre des banques du propre pays d’appartenance. La fonction de ces sociétés doit être directement liée aux activités caractéristiques du groupe qui les contrôle. Sont également admis les promoteurs financiers, mono-mandataires et avec un contrat non inférieur à deux ans à la seule condition qu’ils relèvent – étant donné qu’ils y sont liés ou contrôlés – d’un institut de crédit. Conditions nécessaires pour tous les concurrents : être en service actif ou en retraite à la date du 1° janvier de l’année qui précède immédiatement la manifestation. 1.4 Les concurrents qui ont changé de banque dans le courant des deux dernières années peuvent représenter la banque et/ou la société composante du groupe bancaire et/ou le groupe bancaire dont ils dépendent actuellement et conservent le groupe de mérite précédemment acquis. 1.5 Tous les concurrents doivent être en règle avec l’affiliation à leur Fédération Nationale de Ski ou couverts par une assurance dont les modalités et garanties sont analogues à ceux de la Fédération Nationale de Ski. 1.6 Tous les concurrents doivent se présenter au départ des courses munis d’une pièce d’identité avec photo: faute de quoi, ils ne pourront concourir. 1.7 Chaque concurrent est personnellement responsable du respect des normes FIS en vigueur sur l’équipement utilisé pour les compétitions, sauf pour les skis dont la longueur ne peut être inférieure à 160 cm pour les femmes et à 170 cm pour les hommes, excepté pour les catégories F/4, F/3, G et E, pour lesquelles aucune limite n’est prévue. Il est concédé une dérogation temporaire sur le rayon de courbure ainsi la hauteur des chaussures pour lesquels une dérogation temporaire est concédée. Pour les compétitions de slalom géant, l’usage du casque est obligatoire. Celui-ci doit être homologué par la Fédération Nationale de Ski du concurrent. 1.8 Les Jurys de courses sont composés de cinq membres avec droit de vote paritaire: • Directeur de course (Président) • Directeur de piste • Juge de départ • Juge d’arrivée • Délégué du Comité Permanent • Les décisions du Jury sont prises à la majorité absolue. 2. INSCRIPTIONS 2.1 Chaque représentation bancaire (banque, simple société d’un groupe bancaire, groupe bancaire, association sportive de banque) peut inscrire jusqu à quatre concurrents pour chaque catégorie de course de slalom géant et/ou de courses individuelles de fond. 2.2 Chaque représentation bancaire peut inscrire deux relais féminins et quatre masculins. Chaque formation de relais est composée de trois concurrents déjà inscrits pour les courses de fond individuelles ou de slalom géant. 2.3 Sur la base du point 1.3, chaque représentation bancaire peut participer avec ses propres salariés, ou directement ou sous la dénomination de son Groupe Bancaire ou Association Sportive, avec une ou plusieurs représentations (ou équipe). Chaque formation ainsi inscrite sera considérée pour tous comme une entité à part entière. Elle apparaîtra comme tel dans les divers classements. 2.4 Les inscriptions sont à transmettre au Comité Permanent du Ski Meeting Interbancario Europeo exclusivement par le site internet www.skimeetinginterbancario.org, avant le 31 décembre précédent le Ski Meeting. 2.5 Pour le règlement des frais d’inscription, il sera indiqué sur le document internet le montant à régler et les coordonnées bancaires du Comité Organisateur auquel vous devrez verser la somme indiquée avant le 31 décembre précédent le Ski Meeting. 2.6 Par la saisie des inscriptions via internet, la banque valide la qualité de banquier et confirme l’aptitude physique de chaque concurrent. Toute irrégularité ou fausse indication conduira à sanction qui peut aller de la disqualification jusqu’à l’interdiction de participer à l’édition suivante du Ski Meeting. 2.7 Par la saisie des inscripions via internet, vous acceptez le présent règlement et les obligations qui en découlent. 2.8 Le Comité Permanent s’engage à préciser via internet avant le 10 janvier la confirmation des inscriptions pour le prochain Ski Meeting. 2.9 La formation des relais doit être communiquée au Secrétariat des courses avant 19h00 la veille de la course. Il est toutefois possible, après présentation d’un certificat médical qui sera conservé au bureau des compétitions, de procéder à une substitution de un ou plusieurs concurrents jusqu’à 9 heures le jour de la compétition. 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 I 29 3. CLASSEMENTS 5. SKI DE FOND, INDIVIDUEL 3.1 Pour chaque catégorie est prévu un classement individuel et un classement par équipe. Pour le classement par équipe et pour chaque catégorie, il est tenu compte du temps des deux meilleurs concurrents de chaque équipe. Pour les courses de relais, il n’y a qu’un classement par équipe. Il est prévu également un classement final par établissement pour les compétitions de slalom géant et les compétitions de ski nordique. Pour ce classement sont cumulés les points obtenus dans les différentes catégories. Le tableau des points est précisé en annexe au règlement. 