Moduli di contabilizzazione e distribuzione
Modules de comptabilisation et de distribution
LOVATO AV MODUL ¾”
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
AV-MODUL è un sistema di contabilizzazione e gestione d’utenza a moduli
che, opportunamente combinati, soddisfano differenti tipologie di impianto.
AV-MODUL est un système de comptabilisation et de gestion des utilisations par modules
qui, opportunément combinés, répondent aux différentes typologies de l’installation.
PLUS / VANTAGGI
AVANTAGES
• Gestione di due o più zone di un impianto
termico con due diversi livelli di temperatura
• Regolazione della miscelazione a punto
fisso o a temperatura scorrevole
• Contabilizzatore di energia con
riconoscimento automatico della modalità
riscaldamento/raffrescamento
• Collegamento uscita ACS e AFS con
rubinetti diritti o a squadra
• Profondità cassetta 110 mm
• Isolamento termico/acustico adatto per
sistemi di riscaldamento e raffrescamento
• Gestion de deux ou plusieurs zones d’une
installation thermique avec deux différents
niveaux de température
• Régulation du mélange à température
constante ou à température variable
• Comptabilisateur d’énergie avec
reconnaissance automatique de la modalité
chauffage / refroidissement.
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
DIMENSIONI E ATTACCHI Dimensions et connexions
114
COMPONENTI /Composants
1 Modulo di contabilizzazione in 3 versioni:
- AV-0 senza valvola di zona
- AV-2 con valvola di zona a 2 vie
- AV-3 con valvola di zona a 3 vie bypass.
2 Kit contatore ACS con uscita dal basso o laterale
3 Kit contatore AFS con uscita dal basso o laterale
4 Stacco alta temperatura con collettori di distribuzione
comprensivo di nipples di collegamento al modulo di
contabilizzazione
5 Kit miscelazione per bassa temperatura comprensivo
di pompa di circolazione
6 Collettori di distribuzione con regolazione per pannelli
radianti con sfiato aria, regolatore di portata (flowmeter) e valvole motorizzabili
7 Cassetta di contenimento ad incasso
UP
IP
1
EACS
EAFS
4
2
5
7
UAFS
IP
UP
EACS
UACS
EAFS
UAFS
6
UACS
3
• Branchement sortie ECS et EFS avec robinets
droits ou équerre
• Profondeur coffret 110 mm.
• Isolation thermique / acoustique appropriée
pour les systèmes de chauffage et de
refroidissement
ingresso primario / entrée primaire
uscita primario / sortie primaire
entrata acqua calda sanitaria / entrée eau chaude sanitaire
uscita acqua calda sanitaria / sortie eau chaude sanitaire
entrata acqua fredda sanitaria / entrée eau froide sanitaire
uscita acqua fredda sanitaria / sortie eau froide sanitaire
É possibile scaricare testi di capitolato e disegni dxf dal sito web www.lovatospa.com
Vous pouvez télécharger les prescriptions techniques et les plans dxf à partir du site web www.lovatospa.
1 Module de comptabilisation en 3 versions:
- AV-0 sans vanne de zone
- AV-2 avec vanne de zone à 2 voies
- AV-3 avec vanne de zone à 3 voies by-pass.
2 Kit compteur ECS avec sortie par le bas ou latérale
3 Kit compteur EFS avec sortie par le bas ou latérale
4 Coupure haute température avec collecteurs de
distribution y compris les manchons filetés de connexion
au module de comptabilisation
5 Kit de mélange pour basse température y compris la
pompe de circulation
6 Collecteurs de distribution avec réglage pour plan
cher chauffant avec purge de l’air, régulateur de débit
(flow-meter) et vannes motorisables
7 Coffret de montage à encastrer
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les données indiquées dans ce
tarif n’engagent pas la société LOVATO S.p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation écrite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend.
Die LOVATO SpA behält sich das Recht vor Änderungen, ohne Ankündigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollständig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Moduli di contabilizzazione / Modules de comptabilisation
AV-0 ¾”
UP
210
RI
IP
350
MI
ingresso primario / entrée primaire (¾”F)
mandata impianto / départ installation (¾”F)
ritorno impianto / retour installation (¾”F)
uscita primario / sortie primaire (¾”F)
IP
MI
RI
UP
UP
210
RI
IP
350
IP
MI
RI
UP
MI
ingresso primario / entrée primaire (¾”F)
mandata impianto / départ installation (¾”F)
ritorno impianto / retour installation (¾”F)
uscita primario / sortie primaire (¾”F)
UP
210
RI
IP
COD.
