Colonne Chromaflow™ 400-1000
Istruzioni di funzionamento
Tradotto dall'inglese
Pagina lasciata vuota intenzionalmente
Sommario
Sommario
1
Introduzione ..........................................................................................................
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
5
Informazioni su questo manuale ..................................................................................................
Importanti informazioni d'uso ........................................................................................................
Informazioni di carattere normativo ...........................................................................................
Documentazione supplementare .................................................................................................
6
7
10
13
Istruzioni di sicurezza ..........................................................................................
14
2.1
2.2
2.3
2.4
Precauzioni di sicurezza ....................................................................................................................
Etichette ....................................................................................................................................................
Procedure di emergenza ...................................................................................................................
Informazioni sul riciclaggio ..............................................................................................................
15
27
30
33
Descrizione del sistema ......................................................................................
34
3.1
3.2
3.3
3.4
Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata. ..............................................
Ugelli Chromaflow ................................................................................................................................
Principi di funzionamento base dell'ugello ...............................................................................
Attrezzature aggiuntive .....................................................................................................................
35
38
40
47
Installazione ..........................................................................................................
53
4.1
4.2
4.3
4.4
Requisiti di installazione ....................................................................................................................
Estrarre la colonna dalla gabbia ...................................................................................................
Installare le apparecchiature associate .....................................................................................
Installare una colonna .......................................................................................................................
54
55
58
62
Funzionamento .....................................................................................................
64
5.1
5.2
66
70
Panoramica del funzionamento della colonna ......................................................................
Preparare la colonna ..........................................................................................................................
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
5.2.7
5.3
Livellare la colonna .......................................................................................................................
Collegare una stazione di impaccamento alla colonna ................................................
Svuotare la colonna ......................................................................................................................
Pulizia della colonna .....................................................................................................................
Riempire la colonna e i supporti letto ...................................................................................
Preparare e posizionare l'adattatore ....................................................................................
Eseguire una prova di tenuta ....................................................................................................
72
75
81
83
88
93
102
Impaccamento della colonna .........................................................................................................
104
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.4
5.5
Fattori per la preparazione delle soluzioni .........................................................................
Preparare l'impasto semiliquido ..............................................................................................
Riempire i condotti del semiliquido ........................................................................................
Impaccare la colonna con soluzioni ......................................................................................
Risciacquare i condotti del semiliquido ................................................................................
105
108
110
112
117
Testare il letto impaccato .................................................................................................................
Svuotare la colonna .............................................................................................................................
118
120
5.5.1
5.5.2
5.5.3
Allentare il letto impaccato. .......................................................................................................
Svuotare la colonna di semiliquido ........................................................................................
Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento .........................................................
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
121
124
127
3
Sommario
6
Manutenzione .......................................................................................................
128
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
130
131
134
135
136
Assistenza ................................................................................................................................................
Pulizia .........................................................................................................................................................
Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox .............................................................................
Programma di manutenzione .........................................................................................................
Procedure di manutenzione ............................................................................................................
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.5.5
6.5.6
6.5.7
6.5.8
6.5.9
Rimuovere l'adattatore ................................................................................................................
Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring ....................................................
Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring .........................................................
Sostituire gli o-ring dell'adattatore .........................................................................................
Sostituire i supporti del letto in plastica ...............................................................................
Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore ....................................
Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica ................
Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox .......
Rimontare l'adattatore ................................................................................................................
139
146
153
160
161
168
176
179
183
Stoccaggio ...............................................................................................................................................
185
7
Eliminazione dei guasti .......................................................................................
196
8
Informazioni di riferimento ................................................................................
202
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Specifiche tecniche ..............................................................................................................................
Resistenza chimica ..............................................................................................................................
Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto ..................................
Viste esplose: Ugello automatico ..................................................................................................
Vista esplosa Ugello manuale ........................................................................................................
Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza .........................................................................
203
204
209
211
213
215
Indice ......................................................................................................................
218
6.6
4
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
1 Introduzione
1
Introduzione
Informazioni sul capitolo
Questo capitolo contiene informazioni importanti per l'utente, avvisi di sicurezza, informazioni normative, la destinazione d'uso delle colonne Chromaflow 400-1000, informazioni sulle apparecchiature aggiuntive e documentazione.
In questo capitolo
Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni:
Sezione
Vedere pagina
1.1 Informazioni su questo manuale
6
1.2 Importanti informazioni d'uso
7
1.3 Informazioni di carattere normativo
10
1.4 Documentazione supplementare
13
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5
1 Introduzione
1.1 Informazioni su questo manuale
1.1
Informazioni su questo manuale
Scopo delle istruzioni di
funzionamento
Le Istruzioni per l'uso forniscono le indicazioni necessarie per installare, utilizzare ed
eseguire la manutenzione del colonne Chromaflow 400-1000 in piena sicurezza.
Scopo del presente documento
Questo documento descrive i componenti di base e i principi generali di funzionamento
delle colonne Chromaflow 400-1000 e delle relative attrezzature. Le istruzioni fornite
presumono che la colonna sia dotata di ugelli automatici e che sia messa in funzione
con una stazione di impaccamento Chromaflow. Sono possibili altre configurazioni.
Per informazioni dettagliate sui singoli prodotti, fare riferimento alle informazioni rilevanti
nella documentazione fornita insieme ad ogni prodotto. Se necessario, per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante GE di zona.
Immagini in questo documento
La famiglia di colonne Chromaflow comprende una gamma di materiali e dimensioni
diverse. Le immagini raffigurate in questo manuale sono a scopo generale illustrativo e
potrebbero non essere rappresentative di tutte le dimensioni e tutti i tipi delle colonne.
Per informazioni dettagliate sulle singole colonne si prega di fare riferimento alle informazioni rilevanti nella documentazione fornita insieme alla colonna.
Convenzioni tipografiche
Gli elementi hardware sono evidenziati all'interno del testo da caratteri in grassetto (ad
es., Power).
6
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
1 Introduzione
1.2 Importanti informazioni d'uso
1.2
Importanti informazioni d'uso
Leggerle attentamente prima di
utilizzare il prodotto
Tutti gli utenti devono leggere per intero le Istruzioni di funzionamento prima di
procedere all'installazione, all'uso o alla manutenzione del prodotto.
Tenere sempre le Istruzioni di funzionamento a portata di mano quando si utilizza il
prodotto.
Utilizzare il prodotto esclusivamente nel modo descritto nella documentazione d'uso. In
caso contrario, l'operatore potrebbe essere esposto a pericolo di infortunio e l'attrezzatura potrebbe subire danni.
Uso previsto delle colonne
Chromaflow
Le colonne Chromaflow 400-1000 sono destinate all'uso in cromatografia di laboratorio
e industriale. Le colonne Chromaflow 400-1000 sono destinate solo alla purificazione e
non dovrebbero essere usate per scopi diagnostici o in qualsiasi procedura clinica o in
vitro.
AVVERTENZA
Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto nel
Chromaflow Istruzioni operative.
Presupposti
Per il funzionamento in sicurezza di colonne Chromaflow 400-1000 , secondo gli scopi
desiderati, devono essere soddisfatti i seguenti prerequisiti:
•
Tutti gli utenti sono tenuti a leggere e comprendere il capitolo delle Istruzioni di sicurezza di queste Istruzioni per l'uso.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
7
1 Introduzione
1.2 Importanti informazioni d'uso
•
L'intera apparecchiatura deve essere installata seguendo le istruzioni riportate in
Capitolo 4 Installazione, a pagina 53.
•
Tutti gli utenti devono essere in grado di usare le attrezzature di processo e saper
maneggiare materiali biologici.
•
Tutte le procedure devono essere eseguite da personale qualificato adeguatamente
addestrato.
Avvisi di sicurezza
La presente documentazione d'uso contiene messaggi di sicurezza (AVVERTENZA, ATTENZIONE e AVVISO) riguardanti l'utilizzo sicuro del prodotto. Vedere le definizioni seguenti.
AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE
AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE evidenzia le istruzioni da
osservare per evitare la morte o lesioni gravi quando si lavora in
un ambiente potenzialmente esplosivo. È importante procedere
soltanto quando tutte le condizioni indicate sono state soddisfatte
e chiaramente comprese.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non viene
evitata, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. È importante
procedere soltanto quando tutte le condizioni indicate sono state
soddisfatte e chiaramente comprese.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non viene
evitata, potrebbe causare lesioni moderate o di lieve entità. È importante procedere soltanto quando tutte le condizioni indicate
sono state soddisfatte e chiaramente comprese.
AVVISO
AVVISO indica delle istruzioni che devono essere seguite al fine di
evitare danni al prodotto o ad altre attrezzature.
8
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
1 Introduzione
1.2 Importanti informazioni d'uso
Note e suggerimenti
Nota:
Una nota viene usata per riportare informazioni importanti per un
impiego del prodotto ottimale e senza problemi.
Suggerimento:
Un suggerimento contiene informazioni utili che possono migliorare
o ottimizzare le procedure.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
9
1 Introduzione
1.3 Informazioni di carattere normativo
1.3
Informazioni di carattere normativo
Introduzione
La presente sezione elenca le direttive e le norme che sono rispettate dal sistema colonne
Chromaflow 400-1000.
Informazioni sulla costruzione
La tabella che segue riassume le informazioni sulla produzione richieste. Per ulteriori
informazioni, vedere il documento della Dichiarazione di conformità UE (DoC).
Requisito
Contenuto
Nome e indirizzo del costruttore
GE Healthcare Bio-Sciences AB,
Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden
10
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
1 Introduzione
1.3 Informazioni di carattere normativo
Norme internazionali
I requisiti delle norme armonizzate rispettati da questo prodotto sono riepilogati nella
seguente tabella.
Norma
Descrizione
Note
EN ISO 12100
Sicurezza del macchinario. Principi generali di progettazione. Valutazione e riduzione dei rischi.
Lo standard EN
ISO è armonizzato
con la direttiva UE
2006/42/CE
ASME BPVC
VIII, div 1
Codice per boiler e recipiente a pressione
(BPVC)
Riguarda solo le
colonne in acciaio
inossidabile
ASME BPE
Apparecchiatura per trattamento biologico
EMEA/410/01,
CPMP Note
Tutti gli elementi polimerici ed elastomerici inumiditi sono esenti da origine animale o sono conformi alle condizioni
dello standard e sono, inoltre, classificati
in base alla USP Classe VI, 21 CFR Parte
177
EN 1127-1:2011
Ambienti esplosivi - Prevenzione
dell'esplosione e protezione - Parte 1:
Concetti fondamentali e metodologia
Armonizzata con
94/9/CE
EN 13463-1:2009
Apparecchi non elettrici per uso in ambienti potenzialmente esplosivi - Parte 1:
Metodo di base e requisiti
Armonizzata con
94/9/CE
Conformità con le direttive UE
Questo prodotto è conforme alle direttive europee elencate nella tabella, adempiendo
alle norme armonizzate corrispondenti.
Direttiva
Titolo
2006/42/CE
Direttiva macchine (MD)
1994/9/CE
Direttiva ATEX
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
11
1 Introduzione
1.3 Informazioni di carattere normativo
Marcatura CE
Il marchio CE e la relativa dichiarazione UE di conformità è valida per lo strumento
quando esso è:
•
utilizzato come unità autonoma, oppure
•
collegato ad altri prodotti suggeriti o descritti nella documentazione d'uso, e
•
utilizzato nello stesso stato in cui è stato spedito GE, fatta eccezione per le modifiche
descritte nella documentazione d'uso.
Conformità normativa
dell'attrezzatura collegata
Qualsiasi apparecchiatura collegata a colonne Chromaflow 400-1000 deve soddisfare
i requisiti di sicurezza della EN/IEC 61010-1 o le norme armonizzate pertinenti. All'interno
dell'UE, le apparecchiature collegate devono avere la marcatura CE.
12
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
1 Introduzione
1.4 Documentazione supplementare
1.4
Documentazione supplementare
Introduzione
La presente sezione descrive la documentazione associata alle colonne Chromaflow.
Documentazione specifica
colonna
Oltre alle presenti Istruzioni di funzionamento, il pacchetto della documentazione fornito
assieme alle colonne Chromaflow 400-1000 comprende anche appositi raccoglitori
contenenti specifiche dettagliate e documenti sulla tracciabilità.
La tabella seguente presenta i documenti più importanti contenuti nella documentazione
per quanto riguarda gli aspetti tecnici delle colonne Chromaflow 400-1000.
Documento
Abbreviazione
Scopo/Contenuto
General Specification
(Specifiche generali)o
GS oppure
Dati tecnici della colonna
EDS
Equipment Data Sheet
(Scheda apparecchiatura)
Piping and Instrumentation Diagram (Diagramma condotti e strumentazione)
PID
Panoramica schematica dell'intero flusso
di processo, di tutti i componenti e strumenti e del sistema di controllo.
Assembly Drawing (Disegno d'insieme)
AD
Layout fisico. Fornisce i dati dimensionali.
Equipment List (Elenco
attrezzature)
EQL
Elenco di componenti individuali
Documentazione dei componenti
forniti da terzi
La documentazione per i componenti prodotti da terzi è inclusa, se del caso.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
13
2 Istruzioni di sicurezza
2
Istruzioni di sicurezza
Informazioni sul capitolo
Questo capitolo descrive le precauzioni di sicurezza, le etichette di sicurezza, le procedure
di emergenza e fornisce informazioni sullo smantellamento di colonne Chromaflow.
Importante
AVVERTENZA
Prima di procedere all'installazione, uso o manutenzione del
prodotto, tutti gli utenti devono leggere e comprendere il contenuto del presente capitolo per avere consapevolezza dei pericoli
implicati.
In questo capitolo
Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni:
Sezione
14
Vedere pagina
2.1 Precauzioni di sicurezza
15
2.2 Etichette
27
2.3 Procedure di emergenza
30
2.4 Informazioni sul riciclaggio
33
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
2.1
Precauzioni di sicurezza
Introduzione
Le precauzioni di sicurezza nella presente sezione sono raggruppate nelle seguenti categorie:
•
Precauzioni generali
•
Liquidi infiammabili e ambienti esplosivi
•
Protezione individuale
•
Installazione e spostamento dell'attrezzatura
•
Funzionamento
•
Manutenzione
Nota:
Alcune delle precauzioni di sicurezza contenute in questo capitolo riguardano componenti o situazioni descritti in altri documenti di prodotto Chromaflow.
Precauzioni generali
AVVERTENZA
La messa in funzione e la manutenzione a cura dell'utente del
prodotto possono essere effettuate solo da personale adeguatamente formato.
AVVERTENZA
Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto nel
Chromaflow Istruzioni operative.
AVVERTENZA
Procedere sempre con la massima cautela in prossimità della colonna. La forza generata dal movimento della colonna potrebbe
schiacciare mani e arti.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
15
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Pressione massima della colonna. Per evitare il rischio di lesioni
personali e danni alla colonna, assicurarsi che la pressione operativa non superi mai 3 bar. Utilizzare sempre gli appositi allarmi di
pressione, gli scarichi di pressione o dischi di rottura, e l'equipaggiamento di sicurezza adatti.
AVVERTENZA
Alta pressione. La portata non deve in nessun caso superare la
portata massima della colonna specificata. I flussi eccessivi possono
effettivamente alterare il mezzo di riempimento e provocare il superamento del valore massimo di pressione indicato per la colonna.
AVVERTENZA
L'intervallo della temperatura di lavoro della colonna deve sempre
rientrare nell’intervallo della temperatura da progetto.
AVVERTENZA
Interruzione dell'alimentazione dei sistemi collegati. Durante
l'interruzione dell'alimentazione di un sistema collegato, o se si
preme il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchio collegato,
l'apparecchio può rimanere pressurizzato. L'apertura di una tubazione o di un recipiente in questa fase potrebbe determinare la
fuoriuscita del liquido di processo o di pulizia potenzialmente pericoloso e causare lesioni personali.
Quando si esegue il ripristino del sistema in seguito a un'interruzione
dell'alimentazione elettrica o a un arresto di emergenza, verificare
che i tubi e i recipienti siano depressurizzati prima di procedere
alla loro apertura.
ATTENZIONE
Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore.
Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi,
macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno.
16
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non esporre le tubazioni rigide a sollecitazione meccanica. Il
posizionamento dei collegamenti dell'ugello sotto tensione può
causare danni alle porte della colonna. Utilizzare giunti e/o supporti
flessibili per evitare stress da tensione.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'acqua utilizzata nella colonna sia priva di particolato (fino a 1 μm). Il particolato può bloccare e danneggiare i supporti letto.
AVVISO
Usare solo i prodotti chimici elencati nelle informazioni di resistenza
chimica.
Le parti bagnate del prodotto possono essere danneggiate
dall'utilizzo di sostanze chimiche non elencate nelle informazioni
sulla resistenza chimica. Contattare il rappresentante GE prima di
utilizzare sostanze chimiche non elencate.
Liquidi infiammabili e ambienti
esplosivi
AVVERTENZA
Liquidi infiammabili. Questo prodotto non è approvato per operare
con liquidi infiammabili.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
17
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
Protezione individuale
AVVERTENZA
Sostanze chimiche e biologiche pericolose. Quando si usano sostanze biologiche e chimiche pericolose, adottare tutte le misure
protettive adeguate: ad esempio, indossare guanti e occhiali di
protezione resistenti a tali sostanze. Seguire le normative locali e/o
nazionali in merito al funzionamento e alla manutenzione in sicurezza del sistema colonne Chromaflow 400-1000.
AVVERTENZA
Per la sicurezza personale durante il trasporto, l'installazione, il
funzionamento, la manutenzione e l'assistenza delle colonne, utilizzare sempre occhiali protettivi e altri dispositivi di protezione individuale adeguati per l'applicazione corrente. I seguenti dispositivi
di protezione individuale devono essere sempre a disposizione:
•
Occhiali protettivi
•
Guanti da lavoro, per proteggersi da bordi taglienti.
•
Calzature di protezione, preferibilmente con punta rinforzata
in acciaio
•
Guanti usa e getta
Utilizzare sempre guanti usa e getta quando si maneggiano manualmente delle parti.
Installazione e spostamento
dell'attrezzatura
AVVERTENZA
Oggetto pesante. Per spostare l'unità, utilizzare un'attrezzatura di
sollevamento adeguata. Tutte le operazioni di sollevamento e
spostamento devono essere eseguite in conformità alle normative
locali.
18
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Le casse di imballaggio e le colonne devono essere movimentate
esclusivamente da personale qualificato e in conformità alle normative locali.
Anche se vengono rispettate le istruzioni del Chromaflow Istruzioni
operative ,è responsabilità del cliente garantire la sicurezza del
personale durante il lavoro con la colonna..
AVVERTENZA
Spostamento delle casse di spedizione. Accertarsi che la portata
del carrello elevatore sia sufficiente per sollevare in sicurezza il
peso delle casse. Accertarsi che la cassa sia correttamente bilanciata per evitare il ribaltamento accidentale durante lo spostamento.
AVVERTENZA
Spostare la colonna. Assicurarsi che il baricentro della colonna
sia ben equilibrato rispetto ai bracci di sollevamento del carrello
elevatore. In caso contrario, la colonna può ribaltarsi fuori dal carrello elevatore.
AVVERTENZA
Spostare la colonna. Quando si utilizza un transpallet o un carrello
elevatore, non sollevare la colonna ad un'altezza superiore al necessario per motivi di spazio. Esiste un maggiore rischio di ribaltamento accidentale della colonna se la si solleva ad un'altezza superiore a 10 cm da terra.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
19
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
I golfari di colonne Chromaflow 400-1000 sono destinati solo al
sollevamento di componenti specifici delle colonne. I golfari di sollevamento non sono destinati ad essere utilizzati per sollevare
l'intera colonna. Imbracature di sollevamento non ferrose con capacità sufficiente a sollevare in sicurezza il peso della colonna
possono essere avvolte intorno alla flangia della colonna per sollevare l'intera colonna con una gru o un paranco. Usare apposite
protezioni per proteggere le imbracature di sollevamento dagli
spigoli vivi.
AVVERTENZA
Oggetto pesante. A causa del peso considerevole di colonne
Chromaflow 400-1000, è necessario prestare particolare attenzione
a non causare lesioni da schiacciamento durante il movimento.
AVVERTENZA
Durante lo spostamento dell'adattatore fare attenzione in quanto
c'è il rischio di schiacciarsi le mani.
AVVERTENZA
Occorre montare valvole di sicurezza in conformità alle norme locali sui recipienti pressurizzati.
ATTENZIONE
Non esporre le tubazioni rigide a sollecitazione meccanica. Il
posizionamento dei collegamenti dell'ugello sotto tensione può
causare danni alle porte della colonna. Utilizzare giunti e/o supporti
flessibili per evitare stress da tensione.