5.1 L’épreuve de ski de fond individuel sera disputée séparément pour les techniques libres et classiques, sur une distance de 5 kms pour les dames et de 10 kms pour les hommes. Normalement, la course en technique libre se déroulera le lundi et celle en technique classique le mercredi. La remise des prix des deux courses aura lieu le soir de chaque course, sur la base d’un classement individuel et d’un classement par équipe. 3.2 Le classement général final par établissement bancaire pour les compétitions de slalom géant sera effectué par l’addition des meilleurs scores obtenus par deux concurrents au maximum pour chaque catégorie. Pour le résultat final, un maximum de sept catégories - dont une féminine au moins - sur les treize prévues au total sera pris en compte. 3.3 Le classement général par établissements bancaire pour les épreuves nordiques sera établi sur la base des meilleurs scores réalisés par deux concurrents pour chacune des catégories individuelles et/ou par un relais pour chaque catégorie. Pour le résultat final seront prises en compte cinq catégories - dont une féminine au moins - sur les neuf prévues (sept courses individuelles et deux relais). Pour les courses de ski de fond individuel, les résultats par catégories sont le cumul des deux techniques libre et classique. Pour les deux techniques, le cumul des résultats devront être obtenus par deux concurrents de la même équipe. le temps d’un seul concurrent ne pourra pas être retenu pour les deux techniques. 5.2 Les catégories sont indiquées en annexe du présent Règlement. 5.3 Les ordres de départ de chaque catégorie, pour les deux techniques, sont établis par tirage au sort à l’intérieur de chaque groupe de mérite, en tenant compte du meilleur résultat de chaque technique: • 1er groupe: 1ère à la 20ème place lors de l’un de deux précédents Ski Meeting • 2ème groupe: 21ème à la 35ème lors de l’un de deux précédents Ski Meeting • 3ème groupe: tous les autres concurrents 5.4 Les modalités de départ sont décidées par le Jury en fonction des conditions atmosphériques et de l’état de la piste et seront communiquées au plus tard la veille de la course. 5.5 Les concurrents inscrits pour les compétitions de ski de fond peuvent choisir de concourir à l’une des deux techniques ou aux deux. 4. SLALOM GEANT 6. SKI DE FOND, RELAIS 4.1 Une course d’une seule manche sera disputée sur des tracés différents pour chacune des catégories indiquées en annexe du présent Règlement. 6.1 Une course en trois 1er manches (1er manche: style classique, 2ème et 3ème style libre) sera disputée sur les distances suivantes: 4.2 Les ordres de départ pur chaque catégorie sont établis par tirage au sort. Les concurrents sont répartis dans les groupes de mérite suivants: • 1er groupe: 1ère à la 15ème place lors de l’un de deux précédents Ski Meeting • 2ème groupe: 16ème à la 30ème lors de l’un de deux précédents Ski Meeting • 3ème groupe: 31ème à la 45 ème lors de l’un de deux précédents Ski Meeting • 4ème groupe: 46ème à la 60ème lors de l’un de deux précédents Ski Meeting • 5ème groupe: tous les autres concurrents 4.3 Pour les catégories Dames F4 et Hommes G du slalom géant, un handicap sur le temps effectif de 0,5% pour chaque an sera appliqué pour les concurrents femmes ayant 60 ans ou plus et hommes ayant 75 ans ou plus. Le temps ainsi obtenu sera le temps effectif pour le classement. Exemple: une concurrente de 60 ans de la catégorie F4 ou bien un concurrent de 80 ans de la catégorie G font un temps de 1.00,00 min. Le handicap de 0,5% pour chacun des six ans donnera une réduction de 3,0% (=1.80 secondes) sur le temps de la compétition et par conséquent un temps effectif de 58.20 secondes. • 3 x 5,0 km catégories féminines • 3 x 7,5 km catégories masculines 6.2 L’ordre de départ des relais est établi sur la base des classements réalisés par chaque représentation bancaire lors de l’Interbancario de l’année précédente; le premier groupe comprendra un maximum de 20 formations, la position des formations restantes sera définie par tirage au sort. 6.3 Les modalités de départ sont décidées par le Jury en fonction des conditions atmosphériques et de l’état de la piste et seront communiquées au plus tard la veille de la course. 7. COURSES COMPLEMENTAIRES 7.1 Les courses complémentaires sont laissées à la discrétion du Comité d’Organisation après autorisation du Comité Permanent. 7.2 Les courses complémentaires n’entrent pas dans le classement général final par représentation bancaire. 30 I 56° Meeting Interbancario Europeo 2016 Edizione Ski meeting Interbancario 2007 e 2011 Ausgabe Interbank Ski Meeting 2007 und 2011 Edition Interbank Ski Meeting 2007 and 2011 Édition Ski Meeting interbancaire 2007 et 2011