Perdite di carico modulo idraulico
Pertes de charge module hydraulique
Componenti: valvola a sfera ¾”, valvola ritegno, tubo distanziale
M-M 1” x130 mm, valvola a sfera ¾”, valvola a sfera di mandata
¾” con filtro incorporato, tronchetto distanziale, valvola di bilanciamento ¾”, valvola a sfera ¾” con adattatore M10 per sonda di
mandata, staffe di supporto, guarnizioni.
Composants: Vanne à bille ¾”, vanne de retenue, gabarit de
montage 1”x130 mm, vanne à bille ¾”, vanne à bille de départ
¾” avec filtre incorporé, buse entretoise, vanne d’équilibrage ¾”,
vanne à bille ¾” avec adaptateur M10 pour sonde de départ,
supports de fixation, joints.
• AV-0 ¾”
38001289
AV-2 ¾”
COD.
AV-0 con contabilizzatore LVT/5 | Kvs=3,1
AV-0 avec comptabilisateur LVT/5
AV-0 con dima d’attesa | Kvs=3,3
AV-0 avec gabarit de montage
Componenti: valvola a sfera ¾”, valvola ritegno, tubo distanziale
M-M 1” x130 mm, valvola a sfera ¾”, valvola a sfera di mandata
¾” con filtro incorporato, valvola di zona a 2 vie con attacco per
attuatore elettrotermico (attuatore fornito separatamente), valvola
di bilanciamento ¾”, valvola a sfera ¾” con adattatore M10 per
sonda di mandata, staffe di supporto, guarnizioni.
Composants: Vanne à bille ¾”, vanne de retenue, gabarit de
montage 1”x130 mm, vanne à bille ¾”, vanne à bille de départ
¾” avec filtre incorporé, buse entretoise, vanne d’équilibrage ¾”,
vanne à bille ¾” avec adaptateur M10 pour sonde de départ,
supports de fixation, joints.
• AV-2 ¾”
38001291
AV-3 ¾”
COD.
AV-2 con contabilizzatore LVT/5 | Kvs=2,8
AV-2 avec comptabilisateur LVT/5
AV-2 con dima d’attesa | Kvs=3,0
AV-2 avec gabarit de montage
Componenti: valvola a sfera ¾”, valvola ritegno, tubo distanziale
M-M 1” x130 mm, valvola a sfera ¾”, valvola a sfera di mandata
¾” con filtro incorporato, valvola di zona a 3 vie con attacco per
attuatore elettrotermico (attuatore fornito separatamente), tubo
by-pass in rame con deflettore, valvola di bilanciamento ¾”, valvola
a sfera ¾” con adattatore M10 per sonda di mandata, staffe di
supporto, guarnizioni.
ss
-pa
IP
MI
RI
UP
MI
ingresso primario / entrée primaire (¾”F)
mandata impianto / départ installation (¾”F)
ritorno impianto / retour installation (¾”F)
uscita primario / sortie primaire (¾”F)
• AV-3 ¾”
38001293
by
DP (kPa)
AV-3 con contabilizzatore | Kv=2,8
AV-3 avec comptabilisateur LVT/5
AV-3 con dima d’attesa | Kv=3,0 (0,35 bypass)
AV-3 avec gabarit de montage
AV 0, AV 2, AV 3
La dima di installazione viene utilizzata per predisporre le tubazioni dell’impianto, al fine di agevolare la
successiva installazione del modulo idraulico.
Le gabarit de montage est utilisé pour prédisposer les tuyauteries de l’installation, pour faciliter le montage
successif du module hydraulique.
KIT AV QUICK-LOCK - 4 - ¾” X 1”
Kit collegamento rapido ai moduli AV-0 ¾”, AV-2 ¾”, AV-3 ¾”, composto da nr. 4 Connexioni bocchettone
sede piana da ¾” x 1”. Facilita l’installazione del modulo grazie al sistema di serraggio con guarnizione
piana.