20
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Onde prevenire lo sviluppo di batteri, alla consegna il prodotto può
essere riempito con una soluzione di alcol denaturato (18% C2H5OH
(etanolo), 2% C3H7OH (isopropanolo) e 80% H2O (acqua).
La miscela di alcol denaturato può essere pericolosa per l'uomo
se ingerita.
Prima di assemblare, testare o inserire il prodotto nell'ambiente di
processamento a cui esso è destinato, scaricare l'alcol denaturato.
ATTENZIONE
Non accendere l'alimentazione dell'aria prima di aver effettuato e
verificato tutti i collegamenti.
AVVISO
Quando si sposta una colonna con un tubo acrilico da un ambiente
caldo ad uno freddo, è consigliabile controllare la tensione dei
bulloni. Se necessario, regolare i serraggi dei bulloni attenendosi
ai valori raccomandati.
Funzionamento
AVVERTENZA
Non deve MAI esserci aria o gas sotto pressione nella colonna.
AVVERTENZA
Se la colonna è dotata di ruote piroettanti, i freni ruota devono essere sempre attivati durante il funzionamento o lo stoccaggio.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
21
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non regolare i piedi più di 160 mm fuori dalla base della colonna
rispetto al pavimento. Esiste il rischio di ribaltamento della colonna
se i piedi sono avvitati eccessivamente in fuori.
AVVERTENZA
Non usare mai aria compressa per sollevare l'adattatore.
AVVERTENZA
Quando viene effettuata la riattivazione, le pompe che erano in
uso quando è stato premuto il pulsante EMERGENCY STOP
sull'apparecchiatura collegata potrebbero ripartire dalla stessa
impostazione.
Se l'impostazione di una pompa si trovava al massimo, ridurre
l'impostazione della pompa prima della riattivazione, per evitare
un aumento immediato dell'alta pressione.
AVVERTENZA
La pressione può rimanere nella colonna e nella tubazione per un
lungo periodo dopo l'arresto. Assicurarsi che tutte le linee e le camere sono depressurizzato prima di aprire o scollegare.
AVVERTENZA
Fissare i collegamenti in modo che il tubo non possa girare con
uno scatto improvviso durante l'uso e provocare lesioni personali.
AVVERTENZA
Alcuni dei prodotti chimici utilizzati con colonne Chromaflow
400-1000 in determinate condizioni possono essere infiammabili.
Assicurarsi che l'utilizzo dei prodotti chimici venga effettuato in
condizioni di non infiammabilità. Fare riferimento alle classificazione
locale e/o nazionale dei liquidi infiammabili.
22
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non ripristinare dopo un arresto di emergenza, se la colonna o la
tubazione sono sospettati di essere danneggiati o comunque difettosi. Eventuali colonne o tubazioni danneggiate o difettose potrebbero dare luogo a perdite o rotture.
AVVERTENZA
Non superare la pressione massima di impaccamento per la colonna.
ATTENZIONE
Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione
per la colonna Chromaflow.
ATTENZIONE
Non utilizzare sostanze chimiche con temperature superiori ai limiti
prescritti.
ATTENZIONE
Verificare sempre che tutti le tubazioni, i manicotti e i cavi siano
posizionati in modo da non intralciare i movimenti, al fine di evitare
cadute accidentali.
ATTENZIONE
Non sforzare i collegamenti degli ugelli. Collegare i tubi con attenzione. In caso contrario, si rischia di danneggiare i componenti
dell'ugello e causare perdite.
ATTENZIONE
Assicurarsi che la valvola di sicurezza che collega i tubi abbia un
percorso di flusso senza restrizioni.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
23
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore.
Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi,
macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno.
Spruzzare la parete del tubo della colonna sopra la guarnizione del
pistone superiore con una soluzione di etanolo al 20%. La mancata
osservanza di questa procedura può danneggiare la parete della
colonna e le guarnizioni.
ATTENZIONE
Prima di utilizzare la colonna, assicurarsi che l'adattatore e gli
anelli O-ring dell'adattatore siano puliti e assolutamente privi di
polvere e particolato. Tale materia potrebbe graffiare e danneggiare
il tubo.
ATTENZIONE
Non utilizzare prodotti chimici dannosi per la colonna.
Manutenzione
AVVERTENZA
Durante lo svuotamento della soluzione cromatografica dalla colonna, verificare l'integrità di tutti i collegamenti e assicurarsi che
i recipienti di raccolta siano in grado di contenere i volumi interessati.
24
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
LOCK OUT / TAG OUT (LOTO)! Prima di eseguire qualsiasi intervento
di manutenzione o smantellamento del sistema, accertarsi che:
•
il sistema sia vuoto e depressurizzato.
•
il sistema sia scollegato dall'alimentazione di processo e da
quelle elettrica e pneumatica.
•
il sistema non possa ritornare sotto tensione elettrica accidentalmente durante la manutenzione.
•
sul sistema venga chiaramente esposto un cartello di fuori
servizio.
•
tutte le zone di processo bagnate siano pulite e decontaminate.
AVVERTENZA
Alcune delle procedure descritte in questo documento prevedono
il sollevamento di componenti pesanti. Durante gli interventi di
assistenza e manutenzione della colonna devono essere sempre
a disposizione due persone oltre ad un paranco.
AVVERTENZA
Non effettuare alcun tipo di intervento di manutenzione sulla colonna se l'adattatore è in movimento. Non accedere all'interno
della colonna se l'adattatore è in movimento.
AVVERTENZA
Durante la rimozione dell'adattatore, o qualsiasi altro movimento
eseguito attraverso l'applicazione di pressione idrostatica, un manometro deve essere collegato al sistema in modo da monitorare
la pressione interna della colonna.
ATTENZIONE
Non lasciare gli anelli O-ring o le guarnizioni in acqua calda per un
tempo superiore al periodo di tempo consigliato nella documentazione del prodotto di GE .
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
25
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Gli o-ring se filati o deformati provocano perdite.
ATTENZIONE
Trattare con cautela le parti in acciaio inossidabile e utilizzare solamente attrezzi dello stesso materiale. L'uso di attrezzi inadeguati
causa il danneggiamento delle superfici con conseguenti perdite
e comparsa di corrosione.
26
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.2 Etichette
2.2
Etichette
Introduzione
Questa sezione descrive le varie etichette presenti su colonne Chromaflow 400-1000 e
sugli apparecchi associati e spiega il loro significato.
Etichette sulla colonna
La figura seguente illustra un esempio dell'etichetta identificativa presente sulle colonne
Chromaflow 400-1000. L'etichetta sulla colonna riporta i dati specifici relativi alla produzione e alle prestazioni della singola colonna e quindi i dettagli esatti delle informazioni
possono variare rispetto all'esempio mostrato.
Chromaflow
Dimension
Code no.
Serial no.
Year of manufacturing
Tare mass
Operating temperature TS
Max column colume V
Design pressure PS
Test pressure PT
Maximum filling mass
PED fluid group / cat.
II 3G
GE Healthcare Bio-Sciences AB
Björkgatan 30
751 84 UPPSALA
Sweden
Le informazioni sull'etichetta di Chromaflow vengono spiegate nella tabella seguente.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
27
2 Istruzioni di sicurezza
2.2 Etichette
Testo etichetta
Descrizione
L'attrezzatura rispetta le direttive europee applicabili. Fare
riferimento a Sezione 1.3 Informazioni di carattere normativo, a pagina 10.
Questo simbolo indica che il prodotto è in grado di
funzionare conformemente ai parametri operativi stabiliti
dal produttore e di garantire un livello di protezione normale. L'apparecchiatura di questa categoria è destinata alle
aree in cui è improbabile che si verifichino condizioni
esplosive determinate da gas, vapori o nebbie, o nel caso
in cui ciò avvenisse, tali condizioni si verificherebbero probabilmente con poca frequenza e solo per brevi periodi.
Code No.
Numero indicante che lo strumento è un prodotto
Chromaflow.
Serial No.
Numero dello strumento specifico.
Model No.
Numero indicando il tipo specifico di strumento.
Year of Manufacture
Anno di fabbricazione dell'apparecchiatura.
Operating Temperature, TS
Intervallo permesso temperatura funzionamento.
Design Pressure, PS
Pressione di progetto massima dello strumento
Test Pressure, PT
Pressione che lo strumento è stato testato per tollerare.
Tare mass
Peso dello strumento quando vuoto.
Maximum filling mass
Ammontare massimo supporti impaccamento.
Maximum column
volume, V
Ammontare massimo supporti cromatografia.
Etichette di sicurezza
La seguente tabella descrive le varie etichette di sicurezza che si possono trovare sulle
colonne Chromaflow e sull'apparecchiatura associata.
Nota:
28
Le etichette indicate nella tabella sottostante sono a esclusivo titolo
esemplificativo.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.2 Etichette
Simbolo/testo
Descrizione
AVVERTENZA! Prima di usare l'attrezzatura, leggere la
documentazione d'uso. Aprire i coperchi o sostituire i
componenti solo se ciò è specificamente indicato nella
documentazione d'uso.
WARNING !
AVVERTENZA! Pressione max di esercizio come indicato
sull'etichetta.
MAX OPERATING PRESSURE
3 bar g (44 psi g)
AVVERTENZA! In caso di utilizzo di soluzioni corrosive
contenenti ad esempio cloruri, la colonna deve essere
risciacquata accuratamente con più di 5 volumi di colonna d'acqua pura. La mancata esecuzione di questa
procedura può causare la corrosione dei componenti
in acciaio inox.
Etichetta EMERGENCY STOP, gialla con testo nero (Il
pulsante per l'arresto di emergenza è rosso).
Per ulteriori informazioni sull'arresto di emergenza, fare
riferimento a Sezione 2.3 Procedure di emergenza, a
pagina 30 .
IMPORTANTE! Prima di interventi di assistenza/manutenzione o della restituzione a GE, pulire l'apparecchiatura e allegare a questa una dichiarazione di decontaminazione, specificando le sostanze con le quali è stata
in contatto durante l'utilizzo e il metodo di pulizia.
ATTENZIONE! Non utilizzare solventi per la pulizia dei
componenti in plastica trasparente.
CAUTION!
Pressure control valve
shall be set to
5.5 – 7 bar g
for instrument air
supply
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
ATTENZIONE! Etichetta indicante impostazioni della
valvola di controllo della pressione per strumento alimentazione con aria.
29
2 Istruzioni di sicurezza
2.3 Procedure di emergenza
2.3
Procedure di emergenza
Introduzione
Questa sezione illustra come effettuare un arresto di emergenza delle colonne
Chromaflow 400-1000 e delle apparecchiature associate. Viene inoltre descritto come
riavviare l'apparecchio in seguito ad un arresto di emergenza o ad una interruzione di
corrente.
Precauzioni
AVVERTENZA
La pressione può rimanere nella colonna e nella tubazione per un
lungo periodo dopo l'arresto. Assicurarsi che tutte le linee e le camere sono depressurizzato prima di aprire o scollegare.
AVVERTENZA
Non ripristinare dopo un arresto di emergenza, se la colonna o la
tubazione sono sospettati di essere danneggiati o comunque difettosi. Eventuali colonne o tubazioni danneggiate o difettose potrebbero dare luogo a perdite o rotture.
Pulsanti ARRESTO DI EMERGENZA
Siccome il funzionamento delle colonne Chromaflow è controllato dall'apparecchiatura
associata, la colonna stessa non è dotata di un pulsante EMERGENCY STOP (arresto di
emergenza). Per interrompere qualsiasi operazione è necessario utilizzare il pulsante
equivalente sull'apparecchiatura collegata.
Se la colonna è collegata a una stazione di impaccamento, premendo il pulsanteEMERGENCY STOP sulla stazione di impaccamento si arrestano le pompe della stazione di
impaccamento e si interrompe l'alimentazione di aria compressa alla colonna. Ciò a sua
volta fermerà qualsiasi movimento dell'adattatore e interromperà anche le operazioni
di impaccamento o svuotamento.
Se la colonna è collegata ad un sistema di processo per eseguire un ciclo, premendo il
pulsante EMERGENCY STOP sul sistema si fermerà l'operazione.
30
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.3 Procedure di emergenza
In una situazione di emergenza
Premere il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchiatura usata con la colonna (stazione impaccamento o sistema di processo). In caso di lesioni causate da situazioni di
emergenza, richiedere l'assistenza di un medico o procedere a interventi di pronto soccorso.
Per il resto delle procedure in una situazione di emergenza, fare riferimento alla documentazione utente dell'apparecchio che viene utilizzato con la colonna (stazione di impaccamento o sistema di processo).
Riavviare
Seguire le istruzioni riportate di seguito per riavviare dopo un arresto di emergenza.
Passo
Operazione
1
Assicurarsi che la condizione che è stata la causa principale del l'arresto di
emergenza è stato corretta.
2
Girare in senso orario il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchio che è
stato utilizzato per effettuare l'arresto di emergenza. Questo resetta il pulsante EMERGENCY STOP .
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
31
2 Istruzioni di sicurezza
2.3 Procedure di emergenza
Passo
Operazione
3
Riavviare il processo premendo il pulsante di reset appropriato.
•
Se una colonna Chromaflow è utilizzata con una stazione di impaccamento, premere START/RESET per riavviare il processo.
•
Se una colonna Chromaflow viene utilizzata con un sistema di trattamento, consultare la documentazione per l'utente in modo che il sistema
possa riavviare il processo.
AVVERTENZA
Quando viene effettuata la riattivazione, le pompe che
erano in uso quando è stato premuto il pulsante
EMERGENCY STOP sull'apparecchiatura collegata potrebbero ripartire dalla stessa impostazione.
Se l'impostazione di una pompa si trovava al massimo,
ridurre l'impostazione della pompa prima della riattivazione, per evitare un aumento immediato dell'alta
pressione.
32
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2 Istruzioni di sicurezza
2.4 Informazioni sul riciclaggio
2.4
Informazioni sul riciclaggio
Introduzione
Questo sezione contiene informazioni sullo smantellamento del sistema colonne
Chromaflow 400-1000.
Decontaminazione
Le colonne Chromaflow 400-1000 devono essere decontaminate prima di essere
smantellate e devono essere rispettate tutte le normative locali in merito alla rottamazione dell'apparecchiatura.
Smaltimento, istruzioni generali
Quando il sistema colonne Chromaflow 400-1000 viene messo fuori uso, i vari materiali
devono essere separati e riciclati secondo le normative ambientali locali e nazionali.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
33
3 Descrizione del sistema
3
Descrizione del sistema
Informazioni sul capitolo
Questo capitolo fornisce una descrizione generale delle colonne Chromaflow e i principi
operativi di base dell'ugello. Inoltre descrive brevemente le stazioni di impaccamento e
il relativo uso delle stesse insieme alle colonne Chromaflow.
In questo capitolo
Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni:
Sezione
34
Vedere pagina
3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata.
35
3.2 Ugelli Chromaflow
38
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
40
3.4 Attrezzature aggiuntive
47
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata.
3.1
Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata.
Introduzione
Questa sezione descrive i componenti principali delle colonne Chromaflow e delle apparecchiature associate che sono necessari per il funzionamento.
Colonna Chromaflow
Le colonneChromaflow prodotte da GE offrono una soluzione conveniente ed efficace
dal punto di vista dei costi per la cromatografia su larga scala. L'ugello brevettato
Chromaflow consente l'impaccamento, il funzionamento, la pulizia CIP (Cleaning-inPlace) e lo svuotamento della colonna senza doverla smontare.
le colonneChromaflow sono ad altezza variabile del letto con un componente fisso
all'estremità inferiore ed un gruppo adattatore superiore a posizione variabile. Il tubo
della colonna è fabbricato in acciaio inox o vetro acrilico colato. Entrambi i materiali
sono alesati e lucidati. Le colonne Chromaflow sono dotate di ugelli manuali o automatici, con supporti del letto in acciaio inox o polietilene.
Configurazione Chromaflow
La normale installazione comprende quanto segue:
•
Una colonna Chromaflow
•
Una stazione di impaccamento Chromaflow
•
Un recipiente di semiliquido
•
Un buffer di impaccamento / recipiente acqua
Un esempio di configurazione con una colonna Chromaflow e una stazione di impaccamento Chromaflow è illustrato di seguito.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
35
3 Descrizione del sistema
3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata.
4
3
5 6
7
2
1
8
9
10
11
12
14
36
13
Parte
Descrizione
1
Pannello inferiore della stazione di impaccamento
2
Arresto d'emergenza
3
Pannello superiore della stazione di impaccamento
4
Flangia adattatore
5
Manicotto dell'impasto semiliquido e del tampone collegato all'ugello superiore
6
Ugello superiore
7
Targhetta adattatore
8
O-ring dell'adattatore
9
Tubo colonna
10
Distributore inferiore
11
Contropiastra inferiore
12
Ugello inferiore
13
Piedino regolabile
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata.
Parte
Descrizione
14
Etichetta su colonna
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
37
3 Descrizione del sistema
3.2 Ugelli Chromaflow
3.2
Ugelli Chromaflow
Introduzione
La colonna Chromaflow è dotata di un ugello nella parte superiore e uno nella parte inferiore. Gli ugelli superiore e inferiore sono identici.
Gli ugelli sono multifunzionali, consentendo impaccamento, azionamento, svuotamento
e pulizia, tutto senza smontare la colonna. Gli ugelli su una colonna possono essere
azionati manualmente o automaticamente. In modalità automatica sono azionati dalla
stazione di impaccamento.
Un ugello ha tre porte.
Parte
Funzione
1
Uscita semiliquido
2
Ingresso impasto semiliquido
3
Porta di fase mobile
Immagine
2
1
3
Uscite semiliquido
Le uscite del semiliquido sono porte utilizzate per lo svuotamento durante lo svuotamento
o per lo sfiato a seconda della posizione dell'ugello e della procedura intrapresa. Le
porte di uscita del semiliquido sono etichettate SOT (Slurry Outlet Top) e SOB (Slurry Outlet
Bottom).
38
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.2 Ugelli Chromaflow
Ingressi del semiliquido
Le porte di ingresso semiliquido sono utilizzate per introdurre semiliquido durante lo
stoccaggio, o acqua durante il riempimento o la pulizia. L'ingresso del semiliquido è
completamente isolato dalla fase mobile.
Le porte di ingresso del semiliquido sono etichettate SIT (Slurry Inlet Top) e SIB (Slurry
Inlet Bottom).
Porte di fase mobile
Le porte di fase mobile, poste ad angolo, sono le porte di ingresso o uscita per la fase
mobile che permettono il flusso in entrata e in uscita dalla colonna tramite i distributori
e i supporti del letto. Il percorso di fase mobile è isolato dagli altri percorsi dell'ugello
durante le normali operazioni cromatografiche.
Le porte della fase mobile sono etichettate MPT (Mobile Phase Top) eMPB (Mobile Phase
Bottom).
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
39
3 Descrizione del sistema
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
3.3
Principi di funzionamento base dell'ugello
Introduzione
Gli ugelli, l'adattatore e il supporto del letto sono parti fondamentali delle colonne
Chromaflow. Questa sezione fornisce una panoramica generale delle modalità di funzionamento degli ugelli.
Figura ugello
La figura seguente illustra una panoramica delle porte ugello Chromaflow.
2
1
3
6
4
5
Porta
Acronimo
Funzione
1
SOT
Slurry Outlet Top sull'ugello superiore è presente il punto di connessione
per il semiliquido o l'acqua in uscita dalla colonna o per lo sfiato.
2
SIT
Slurry Inlet Top sull'ugello superiore è il punto di connessione per il semiliquido o l'acqua che entra nella colonna.
3
MPT
Mobile Phase Top sull'ugello superiore si trova il punto di connessione per
l'entrata della fase mobile.
40
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
Porta
Acronimo
Funzione
4
MPB
Mobile Phase Bottom sull'ugello inferiore si trova il punto di connessione
per l'uscita della fase mobile.
5
SIB
Slurry Inlet Bottom sull'ugello superiore è il punto di connessione per il semiliquido o l'acqua che penetra nella colonna.
6
SOB
Slurry Outlet Bottom sull'ugello inferiore è il punto di connessione per il semiliquido o l'acqua che fuoriesce dalla colonna.
Posizioni ugello
Le posizioni dell'ugello Chromaflow sono illustrate nella seguente tabella.
Posizione
ugello
Descrizione
RUN (funzionamento)
L'ugello è inserito completamente retratto.
PACK (impaccare)
•
I liquidi possono entrare e uscire dalla
colonna solo tramite le porte di fase mobile MPB e MPT (3 nella figura a destra).