Kit de branchement rapide aux modules AV-0 ¾”, AV-2 ¾”, AV-3 ¾”, composé de 4 Connexions union à
joint plat de ¾” x 1”. Facilite le montage du module en raison du système de serrage avec joint plat.
Attuatore elettrotermico da montare sulla valvola di zona, comandato normalmente da un cronotermostato
ambiente (funzionamento ON/OFF NC normalmente chiuso - Microinterruttore AUX NO normalmente aperto)
COD.
49018010
COD.
49018048
COD.
Actionneur électrothermique à installer sur la vanne de zone, normalement commandé dans le local par un chronothermostat (fonctionnement ON/OFF NC (normalement fermé) - Micro interrupteur AUX NO (normalement ouvert)
• 230 V NC/FC - 4 fili, 4 fils + AUX
• 24 V NC/FC - 4 fili, 4 fils + AUX
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
350
Composants: vanne à bille ¾”, vanne de retenue, gabarit de
montage 1”x130 mm, vanne à bille ¾”, vanne à bille de départ
¾” avec filtre incorporé, vanne de zone à 3 voies avec connexion
pour contact électrothermique (Contact livré séparément), tube
by-pass en cuivre avec déflecteur, vanne d’équilibrage ¾”, vanne
à bille ¾” avec adaptateur M10 pour sonde de départ, supports
de fixation, joints.
20318002
20318004
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aquí contenidos no deben considerarse
vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modificaciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustración, sin la previa autorización de Lovato SpA. Ilustrações e dados são considerados não vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se
o direito de efectuar alterações sem a obrigação de aviso prévio. É proibida a reprodução parcial ou total de desenhos, textos ou ilustrações sem autorização escrita.
115
ACCESSORI DI COMPLETAMENTO / accessoires complementaires
COD.
LVT/5 *
Contabilizzatore di energia coassiale - Comptabilisateur coaxial de l’énergie
• LVT/5 CFMS
20318452
Qn 2,5 m3/h - CL3
Qn 1,5 m3/h - CL3
20318453
Supporto per contabilizzatore LVT/5 - Support pour comptabilisateur LVT/5
20011101
• LVT/5 CMS
EAS 130x1”
COD.
EYRON
Contabilizzatore calorie/frigorie - Comptabilisateur calories / frigories
EYRON MEC CFRS
EYRON ULTRA CFMUS
EYRON ULTRA CFRUS
RADIO
ULTRASONIC
RADIO
20318422
Qn 2,5 m3/h - 130x1” - CL3
20318386
Qn 2,5 m3/h - 130x1” - CL2
ULTRASONIC
20318396
Qn 2,5 m3/h - 130x1” - CL2
COD.
KIT ACD-AFD ½” x ¾”
KIT SANITARIO PER ACS/AFS CON DIMA D’ATTESA E CON RUBINETTI DIRITTI composto da: - Rubinetto
a sfera diritto da ½” x ¾” con valvola di non ritorno - Rubinetto a sfera diritto da ½” x ¾” - Dima
d’attesa ¾” - Nr. 2 guarnizioni
38001248
KIT SANITAIRE POUR ECS/EFS AVEC TIGE DE PREDISPOSITION ET AVEC ROBINETS DROITS comprenant:
- Robinet à bille droit de ½” x ¾” avec clapet anti-retour - Robinet à bille droit de ½” x ¾” - Gabarit de
montage ¾” - Nb 2 joints
245
COD.
KIT ACDQ-AFDQ ½” x ¾”
KIT SANITARIO PER ACS/AFS CON DIMA D’ATTESA E CON RUBINETTO DIRITTO ED A SQUADRA composto da: - Rubinetto a sfera diritto da ½” x ¾” con valvola di non ritorno - Rubinetto a sfera a squadra da
½” x ¾” - Dima d’attesa ¾” - Nr. 2 guarnizioni
38001245
225
KIT SANITAIRE POUR ECS/EFS AVEC GABARIT DE MONTAGE ET AVEC ROBINET DROIT ET ÉQUERRE
comprenant: - Robinet à bille droit de ½” x ¾” avec clapet anti-retour - Robinet à bille à équerre de ½” x
¾” - Gabarit de montage ¾” - Nb 2 joints
COD.
C-vol ACS ¾”M
Contatore monogetto a quadrante asciutto per acqua calda sanitaria avente un’uscita impulsiva.