•
I liquidi possono, senza entrare nella colonna, passare attraverso le porte di ingresso del semiliquido SIT e SIB (2) e
uscire attraverso le porte di uscita del
semiliquido SOT e SOB (1).
Immagine
2
1
3
L'ugello è inserito a metà nella colonna.
•
•
Possono penetrare liquidi nella colonna
attraverso le porte di ingresso del semiliquido SIT e SIB (2).
I liquidi possono entrare e uscire dalla
colonna attraverso le porte di fase mobile
MPB e MPT (3).
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
2
1
3
41
3 Descrizione del sistema
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
Posizione
ugello
Descrizione
Immagine
UNPACK
(svuotare)
L'ugello è inserito completamente nella colonna.
•
Possono penetrare liquidi nella colonna
attraverso le porte di ingresso del semiliquido SIT e SIB (2).
•
I liquidi possono uscire dalla colonna attraverso le porte di uscita del semiliquido
SOT e SOB (1).
•
I liquidi possono entrare e uscire dalla
colonna attraverso le porte di fase mobile
MPT e MPB (3).
2
1
3
Funzione ugello
Gli ugelli superiore e inferiore delle colonne Chromaflow sono controllati separatamente
e possono essere impostati in una delle tre diverse posizioni.
Posizione
ugello
Descrizione
Immagine
RUN (funzionamento)
Quando la punta dell'ugello è completamente
retratta e a livello del supporto del letto,
l'ugello è in posizione RUN (funzionamento)
Non c'è alcun percorso del liquido verso la
colonna aperto attraverso l'ugello.
La posizione dell'ugello RUN è illustrata da
due ugelli nell'immagine a destra.
I tamponi o gli altri fluidi di processo possono
entrare e uscire dalla colonna attraverso le
porte di fase mobile. Tuttavia è possibile utilizzare la posizione RUN per pulire i condotti
di semiliquido, poiché il percorso, in questa
posizione dell'ugello, è precluso dalla colonna.
42
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
Posizione
ugello
Descrizione
PACK (impaccare)
Quando la punta dell'ugello è inserita a metà
nella posizione PACK (impaccare).
Immagine
Con l'ugello in questa posizione si apre un
passaggio verso l'ingresso del semiliquido ed
è possibile impaccare pompando semiliquido
nella colonna. I liquidi possono solo entrare
nella colonna ed uscire attraverso le porte di
fase mobile MPB e MPT.
Il posizionamento dell'ugello superiore nella
posizione PACK si utilizza per l'impaccamento
della colonna mediante il flusso verso il basso.
Il posizionamento dell'ugello inferiore nella
posizione PACK si utilizza per l'impaccamento
della colonna mediante il flusso verso l'alto.
UNPACK
(svuotamento)
Quando la punta dell'ugello è inserita a metà,
si trova nella posizione UNPACK (svuotare).
Ciò apre un passaggio dietro la punta
dell'ugello che si collega alla porta di uscita
del semiliquido. La posizione di svuotamento
è illustrata nell'immagine attraverso l'ugello
inferiore
Il posizionamento dell'ugello inferiore nella
posizione UNPACK si utilizza principalmente
per lo svuotamento della colonna.
Il posizionamento dell'ugello superiore nella
posizione UNPACK si utilizza principalmente
a scopo di sfiato.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
43
3 Descrizione del sistema
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
Impaccamento
La fase di impaccamento del processo è illustrata di seguito. L'ugello superiore è in posizione PACK, cioè inserito per metà nella colonna.
Quando l'impaccamento dalla parte superiore del semiliquido viene pompato all'interno
tramite l'ugello superiore ( SIT ), come illustrato nella figura precedente. L'ugello spruzza
il semiliquido direttamente nella colonna. L'ugello inferiore è impostato in posizione RUN,
così completamente retratto. Le perline della soluzione non riescono ad attraversare il
supporto del letto. Pertanto, il semiliquido è intrappolato nella colonna e nel letto si accumula fluido in eccesso (acqua o tampone) che defluisce attraverso la porta inferiore
di fase mobile (MPB).
La colonna viene riempita dall'alto e la soluzione viene trattenuta dal supporto letto inferiore.
Il letto si accumula dal basso verso l'alto. Quando nella colonna è stata pompata una
quantità sufficiente di soluzione, la pompa di arresta e l'ugello superiore (SIT) si imposta
in posizione RUN.
44
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
Esecuzione (fase cromatografica)
La fase operativa (la fase cromatografica) del processo è illustrata di seguito. Gli ugelli
superiore e inferiore sono impostati nella posizione RUN, che è completamente retratta.
A seconda della direzione del flusso selezionata, la fase mobile viene pompata dentro
attraverso il MPB o il MPT.
Il campione passa attraverso la fase stazionaria e si verifica la purificazione. La fase
mobile passa attraverso MPT o MPB a seconda della direzione del flusso.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
45
3 Descrizione del sistema
3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello
Disimballaggio
Durante la fase di svuotamento, gli ugelli sono completamente estesi in posizione UNPACK, come mostrato nell'illustrazione seguente.
La soluzione può essere risciacquata fuori della colonna, quando gli ugelli sono nelle
loro posizioni di svuotamento. Il semiliquido fuoriesce dalla colonna attraverso il SOT o
il SOB, a seconda della direzione del flusso.
46
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.4 Attrezzature aggiuntive
3.4
Attrezzature aggiuntive
Chromaflow Packing Station
Il funzionamento delle colonne standard Chromaflow dotate di ugelli automatici richiede
inoltre una stazione di impaccamento, o un'apparecchiatura simile, per il pompaggio di
liquidi nella e dalla colonna e per regolare la posizione degli ugelli.
Sono disponibili diverse stazioni di impaccamento. Le stazioni di impaccamento sono
selezionate a seconda delle dimensioni della colonna e dell'operazione cromatografica
da eseguire.
Nota:
Per informazioni dettagliate sulla stazione di impaccamento, vedere
le Chromaflow Istruzioni operative fornite con la rispettiva stazione di
impaccamento.
Le stazioni di impaccamento Chromaflow sono disponibili in quattro formati, Chromaflow
Packing Station 50, 100, 200 e 400, a seconda delle esigenze di impaccamento.
Tutte le dimensioni della stazione di impaccamento hanno lo stesso disegno generale,
ma capacità di pompaggio diverse.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
47
3 Descrizione del sistema
3.4 Attrezzature aggiuntive
Comandi della stazione di
impaccamento - pannello di
controllo superiore
I pannelli di controllo superiore e inferiore sulla stazione di impaccamento sono utilizzati
per regolare la posizione degli ugelli automatici e controllare il pompaggio di liquido
dentro e fuori dalla colonna.
1
2
3
4
5
7
48
6
Parte
Descrizione
Funzione
1
Indicatore di flusso del
tampone di impaccamento
L'indicatore visualizza quando il tampone
fluisce dal serbatoio alla colonna.
2
Manometro della pressione
dell'aria della pompa di impaccamento
L'indicatore analogico visualizza la pressione
atmosferica della pompa di impaccamento.
3
Indicatore ugello superiore
L'indicatore visualizza il flusso attraverso
l'ugello superiore.
4
Interruttore centralina valvola a tre vie
L'interruttore è utilizzato per controllare le
valvole per selezionare l'ugello superiore o
inferiore. La posizione intermedia (come illustrato) isola le valvole.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.4 Attrezzature aggiuntive
Parte
Descrizione
Funzione
5
Indicatore ugello inferiore
L'indicatore visualizza il flusso attraverso
l'ugello inferiore.
6
Indicatore di flusso impasto
semiliquido
L'indicatore visualizza quando il semiliquido
scorre dalla vasca apposita alla pompa di
impaccamento.
7
Interruttore centralina valvola a tre vie
L'interruttore è utilizzato per controllare le
valvole per selezionare tampone o semiliquido. La posizione intermedia (come illustrato)
isola le valvole.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
49
3 Descrizione del sistema
3.4 Attrezzature aggiuntive
Comandi della stazione di
impaccamento - pannello di
controllo inferiore
L'immagine e la tabella in basso mostrano un esempio delle funzioni del pannello di
controllo inferiore per una stazione di impaccamento Chromaflow.
1
2
6
7
3
50
4
5
8
Num.
Parte
Funzione
1
EMERGENCY STOP
Premere questo pulsante rosso per arrestare immediatamente il funzionamento in una situazione
di emergenza. Per ulteriori informazioni, vedere
Sezione 2.3 Procedure di emergenza, a pagina 30.
2
FINE ADJUSTMENT
PACKING PUMP
Utilizzare questa manopola di controllo durante
l'impaccamento della colonna, per regolare la
pressione atmosferica della pompa di impaccamento.
3
START/RESET
Premere questo pulsante per il riavvio dopo un
arresto di emergenza o dopo l'interruzione
dell'alimentazione pneumatica.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
3 Descrizione del sistema
3.4 Attrezzature aggiuntive
Num.
Parte
Funzione
4
AIR SUPPLY
PACKING PUMP
Utilizzare questo comando per regolare la quantità
di erogazione di aria per azionare la pompa di
impaccamento. Questo comando non dovrebbe
mai essere usato durante l'impaccamento della
colonna.
Nota:
Il comando prevale sulla manopola FINE ADJUSTMENT.
5
AIR SUPPLY
UNPACKING PUMP
Utilizzare questo comando per regolare la quantità
di aria erogata per azionare la pompa di svuotamento.
6
NOZZLE CONTROL
Utilizzare questo interruttore per attivare il comando (I) o disattivare il comando (0) dell'ugello automatico dalla stazione di impaccamento.
Nota:
NOZZLE CONTROL deve essere sempre impostato
su 0 quando non viene utilizzata la funzione di
controllo degli ugelli.
7
TOP NOZZLE
Utilizzare questo interruttore per impostare
l'ugello superiore per le seguenti funzioni:
•
Funzionamento (impostare l'interruttore sulla
posizione RUN)
•
Impaccare (impostare l'interruttore sulla posizione PACK)
•
Svuotare (impostare l'interruttore sulla posizione UNPACK)
Nota:
Questa funzione è applicabile solo per gli ugelli
automatici.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
51
3 Descrizione del sistema
3.4 Attrezzature aggiuntive
Num.
Parte
Funzione
8
BOTTOM NOZZLE
Utilizzare questo interruttore per impostare
l'ugello superiore sulle seguenti funzioni:
•
Funzionamento (impostare l'interruttore sulla
posizione RUN)
•
Impaccare (impostare l'interruttore sulla posizione PACK)
•
Svuotare (impostare l'interruttore sulla posizione UNPACK)
Nota:
Questa funzione è applicabile solo per gli ugelli
automatici.
52
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
4 Installazione
4
Installazione
Informazioni sul capitolo
Questo capitolo contiene informazioni su installazione di Chromaflow, requisiti del sito,
come configurare colonne Chromaflow 400-1000 e come effettuare i collegamenti
dell'aria compressa alla stazione di impaccamento Chromaflow utilizzata per operare
colonne Chromaflow 400-1000.
Precauzioni
AVVERTENZA
Prima di eseguire le procedure descritte in questo capitolo, è necessario leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza contenute
nel presente documento. Fare riferimento a Sezione 2.1 Precauzioni
di sicurezza, a pagina 15.
In questo capitolo
Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni:
Sezione
Vedere pagina
4.1 Requisiti di installazione
54
4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia
55
4.3 Installare le apparecchiature associate
58
4.4 Installare una colonna
62
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
53
4 Installazione
4.1 Requisiti di installazione
4.1
Requisiti di installazione
Introduzione
Questa sezione fornisce una breve descrizione dei requisiti del sito per l'installazione
delle colonne Chromaflow.
Spazio e piano di carico
I requisiti di spazio e piano di carico si riferiscono ai dati di dimensioni e peso forniti nella
documentazione.
Nota:
Assicurarsi che il pavimento sia in grado di sopportare il peso della
colonna Chromaflow in condizioni di pieno carico. Si osservi che, affinché il peso sia equamente distribuito, il pavimento deve essere in piano
e senza irregolarità.
Nota:
Al fine di garantire condizioni di lavoro adeguate per l'operatore,
quando la colonna Chromaflow viene installata nel sito produttivo
previsto, è necessario lasciare uno spazio sufficiente su tutti i lati.
Condizioni ambientali
La posizione di produzione deve avere un'adeguata aerazione.
Evitare le seguenti condizioni:
54
•
Fonti di calore diretto, come luce del sole
•
Forti campi magnetici o elettrici
•
Vibrazioni
•
Gas corrosivo
•
Polvere
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
4 Installazione
4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia
4.2
Estrarre la colonna dalla gabbia
Introduzione
Questa sezione fornisce brevi istruzioni per estrarre la colonna Chromaflow dalla gabbia
di trasporto. Le istruzioni di disimballaggio sono normalmente applicate sulla parte
esterna della cassa di trasporto.
Estrarre la colonna Chromaflow dalla gabbia come indicato nelle istruzioni di disimballaggio, o in mancanza di tali istruzioni seguire le indicazioni fornite in questa sezione.
Precauzioni
AVVERTENZA
Oggetto pesante. A causa del peso considerevole di colonne
Chromaflow 400-1000, è necessario prestare particolare attenzione
a non causare lesioni da schiacciamento durante il movimento.
AVVERTENZA
Si prega di notare che le casse potrebbero non essere
contrassegnate con un simbolo del centro di gravità.
Assicurarsi che le casse siano correttamente bilanciate
e centrate sulle forche del dispositivo di sollevamento
in modo che non si ribaltino accidentalmente quando
vengono spostate.
AVVERTENZA
Spostamento delle casse di spedizione. Accertarsi che la portata
del carrello elevatore sia sufficiente per sollevare in sicurezza il
peso delle casse. Accertarsi che la cassa sia correttamente bilanciata per evitare il ribaltamento accidentale durante lo spostamento.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
55
4 Installazione
4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia
AVVERTENZA
Le casse di imballaggio e le colonne devono essere movimentate
esclusivamente da personale qualificato e in conformità alle normative locali.
Anche se vengono rispettate le istruzioni del Chromaflow Istruzioni
operative ,è responsabilità del cliente garantire la sicurezza del
personale durante il lavoro con la colonna..
ATTENZIONE
Onde prevenire lo sviluppo di batteri, alla consegna il prodotto può
essere riempito con una soluzione di alcol denaturato (18% C2H5OH
(etanolo), 2% C3H7OH (isopropanolo) e 80% H2O (acqua).
La miscela di alcol denaturato può essere pericolosa per l'uomo
se ingerita.
Prima di assemblare, testare o inserire il prodotto nell'ambiente di
processamento a cui esso è destinato, scaricare l'alcol denaturato.
AVVISO
colonne Chromaflow 400-1000 sono solitamente preparate e installate da personale GE. Contattare GE se è necessaria la
reinstallazione in un altro luogo.
AVVISO
La colonna deve essere estratta dalla gabbia e lavata al più presto
possibile dopo la consegna, preferibilmente entro 3 mesi. La temperatura di stoccaggio deve essere 4°C a 24°C .
Procedura
56
Passo
Operazione
1
Posizionare la gabbia di trasporto su una superficie piana.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
4 Installazione
4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia
Passo
Operazione
2
Rimuovere il lato della gabbia di trasporto che è stato fissato con le viti
contrassegnate con vernice nera.
3
Rimuovere la parte superiore della gabbia di trasporto.
4
Rimuovere i supporti di legno che sono stati utilizzati per mantenere la colonna stabile nella gabbia.
5
Estrarre la colonna dalla gabbia di trasporto utilizzando un carrello elevatore
o un paranco e imbracature.
AVVERTENZA
Spostare la colonna. Quando si utilizza un transpallet
o un carrello elevatore, non sollevare la colonna ad
un'altezza superiore al necessario per motivi di spazio.
Esiste un maggiore rischio di ribaltamento accidentale
della colonna se la si solleva ad un'altezza superiore a
10 cm da terra.
Nota:
Utilizzare blocchi di legno tra la colonna e le forche del carrello elevatore o
transpallet durante il sollevamento per proteggere la parte inferiore della
colonna.
6
Utilizzare un transpallet per trasportare la colonna nella posizione di lavoro.
7
Livellare la colonna come indicato in Sezione 5.2.1 Livellare la colonna, a
pagina 72.
8
Pulire accuratamente la superficie della colonna dalle particelle che potrebbero essere finite sulla colonna dopo il trasporto e il disimballaggio per evitare eventuali danni.
Ispezione visiva
Quando la colonna è spacchettata, controllare attentamente l'assenza di eventuali
tracce di danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni all'ufficio locale di GE e allo spedizioniere interessato.
•
Controllare che la lista di imballaggio e il contenuto consegnato siano coerenti.
•
Controllare che le etichette corrispondano a quelle della documentazione.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
57
4 Installazione
4.3 Installare le apparecchiature associate
4.3
Installare le apparecchiature associate
Introduzione
Chromaflow richiede la connessione ad apparecchiature associate per impaccamento,
svuotamento e controllo degli ugelli automatici, se montati. Consultare la documentazione dell'utente per le istruzioni dettagliate di installazione delle seguenti attrezzature.
•
Stazione di impaccamento
•
Recipiente semiliquido
•
Serbatoio acqua
ATTENZIONE
Non esporre le tubazioni rigide a sollecitazione meccanica. Il
posizionamento dei collegamenti dell'ugello sotto tensione può
causare danni alle porte della colonna. Utilizzare giunti e/o supporti
flessibili per evitare stress da tensione.
AVVISO
I collegamenti di alimentazione di supporto devono essere predisposti in maniera tale che le dimensioni e la lunghezza delle tubazioni, le valvole e le differenze d'altezza non impediscano i processi
di elaborazione.
Per le specifiche relative ai requisiti di fornitura delle soluzioni e ai collegamenti, fare riferimento al fascicolo della documentazione.
58
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
4 Installazione
4.3 Installare le apparecchiature associate
Illustrazioni esemplificative di
configurazioni
Impostazione di impaccamento
6
From packing
buffet tank
To collection
tank
From slurry
tank
To tank
1
2
B
C
SIT
PACKING
STATION
SOB
D
SIB
3
4
5
5
B, C, D packing station inlets
SIT slurry inlet top
SIB slurry inlet bottom
SOB slurry outlet bottom
Parte
Funzione
1
Raccordo di ingresso per il serbatoio del tampone di impaccamento
2
Collegamento di ingresso al serbatoio di semiliquido
3
Collegamento di ingresso al serbatoio di raccolta
4
Raccordo di uscita
5
Valvola di isolamento
6
Valvola di sfiato della pressione o apparecchiatura di sicurezza per sovrapressione equivalente
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
59
4 Installazione
4.3 Installare le apparecchiature associate
Esecuzione dell'installazione
2
1
1
60
Parte
Funzione
1
Valvole di isolamento
2
Valvola di sfiato della pressione o apparecchiatura di sicurezza per sovrapressione equivalente
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
4 Installazione
4.3 Installare le apparecchiature associate
Procedura
Prima di collegarsi ad un'alimentazione di aria, verificare i requisiti specifici di connessione
del tubo per la colonna interessata. Queste informazioni sono riportate nel fascicolo
della documentazione.
AVVISO
L'alimentazione di aria deve essere conforme alle specifiche di aria
compressa della stazione di impaccamento. Fare riferimento alla
documentazione per l'utente rilevante.
Passo
Operazione
1
Posizionare l'apparecchiatura associata in modo da semplificare l'uso e
l'accesso.
2
Utilizzare sempre tubazioni dello stesso diametro interno e morsetti delle
stesse dimensioni delle porte di collegamento dell'ugello, delle valvole e
della pompa o della stazione di impaccamento. Le guarnizioni devono avere
un diametro interno corretto per evitare la formazione di cavità o la limitazione del flusso. Per ottenere il miglior flusso possibile, scegliere la dimensione
maggiore.
ATTENZIONE
Verificare sempre che tutte le tubazioni, i manicotti e
i recipienti siano posizionati in modo tale da ridurre il
rischio di inciampo.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
61
4 Installazione
4.4 Installare una colonna
4.4
Installare una colonna
Introduzione
Questa sezione spiega come installare le colonne Chromaflow.
Collegamenti di messa a terra
AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE
Quando il prodotto è messo in funzione o sottoposto a manutenzione in un'atmosfera potenzialmente esplosiva, per evitare scariche
elettrostatiche, DEVE essere adeguatamente collegato a terra.
Le seguenti istruzioni descrivono la messa a terra di una colonna.
62
Passo
Operazione
1
Collegare un'estremità di un cavo di messa a terra ad un terminale della
rete di messa a terra dell'impianto e l'altra estremità al terminale di messa
a terra situato all'interno del piedino della colonna (contrassegnata con un
simbolo di messa a terra).
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
4 Installazione
4.4 Installare una colonna
Passo
Operazione
2
Collegare un'estremità di un secondo cavo di messa a terra al terminale di
terra all'interno del piedino della colonna e l'altra estremità al terminale di
messa a terra dell'apparecchiatura associata.
Fissare i raccordi di fase mobile
ATTENZIONE
Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione
per la colonna Chromaflow.
Si raccomanda di collegare un connettore a T con un sensore di pressione e una valvola
su MPT e una seconda valvola su MPB per isolare la colonna dopo l'impaccamento.
Nota:
Per l'impaccamento verso l'alto, collegare il sensore di pressione su
MBP.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
63
5 Funzionamento
5
Funzionamento
Informazioni sul capitolo
Questo capitolo fornisce istruzioni generali per lavorare con colonne Chromaflow. Le
informazioni specifiche per ogni singola colonna sono disponibili nella documentazione
fornita con la colonna.
In questo capitolo
Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni:
Sezione
Vedere pagina
5.1 Panoramica del funzionamento della colonna
66
5.2 Preparare la colonna
70
5.3 Impaccamento della colonna
104
5.4 Testare il letto impaccato
118
5.5 Svuotare la colonna
120
Precauzioni
AVVERTENZA
Prima di eseguire le procedure descritte in questo capitolo, è necessario leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza contenute
nel presente documento. Fare riferimento a Capitolo 2 Istruzioni di
sicurezza, a pagina 14.
64
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
AVVERTENZA
La messa in funzione e la manutenzione a cura dell'utente del
prodotto possono essere effettuate solo da personale adeguatamente formato.
AVVERTENZA
Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto nel
Chromaflow Istruzioni operative.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
65
5 Funzionamento
5.1 Panoramica del funzionamento della colonna
5.1
Panoramica del funzionamento della colonna
Introduzione
Questa sezione presenta una panoramica generale del normale funzionamento utilizzando una colonna Chromaflow, una volta che questa è stata rimossa dalla gabbia di
trasporto e installata secondo le istruzioni fornite in Capitolo 4 Installazione, a pagina 53.
Importante
È essenziale leggere la sequenza completa di questo capitolo prima di iniziare ad operare
le colonne Chromaflow.
Esempio di flusso operativo
La sequenza delle operazioni descritte di seguito è il flusso di lavoro tipico per la normale
cromatografia su colonna. Il flusso di lavoro descritto presuppone che la colonna sia
una nuova Chromaflow o che la colonna sia stata in stoccaggio. Assicurarsi che siano
soddisfatti i seguenti prerequisiti:
•
La colonna è dotata di un adattatore.
•
La colonna viene riempita con una soluzione di stoccaggio.
•
La colonna è priva di soluzioni.
AVVISO
Si consiglia di sostituire i supporti del letto in plastica ad ogni intervento di manutenzione.
I nuovi supporti di plastica del letto devono essere bagnati prima
dell'uso.
66
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.1 Panoramica del funzionamento della colonna
Fase
Funzione
Azioni
1
Preparazione
1
Livellare la colonna.
2
Collegare la colonna alla stazione di impaccamento
(se applicabile) e i servizi necessari (acqua, tampone,
semiliquido e soluzione detergente).
3
Svuotare la colonna della soluzione di stoccaggio e
pulirla.
4
Riempire la colonna (compresi i supporti del letto in
acciaio inossidabile o la bagnatura dei supporti del
letto in plastica).
5
Posizionare l'adattatore (se applicabile).
6
Eseguire una prova di tenuta.
1
Preparare le soluzioni.
2
Riempire i condotti del semiliquido.
3
Impaccare la colonna
4
Sciacquare i condotti di semiliquido e impaccamento.
Per le relative istruzioni, fare
riferimento alla Sezione 5.2
Preparare la colonna, a pagina 70.
2
Impaccamento
Per le relative istruzioni, fare
riferimento alla Sezione 5.3
Impaccamento della colonna,
a pagina 104.
3
Test
Equilibrare e testare il letto impaccato.
Fare riferimento alla sezione
Sezione 5.4 Testare il letto
impaccato, a pagina 118 per
una breve panoramica. Per i
dettagli fare riferimento alla
documentazione relativa alle
soluzioni.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
67
5 Funzionamento
5.1 Panoramica del funzionamento della colonna
Fase
Funzione
Azioni
4
Messa in funzione
Collegare la colonna a un sistema di processo ed eseguire
la cromatografia.
Fare riferimento alla documentazione dell'utente per il
sistema di cromatografia
utilizzato.
Quindi procedere a una delle seguenti operazioni:
Nota:
La fase successiva è facoltativa:
5
Pulizia (CIP)
Fare riferimento alla documentazione dell'utente per il
sistema di cromatografia
utilizzato.
6
68
•
Per testare il letto impaccato, andare al passaggio 3.
•
Per eseguire nuovamente la cromatografia, andare al
passaggio 4.
•
Per la pulizia della colonna con il letto impaccato (CIP,
Cleaning-In-Place), andare al passaggio 5.
•
Per svuotare e pulire la colonna, passare al punto 6.
Pulire una colonna con un letto impaccato per l'ulteriore
produzione.
Nota:
La fase successiva è facoltativa:
•
Per testare il letto impaccato, andare al passaggio 3.
•
Per eseguire nuovamente la cromatografia, andare al
passaggio 4.
Svuotamento e pulizia
Svuotare il letto e pulire la colonna.
Per le relative istruzioni, fare
riferimento alla Sezione 5.5
Svuotare la colonna, a pagina 120.
Nota:
La fase successiva è facoltativa:
•
Per preparare la colonna per l'impaccamento, passare
alla fase 1.
•
Per effettuare la manutenzione sulla colonna, andare
al passaggio 7.
•
Per stoccare la colonna, passare al punto 8.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.1 Panoramica del funzionamento della colonna
Fase
Funzione
Azioni
7
Manutenzione
Eseguire la manutenzione e sostituire tutti gli o-ring, sostituire i supporti del letto in plastica o pulire i supporti del
letto in acciaio inox.
Per le relative istruzioni, fare
riferimento alla Sezione 6.5
Procedure di manutenzione,
a pagina 136.
8
Nota:
La fase successiva è facoltativa:
•
Per preparare la colonna per l'impaccamento, passare
alla fase 1.
•
Per stoccare la colonna, passare al punto 8.
Stoccaggio
Preparare la colonna per lo stoccaggio
Per le relative istruzioni, fare
riferimento alla Sezione 6.6
Stoccaggio, a pagina 185.
Dopo lo stoccaggio, andare al passaggio 1.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
69
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2
Preparare la colonna
Introduzione
Questa sezione descrive come preparare una colonna Chromaflow per verificare che
sia pronta per le soluzioni di impaccamento.
Precauzioni
AVVISO
Quando si sposta una colonna con un tubo acrilico da un ambiente
caldo ad uno freddo, è consigliabile controllare la tensione dei
bulloni. Se necessario, regolare i serraggi dei bulloni attenendosi
ai valori raccomandati.
AVVISO
Nel corso di tutte le seguenti istruzioni, l'ingresso superiore della
fase mobile (MPT) deve rimanere chiuso se non diversamente
specificato.
Nota:
70
Quando si utilizzano ugelli automatici e una stazione di impaccamento,
NOZZLE CONTROL dovrebbe sempre essere impostato su 0 quando
non viene utilizzata la funzione di controllo dell'ugello.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
In questa sezione
Sezione
Vedere pagina
5.2.1 Livellare la colonna
72
5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
75
5.2.3 Svuotare la colonna
81
5.2.4 Pulizia della colonna
83
5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto
88
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
93
5.2.7 Eseguire una prova di tenuta
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
102
71
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.1 Livellare la colonna
5.2.1
Livellare la colonna
Introduzione
Questa sezione descrive come livellare una colonna dopo che è stata spostata nella
posizione di trattamento.
Nota:
La colonna deve essere livellata prima dell'uso in modo che qualsiasi
dislivello dalla posizione orizzontale non ecceda 5 mm.
Suggerimento:
Se la colonna viene spostata regolarmente, ma ha una posizione dedicata all'azionamento, si raccomanda di contrassegnarne la posizione
esatta sul pavimento nel punto di azionamento dedicato dopo il livellamento. In questo modo è facile tornare alla stessa posizione e il rilivellamento non è necessario.
Livellare la colonna
Seguire le istruzioni per livellare le colonne Chromaflow.
AVVERTENZA
Non regolare i piedi più di 160 mm fuori dalla base della colonna
rispetto al pavimento. Esiste il rischio di ribaltamento della colonna
se i piedi sono avvitati eccessivamente in fuori.
AVVISO
Rilasciare la pressione sul piede della colonna sollevando la colonna
con un martinetto o un sistema di sollevamento analogo e sostenere l'attrezzatura mentre si regolano i piedi. Le filettature della
vite potrebbero danneggiarsi se si sottopongono i piedi della colonna ad una pressione non uniforme.
AVVISO
È essenziale che la regolazione avvenga senza che il peso della
colonna gravi sul piedino da regolare. La mancata applicazione di
questa precauzione provocherà danni alle filettature del piedino.
72
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.1 Livellare la colonna
AVVISO
Assicurarsi che la colonna sia perfettamente a livello dopo essere
stata spostata. Le prestazioni della colonna potrebbero essere
compromesse se essa colonna non è a livello.
Passo
Operazione
1
Posizionare due livelle a bolla d'aria diagonalmente sulla parte superiore
della flangia della colonna.
2
Posizionare forcelle o dispositivi di sollevamento adatti sotto il supporto
della colonna.
3
Utilizzare le prese o gli apparecchi di sollevamento per rilasciare attentamente la pressione sui piedi della colonna. Assicurarsi che sui piedi non poggi
un carico irregolare.
Nota:
Non sollevare la colonna di più di quanto sia assolutamente necessario per
evitare il rischio di ribaltamento.
4
Spostare la bolla in diverse posizioni attorno alla flangia colonna, cambiando
ogni volta di 90 gradi l'angolo misurato, per accertarsi che la colonna sia a
livello in tutte le direzioni.
5
Allentare i dadi di bloccaggio sui piedi colonna.
6
Regolare il livello della colonna avvitando i piedi della colonna lontano dalla
base come richiesto fino a quando i piedi toccano il pavimento e la colonna
è livellata sul pavimento. Misurare per assicurarsi che i piedi siano estesi tra
120 e 160 mm dal pavimento e la base del supporto.
120 – 160 mm
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
73
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.1 Livellare la colonna
Passo
Operazione
7
Spostare la livella a bolla d'aria intorno alla flangia della colonna come descritto al passaggio 4 per assicurarsi che la colonna sia livellata in tutte le
direzioni.
8
Quando la colonna è a livello e tutti i quattro piedi sono appoggiati sul pavimento, serrare con le dita i dadi di bloccaggio dei piedi e poi stringere i dadi
con una coppia di 70 Nm mediante una chiave tarata.
9
Rimuovere le prese o il dispositivo di sollevamento.
Suggerimento:
74
Per essere sicuri che la colonna sia a livello prima di iniziare le procedure di riempimento o di impaccamento, si può riempire la colonna
con acqua e misurare il livello dell'acqua attorno alla circonferenza
del tubo colonna. Se la distanza tra la superficie dell'acqua e la parte
superiore del tubo colonna si discosta di oltre 5 mm, occorre regolare
la messa a livello della colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
5.2.2
Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
Introduzione
Una stazione di impaccamento è utilizzata per pompare liquidi dentro e fuori della colonna e controllare gli ugelli automatici. È possibile utilizzare altre attrezzature di impaccamento. Questa sezione descrive in particolare come collegare la colonna a una stazione
di impaccamento Chromaflow. Tuttavia, i principi generali possono essere applicati ad
altri tipi di apparecchiature di impaccamento.
Raccordi tra colonna e stazione
di impaccamento
L'illustrazione seguente mostra le connessioni tra una colonna Chromaflow, un
Chromaflow Packing Station e i serbatoi.
A
3
PACKING STATION
1
SOT
MPT
4
SIT
B
XV-021A
XV-022A
2
XV-021C
PACKING PUMP
XV-022C
C
SIB
SOB
D
UNPACKING
PUMP
MPB
Parte
Funzione
1
Recipiente tampone
2
Recipiente semiliquido
3
La misura della stazione di impaccamento
4
La misura del sistema di cromatografia
Packing pump
Pompa di impaccamento
Unpacking pump
Svuotamento della pompa
A
Condotto di uscita del semiliquido dall'ugello superiore
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
75
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
1
Parte
Funzione
B
Raccordo di ingresso del tampone di impaccamento 1
C
Connessione ingresso semiliquido1
D
Linea di uscita del semiliquido dall'ugello inferiore
MPT
Parte superiore fase mobile
SIT
Entrata superiore semiliquido
SOT
Uscita superiore semiliquido
MPB
Fase mobile inferiore
SIB
Entrata inferiore semiliquido
SOB
Uscita inferiore del semiliquido1
XV-021A
Valvola per ingresso acqua/tampone nella stazione di impaccamento
XV-021C
Valvola per ingresso semiliquido nella stazione di impaccamento
XV-022A
Valvola per ingresso tampone/semiliquido alla colonna
tramite l'ugello superiore (SIT)
XV-022C
Valvola per ingresso tampone/semiliquido alla colonna
tramite l'ugello inferiore (SIB)
I tubi devono essere rinforzati per evitare di collassare.
Collegare la colonna fino alla
stazione di impaccamento
Nota:
Quando si collega una stazione di impaccamento ad una colonna
Chromaflow, consultare la documentazione fornita con la stazione di
impaccamento.
ATTENZIONE
Non sforzare i collegamenti degli ugelli. Collegare i tubi con attenzione. In caso contrario, si rischia di danneggiare i componenti
dell'ugello e causare perdite.
Per collegare Chromaflow Packing Station alla colonna:
76
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
Passo
Operazione
1
Collegare la stazione di impaccamento alla messa a terra di processo. Per
i dettagli, fare riferimento alle istruzioni contenute nelle Chromaflow Packing
Station Istruzioni per l'uso (29-0462-28).
2
Collegare l'alimentazione dell'aria compressa all'entrata dell'aria della stazione di impaccamento (AIR INLET).
3
Assicurarsi che il regolatore di pressione per l'aria compressa che si trova
all'interno dell'armadio sia impostato alla pressione bar g corretta per il
funzionamento. Le regolazioni vengono eseguite ruotando la manopola indicata di seguito.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
77
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
Passo
Operazione
4
Collegare il pannello dei tubi di controllo dell'ugello pneumatico al pannello
di connessione sulla colonna.
5
Collegare l'uscita della stazione di impaccamento SIT alla colonna SIT.
6
Collegare l'uscita della stazione di impaccamento SIB alla colonna SIB.
7
Collegare l'uscita della stazione di impaccamento SOB alla colonna SOB.
Collegare i recipienti alla
stazione di impaccamento
Effettuare i collegamenti seguenti per accoppiare i serbatoi alla Chromaflow Packing
Station.
ATTENZIONE
Verificare sempre che tutti le tubazioni, i manicotti e i cavi siano
posizionati in modo da non intralciare i movimenti, al fine di evitare
cadute accidentali.
78
Passo
Operazione
1
Collegare l'ingresso C al serbatoio del semiliquido.
2
Collegare l'ingresso B al recipiente acqua/tampone.
3
Collegare la presa D a un recipiente di raccolta, drenaggio o recipiente di
semiliquido. Questa connessione dipende dal funzionamento.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
Collegare la colonna ai recipienti
La maggior parte delle connessioni colonna ai recipienti è realizzata tramite la stazione
di impaccamento Chromaflow, come descritto nella sezione precedente. Le uniche
connessioni da e verso le porte degli ugelli delle colonne che non sono effettuate tramite
la stazione di impaccamento Chromaflow sono la connessione diretta della linea A (SOT)
ad un recipiente di raccolta appropriato e le connessioni MPT e MPB a un sistema di
trattamento.
Quando il percorso A è collegato a SOT e condotto, a seconda dell'applicazione da eseguire, al recipiente acqua/tampone o semiliquido, è essenziale che l'estremità del tubo
non sia completamente sommersa sotto il livello della superficie del liquido nel recipiente.
Questo perché il percorso A esegue anche una funzione di sfiato in alcune operazioni,
poiché l'aria esce ed entra nella colonna tramite il tubo del condotto A, per evitare la
formazione di un vuoto nella colonna.
AVVISO
Assicurarsi che l'estremità del collegamento del tubo A rimanga
sempre sopra il livello del liquido nella vasca di raccolta.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
79
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna
Montare i dispositivi di sicurezza
di pressione alla colonna
ATTENZIONE
Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione
per la colonna Chromaflow.
Durante il funzionamento della colonna deve essere fornito uno scarico adeguato della
pressione per la sicurezza. Le alternative di scarico della pressione di sicurezza sono
specifiche del cliente e pertanto non sono incluse nella consegna di Chromaflow. Contattare il rappresentante locale GE per ulteriori informazioni o assistenza.
Passo
Operazione
1
Montare l'apparecchiatura di sicurezza di rilevamento della pressione sulla
porta di ingresso di fase mobile (range consigliato 0 a 6 bar).
La porta di entrata di fase mobile è normalmente MPT.
80
2
Montare una valvola di isolamento alla porta di ingresso della fase mobile,
dopo il sensore di pressione sul lato sistema, e montare una seconda valvola
di isolamento sulla porta di uscita della fase mobile. Queste valvole devono
avere lo stesso diametro interno dell'ingresso/uscita della colonna.
3
Collegare la tubazione all'apparecchiatura di sicurezza a pressione sulle
porte MPB e MPT e condurre la tubazione in un recipiente di scarico o di
raccolta adeguato.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.3 Svuotare la colonna
5.2.3
Svuotare la colonna
Introduzione
Lo svuotamento della colonna è essenziale quando la colonna contiene liquido di stoccaggio. Tutte le nuove colonne devono essere svuotate e pulite prima del funzionamento.
Svuotare la colonna
Seguire le istruzioni per svuotare la colonna prima dell'uso, se del caso.
AVVISO
Verificare che il raccordo del tubo A (vedere l'illustrazione riportata
in basso) che collega la tubazione allo scarico, rimanga sempre
sopra il livello del liquido nella vasca di raccolta. Questo è necessario per consentire all'aria di entrare nel tubo e nella colonna.
Empty column
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Passo
Operazione
1
Se viene utilizzata una stazione di impaccamento, attivare il controllo automatico dell'ugello impostando l'interruttore NOZZLE CONTROL (comando
ugello) su I .
2
Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su UNPACK (svuotamento).
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
81
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.3 Svuotare la colonna
Passo
Operazione
3
Avviare la pompa di svuotamento.
La soluzione di stoccaggio viene eliminata dalla colonna tramite l'uscita D
e l'aria entra nella colonna tramite il raccordo del tubo A come illustrato
sopra.
82
4
Fermare la pompa di svuotamento quando la colonna sembra non contenere
più soluzione di stoccaggio.
5
Procedere immediatamente alla pulizia.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.4 Pulizia della colonna
5.2.4
Pulizia della colonna
Introduzione
Prima dell'uso, la colonna assemblata deve essere pulita. Questa sezione descrive le
procedure consigliate per la pulizia della colonna prima dell'impaccamento.
AVVISO
Evitare portate elevate e rapidi cambiamenti di pressione o di
flusso che possono provocare danni ai supporti del letto. Ciò è
particolarmente importante da considerare quando la colonna è
vuota e quando il supporto del letto non è sostenuto.
Pulire la colonna
Quando la colonna è vuota, seguire le istruzioni riportate in basso per pulirla. Fare riferimento alla sezione Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204 per soluzioni detergenti
adeguate.
AVVISO
Assicurarsi di pulire la colonna dopo ogni svuotamento per eliminare le sostanze che possono avere un effetto negativo sulle prestazioni della colonna.
Passo
Operazione
1
Riempire il recipiente del tampone di impaccamento con soluzione detergente.
2
Impostare i comandi dell'ugello superiore e dell'ugello inferiore su RUN. Ciò
impedirà la fuoriuscita nel passaggio successivo.
3
Collegare il percorso D (da SOB) al recipiente di scarico/raccolta.
Collegare il percorso A (da SOT) al recipiente di scarico/raccolta. Assicurarsi
che l'estremità del tubo non sia immersa nel liquido all'interno del recipiente.
4
Impostare entrambi gli ugelli su UNPACK .
5
Aprire il percorso B.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
83
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.4 Pulizia della colonna
Passo
Operazione
6
Avviare la pompa di impaccamento e passare da SIT a SIB con un intervallo
di 3 a 5 secondi. Regolare la pompa sulla portata massima in modo che il
liquido detergente giunga contro la parete della colonna con una forza sufficiente a lavare la superficie esposta dell'o-ring.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
SOB
D
MPB
UNPACKING PUMP
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
La soluzione detergente fuoriesce dagli ugelli superiore e inferiore, rispettivamente, pulendo la colonna e l'uscita tramite il condotto D.