116
90 °C Qn 1,5 m3/h
10 l/mp - reed
•
20318463
COD.
C-vol AFS ¾”M
Contatore monogetto a quadrante asciutto per acqua fredda sanitaria avente un’uscita impulsiva.
Compteur à jet unique à cadran sec pour eau froide sanitaire ayant une sortie à impulsions.
90 °C Qn 1,5 m3/h
10 l/mp - reed
THERMO MIX MS-O
•
20318464
COD.
Kit miscelazione sanitario “MS-O” composto da: - miscelatore termostatico 35-60 °C - tubo rame
nichelato con valvola ritegno incorporata, - n. 4 Connexioni bocchettone da 1/2” x 3/4” - kit guarnizioni
- kit fissaggio
80
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
Compteur à jet unique à cadran sec pour eau chaude sanitaire ayant une sortie à impulsions.
½” M
Kit mélange sanitaire “MS-O” comprenant: - mélangeur thermostatique 35 à 60 °C - tube en cuivre nickelé
avec vanne de retenue incorporée, - n. 4 Connexions union de 1/2” x 3/4” - kit joints - kit fixation
38001305
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les données indiquées dans ce
tarif n’engagent pas la société LOVATO S.p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation écrite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend.
Die LOVATO SpA behält sich das Recht vor Änderungen, ohne Ankündigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollständig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Kit di miscelazione / KIT MELANGE
UP
KIT MIX BT ¾”
VS
VS
210
T
MI
MI
210
IP
T
UP
RI
VM
270
RI
VNR
VNR
VM
IP
270
SCHEMA IDRAULICO / SCHÉMA HYDRAULIQUE
Kit di miscelazione “MIX BT-¾ (DX / SX)” predisposto
per regolazione a punto fisso o a temperatura
scorrevole
UP
Composto da:
- Valvola miscelatrice a 3 vie DN 20 Kv=5 (VM)
- Valvola di non ritorno in ritorno (VNR)
- Circolatore (C)
- Termostato di sicurezza a taratura fissa (50 °C)
a riarmo automatico (TS)
- Termometro (T)
- Valvola di sfiato (VS)
- Kit tubazioni in rame nichelate
- Kit connexion 1”M x 1”M
Comprenant:
- Vanne mélangeuse à 3 voies DN 20 Kv=5 (VM)
- Vanne de retour avec clapet anti-retour (VNR)
- Pompe de circulation (C)
- Thermostat de sécurité à tarage fixe (50 °C)
à réarmement automatique(TS)
- Thermomètre (T)
- Vanne de purge (VS)
- Kit tuyauterie en cuivre nickelé
- Kit connexions 1”M x 1”M
T
linea
VS
MI
L
IP
MI
RI
UP
N
ingresso primario / entrée primaire (¾”M)
mandata impianto / départ installation (¾”M)
ritorno impianto / retour installation (¾”M)
uscita primario / sortie primaire (¾”M)
VNR
RI
IP
Perdite di carico modulo idraulico / Pertes de charge module hydraulique
6
58,8
Wilo YONOS PARA 15/1-6
5
49,0
Wilo RS 15/6-3 KU
4
39,2
29,4
3
2
19,6
BT 3/4”
1
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
spillamento (A-AB)
soutirage (A-AB)
ricircolo (B-AB)
recirculation (B-AB)
9,8
1800
0
2000
Q (l/h)
VALVOLA DIFFERENZIALE / vanne différentielle
MIX BT ¾”
DX
Circolatore, pompe de circulation
•
WILO YONOS PARA 15/1-6
(esclusa valvola differenziale - vanne différentielle exclue)
•
Wilo RS 15/6-3 KU (PN6 - 95 °C)
MIX BT ¾”
SX
Circolatore, pompe de circulation
•
WILO YONOS PARA 15/1-6
(esclusa valvola differenziale - vanne différentielle exclue)
•
Wilo RS 15/6-3 KU (PN6 - 95 °C)
COD.
38001747
38001258
COD.
38001748
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
Kit de mélange “BT-¾” DX” prédisposé pour le réglage
à température constante ou à température variable
C
VM
∆P (m H2O)
DESCRIPTION
T
TS
∆P (kPa)
DESCRIZIONE
38001430
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aquí contenidos no deben considerarse
vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modificaciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustración, sin la previa autorización de Lovato SpA. Ilustrações e dados são considerados não vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se
o direito de efectuar alterações sem a obrigação de aviso prévio. É proibida a reprodução parcial ou total de desenhos, textos ou ilustrações sem autorização escrita.
117
MODULI E ACCESSORI SUPPLEMENTARI / MODULE ET ACCESSOIRES complementaires
Attuatore termostatico / Contact thermostatique
max. 95
160
Ø 11
COD.
Con sonda a capillare e regolazione a punto fisso per valvola miscelatrice a 3 vie per unità di circolazione a bassa
temperatura. Attacco M30 x 1,5
Contact thermostatique avec sonde à capillaire et réglage à température constante
Connexion: M30 x 1,5
• 20 ÷ 50 °C
• 40 ÷ 70 °C
Servomotore elettrico / Servomoteur électrique
20318162
20318161
COD.
per valvola miscelatrice a 3 vie per unità di circolazione a bassa temperatura. Attacco M 30 x 1,5
pour vanne mélangeuse à 3 voies des kits de mélange BT-¾”. Connexion M 30 x 1,5
• 230 V - 180 s - 3 punti, 3 points
• 24 V - 0...10 V/2...10V modulante, variable
20317309
20317400
2x KIT Riduzioni e guarnizioni incluse / Réductions et joints inclus
COD.
49155901
• 1” M - ¾” M
Per collegare i kit miscelazione BT ¾” ai moduli ¾” AV-0, AV-2, AV-3
Pour brancher les kits de mélange BT ¾” aux modules ¾” AV-0, AV-2, AV-3
LAGO BASIC 1001
Regolatore digitale monozona / Régleur digital monozone
COD.
20318640
Controllore per un circuito miscelato comprensivo di: custodia con morsetti per cablaggio,
sonda di mandata VF, sonda esterna AFS
Contrôleur pour circuit mélangé comprenant: étui avec borniers pour câblage,
sonde de départ VF, sonde externe AFS.
LAGO 0321
Regolatore digitale bizona / Régleur digital pour deux zones
COD.
20318641
Controllore per una caldaia monostadio, un circuito diretto, un circuito miscelato e circolatore
per circuito bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria comprensivo di: custodia con morsetti per
cablaggio, sonda di mandata (VF), sonde caldaia (KF e SPFS), sonda esterna (AF)
Contrôleur pour une chaudière un seul stade, un circuit direct, un circuit mélangé et pompe de circulation
pour circuit bouilleur pour la production de l’eau chaude sanitaires comprenant: étui avec borniers pour
câblage, sonde de refoulement VF, sonde chaudière KF, sonde externe AFS.
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
DISPLAY
LAGO FB
Comando remoto con sonda ambiente / Commande à distance avec sonde milieu ambiant
118
COD.
20318711
con display retroilluminato per il controllo e la regolazione a distanza della temperatura ambiente,
delle fasce orarie e della curva di compensazione
avec écran rétroéclairé pour le contrôle et le réglage à distance de la température ambiante,
des plages horaires et de la courbe de compensation.
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les données indiquées dans ce
tarif n’engagent pas la société LOVATO S.p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation écrite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend.
Die LOVATO SpA behält sich das Recht vor Änderungen, ohne Ankündigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollständig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
COLLETTORI DI DISTRIBUZIONE / Collecteurs de distribution
50
L
Collecteurs de distribution à double barre
avec vannes de réglage
- Collecteur aller avec réglage micrométrique via Débimètre
0,5 à 5,0 l/min, vanne de purge manuelle et robinet de
vidange.
- Collecteur de retour avec réglage micrométrique manuel
par l’intermédiaire de vannes à volant prédisposées pour
l’application d’actionneurs électrothermiques, vanne de purge
manuelle et robinet de vidange.
Matériel: tube en acier inoxydable hydroformé 1.4301-X5CrNi
18-10 - EN 10088-2 épaisseur 1,5 mm, diamètre 35 mm,
connexion de 1” rondelle de butée plate - filet femelle 1”
bouché, Connexions connexion DN ¾” Eurokonus DIN
V3838, entre-axe connexions 50 mm, supports de fixation. Y
compris les supports de fixation et 2 réductions ¾” M - 1” M
pour branchement des collecteurs aux modules AV-0, AV-2,
AV-3 ¾”.