Continuare questa procedura per qualche tempo, assicurandosi che la colonna non sia completamente riempita.
84
7
Arrestare la pompa di impaccamento.
8
Avviare la pompa di svuotamento e pompare fino a quando tutta la soluzione
detergente viene eliminata dalla colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.4 Pulizia della colonna
Passo
Operazione
9
Impostare l'ugello superiore su PACK (impaccare).
10
Avviare entrambe le pompe, pompa di impaccamento e pompa di svuotamento e farle funzionare simultaneamente.
Fermare le pompe quando il supporto superiore del letto sembra essere
pulito.
11
Se il liquido di pulizia rimane nella colonna, rimuoverlo impostando l'ugello
inferiore su UNPACK e utilizzare la pompa di svuotamento per svuotare la
colonna.
12
Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su RUN.
13
Aprire il percorso SIB.
14
Avviare la pompa di impaccamento per sciacquare le linee di semiliquido
inferiori.
15
Aprire il percorso a SIT per sciacquare i condotti superiori del semiliquido.
Priming SIT/SOT w buffer
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
16
Arrestare la pompa.
17
Rimuovere qualsiasi soluzione detergente residua dal serbatoio del tampone
di impaccamento.
18
Procedere al risciacquo della colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
85
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.4 Pulizia della colonna
Risciacquare la colonna
Passo
Operazione
1
Riempire il serbatoio del tampone di impaccamento con acqua.
2
Impostare l'ugello superiore su UNPACK e l'ugello inferiore su PACK.
3
Avviare la pompa di impaccamento. L'acqua scorre nella colonna attraverso
l'ugello inferiore. Quando la colonna è piena, il liquido inizia ad uscire da
SOT.
4
Lavare la colonna con almeno 5 volumi di colonna d'acqua.
5
Arrestare la pompa.
6
Procedere al riempimento e scaricare la colonna usando acqua pulita. Seguire le istruzioni nella Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a
pagina 88.
Riempire i condotti di lavaggio
Le porte di lavaggio devono essere riempite per lubrificare gli o-ring. La soluzione di
sterilizzazione/disinfezione si elimina attraverso queste valvole, mediante pompa o siringa,
all'interno della camera presente tra le guarnizioni dell'adattatore, quando quest'ultimo
è abbassato nella colonna. Si raccomanda di sterilizzare le barriere sostituendo il liquido
presente nella camera almeno una volta ogni tre mesi e prima di ogni nuovo impaccamento.
Come soluzione igienizzante si consiglia etanolo 20%.
AVVISO
Non usare una concentrazione più elevata rispetto a etanolo 20%
v/v nella soluzione igienizzante, poiché ciò può danneggiare il tubo
acrilico.
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
86
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.4 Pulizia della colonna
Seguire queste istruzioni per lubrificare gli o-ring e la camera.
Passo
Operazione
1
Collegare una siringa o una pompa ad una delle valvole e usare l'altra come
valvola di uscita.
2
Lavare e quindi riempire la camera con etanolo al 20%.
3
Chiudere la valvola della porta di lavaggio.
La camera, quando è piena di liquido, ha una duplice funzione:
•
Funge da barriera sanitaria.
•
Lubrifica i due o-ring sull'adattatore.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
87
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto
5.2.5
Riempire la colonna e i supporti letto
Introduzione
Questa sezione descrive i metodi consigliati per l'eliminazione dell'aria dalla colonna
Chromaflow prima dell'impaccamento.
AVVISO
Evitare portate elevate e rapidi cambiamenti di pressione o di
flusso che possono provocare danni ai supporti del letto. Ciò è
particolarmente importante da considerare quando la colonna è
vuota e quando il supporto del letto non è sostenuto.
Bagnare i supporti del letto
Bagnare sempre i supporti del letto in plastica prima del riempimento e dell'avviamento
della colonna:
•
Bagnare sempre i supporti del letto in plastica quando sono nuovi o sono stati sostituiti. Vedere Bagnare il supporto nuovo del letto, a pagina 161 per le relative istruzioni.
•
Riempire sempre i supporti del letto in plastica quando la colonna ha contenuto poco
o nessun liquido per qualsiasi periodo di tempo.
•
Riempire sempre prima i supporti del letto in plastica quando si sospetta che non
siano idrofili.
Nota:
Il tampone consigliato per bagnare i supporti del letto in plastica è 1propanolo 20%.
Per le colonne con supporti del letto in acciaio inox si può utilizzare
acqua oppure 20% v/v etanolo.
ATTENZIONE
Quando si lavora con soluzioni 20% v/v 1-propanolo, seguire queste
istruzioni:
88
•
Lavorare in una zona ben ventilata
•
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati.
•
Conservare i contenitori di stoccaggio ben chiusi
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto
Procedura di riempimento e di
spurgo
Passo
Operazione
1
Impostare l'ugello inferiore nella posizione PACK e quello superiore su UNPACK.
2
Aprire il percorso B dal tampone di impaccamento e aprire il percorso verso
SIB.
Priming column 1
Verificare che SOT sia aperto e che la linea A non sia sommersa nel recipiente.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
3
Avviare la pompa di impaccamento per consentire la liquido di penetrare
nella colonna attraverso SIB e all'aria di uscire attraverso SOT. Riempire la
colonna lentamente fino a quando è totalmente piena di liquido.
4
Fermare la pompa e commutare l'ugello superiore su RUN.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
89
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto
Passo
Operazione
5
Avviare ancora una volta la pompa di impaccamento e aumentare lentamente la pressione della colonna.
Nota:
Usare la manopola FINE ADJUSTMENT (regolazione fine) sulla stazione di
impaccamento per aumentare la pressione.
AVVISO
Fare attenzione a non superare la pressione nominale
della colonna quando si aumenta la pressione della
colonna durante la procedura.
Se la pressione dovesse aumentare troppo rapidamente e superare la pressione nominale della colonna,
premere il pulsante EMERGENCY STOP sulla stazione
di impaccamento. Quindi aprire una delle porte di fase
mobile per rilasciare la pressione all'interno della colonna.
6
Quando la pressione della colonna è a circa 90% della pressione nominale,
chiudere il percorso alla colonna. Nella stazione di impaccamento, ciò si effettua commutando il comando SIT / SIB in folle (posizione intermedia).
Consultare l'illustrazione seguente.
Column valves to neutral
Nota:
Non toccare la manopola FINE ADJUSTMENT dopo aver impostato l'interruttore SIT/SIB in posizione neutra.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
90
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto
Passo
Operazione
7
Aprire rapidamente la porta inferiore di fase mobile MPB per scaricare.
8
Quando la pressione diminuisce a 0,3 bar g, chiudere MPB. È normale durante
questa procedura che le bolle d'aria salgano dalla parte inferiore dello
schermo.
9
Aprire il percorso a SIB e permettere l'innalzamento della pressione.
Nota:
Non toccare la manopola FINE ADJUSTMENT. La pressione si regolerà allo
stesso valore di prima.
10
Ripetere i punti 7-9 (pressurizzazione e procedura di spurgo) 4 a 5 volte fino
a quando non salgono più bolle dallo schermo inferiore.
11
Arrestare la pompa di impaccamento.
12
Impostare l'ugello superiore su UNPACK.
13
Avviare la pompa di impaccamento e continuare a riempire la colonna.
14
Quando la colonna è completamente riempita, impostare l'ugello superiore
su RUN .
15
Consentire alla pressione di salire. Quando la pressione della colonna è di
circa 90% della pressione nominale, impostare l'interruttore della centralina
della colonna (SIT/SIB) in modo che la stazione di impaccamento si chiuda
(posizione intermedia).
16
Aprire rapidamente la porta in alto della fase mobile MPT. Il liquido esce attraverso il supporto del letto e l'aria fuoriesce attraverso la porta.
17
Una volta che la pressione raggiunge 0,3 bar g, chiudere la porta MPT e lasciare che la pressione risalga.
18
riportare l'interruttore su SIB e lasciare che la pressione risalga.
19
Ripetere i punti 16-18 (procedura di pressurizzazione e spurgo) 4 a 5 volte.
20
Aprire rapidamente la porta in alto di fase mobile MPT e lasciare che la
pressione scenda a 0,3 bar g, quindi chiudere la porta MPT.
21
Ora la colonna e i supporti letto sono riempiti.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
91
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto
AVVISO
Non lasciare che i supporti del letto si asciughino prima di riempire
la colonna. Ciò potrebbe danneggiare i supporti letto e compromettere le prestazioni della colonna.
92
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
5.2.6
Preparare e posizionare l'adattatore
Introduzione
Questa sezione descrive come preparare e posizionare l'adattatore di una colonna
Chromaflow alla corretta altezza del letto prima dell'impaccamento.
Precauzioni
AVVERTENZA
Non usare mai aria compressa per sollevare l'adattatore.
ATTENZIONE
Per evitare una pressione indesiderata, accertarsi che vi sia sempre
un'apertura attraverso la fase mobile dell'ugello o la valvola di sicurezza ogniqualvolta l'adattatore viene spostato.
AVVISO
L'adattatore viene sollevato o abbassato pressurizzando la colonna
con liquido, solitamente acqua. NON sollevare/abbassare la colonna
con la mano per evitare di danneggiare la filettatura delle aste di
bloccaggio dell'adattatore.
Lubrificare l'adattatore
Prima di utilizzare o di regolare l'adattatore, è fondamentale accertare che tutte le superfici di contatto siano pulite, prive di particelle e lubrificate. Per lubrificare le superfici
di contatto:
Passo
Operazione
1
Inumidire la parte superiore del tubo della colonna all'interno con etanolo
20%.
2
Inumidire l'o-ring superiore con etanolo 20%.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
93
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
Nota:
Fare riferimento alla Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204 per
liquidi di lubrificazione alternativi.
Livellare l'adattatore
Seguire le istruzioni per verificare che l'adattatore sia a livello prima di spostarlo.
Passo
Operazione
1
La colonna deve essere caricata come descritto nella Sezione 5.2.5 Riempire
la colonna e i supporti letto, a pagina 88 e la porta di lavaggio deve essere
riempita per lubrificare le guarnizioni come descritto in Riempire i condotti
di lavaggio, a pagina 86.
2
Misurare la distanza tra la flangia della colonna e la flangia dell'adattatore
in tre punti, nella stessa posizione dei galletti, utilizzando un calibro o un regolo d'acciaio.
Se l'adattatore è livellato, passare all'ultima fase di queste istruzioni.
94
3
Determinare il punto più basso della flangia dell'adattatore. Fissare il galletto
e il dado sotto la flangia in questa posizione.
4
Allentare tutti gli altri dadi e posizionarli a una certa distanza dalla flangia
per consentire all'adattatore di spostarsi verso il basso.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
Passo
Operazione
5
Aprire la MPT per lo scarico.
6
Utilizzare i galletti per abbassare lentamente l'adattatore fino a quando è
in piano.
7
Fissare tutti i dadi.
8
Leggere l'indicatore di altezza del letto. Confrontare l'altezza misurata con
l'altezza del letto di destinazione. In caso di differenza, questa è l'altezza a
cui l'adattatore deve essere regolato.
Posizionare l'adattatore
L'adattatore viene spostato all'altezza del letto desiderata utilizzando le pompe della
stazione di impaccamento per aggiungere o togliere liquido dalla colonna. Selezionare
le istruzioni rilevanti riportate di seguito per il livellamento e l'abbassamento o l'innalzamento dell'adattatore.
ATTENZIONE
Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione
per la colonna Chromaflow.
Abbassare l'adattatore
Seguire queste istruzioni per abbassare l'adattatore fino all'altezza desiderata del letto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
95
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
96
Passo
Operazione
1
Regolare i dadi posizionati sotto la flangia in misura pari alla differenza tra
l'altezza del letto misurata e l'altezza del letto di destinazione, impostando
i dadi inferiori dell'adattatore e i dadi di bloccaggio sulle aste di bloccaggio
dell'adattatore nella posizione desiderata sotto la flangia.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
Passo
Operazione
2
Assicurarsi che i dadi siano alla stessa distanza dalla flangia. Utilizzare un
calibro o un righello di acciaio.
3
Impostare l'ugello inferiore su UNPACK e l'ugello superiore su RUN.
4
Chiudere MPT e MPB.
5
Avviare la pompa di svuotamento ad una portata molto bassa, rimuovendo
nel contempo il liquido dalla colonna. L'adattatore si sposta lentamente
verso il basso e in orizzontale.
AVVISO
Se l'adattatore non si sposta in senso orizzontale, arrestare la pompa e rilivellare, fare riferimento a rilivellare
l'adattatore, a pagina 142 prima di procedere.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
97
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
Passo
Operazione
6
Consentire all'adattatore di spostarsi in basso verso il livello preimpostato,
fermandolo appena sopra di esso.
AVVISO
Arrestare la pompa immediatamente prima che
l'adattatore raggiunga il livello desiderato.
7
Verificare che la flangia dell'adattatore sia ancora parallela alla flangia della
colonna.
AVVISO
Se le flange non sono a livello, fare riferimento a rilivellare l'adattatore, a pagina 142 prima di procedere.
8
Regolare manualmente la distanza rimanente al livello preimpostato.
9
Regolare i dadi dell'adattatore e i dadi dei morsetti sopra e sotto alla flangia
fino a fissare saldamente in posizione l'adattatore.
Sollevare l'adattatore
Seguire queste istruzioni per livellare e spostare l'adattatore fino all'altezza del letto desiderata.
98
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
Passo
Operazione
1
Regolare i dadi e i dadi di bloccaggio posizionati sopra la flangia dell'adattatore in misura pari alla differenza tra l'altezza del letto misurata e l'altezza
del letto di destinazione, impostando i dadi dell'adattatore e i dadi di bloccaggio sulle aste di bloccaggio dell'adattatore nella posizione desiderata
sopra la flangia.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
99
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
Passo
Operazione
2
Assicurarsi che i dadi siano alla stessa distanza dalla flangia. Utilizzare un
calibro o un righello di acciaio.
3
Impostare l'ugello inferiore su PACK e l'ugello superiore su RUN .
4
Chiudere MPT e MPB.
5
Avviare la pompa di impaccamento con una portata molto bassa, quindi
riempire la colonna di liquido. L'adattatore si sposta lentamente e in orizzontale.
AVVISO
Se l'adattatore non si sposta in senso orizzontale, arrestare la pompa e rilivellare prima di procedere. Per le
relative istruzioni, fare riferimento a rilivellare l'adattatore, a pagina 142.
100
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore
Passo
Operazione
6
Lasciare che l'adattatore si sposti in alto verso il livello preimpostato, fermandolo appena sotto di esso.
AVVISO
Arrestare la pompa immediatamente prima che
l'adattatore raggiunga il livello desiderato.
7
Verificare che la flangia dell'adattatore sia ancora parallela alla flangia della
colonna. Se non è livellata, fare riferimento a rilivellare l'adattatore, a pagina 142 prima di procedere.
8
Regolare i dadi dell'adattatore e i dadi dei morsetti sopra e sotto alla flangia
fino a fissare saldamente in posizione l'adattatore.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
101
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.7 Eseguire una prova di tenuta
5.2.7
Eseguire una prova di tenuta
Introduzione
Una prova di tenuta deve essere eseguita prima che la colonna sia impaccata con le
soluzioni per cromatografia. Lo scopo della prova è controllare la tenuta della colonna
e verificare che la pressione della colonna possa essere mantenuta stabilmente per un
lungo periodo.
ATTENZIONE
Durante l'esecuzione della prova delle perdite è necessario utilizzare
solamente liquido nella colonna. Non eseguire la prova delle perdite
se la colonna contiene mezzi.
Procedura della prova di tenuta
ATTENZIONE
Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione
per la colonna Chromaflow.
Pas- Operazione
so
1
Assicurarsi che la colonna sia stata preparata come descritto nella Sezione 5.2.5
Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88. Mantenere la stessa configurazione della colonna per la prova di tenuta usata per il riempimento.
2
Verificare che sia presente un adeguato sfiato della pressione, che un manometro e una valvola di isolamento siano montati tra la colonna e la valvola della
porta superiore MPT e che una valvola di isolamento sia montata su MPB.
Nota:
La pressione nella colonna durante la prova di tenuta è controllata attraverso la
porta MPT manometro.
102
3
Impostare l'ugello inferiore su PACK e l'ugello superiore su RUN.
4
Isolare MPT e MPB.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.2 Preparare la colonna
5.2.7 Eseguire una prova di tenuta
Pas- Operazione
so
5
Avviare la pompa di impaccamento e utilizzare la manopola FINE ADJUSTMENT
(o equivalente) per accumulare pressione nella colonna pompando lentamente
acqua nella colonna attraverso la SIB.
6
Continuare a pompare acqua nella colonna fino a quando la pressione raggiunge
valori compresi tra 1,5 bar g e 2,0 bar g. Quindi fermare la pompa e isolare la
colonna impostando l'ugello inferiore su RUN.
Nota:
La pressione utilizzata per la prova di tenuta deve essere impostata sotto il limite
di gamma per i dischi di rottura/valvole di sicurezza utilizzati.
7
Attendere che la pressione scenda e si stabilizzi prima di controllare la tenuta
della colonna. La pressione nella colonna tende a scendere, inizialmente, a
causa dell'assestamento dei sigilli e della flessione dei componenti.
8
Monitorare la pressione della colonna per 30 minuti dopo l'assestamento. La
pressione non deve scendere più di 0,2 bar g nel periodo di prova e non ci dovrebbe essere nessuna perdita visibile di liquido.
Nota:
Se la pressione scende di oltre 0.2 bar g e continua a scendere dopo che sono
passati 30 minuti, c'è una grande probabilità che la colonna perda.
Se non si riscontrano perdite e ci sono dubbi sull'effettiva perdita della colonna,
ripetere la prova prima di eliminare la pressione. Si prega di notare inoltre che
un calo di pressione potrebbe essere dovuto ad una valvola che perde e non la
colonna stessa.
9
Rilasciare lentamente la pressione della colonna al termine del test aprendo
con cautela la porta MPT o MPB e lasciando che la pressione nella colonna si
riduca completamente.
Una volta rilasciata la pressione, chiudere la valvola di isolamento.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
103
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3
Impaccamento della colonna
Introduzione
Ogni soluzione dispone di metodi chiaramente definiti e documentati per un impaccamento ottimale. Quando si impaccano colonne Chromaflow con soluzioni, è fondamentale comprendere anche l'importanza l'importanza di controllare i seguenti fattori:
•
Volumi delle soluzioni
•
Concentrazioni del semiliquido
•
Fattore di comprimibilità
•
Portate
La presente sezione spiega questi fattori e descrive come calcolare il volume, come
preparare il semiliquido e come impaccare la colonna.
Per ulteriori informazioni sui metodi da adottare per soddisfare esigenze specifiche,
contattare il rappresentante locale GE.
In questa sezione
Sezione
104
Vedere pagina
5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni
105
5.3.2 Preparare l'impasto semiliquido
108
5.3.3 Riempire i condotti del semiliquido
110
5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni
112
5.3.5 Risciacquare i condotti del semiliquido
117
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni
5.3.1
Fattori per la preparazione delle soluzioni
Calcolo dei volumi di semiliquido
Il volume richiesto di soluzione può essere calcolato come segue:
Soluzioni stabilizzare richieste (litri) = volume del letto impaccato (litri, come illustrato
nella tabella sottostante) x fattore di compressione
La seguente tabella illustra i volumi di semiliquido del letto impaccato per altezze del
letto e diametri della colonna Chromaflow corrispondenti.
Diametro
colonna (cm)
Area
in sezione
trasversale
(cm²)
10
15
20
25
30
40
50
40
1260
13 L
19 L
26 L
32 L
38 L
51 L
63 L
60
2830
30 L
44 L
58 L
72 L
86 L
115 L
143 L
80
5030
53 L
78 L
104 L
129 L
154 L
204 L
255 L
100
7850
84 L
124 L
163 L
202 L
241 L
320 L
398 L
Nota:
Altezza del letto (cm)
I volumi indicati sono il volume totale della colonna e includono il volume delle due piastre coniche del distributore nelle colonne.