FR - PER IMPIANTI A BASSA TEMPERATURA / POUR EQUIPEMENTS A BASSE Température
C2FR - 2 uscite, sorties - L 210 mm
38001280 C7FR - 7 uscite, sorties - L 460 mm
C3FR - 3 uscite, sorties - L 260 mm
38001281 C8FR - 8 uscite, sorties - L 510 mm
C4FR - 4 uscite, sorties - L 310 mm
38001282 C9FR - 9 uscite, sorties - L 560 mm
C5FR - 5 uscite, sorties - L 360 mm
38001283 C10FR - 10 uscite, sortie - L 610 mm
C6FR - 6 uscite, sorties - L 410 mm
38001284
210
Collettori di distribuzione a doppia barra
con valvole di regolazione
- Collettore di mandata semplice con valvola di sfiato
manuale;
- Collettore di ritorno con regolazione micrometrica manuale tramite valvole a volantino predisposte per l’applicazione di attuatori
elettrotermici, valvola di sfiato manuale e rubinetto di scarico.
Materiale: tubo in acciaio inox idroformato 1.4301-X5CrNi 18-10
- EN 10088-2 spessore 1,5 mm, diametro 35 mm, attacco da 1”
girello battuta piana - filetto femmina 1” tappato, Connexioni
connessione DN ¾” Eurokonus DIN V3838, interasse attacchi 50
mm, staffe di fissaggio. Incluse staffe di fissaggio e n.2 riduzioni ¾”
M - 1” M per collegamento dei collettori ai moduli di contabilizzazione AV-0, AV-2, AV-3 ¾”.
50
Collecteurs de distribution à double barre
avec vannes de réglage
- Collecteur aller simple avec vanne de purge manuelle
- Collecteur de retour avec réglage micrométrique manuel
par l’intermédiaire de vannes à volant prédisposées pour
l’application d’actionneurs électrothermiques, vanne de purge
manuelle et robinet de vidange.
Matériel: tube en acier inoxydable hydroformé 1.4301-X5CrNi
18-10 - EN 10088-2 épaisseur 1,5 mm, diamètre 35 mm,
connexion de 1” rondelle de butée plate - filet femelle 1”
bouché, Connexions connexion DN ¾” Eurokonus DIN V3838,
supports de fixation. Y compris les supports de fixation et 2
réductions ¾” M - 1” M pour branchement des collecteurs
aux modules de comptabilisation AV-0, AV-2, AV-3 ¾”.
SR - PER IMPIANTI AD ALTA TEMPERATURA / POUR EQUIPEMENTS A HAUTE Température
C2SR - 2 uscite, sorties - L 210 mm
38001270 C7SR - 7 uscite, sorties - L 460 mm
C3SR - 3 uscite, sorties - L 260 mm
38001271 C8SR - 8 uscite, sorties - L 510 mm
C4SR - 4 uscite, sorties - L 310 mm
38001272 C9SR - 9 uscite, sorties - L 560 mm
C5SR - 5 uscite, sorties - L 360 mm
38001273 C10SR - 10 uscite, sortie - L 610 mm
C6SR - 6 uscite, sorties - L 410 mm
38001274
200
100
∆P (mbar)
210
L
Collettori di distribuzione a doppia barra
semplice (senza valvole di regolazione)
- Collettore di mandata e collettore di ritorno semplice con valvola
di sfiato manuale.
Materiale: tubo in acciaio inox idroformato 1.4301-X5CrNi 18-10
- EN 10088-2 spessore 1,5 mm, diametro 35 mm, attacco da 1”
girello battuta piana - filetto femmina 1” tappato, Connexioni
connessione DN ¾” Eurokonus DIN V3838, interasse attacchi 50
mm, valvola di sfiato manuale, staffe di fissaggio. Incluse staffe di
fissaggio e n.2 riduzioni ¾” M - 1”M per collegamento dei collettori
ai moduli di contabilizzazione AV-0, AV-2, AV-3 ¾”.
50
50
30
20
L
5
3
2
38001275
38001276
38001277
38001278
Collecteurs de distribution à double barre
simple (sans vannes de réglage)
- Collecteur aller et collecteur de retour simple avec vanne de
purge manuelle.