Formula opzionale
La quantità di soluzione necessaria per l'impaccamento della colonna può essere calcolata utilizzando la seguente formula:
A = (π × r2 × H × Cf/1000) + X
Dove:
A = volume di soluzione necessario, litro
π = 3,14
r = raggio della colonna (metà del diametro), cm
H = altezza del letto nella colonna, cm
Cf = fattore di compressione delle soluzioni
X = volume aggiunto dovuto al disegno conico della piastra del distributore, litri (vedere
la tabella riportata di seguito)
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
105
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni
Diametro
colonna (cm)
Volume zona conica
40
0,46 L
60
1,4 L
80
3,0 L
100
5,8 L
Concentrazioni del semiliquido
Normalmente le soluzioni sono diluite con il tampone e miscelate nel semiliquido. La
percentuale delle soluzioni nel semiliquido, la concentrazione del semiliquido, è necessaria
nel calcolo del volume di semiliquido richiesto. È sempre opportuno verificare la presenza
di eventuali raccomandazioni nella documentazione fornita con la soluzione.
Calcolo esemplificativo:
Per impaccare una colonna da 400 mm ad un'altezza del letto di 10 cm con soluzioni
con un fattore di compressione di 1,1 e una concentrazione del semiliquido di 50%:
Volume del mezzo stabilizzato (litri) = Volume del letto impaccato (litri) × fattore di
compressione
(13 × 1,1)/0,5 = 28,6 L
Risultato: Per impaccare il letto sono necessari 28,6 litri di semiliquido alla concentrazione
di 50%.
Nota:
Poiché tutte le soluzioni si comprimono in qualche misura, e tubazioni,
valvole e pompa conterranno una certa quantità di semiliquido, è necessario considerare una quantità supplementare di semiliquido da
aggiungere al volume calcolato.
Fattore di comprimibilità
La soluzione deve essere leggermente compressa per mantenere un letto impaccato
stabile. Il fattore di moltiplicazione usato per convertire il volume del letto impaccato nel
volume del mezzo stabilizzato è il fattore di compressione.
fattore di compressione CF = (altezza del letto stabilita per gravità)/(altezza del letto
impaccato)
A seconda del tipo di soluzione utilizzata, si consiglia un fattore di compressione compreso
tra 1,1 a 1,25 . È sempre opportuno verificare la presenza di eventuali raccomandazioni
nella documentazione fornita con la soluzione.
106
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni
Portate
Per alcune operazioni di impaccamento è possibile utilizzare portate di flusso di impaccamento ottimali per creare letti adatti alla produzione.
Rivolgersi al rappresentante locale GE per conoscere le portate ottimali per le operazioni
previste.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
107
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.2 Preparare l'impasto semiliquido
5.3.2
Preparare l'impasto semiliquido
Calcolare il volume di
semiliquido
Nota:
Preparare il semiliquido almeno due ore prima dell'utilizzo in modo
che sia adeguatamente degassato. Il semiliquido può essere preparato
fino a un giorno prima.
Calcolare come segue il volume del mezzo richiesto:
Soluzioni stabili necessarie (litri) = (volume letto impaccato (litri, dalla tabella fornita in
Calcolo dei volumi di semiliquido, a pagina 105) × fattore di compressione)/concentrazione
semiliquido
Aggiungere un fattore di sicurezza del semiliquido in previsione del volume di semiliquido
di tubi, valvole e pompa.
AVVISO
Preparare sempre del semiliquido in più. Un eccesso di semiliquido
contribuirà a prevenire l'ingresso di aria nel sistema.
Preparare l'impasto semiliquido
108
Passo
Operazione
1
Riportare a semiliquido il mezzo sedimentato nel recipiente, utilizzando
l'agitatore in plastica (o l'agitatore automatico nel recipiente).
2
Versare il semiliquido in un recipiente graduato (recipiente semiliquido).
3
Prelevare un campione per determinare la concentrazione del semiliquido
trasferendo 100 ml di semiliquido in un cilindro graduato.
4
Mantenere il semiliquido come sospensione omogenea prima di iniziare
l'impaccamento.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.2 Preparare l'impasto semiliquido
Controlli finali
Verificare che le azioni elencate di seguito siano completate prima di proseguire la procedura di impaccamento.
•
Verificare che il recipiente semiliquido, il recipiente tampone e la colonna siano collegati correttamente alla stazione di impaccamento.
•
Assicurarsi che la colonna sia stata preparata per l'impaccamento e riempita come
descritto nella Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88.
•
Assicurarsi che il semiliquido sia preparato e disponibile nell'apposito recipiente.
•
Miscelare il semiliquido, utilizzando un agitatore in plastica o un agitatore automatico,
fino ad ottenere una sospensione omogenea.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
109
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.3 Riempire i condotti del semiliquido
5.3.3
Riempire i condotti del semiliquido
Introduzione
I condotti del semiliquido devono essere preparati prima di iniziare a impaccare la colonna
con soluzioni per cromatografia. Questa operazione si effettua per eliminare l'aria dai
condotti del semiliquido al fine di ridurre al minimo il rischio di penetrazione di aria nella
colonna.
Procedura
Priming SIT/SOT
Le illustrazioni seguenti illustrano i percorsi e le impostazioni del pannello di controllo
superiore utilizzate per il riempimento della tubazione del condotto di semiliquido
dell'ugello superiore.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
AVVISO
È importante assicurarsi che non sia stata introdotta aria nella
colonna tramite qualsiasi porta dell'ugello per mantenere i supporti
del letto in plastica bagnati adeguatamente idrofili.
Seguire questa procedura per riempire il condotto SIT.
110
Passo
Operazione
1
Chiudere le porte MPT e MPB.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.3 Riempire i condotti del semiliquido
Passo
Operazione
5
Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su RUN.
6
Aprire il percorso SIT.
7
Aprire il percorso C, la valvola del serbatoio di semiliquido.
8
Avviare la pompa di impaccamento e utilizzare la manopola FINE ADJUSTMENT (o equivalente) in modo da aumentare la velocità di circa il 50% perpompare semiliquido attraverso il condotto SIT e di ritorno al recipiente del
semiliquido, assicurando un semiliquido omogeneo.
9
Prelevare un campione di semiliquido.
10
Dopo aver riempito i condotti, rallentare la pompa tramite la manopola FINE
ADJUSTMENT e proseguire immediatamente a impaccare la colonna senza
fermare la pompa.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
111
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni
5.3.4
Impaccare la colonna con soluzioni
Packing
Procedura
La seguente figura mostra i percorsi utilizzati per l'impaccamento della colonna mediante
deflusso.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Seguire le istruzioni per impaccare la colonna utilizzando il flusso verso il basso.
Passo
Operazione
1
Impostare l'ugello superiore su PACK e l'ugello inferiore su RUN.
2
Aprire il percorso C, la valvola del serbatoio di semiliquido.
3
Aprire il percorso SIT.
4
Aprire MPB per scaricare (o il recipiente di raccolta).
5
Aumentare con cautela la velocità della pompa di impaccamento alla portata massima o utilizzare una portata definita dipendente dal mezzo utilizzato.
Nota:
Usare la manopola FINE ADJUSTMENT (regolazione fine) sulla stazione di
impaccamento per aumentare la pressione.
Risultato: Il letto impaccato inizia a costituirsi nella colonna partendo dal
basso e la pressione interna aumenta.
112
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni
Passo
Operazione
6
Monitorare la pressione della colonna. Se la pressione sale sopra 2,75, ridurre
la velocità della pompa per mantenere circa 2,75 bar.
AVVISO
Monitorare attentamente la pressione della colonna
per assicurarsi che la colonna non sia sottoposta a
pressione eccessiva.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
113
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni
114
Passo
Operazione
7
Monitorare il livello del letto impaccato.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni
Passo
Operazione
•
Se la colonna dispone di un supporto del letto in acciaio inox, arrestare
la pompa quando il letto impaccato raggiunge 0,5 cm dal supporto superiore del letto o quando si raggiunge un fattore di compressione definito.
Di seguito è riportata l'illustrazione della colonna vista lateralmente,
dove il letto impaccato (linea tratteggiata) si trova a 0,5 cm sotto il supporto del letto (grigio).
•
Se la colonna è dotata di un supporto del letto in plastica, fermare la
pompa quando il letto impaccato raggiunge la parte visibile più bassa
dell'adattatore, sotto l'o-ring inferiore, o quando si raggiunge un fattore
di compressione definito.
Vedere in basso l'illustrazione laterale della colonna, dove il livello del
letto impaccato (linea tratteggiata) raggiunge l'adattatore (nero).
Nota:
Un letto impaccato erroneamente o poco compresso può mostrare un divario
più ampio tra il letto impaccato e il supporto letto. Ciò può comportare un
flusso non supportato che può causare danni al supporto letto.
Suggerimento:
Il fattore di compressione definito può essere controllato misurando la
quantità di semiliquido trasferito nella colonna e correlandolo alla concentrazione del semiliquido.
8
Impostare l'ugello superiore su RUN.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
115
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni
Passo
Operazione
9
Chiudere la valvola SIT della stazione di impaccamento ruotando l'interruttore sulla posizione intermedia.
10
Chiudere MPB quando la pressione di MPT è inferiore a 0,1 bar, ma appena
superiore a 0, per evitare lo scarico della colonna mediante sifonamento.
Il letto impaccato con la compressione corretta fornirà un sostegno adeguato al supporto
del letto in tutte le condizioni di funzionamento normale.
116
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.3 Impaccamento della colonna
5.3.5 Risciacquare i condotti del semiliquido
5.3.5
Risciacquare i condotti del semiliquido
Procedura
Seguire le istruzioni per sciacquare le linee di semiliquido.
Passo
Operazione
1
Aprire il percorso ad un recipiente contenente acqua (nella figura sottostante
è il recipiente etichettato PACKING BUFFER ) che consentirà di eliminare la
soluzione da tubo e tubazioni.
Priming SIT/SOT w buffer
2
Aprire il percorso SIT.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
3
Avviare la pompa di impaccamento e la pompa fino a quando il liquido ricevuto nel recipiente di raccolta è privo di soluzione.
4
Arrestare la pompa di impaccamento.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
117
5 Funzionamento
5.4 Testare il letto impaccato
5.4
Testare il letto impaccato
Introduzione
Dopo l'impaccamento del letto si consiglia di testare l'efficienza delle prestazioni della
colonna per assicurarsi che il letto impaccato rientri nelle specifiche richieste per l'esecuzione di separazioni cromatografiche. Ciò richiederà un sistema di cromatografia e
un protocollo di prova idoneo. Fare riferimento ai protocolli di prova HETP (Height Equivalent to a Theoretical Plate) e ai criteri di ammissibilità per le soluzioni rilevanti.
Questa sezione descrive brevemente il concetto di test di efficienza e fornisce esempi
di criteri di prova.
Suggerimento:
Per una preparazione teorica e una breve panoramica delle prove di
efficienza della colonna, una Nota applicativa (28-9372-07) è disponibile per il download dal sito web GE.
Verifica dell'efficienza della
colonna
La prova di efficienza è l'analisi della distribuzione del tempo di permanenza di una sostanza tracciante che attraversa la colonna. I tipici segnali di prova applicati alla colonna
sono i segnali ad impulso e di fase.
Al fine di caratterizzare la colonna per cromatografia senza interferenze, le condizioni
di sostanza tracciante ed eluente sono selezionate in modo da evitare interazioni chimiche
con la soluzione e dispersioni del flusso di liquido.
Criteri di prova
Le specifiche per la qualificazione di un'efficienza ottimale della colonna possono essere
definite come:
•
Altezza piastra ridotta h ≤ 3
•
Fattore di asimmetria 0,8 < come < 1,8
Queste specifiche si basano sull'uso delle seguenti condizioni di prova e parametri ottimizzati:
118
•
Una sostanza tracciante inerte per evitare l'interazione con la soluzione
•
Velocità ottimale del liquido che consente la massima efficienza teorica
•
Basso volume esterno
•
Un basso volume campione durante la prova ad impulsi ( 1% di CV)
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.4 Testare il letto impaccato
Le specifiche di qualificazione della colonna e le procedure di prova devono sempre essere riesaminate per quanto riguarda le specifiche esigenze applicative e i vincoli pratici
che potrebbero non consentire l'applicazione di condizioni di prova ottimali. Le specifiche
per la riduzione dell'altezza della piastra e l'asimmetria potrebbero essere differenti per
le diverse fasi di purificazione del processo.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
119
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5
Svuotare la colonna
Introduzione
Questa sezione descrive una procedura generale per lo svuotamento e la pulizia di una
colonna.
La procedura di svuotamento è costituita dalle tre fasi seguenti:
120
1
Allentamento del letto impaccato, vedere Sezione 5.5.1 Allentare il letto impaccato.,
a pagina 121
2
Svuotamento della colonna di semiliquido, vedere Sezione 5.5.2 Svuotare la colonna
di semiliquido, a pagina 124
3
Pulire e riempire la colonna dopo il lo svuotamento, vedere Sezione 5.5.3 Pulire e
riempire la colonna dopo lo svuotamento, a pagina 127
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5.1 Allentare il letto impaccato.
5.5.1
Allentare il letto impaccato.
Loosen packed bed
Procedura di allentamento
L'illustrazione seguente mostra i percorsi utilizzati quando si allenta il letto impaccato.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Seguire le istruzioni sottostanti per iniziare lo svuotamento della colonna allentando il
letto impaccato.
Passo
Operazione
1
Verificare che il recipiente semiliquido, il recipiente tampone e la colonna
siano collegati correttamente alla stazione di impaccamento.
2
Collegare l'uscita A e D al recipiente del semiliquido.
AVVISO
Assicurarsi che la tubazione di collegamento A
all'uscita al serbatoio di semiliquido rimanga sempre
sopra il livello del liquido nel serbatoio. Questo è necessario per consentire all'aria di entrare nel tubo e nella
colonna.
3
Riempire il serbatoio tampone con almeno due volte il volume della colonna
di tampone per lo svuotamento.
4
Impostare gli ugelli superiore e inferiore su UNPACK .
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
121
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5.1 Allentare il letto impaccato.
Passo
Operazione
5
Controllare che le porte MPB e MPT siano chiuse.
6
Aprire SIB.
7
Aprire il percorso B (tampone di impaccamento o acqua).
8
Avviare la pompa di impaccamento alla portata massima e pompare fino
a quando nel recipiente del semiliquido si è raccolto semiliquido equivalente
a circa la metà del volume della colonna (0,5 CV).
9
Aprire il percorso C.
Loosen packed bed step 2
Il semiliquido verrà ora fatto ricircolare nella colonna e di nuovo nel relativo
serbatoio.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
122
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5.1 Allentare il letto impaccato.
Passo
Operazione
10
Dopo circa 3 a 5 minuti, aprire SIT per reindirizzare il flusso che entra nella
colonna.
Loosen packed bed step 3
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
11
Dopo circa 3 a 5 minuti, aprire SIB per reindirizzare il flusso che entra nella
colonna.
12
Se necessario, ripetere i passaggi 9 a 10 per passare da SIT aSOB fino a
quando tutte le soluzioni di riciclo sono semiliquido, quindi arrestare la
pompa di impaccamento.
13
Procedere alla sezione successiva per svuotare la colonna di semiliquido.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
123
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido
5.5.2
Svuotare la colonna di semiliquido
Procedura di svuotamento
L'illustrazione seguente mostra i percorsi utilizzati durante lo svuotamento della colonna
di semiliquido.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Nota:
Durante lo svuotamento della colonna di semiliquido, i collegamenti
dei tubi di uscita A e D possono essere diretti al serbatoio di semiliquido
in quanto serbatoio di accumulo, se è di una dimensione adatta per
accogliere il volume da svuotare dalla colonna.
Seguire le istruzioni seguenti per completare lo svuotamento della colonna.
124
Passo
Operazione
1
Assicurarsi che il letto impaccato sia stato allentato secondo le istruzioni
sopra riportate.
2
Impostare l'ugello superiore su UNPACK.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido
Passo
Operazione
3
Avviare la pompa di svuotamento. Il semiliquido viene rimosso dalla colonna
tramite SOB e la linea D, e l'aria entra nella colonna attraverso SOT e la linea
A.
AVVISO
Assicurarsi che l'uscita A che collega il tubo al serbatoio
di raccolta o al serbatoio di semiliquido rimanga sempre sopra il livello del liquido nel serbatoio. Questo è
necessario per consentire all'aria di entrare nel tubo e
nella colonna.
4
Fermare la pompa quando la colonna non contiene più semiliquido.
Nota:
Se le soluzioni cromatografiche non diventano completamente semiliquide,
ripetere i passaggi 8 a 10 delle istruzioni per allentare il letto impaccato.
5
Cambiare il percorso B e avviare la pompa di impaccamento e alternare
SOT e SOB per scaricare la soluzione rimanente.
Empty column of media step 2
Fare attenzione a limitare la quantità di tampone di svuotamento o dell'acqua
utilizzata in modo da evitare la diluizione del semiliquido.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
6
Quando la colonna è vuota, fermare la pompa.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
125
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido
Passo
Operazione
7
Impostare l'ugello superiore su PACK e aprire il percorso attraverso SIT. Avviare la pompa di impaccamento e svuotamento contemporaneamente per
eseguire il risciacquo finale dei supporti del letto e della colonna completa.
AVVISO
Monitorare attentamente la pressione della colonna
per assicurarsi che non sia sottoposta a pressione eccessiva.
126
8
Impostare entrambi gli ugelli su RUN .
9
Procedere alla pulizia di colonna e tubazioni.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
5 Funzionamento
5.5 Svuotare la colonna
5.5.3 Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento
5.5.3
Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento
Procedura per la pulizia
Passo
Operazione
1
Pulire la colonna vuota, vedere Pulire la colonna, a pagina 83.
2
Risciacquare la colonna dopo la pulizia, vedere Risciacquare la colonna, a
pagina 86.
3
Pulire la barriera sanitaria utilizzando le porte di lavaggio, vedere Riempire
i condotti di lavaggio, a pagina 86.
4
Riempire e spurgare la colonna utilizzando acqua pulita. Seguire le istruzioni
in Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88.
Se richiesto, sostituire l'acqua con soluzione di stoccaggio (per stoccaggio) o tampone
di impaccamento per il funzionamento.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
127
6 Manutenzione
6
Manutenzione
Informazioni sul capitolo
La pulizia e la manutenzione ordinaria delle colonne Chromaflow 400-1000 sono essenziali per mantenere la colonna in buone condizioni e prolungare il periodo operativo dei
componenti della colonna e ottenere risultati affidabili. È importante mantenere la colonna priva di contaminazioni, come la crescita microbica e l'assorbimento di proteine
nel sistema di gestione dei liquidi.
Il presente capitolo fornisce una panoramica delle informazioni generali di pulizia, manutenzione e stoccaggio applicabili alle colonne Chromaflow.
In questo capitolo
Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni:
Sezione
Vedere pagina
6.1 Assistenza
130
6.2 Pulizia
131
6.3 Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox
134
6.4 Programma di manutenzione
135
6.5 Procedure di manutenzione
136
6.6 Stoccaggio
185
Precauzioni
AVVERTENZA
Prima di eseguire le procedure descritte in questo capitolo, è necessario leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza contenute
nel presente documento. Fare riferimento a Capitolo 2 Istruzioni di
sicurezza, a pagina 14.
128
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
Nota:
Dopo qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione sulla colonna,
si consiglia vivamente di effettuare una prova di tenuta per verificare
l'integrità della colonna prima di impaccare soluzioni. Fare riferimento
alle istruzioni nella Sezione 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta, a pagina 102.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
129
6 Manutenzione
6.1 Assistenza
6.1
Assistenza
Introduzione
La manutenzione preventiva e ordinaria della colonna sono necessarie per mantenere
la colonna in condizioni ottimali ed estendere la durata del periodo operativo dei componenti della colonna.
Le operazioni di assistenza e manutenzione preventiva devono essere eseguite conformemente ai consigli di GE.
AVVERTENZA
La manutenzione della colonna deve essere effettuata solo da
personale adeguatamente qualificato o che disponga di conoscenze adeguate. Solo il personale autorizzato da GE può effettuare
assistenza sulla colonna Chromaflow.
Frequenza di manutenzione
I requisiti concernenti la frequenza degli interventi di assistenza e manutenzione preventiva dipendono dalla frequenza di utilizzo della colonna e delle specifiche applicazioni
eseguite.
A livello generale, è consigliabile una visita di assistenza e manutenzione preventiva ogni
due anni; tuttavia, se le colonne funzionano in continuo, si consiglia la suddetta visita
una volta l'anno.
Contratti di assistenza
Contattare il rappresentante GE locale per ricevere ulteriori informazioni circa i requisiti
di frequenza di assistenza adatti alle singole necessità applicative e per ulteriori dettagli
sulle opzioni dei contratti di assistenza GE disponibili per le colonne Chromaflow.
130
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.2 Pulizia
6.2
Pulizia
Introduzione
La pulizia e la sanificazione sono elementi essenziali di qualsiasi processo per garantire
che la contaminazione biologica resti entro limiti accettabili. Questa sezione descrive
quando pulire e gli aspetti rilevanti della pulizia.