Matériel: tube en acier inoxydable hydroformé 1.4301-X5CrNi
18-10 - EN 10088-2 épaisseur 1,5 mm, diamètre 35 mm,
connexion de 1” rondelle de butée plate - filet femelle 1”
bouché, Connexions connexion DN ¾” Eurokonus DIN V3838,
entre-axe connexions 50 mm, vanne de purge manuelle,
supports de fixation. Y compris les supports de fixation et 2
réductions ¾” M - 1”M pour branchement des collecteurs aux
modules de comptabilisation AV-0, AV-2, AV-3 ¾”.
SS - PER IMPIANTI AD ALTA TEMPERATURA / POUR EQUIPEMENTS A HAUTE Température
C2SS - 2 uscite, sorties - L 160 mm
38001263 C7SS - 7 uscite, sorties - L 410 mm
C3SS - 3 uscite, sorties - L 210 mm
38001246 C8SS - 8 uscite, sorties - L 460 mm
C4SS - 4 uscite, sorties - L 260 mm
38001247 C9SS - 9 uscite, sorties - L 510 mm
C5SS - 5 uscite, sorties - L 310 mm
38001264 C10SS - 10 uscite, sortie - L 560 mm
C6SS - 6 uscite, sorties - L 360 mm
38001265
10
38001285
38001286
38001287
38001288
38001266
38001267
38001268
38001269
1
30
500
100
200
300
PERDITE
DI50CARICO COLLETTORI
/ Pertes
de charge COLLECTEURS
kg/h
30
20
Collettore di ritorno con valvole a volantino / Collecteur de retour avec vannes à volant
200
100
50
30
20
10
5
3
2
1
50
100
200
300
500
kg/h
∆P (mbar)
50
∆P (mbar)
Collettore di mandata con flow meter / Collecteur aller avec Débimètre
Pertes de charge se référant à la
seule connexion. Débimètre grand
ouvert.
Perdite di carico riferite al
singolo attacco. Flow-meter
tutto aperto.
10
Perdite di carico riferite al singolo
attacco. Valvola a volantino tutta
aperta.
5
3
2
Pertes de charge se référant à
la seule connexion. Débimètre
grand ouvert.
1
30
50
100
200
300
500
kg/h
30
∆P (mbar)
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization. Las ilustraciones y los datos aquí contenidos no deben considerarse
vinculantes. LOVATO SpA se reserva el derecho de aportar modificaciones sin aviso previo. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier dibujo, texto o ilustración, sin la previa autorización de Lovato SpA. Ilustrações e dados são 50
considerados não vinculativos. A LOVATO SpA reserva-se
o direito de efectuar alterações sem a obrigação de aviso prévio. É proibida a reprodução parcial ou total de desenhos, textos ou ilustrações sem autorização escrita.
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
210
Collettori di distribuzione a doppia barra
con valvole di regolazione
- Collettore di mandata con regolazione micrometrica tramite
Flow-meter portata 0,5÷5,0 l/min, valvola di sfiato manuale e
rubinetto di scarico.
- Collettore di ritorno con regolazione micrometrica manuale tramite valvole a volantino predisposte per l’applicazione di attuatori
elettrotermici, valvola di sfiato manuale e rubinetto di scarico.
Materiale: tubo in acciaio inox idroformato 1.4301-X5CrNi 18-10
- EN 10088-2 spessore 1,5 mm, diametro 35 mm, attacco da 1”
girello battuta piana - filetto femmina 1” tappato, Connexioni
connessione DN ¾” Eurokonus DIN V3838, interasse attacchi 50
mm, staffe di fissaggio. Incluse staffe di fissaggio e n.2 riduzioni
¾” M - 1” M per collegamento dei collettori ai moduli AV-0, AV-2,
AV-3 ¾”.
119
MODULI E ACCESSORI SUPPLEMENTARI / MODULE ET ACCESSOIRES COMPLEMENTAIRES
Raccordo di connessione da 3/4” per collettori di distribuzione
in OT CW 617 N - EN 12168-98
Guarnizioni e parti di tenuta idraulica in EPDM, ogiva metallica,
temperatura max. 110°C, pressione max. 10 bar.