Durante un normale ciclo operativo, la pulizia può essere necessaria per i seguenti motivi:
1
Prima e dopo la manutenzione della colonna. In primo luogo garantire che il serbatoio sia pulito per l'esecuzione di lavori e in secondo luogo verificare che il serbatoio
sia pulito per tornare operativo.
2
Durante normali cicli di processo con una colonna impaccata.
3
Prima di stoccare una colonna con o senza un letto impaccato.
4
Dopo lo stoccaggio in preparazione per impaccamento e funzionamento.
5
Prima dello smantellamento e della rimozione dall'ambiente di processo.
Metodi di pulizia
Esistono due metodi per eseguire la pulizia delle colonne Chromaflow. Entrambi i metodi
coinvolgono il pompaggio di soluzioni attraverso la colonna, che sia impaccata con
mezzi o meno. Un metodo si esegue con una stazione di impaccamento e un metodo
senza (CIP).
Se la colonna è impaccata e in uso, solitamente il sistema collegato alla colonna è sufficiente per la pulizia CIP durante il normale funzionamento. La maggior parte degli altri
casi richiede una stazione di impaccamento collegata alla colonna per azionare gli
ugelli e pulire i vari percorsi, nonché l'interno della colonna stessa.
Per il metodo di pulizia CIP tramite altri sistemi, consultare la documentazione per
l'utente rilevante.
Per la pulizia dopo lo svuotamento, fare riferimento alle istruzioni in Sezione 5.5.3 Pulire
e riempire la colonna dopo lo svuotamento, a pagina 127.
Per la pulizia dei supporti letto in acciaio inox, fare riferimento alle istruzioni contenute
nella Sezione 6.3 Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox, a pagina 134. I supporti letto
in plastica non vengono puliti, ma sostituiti.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
131
6 Manutenzione
6.2 Pulizia
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in
occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti
interni della colonna.
Sostanze a rischio biologico
Le procedure di pulizia descritte in questa sezione non si applicano alle colonne che sono
state esposte a sostanze a rischio biologico. Se la colonna o le apparecchiature associate
sono state contaminate con una sostanza a rischio biologico, contattare il rappresentante di assistenza locale GE per ulteriori informazioni sulle procedure di decontaminazione.
Agenti di pulizia
Tutti i componenti della colonna possono essere puliti con i prodotti più comunemente
usati nella cromatografia su colonna, quali detergenti, etanolo al 20%, acidi deboli,
idrossido di sodio e soluzioni saline. Per i dettagli consultare le linee guida sulla resistenza
chimica nella Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204.
ATTENZIONE
Non utilizzare prodotti chimici dannosi per la colonna.
AVVISO
Per colonne con tubo acrilico, non usare soluzioni contenenti etanolo superiore a 20%.
132
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.2 Pulizia
Risciacquare la colonna dopo la
pulizia
L'acqua è la soluzione di risciacquo preferita grazie alle proprietà di solubilità del cloruro
di sodio in acqua rispetto ad altre possibili soluzioni di risciacquo, come l'etanolo. Si
consiglia il risciacquo con un quantitativo d'acqua pari ad almeno cinque volte il volume
della colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
133
6 Manutenzione
6.3 Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox
6.3
Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox
I supporti del letto in acciaio inox si possono intasare se non puliti regolarmente. I supporti del letto devono essere puliti almeno ogni 5-10 procedure di impaccamento, ma
è preferibile dopo ogni impaccamento. Se non è possibile pulire adeguatamente i supporti usando il metodo descritto di seguito, rivolgersi all'assistenza tecnica locale GE per
un consiglio.
Nota:
134
L'aria compressa usata per la pulizia dei supporti letto deve essere
completamente priva di oli lubrificanti e particelle.
Passo
Operazione
1
Rimuovere il supporto del letto dalla colonna.
2
Lavare il supporto del letto con acqua per eliminare ogni traccia di prodotto.
3
Collegare una valvola di intercettazione a un manicotto dell'aria compressa.
Montare sulla valvola un connettore in plastica TC da 0,5 a 1 pollici o simile.
4
Immergere il supporto del letto per non più di 5 minuti in una soluzione di
0,5 a 1 M di NaCl in un contenitore poco profondo.
5
Sistemare il supporto del letto su un sostegno pulito che non graffi (in plastica), orientando il lato grezzo verso l'alto, in modo tuttavia da consentire il
passaggio dell'aria e del prodotto attraverso il supporto del letto.
6
Aprire la valvola e iniziare ad immettere aria da una breve distanza attraverso
il supporto del letto. Dirigere il getto d'aria sull'intera superficie del supporto
del letto e in particolare sul bordo esterno e nella zona centrale.
7
Al termine della procedura, sciacquare immediatamente il supporto in modo
accurato in acqua.
8
Ripetere la procedura, questa volta usando una soluzione con etanolo non
inferiore a 20%. Se l'etanolo 20% non è disponibile, usare acqua. Completare
l'operazione sciacquando accuratamente con acqua.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.4 Programma di manutenzione
6.4
Programma di manutenzione
La tabella sottostante fornisce consigli sulla frequenza delle normali procedure di manutenzione per colonne continuamente in uso.
Nota:
Aggiornare costantemente il file del prodotto fornito con la relativa
documentazione. Il file deve contenere tutte le informazioni pertinenti
su ispezioni, procedure di manutenzione effettuate, parti sostituite e
ogni altra informazione importante ai fini della sicurezza di funzionamento.
Procedura
Frequenza
Sostituzione di tutti gli O-ring
Almeno una volta ogni due anni
Pulizia delle scanalature degli O-ring
Tutte le volte che si sostituiscono gli O-ring
Sostituzione del liquido nei canali di lavaggio
Ogni due mesi e preferibilmente prima di
ogni impaccamento
Verifica perdite di tutte le tenute
A intervalli regolari
Sostituire gli o-ring e le guarnizioni delle
parti mobili (ad esempio, adattatore e
ugelli)
Ogni 5-10 impaccamenti, con maggiore
frequenza se necessario
Pulizia dei supporti del letto in acciaio
inox
Ogni 5-10 impaccamenti, con maggiore
frequenza se necessario
Sostituzione supporti del letto in plastica
Ogni 5-10 impaccamenti, con maggiore
frequenza se necessario
AVVISO
Accertarsi di pulire le scanalature degli o-ring ogni qualvolta vengono rimossi e sostituiti. Pulire manualmente e con delicatezza le
scanalature degli o-ring con etanolo 20%, prestando particolare
attenzione a non danneggiare la superficie di tenuta.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
135
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5
Procedure di manutenzione
Introduzione
Questa sezione descrive le procedure di manutenzione specifiche per la pulizia o la sostituzione delle parti e fornisce informazioni sull'assistenza.
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti secondo le raccomandazioni GE. Contattare il proprio rappresentante GE per una consulenza e prima di eseguire qualsiasi
procedura di manutenzione di cui non si è certi.
In questa sezione:
Sezione
136
Vedere pagina
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
139
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
146
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
153
6.5.4 Sostituire gli o-ring dell'adattatore
160
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
161
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
168
6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in
plastica
176
6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in
acciaio inox
179
6.5.9 Rimontare l'adattatore
183
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
Precauzioni
AVVERTENZA
Prima di effettuate lavori di manutenzione o di smantellare l'attrezzatura, è necessario decontaminarla per garantire l'eliminazione
di eventuali residui pericolosi.
AVVERTENZA
Non effettuare alcun tipo di intervento di manutenzione sulla colonna se l'adattatore è in movimento. Non accedere all'interno
della colonna se l'adattatore è in movimento.
AVVERTENZA
Non effettuare alcun tipo di intervento di manutenzione sulla colonna mentre questa è pressurizzata. Prestare attenzione poiché
la colonna può essere in pressione anche quando il sistema è
spento.
ATTENZIONE
Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore.
Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi,
macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno.
Spruzzare la parete del tubo della colonna sopra la guarnizione del
pistone superiore con una soluzione di etanolo al 20%. La mancata
osservanza di questa procedura può danneggiare la parete della
colonna e le guarnizioni.
ATTENZIONE
Non lasciare gli anelli O-ring o le guarnizioni in acqua calda per un
tempo superiore al periodo di tempo consigliato nella documentazione del prodotto di GE .
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
137
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
AVVISO
Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%.
AVVISO
Assicurarsi che glistrumenti siano tarati correttamente prima
dell'uso. L'uso di strumenti non calibrati come le chiavi dinamometriche può causare eccessivo serraggio o serraggio insufficiente
dei bulloni e provocare danni ai componenti della colonna.
AVVISO
Durante gli interventi di manutenzione si raccomanda la sostituzione dei supporti letto in plastica.
138
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
6.5.1
Rimuovere l'adattatore
Introduzione
Quando si rimuove l'adattatore, può essere utile fare riferimento alle viste esplose nella
Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209.
AVVISO
Durante gli interventi su colonne dotate di ugelli automatici, occorre
utilizzare la stazione di impaccamento, poiché gli ugelli sono controllati da questa unità. Le colonne con ugelli manuali possono
usare un'alimentazione d'acqua in pressione con una valvola di
intercettazione.
AVVISO
Durante gli interventi di manutenzione si raccomanda la sostituzione dei supporti letto in plastica.
Strumenti richiesti
Per rimuovere l'adattatore sono necessari i seguenti strumenti:
•
Una gru o un paranco con capacità di sollevamento idonea
•
Tre fasce
•
Tre piedini dell'adattatore
•
Chiavi in acciaio inox
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
139
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
Procedura di rimozione
dell'adattatore
AVVERTENZA
Durante la rimozione dell'adattatore, o qualsiasi altro movimento
eseguito attraverso l'applicazione di pressione idrostatica, un manometro deve essere collegato al sistema in modo da monitorare
la pressione interna della colonna.
ATTENZIONE
Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore.
Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi,
macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno.
Spruzzare la parete del tubo della colonna sopra la guarnizione del
pistone superiore con una soluzione di etanolo al 20%. La mancata
osservanza di questa procedura può danneggiare la parete della
colonna e le guarnizioni.
AVVISO
L'adattatore viene sollevato o abbassato pressurizzando la colonna
con liquido, solitamente acqua. NON sollevare/abbassare la colonna
con la mano per evitare di danneggiare la filettatura delle aste di
bloccaggio dell'adattatore.
La procedura comprende tre fasi:
140
1
Preparare l'adattatore, sollevandolo nella posizione più alta all'interno della colonna.
2
Livellare nuovamente l'adattatore (se si è capovolto disallineandosi durante il sollevamento).
3
Sollevare l'adattatore per estrarlo dalla colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
Preparare l'adattatore
Passo
Operazione
1
Prima di rimuovere l'adattatore, la colonna deve essere piena di liquido (solitamente acqua distillata). La parete del tubo colonna sopra la guarnizione
del pistone superiore deve essere perfettamente pulita e nebulizzata con
soluzione di etanolo 20%.
Le guarnizioni devono essere lubrificate (vedere Lubrificare l'adattatore, a
pagina 93 e le porte di lavaggio devono essere caricate (vedere Riempire i
condotti di lavaggio, a pagina 86).
2
Riempire per eliminare tutta l'aria nella colonna, nella stazione di impaccamento, nei tubi e nei recipienti. Vedere le istruzioni in Sezione 5.2.5 Riempire
la colonna e i supporti letto, a pagina 88.
3
Rimuovere tutti i dispositivi di fissaggio sulla flangia adattatore.
4
Impostare l'ugello inferiore su PACK e l'ugello superiore su RUN .
5
Aprire il percorso SIB.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
141
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
Passo
Operazione
6
Avviare la pompa di impaccamento e riempire la colonna per spostare verso
l'alto l'adattatore.
La pressione necessaria per spostare l'adattatore deve essere inferiore a
0,5 bar.
Nota:
Se la pressione supera 0,5 bar, o se l'adattatore è inclinato, arrestare la
pompa e ripetere la procedura per lubrificare le guarnizioni (vedere Lubrificare
l'adattatore, a pagina 93) e riempire le porte di lavaggio (vedere Riempire i
condotti di lavaggio, a pagina 86.
Se l'adattatore è inclinato, rilivellare seguendo le istruzioni contenute in Sollevare l'adattatore, a pagina 143 prima di procedere alla fase successiva.
7
Controllare se componenti diversi dalle guarnizioni impediscono il movimento
o se l'adattatore è disallineato.
Nota:
Il disallineamento dell'adattatore di pochi mm è accettabile e normalmente
si uniforma da solo.
8
Arrestare la pompa quando l'o-ring superiore dell'adattatore si avvicina al
bordo superiore del tubo della colonna.
rilivellare l'adattatore
Se è necessario effettuare il livellamento, seguire queste istruzioni.
142
Passo
Operazione
1
Arrestare la pompa di impaccamento o l'ingresso d'acqua.
2
Lubrificare gli o-ring.
3
Montare un dado e una rondella sull'asta di bloccaggio nel punto più alto
sulla flangia adattatore.
4
Avviare la pompa e osservare l'adattatore mentre si raddrizza. Quando
l'adattatore è in piano, arrestare la pompa e rimuovere il dado e la rondella.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
Sollevare l'adattatore
Passo
Operazione
1
Per fornire ulteriore sicurezza durante le seguenti operazioni, posizionare i
dadi inferiori e le rondelle a equa distanza appena sotto la faccia inferiore
della flangia dell'adattatore su tutte le aste di bloccaggio del medesimo. I
dadi (1) devono rimanere a contatto con la flangia (2).
2
1
2
Far passare tre imbracature da una gru a carroponte o da un paranco nei
tre anelli di sollevamento sulla flangia dell'adattatore.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
143
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
Passo
Operazione
3
Sollevare con cautela la colonna da terra e poi abbassarla nuovamente. Ciò
posizionerà il centro della colonna allineato con il paranco.
4
Sollevare ulteriormente l'adattatore impaccando molto lentamente la colonna
con acqua fino a quando l'o-ring inferiore è appena fuori dal bordo superiore
del tubo (ossia la colonna inizia a perdere). Quindi arrestare la pompa.
Nota:
Fare riferimento al disegno d'insieme contenuto nella documentazione fornita
con la colonna per ulteriori informazioni sul sollevamento.
5
Tenere fermo il paranco in una posizione che consenta di tenere l'adattatore
e ne impedisca il ribaltamento.
6
Impostare l'ugello superiore su RUN, quindi spegnere la stazione di impaccamento.
7
Scollegare i raccordi multi-connettore dall'ugello superiore (collegati ai
punti di attacco rapido).
Sugli ugelli automatici, scollegare tutte le linee di erogazione dell'aria e le
tubazioni dal gruppo ugello.
8
144
Tensionare le cinghie utilizzando il paranco per iniziare a muovere l'adattatore lentamente verso l'alto. Continuare il movimento graduale dell'adattatore verso l'alto e sollevare con cautela l'adattatore senza la colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.1 Rimuovere l'adattatore
Passo
Operazione
9
Montare i piedini e i bulloni dei piedini dell'adattatore forniti con la colonna
al lato inferiore dell'adattatore. I piedini dell'adattatore sono montati nelle
posizioni altrimenti occupate dalle aste di bloccaggio. Assicurarsi di utilizzare
rondelle tra la parte superiore dei piedini dell'adattatore e la flangia.
10
Abbassare delicatamente a terra l'adattatore, ora dotato di appositi piedini,
in modo che poggi su di essi.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
145
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
6.5.2
Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
Introduzione
Gli ugelli di una colonna Chromaflow sono automatici o manuali. Questa sezione descrive
come rimuovere un ugello automatico da una colonna Chromaflow, come sostituire gli
o-ring e come rimontare nuovamente l'ugello nella colonna. Esiste la possibilità di
montare una nuova unità punta pre-assemblata sull'ugello Chromaflow. Questi elementi
possono essere ordinati separatamente. Fare riferimento a Spare Part List, oppure
www.gelifesciences.com per ulteriori informazioni.
Nota:
Durante le operazioni di manutenzione degli ugelli, è consigliabile utilizzare una tavola con un foro di circa 40 mm di diametro o utilizzare
supporti con uno spacco centrale di 40 mm (ad esempio, due blocchi
di supporto sui quali è bilanciato l'ugello). Ciò consente di posizionare
l'ugello verticalmente.
Strumento per l'O-ring dell'ugello
(opzionale)
La sostituzione degli o-ring della punta dell'ugello può essere eseguita da:
1
il montaggio di una nuova unità di punta ugello pre-montata all'ugello del
Chromaflow, o
2
rimuovendo e sostituendo gli anelli O-ring dell'ugello esistenti.
Se venisse scelto il secondo metodo, è disponibile uno strumento opzionale per allargare
e montare i nuovi O-ring sulla punta dell'ugello.
146
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
Rimuovere un ugello automatico
AVVISO
Prima dello smontaggio dell'ugello, verificare che tutti i relativi
collegamenti e tubazioni pneumatiche siano correttamente contrassegnati per garantire il corretto ricollegamento.
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
Passo
Operazione
1
Impostare l'ugello su cui si effettuano gli interventi suRUN.
2
Verificare che l'unità di controllo dell'ugello automatico sia impostata su
OFF.
3
Scollegare i raccordi multi-connettore dall'ugello collegato ai punti di attacco
rapido.
4
Scollegare tutti i circuiti e le tubazioni di alimentazione dell'aria dal gruppo
ugello.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
147
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
148
Passo
Operazione
5
Rimuovere i quattro bulloni e le rondelle che fissano il gruppo ugello alla
piastra di spallamento della colonna.
6
Estrarre con cautela l'intero gruppo ugello.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
Sostituzione degli o-ring
dell'ugello automatico
Quando si sostituiscono gli o-ring dell'ugello, potrebbe essere utile fare riferimento alla
vista esplosa nella Sezione 8.4 Viste esplose: Ugello automatico, a pagina 211.
Passo
Operazione
1
Svitare al punta dell'ugello dal tubo.
2
Posizionare il gruppo dell'ugello in posizione verticale su un tavolo con un
foro o su blocchetti di supporto.
3
Rimuovere le quattro viti che fissano il coperchio al gruppo ugello.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
149
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
150
Passo
Operazione
4
Rimuovere la copertura.
5
Rimuovere i quattro bulloni di fissaggio della piastra di attacco.
6
Sollevare e rimuovere il gruppo della piastra di montaggio,
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
Passo
Operazione
7
Smontare le parti rimanenti dell'ugello e rimuovere gli o-ring dal tubo, come
illustrato di seguito.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
151
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring
Passo
Operazione
8
Sostituire gli o-ring dell'ugello utilizzando come guida il disegno d'insieme
(disponibile nel pacchetto della documentazione).
AVVISO
Ispezionare visivamente tutti gli o-ring per verificare
l'assenza di danni da manipolazione prima del montaggio.
AVVISO
Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%.
152
9
Sostituire le tre guarnizioni sulla punta dell'ugello.
10
Rimontare l'ugello in ordine inverso.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
6.5.3
Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
Introduzione
Gli ugelli in una colonna Chromaflow sono automatici o manuali. Questa sezione descrive
come rimuovere un ugello automatico da una colonna Chromaflow, come sostituire gli
o-ring e come rimontare nuovamente l'ugello nella colonna. Esiste la possibilità di
montare una nuova unità punta pre-assemblata sull'ugello Chromaflow. Questi elementi
possono essere ordinati separatamente. Fare riferimento a Spare Part List, oppure
www.gelifesciences.com per ulteriori informazioni.
Nota:
Durante le operazioni di manutenzione degli ugelli, è consigliabile utilizzare una tavola con un foro di circa 40 mm di diametro o utilizzare
supporti con uno spacco centrale di 40 mm (ad esempio, due blocchi
di supporto sui quali è bilanciato l'ugello). Ciò consente di posizionare
l'ugello verticalmente.
Strumento per l'O-ring dell'ugello
(opzionale)
La sostituzione degli o-ring della punta dell'ugello può essere eseguita da:
1
il montaggio di una nuova unità di punta ugello pre-montata all'ugello del
Chromaflow, o
2
rimuovendo e sostituendo gli anelli O-ring dell'ugello esistenti.
Se venisse scelto il secondo metodo, è disponibile uno strumento opzionale per allargare
e montare i nuovi O-ring sulla punta dell'ugello.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
153
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
Rimuovere un ugello manuale
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
154
Passo
Operazione
1
Impostare l'ugello sottoposto a manutenzione su RUN.
2
Allentare i 4 bulloni che uniscono l'ugello all'adattatore.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
Passo
Operazione
3
Tirare con cautela l'ugello verso l'alto ed estrarlo.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
155
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
Sostituire gli o-ring dell'ugello
manuale
Attenersi alla procedura seguente per sostituire gli o-ring sugli ugelli manuali.