Connexion à compression de 3/4” pour collecteurs de
distribution en OT CW 617 N - EN 12168-98
Joints et pièces d’étanchéité hydraulique en EPDM, ogive
métallique, température max. 110°C, pression max. 10
bars.
CONNECT DN ¾” per tubo polietilene / pour tube polyethylene
12x2
20011201
14x2
20011202
16x2
20011203
16x2,2
20011204
17x2
18x2
20x2
20x2,8
20011205
20011206
20011207
20011208
CONNECT DN ¾” per tubo multistrato / pour tube multicouche
14 x 2
20011231
16 x 2
20011232
16 x 2,25
20011233
18 x 2
20011234
18 x 2,5
20 x 2
20 x 2,25
20 x 2,5
20011235
20011236
20011237
20011238
CONNECT DN ¾” per tubo rame / pour tube en cuivre
10 x 1
20011261
12 x 1
20011262
14 x 1
20011263
15 x 1
16 x 1
18 x 1
20011264
20011265
20011266
Attuatore elettrotermico per collettore normalmente chiuso con attacco M30x1,5.
Funzionamento ON/OFF NC (normalmente chiuso).
Microinterruttore ausiliario NO (normalmente aperto).
COD.
Actionneur électrothermique pour collecteur normalement fermé avec connexion M30x1,5.
Fonctionnement ON/OFF NC (normalement fermé).
Micro interrupteur auxiliaire NO (normalement ouvert).
60 80 120
210
H
180
• 230 V NC/FC - 4 fili, 4 fils + AUX
• 24 V NC/FC - 4 fili, 4 fils + AUX
Cassetta di contenimento ad incasso “AV” in lamiera zincata,
completa di cornice e sportello verniciati bianco.
• Disponibile con o senza isolamento termico/acustico.
• Predisposizione per piedini di supporto regolabili in altezza.
Coffret de montage à encastrer “AV” en tôle galvanisée,
avec boîtier et portillon peints en blanc.
• Disponible avec ou sans isolation thermique / acoustique.
• Prédisposition pour pieds de support réglables en hauteur.
Su richiesta disponibili cassette di diversa larghezza (ordine min.
30 pz.)
Disponibles sur demande coffrets de différentes largeurs
(commande min. 30 u.)
AV BOX
9010
Senza isolamento / sans isolation
• AV 05 L 500 x H 650 x P 110 mm
• AV 06 L 600 x H 650 x P 110 mm
• AV 08 L 800 x H 650 x P 110 mm
• AV 10 L 1000 x H 650 x P 110 mm
• AV 12 L 1200 x H 650 x P 110 mm
+
20508401
20508441
20508403
20508404
20508405
Isolamento / isolation
• AV 05 C L 500 x H 650 x P 110 mm
• AV 06 C L 600 x H 650 x P 110 mm
• AV 08 C L 800 x H 650 x P 110 mm
• AV 10 C L 1000 x H 650 x P 110 mm
• AV 12 C L 1200 x H 650 x P 110 mm
38001363
38001473
38001364
38001365
38001366
Isolamento / isolation
• AVV05V2 L 500 x H 1200 x P 110 mm
38001367
AV-V MULTI - BOX
9010
+
20508421
60
80
80
80
120
L
Pieds de support pour coffrets de montage.
Pieds de support en tôle peinte en blanc, épaisseur
1,2 mm.
H
Piedini di supporto per cassette di
contenimento. Piedini di supporto in lamiera verniciata bianco, spessore 1,2 mm.
L
P
1200
210
180
210
180
Senza isolamento / sans isolation
• AVV05V2C L 500 x H 1200 x P 110 mm
• L 500 x H 240 x P 110 mm
• L 600 x H 240 x P 110 mm
• L 800 x H 240 x P 110 mm
• L 1000 x H 240 x P 110 mm
• L 1200 x H 240 x P 110 mm
20508551
20508556
20508553
20508554
20508555
P
LOVATO Smart Energy Solutions | www.lovatospa.com
P
L
20318002
20318004
120
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les données indiquées dans ce
tarif n’engagent pas la société LOVATO S.p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation écrite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend.
Die LOVATO SpA behält sich das Recht vor Änderungen, ohne Ankündigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollständig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
Scarica

LOVATO AV MODUL ¾”