156
Passo
Operazione
1
Svitare la punta dell'ugello dal tubo.
2
Posizionare il gruppo dell'ugello in posizione verticale su un tavolo con un
foro o su blocchetti di supporto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
Passo
Operazione
3
Rimuovere le colonnette dell'ugello (vedere di seguito) e i 4 bulloni dell'ugello
con le relative rondelle di fissaggio del gruppo ugello e sollevare il gruppo
verso l'alto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
157
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
Passo
Operazione
4
Smontare le parti rimanenti dell'ugello e rimuovere gli o-ring dal tubo, come
illustrato di seguito.
5
Sostituire gli o-ring dell'ugello utilizzando come guida il disegno d'insieme
(disponibile nel pacchetto della documentazione).
AVVISO
Ispezionare visivamente tutti gli o-ring per verificare
l'assenza di danni da manipolazione prima del montaggio.
AVVISO
Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%.
158
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring
Passo
Operazione
6
Sostituire le tre guarnizioni sulla punta dell'ugello.
7
Rimontare l'ugello in ordine inverso.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
159
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.4 Sostituire gli o-ring dell'adattatore
6.5.4
Sostituire gli o-ring dell'adattatore
Introduzione
Questa sezione descrive la procedura generale per la sostituzione degli o-ring
dell'adattatore sulle colonne Chromaflow.
Procedura
Seguire le istruzioni riportate di seguito per sostituire gli o-ring dell'adattatore.
Passo
Operazione
1
Rimuovere l'adattatore come descritto nella Sezione 6.5.1 Rimuovere
l'adattatore, a pagina 139.
2
Utilizzare una spatola in plastica ed estrarre entrambi gli o-ring dalle rispettive sedi e rimuoverli.
AVVISO
Non usare un coltello o un altro oggetto tagliente in
quanto potrebbe danneggiare i componenti della colonna.
3
Ispezionare le scanalature degli o-ring per verificare l'assenza di danni e
sporcizia. Sostituire gli o-ring danneggiati o sporchi. Gli o-ring puliti e non
danneggiati possono essere rimontati.
4
Lubrificare gli o-ring con etanolo 20% e posizionarli nelle rispettive sedi.
Accertare che gli o-ring non siano attorcigliati.
ATTENZIONE
Gli o-ring se filati o deformati provocano perdite.
160
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
6.5.5
Sostituire i supporti del letto in plastica
Introduzione
Il supporto letto delle colonne Chromaflow può essere di plastica o di acciaio inox.
Questa sezione descrive come sostituire i supporti del letto in plastica.
Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose in Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore,
distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per informazioni di carattere generale
quando si sostituiscono le unità di supporto del letto.
ATTENZIONE
Quando si lavora con soluzioni 20% v/v 1-propanolo, seguire queste
istruzioni:
•
Lavorare in una zona ben ventilata
•
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati.
•
Conservare i contenitori di stoccaggio ben chiusi
AVVISO
Durante gli interventi di manutenzione si raccomanda la sostituzione dei supporti letto in plastica.
Bagnare il supporto nuovo del
letto
Nota:
Si consiglia di iniziare a bagnare i nuovi supporti del letto in plastica il
giorno prima della sostituzione.
Passo
Operazione
1
Aprire con attenzione un foro di 20 a 30 cm nella sacca di plastica contenente
il nuovo supporto letto.
2
Versare 1-propanolo sul nuovo supporto del letto all'interno della sacca di
plastica fino a coprire il supporto del letto.
3
Assicurarsi che il liquido sia distribuito uniformemente su entrambi i lati del
supporto del letto, poi sigillare la sacca di plastica.
4
Lasciare la sacca per almeno 2 ore, ma preferibilmente per tutta la notte.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
161
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
Rimuovere il distributore
dell'adattatore
AVVISO
Sono necessarie almeno due persone per eseguire questa procedura.
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
162
Passo
Operazione
1
Rimuovere l'adattatore come descritto, vedere Sezione 6.5.1 Rimuovere
l'adattatore, a pagina 139.
2
Smontare l'ugello come descritto, vedere Sezione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli
automatici e sostituire gli o-ring, a pagina 146 o Sezione 6.5.3 Rimuovere gli
ugelli manuali e sostituire gli o-ring, a pagina 153.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
Passo
Operazione
3
Rimuovere i tubi di prolunga della porta di lavaggio (1), quindi rimuovere il
dado di ritegno del letto (2) e l'anello distanziale (3).
1
2
3
1
Suggerimento:
Utilizzare l'attrezzo di fissaggio del dado fornito nel kit di accessori e ricambi
del supporto letto e rimuovere il dado di ritegno del letto. Ciò impedirà la rotazione del dado.
4
Rimuovere i bulloni e le rondelle che fissano il supporto del letto alla piastra
del distributore. Quando si rimuovono gli ultimi bulloni, verificare che il supporto del letto non sia caduto.
5
Rimuovere con cautela il distributore dell'adattatore e posizionarlo in posizione capovolta su una superficie pulita.
Nota:
Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, posizionare l'adattatore su una superficie piana idonea a sostenere il supporto del letto quando viene abbassato.
AVVISO
Assicurarsi sempre che la superficie sia protettiva e
priva di particelle per evitare di danneggiare i componenti.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
163
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
Rimuovere e sostituire il
supporto letto
Per questa procedura si consigliano almeno due persone.
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
164
Passo
Operazione
1
Verificare che i supporti letto siano adeguatamente bagnati secondo le
istruzioni riportate in Bagnare il supporto nuovo del letto, a pagina 161.
2
Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000 i supporti del letto in plastica sono
tenuti con dadi appositi aggiuntivi. Rimuovere i dadi del supporto letto.
3
Mentre una persona tiene il distributore, l'altra può estrarre con fermezza
l'attuale supporto del letto posizionando una mano nel foro centrale e tirando
verso l'alto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
Passo
Operazione
4
Per inserire il supporto del letto, piegare il supporto del letto su un bordo e
inserirlo nel distributore, procedendo lentamente lungo la circonferenza fino
ad avvertire una forte resistenza.
5
Una persona deve premere sulla parte del supporto del letto che non è ancora alloggiata, mentre l'altra persona tira verso l'alto la parte centrale del
supporto. La parte non ancora alloggiata del supporto del letto deve quindi
essere fatta scorrere in posizione.
6
Su Chromaflow 800 e 1000, assicurarsi di allineare i fori per i dadi di supporto
del letto. Poi rimontare i dadi di supporto del letto utilizzando tre o quattro
giri in questa fase. Infine, serrare i dadi di supporto del letto ad una coppia
di 1,8 Nm.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
165
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
Rimontare il distributore
dell'adattatore
Per questa procedura si consigliano almeno due persone.
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
166
Passo
Operazione
1
Rimontare gli o-ring dell'adattatore.
2
Sollevare l'adattatore e montare i bulloni a mano per alloggiare l'adattatore
in posizione.
3
Centrare la piastra di distribuzione rispetto alla piastra di spallamento posizionando l'anello distanziale e i due tubi di prolunga di lavaggio.
4
Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare i bulloni interni, lavorando
intorno la piastra di spallamento, serrando le coppie diametralmente opposte
dei bulloni in sequenza. Serrare gradualmente i bulloni in incrementi fino a
raggiungere la torsione consigliata specificata nel disegno d'insieme (AD)
per la colonna.
5
Rimuovere l'anello distanziale.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica
Passo
Operazione
6
Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare i bulloni esterni, adottando
la stessa tecnica utilizzata per i bulloni interni. Fare riferimento al disegno
d'insieme (AD) per le impostazioni consigliate.
AVVISO
Ricontrollare sempre la tensione dei bulloni dopo aver
pressurizzato la colonna e riavvitare ai valori di torsione
dei bulloni consigliati, se necessario.
7
Se del caso, rimontare la vite di ritegno del letto.
8
Montare i nuovi o-ring sul dado di ritegno del letto.
AVVISO
Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%.
9
Utilizzare l'apposito attrezzo per avvitare il dado di ritegno fino a portarlo a
battuta al centro del supporto del letto.
10
Montare i nuovi o-ring sull'anello distanziale e premere l'anello verso il basso
nella piastra di spallamento dell'adattatore.
11
Rimontare il gruppo ugello.
L'adattatore è ora pronto per essere rimontato nella colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
167
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
6.5.6
Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
Introduzione
Questa sezione descrive la procedura di sostituzione dei supporti del letto in acciaio inox
su colonne Chromaflow. Si osservi che i supporti letto in acciaio inox possono essere
puliti e riutilizzati. Queste istruzioni sono adatte sia per i supporti letto nuovi sia per
quelli puliti in acciaio inox.
ATTENZIONE
Trattare con cautela le parti in acciaio inossidabile e utilizzare solamente attrezzi dello stesso materiale. L'uso di attrezzi inadeguati
causa il danneggiamento delle superfici con conseguenti perdite
e comparsa di corrosione.
AVVISO
Non usare oggetti metallici appuntiti che possano rigare la superficie in acciaio inox. Se rigato, l'acciaio inox deve essere ripassivato
prima dell'uso. Per ulteriori informazioni, contattare GE
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
Strumenti richiesti
Per sostituire i supporti del letto in acciaio inox sulle colonne Chromaflow sono necessari
i seguenti strumenti:
168
•
Chiave torsiometrica aperta da 13 mm (calibrata)
•
Attrezzo di fissaggio del dado di ritegno del supporto letto
•
Tavolo o altra superficie pulita adatta
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
Procedura
Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose in Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore,
distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per la sostituzione delle unità di supporto del letto in acciaio inox.
Passo
Operazione
1
Rimuovere l'adattatore come descritto nella Sezione 6.5.1 Rimuovere
l'adattatore, a pagina 139.
2
Smontare l'ugello come descritto nella Sezione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli
automatici e sostituire gli o-ring, a pagina 146 o Sezione 6.5.3 Rimuovere gli
ugelli manuali e sostituire gli o-ring, a pagina 153.
3
Rimuovere i tubi di prolunga della porta di lavaggio (1), quindi rimuovere il
dado di ritegno del letto (2) e l'anello distanziale (3).
1
3
2
1
Suggerimento:
Utilizzare l'attrezzo di fissaggio del dado di ritegno del supporto del letto fornito nel kit di accessori e ricambi del supporto letto e rimuovere il dado di ritegno del letto. Ciò impedirà la rotazione del dado.
4
Rimuovere i bulloni e le rondelle che fissano il supporto del letto alla piastra
del distributore. Quando si rimuovono gli ultimi bulloni, verificare che il supporto del letto non sia caduto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
169
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
Passo
Operazione
Rimuovere con cautela il distributore dell'adattatore e posizionarlo in posizione capovolta su una superficie protettiva pulita.
Nota:
Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, posizionare l'adattatore su una superficie piana idonea a sostenere il supporto del letto quando viene abbassato.
AVVISO
Assicurarsi sempre che la superficie sia protettiva e
priva di particelle per evitare di danneggiare i componenti.
170
5
Sostituire gli o-ring elencati in Spare Parts List della documentazione fornita
con la colonna.
6
Montare un o-ring alla vite di ritegno del letto saldato, quindi unire la nuova
unità di supporto del letto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
Passo
Operazione
7
Sollevare il gruppo di supporto del letto in posizione e avvitare i bulloni e le
rondelle a mano.
Vedere Montare le viti di ritegno dei supporti del letto, a pagina 172 per la
procedura dettagliata del montaggio delle viti di fissaggio del supporto del
letto.
8
Utilizzando una chiave torsiometrica in acciaio inox, stringere i bulloni diametralmente opposti in incrementi di ¼ di giro sull'impostazione di torsione
consigliata indicata sul disegno d'insieme (AD) per la colonna.
9
Usare l'attrezzo di fissaggio per avvitare il dado di ritegno del letto.
10
Montare i nuovi o-ring sull'anello distanziale e premere l'anello verso il basso
nella piastra di spallamento dell'adattatore.
11
Rimontare il gruppo ugello.
Il gruppo supporto letto è ora pronto per essere rimontato nella colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
171
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
Montare le viti di ritegno dei
supporti del letto
Sono necessari i seguenti strumenti per montare le viti di ritegno dei supporti letto alle
Chromaflow colonne con supporti letto in acciaio inox.
•
Nastro PTFE
•
Chiave torsiometrica aperta in acciaio inox da 13 mm (calibrata)
•
Chiave poligonale o chiave a bussola in acciaio inox per bulloni M8
Seguire le seguenti istruzioni per montare e serrare le viti di fissaggio del supporto del
letto dell'unità adattatore durante il montaggio di supporti del letto in acciaio alle colonne
Chromaflow.
Passo
Operazione
1
Avvolgere le filettature di ciascuna vite di ritegno dei supporti del letto (bulloni M8) con nastro di PTFE, come illustrato nella figura.
Nota:
Verificare che il nastro si estenda sufficientemente sul bullone in modo che
sia presente nastro in PTFE tra tutte le superfici di contatto metallo-metallo
del bullone posizionato.
2
172
Montare il nuovo gruppo di supporto del letto alla contropiastra dell'adattatore, prestando attenzione ad allineare i fori delle viti.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
Passo
Operazione
3
Montare le viti di ritegno del supporto letto, le rondelle e i dadi negli appositi
fori, come illustrato nella figura, e stringere le viti con le dita.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
173
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
174
Passo
Operazione
4
Avvitare il dado su ciascuna vite di fissaggio del supporto del letto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore
Passo
Operazione
5
Mantenere in posizione la parte superiore della vite di ritegno del supporto
del letto con una chiave poligonale o chiave a bussola e quindi serrare lentamente il dato su ciascuna delle viti utilizzando una chiave dinamometrica
aperta, come mostrato nell'illustrazione.
6
Lavorare intorno all'adattatore trasversalmente e serrare gradualmente le
coppie di viti diametralmente opposte sull'impostazione di coppia raccomandata specificata sul disegno d'insieme (AD) per la colonna.
7
Rimuovere il nastro di PTFE in eccesso dalla filettatura della vite di ritegno
del supporto del letto, fino a quando non è più visibile sulla filettatura sopra
il dado.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
175
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica
6.5.7
Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del
letto in plastica
Introduzione
Questa sezione descrive come sostituire gli o-ring dell'unità inferiore sulle colonne
Chromaflow con supporti del letto in plastica.
Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose nella Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per la sostituzione degli o-ring
dell'unità di supporto del letto.
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
AVVISO
Prestare la massima attenzione per proteggere la superficie inferiore del tubo della colonna, poiché questa è una superficie di tenuta che deve rimanere pulita e priva di rigature.
Procedura
Nota:
176
Verificare la presenza di nastro in PTFE sulle filettature di tutti i bulloni
prima di stringere. Ciò impedirà il grippaggio delle filettature.
Passo
Operazione
1
Rimuovere l'adattatore come descritto nella Sezione 6.5.1 Rimuovere
l'adattatore, a pagina 139.
2
Svuotare l'acqua o il tampone dalla colonna.
3
Rimuovere i bulloni e le rondelle sulla flangia superiore della colonna. Quindi
togliere la flangia della colonna superiore.
4
Rimuovere i tiranti. Quindi rimuovere con attenzione il tubo della colonna e
posizionarlo su una superficie morbida e pulita.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica
Passo
Operazione
5
Rimuovere l'ugello e, se del caso, i dadi del supporto del letto.
Nota:
I dadi del supporto del letto sono montati solo sulle colonne Chromaflow 800
e 1000.
6
Usando l'attrezzo speciale, rimuovere il dado di ritegno del letto e l'anello
distanziale.
7
Rimuovere il supporto del letto, quindi estrarre l'o-ring dal distributore e sostituirlo con uno nuovo.
AVVISO
Lubrificare accuratamente gli o-ring con etanolo al
20%.
8
Posizionare un nuovo gruppo supporto letto sul distributore inferiore.
Nota:
Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, rimontare anche i dadi di supporto
del letto.
9
Avvitare il dado di ritegno del supporto del letto e l'anello distanziale.
Nota:
Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, stringere anche i dadi del supporto
del letto con una chiave dinamometrica all'impostazione consigliata specificata nel disegno d'insieme (AD) per la colonna.
10
Rimontare il gruppo ugello.
AVVISO
Verificare che la parte inferiore del tubo sia pulita e
integra.
11
Abbassare con cautela il tubo della colonna sul gruppo supporto letto, centrandolo quanto più perfettamente possibile.
12
Rimontare i tiranti e i dadi e le rondelle corrispondenti.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
177
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica
178
Passo
Operazione
13
Posizionare con attenzione la flangia della colonna sui tiranti e rimontare i
bulloni e le rondelle. Non serrare in questa fase. Verificare che il tubo e la
flangia della colonna siano allineati correttamente.
14
Iniziare serrando i bulloni sulla parte inferiore dei tiranti a mano. Quindi utilizzare una chiave dinamometrica in acciaio inox per stringere lentamente
tutti i bulloni uno alla volta, girando i bulloni diametralmente opposti in incrementi di ¼ di giro fino a raggiungere la torsione consigliata specificata
nel disegno d'insieme (AD) per la colonna.
15
Una volta che i bulloni nella parte inferiore dei tiranti sono fissati, proseguire
con i bulloni superiori. Utilizzare la stessa procedura dei bulloni inferiori.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox
6.5.8
Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del
letto in acciaio inox
Introduzione
Questa sezione spiega cosa fare durante l'esecuzione di queste procedure di manutenzione sulle colonne Chromaflow con supporti letto in acciaio inossidabile.
Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose in Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore,
distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per la sostituzione degli o-ring
dell'unità di supporto del letto.
AVVISO
Prestare la massima attenzione per proteggere la superficie inferiore del tubo della colonna, poiché questa è una superficie di tenuta che deve rimanere pulita e priva di rigature.
AVVISO
Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso
di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui
componenti interni della colonna.
Rimuovere il supporto del letto
in acciaio inox
Passo
Operazione
1
Rimuovere l'adattatore seguendo le istruzioni appropriate per la colonna
Chromaflow.
2
Svuotare l'acqua o il tampone dalla colonna.
3
Rimuovere i bulloni e le rondelle sulla flangia della colonna superiore, quindi
rimuovere la flangia.
4
Rimuovere i tiranti e quindi con attenzione il tubo della colonna e posizionarlo
su una superficie morbida e pulita.
5
Rimuovere l'ugello inferiore.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
179
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox
Passo
Operazione
Usando l'attrezzo di fissaggio del dado, rimuovere il dado di ritegno del letto
e l'anello distanziale.
6
Svitare e rimuovere le viti di ritegno del supporto letto, poi con attenzione
sollevare il gruppo di supporto del letto e metterlo su una superficie pulita.
Nota:
Chromaflow 800 e 1000 sono dotate di fori filettati sulla superficie esterna
superiore dell'anello del supporto del letto per consentire di avvitare i golfari
di sollevamento, semplificando così la procedura di sollevamento.
AVVISO
Assicurarsi sempre che la superficie sia protettiva e
priva di particelle per evitare di danneggiare i componenti.
Rimuovere gli o-ring e montare
un supporto letto nuovo o pulito
Nota:
180
Verificare la presenza di nastro in PTFE sulle filettature di tutti i bulloni
prima di stringere. Ciò impedirà il grippaggio delle filettature.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox
Passo
Operazione
1
Rimuovere l'o-ring dalla piastra inferiore del distributore e sostituirlo con un
nuovo o-ring lubrificato.
AVVISO
Lubrificare accuratamente gli o-ring con etanolo 20%.
2
Posizionare un nuovo o-ring sulla vite di ritegno del letto.
3
Posizionare un gruppo di supporto del letto nuovo (o pulito) sulla piastra di
spallamento dell'adattatore, avendo cura di allineare i fori delle viti all'anello.
Avvitare le viti di ritegno del supporto del letto.
4
Sostituire tutti gli o-ring sul dado di ritegno di supporto del letto e l'anello
distanziale, quindi rimontare il dado di ritegno (usando l'attrezzo di fissaggio
del dado) e l'anello distanziale.
5
Rimontare il gruppo ugello.
Su colonne Chromaflow 800 e 1000 e colonne con ugelli automatici, ricollegare eventuali linee di alimentazione dell'aria e le eventuali tubazioni necessarie.
6
Rimontare l'o-ring del tubo della colonna, accertandosi che non si arrotoli.
AVVISO
Verificare che la parte inferiore del tubo sia pulita e
integra.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
181
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox
182
Passo
Operazione
7
Abbassare con cautela il tubo della colonna sul gruppo del supporto letto,
centrandolo quanto più perfettamente possibile.
8
Rimontare i tiranti e i dadi e le rondelle corrispondenti. Non serrare.
9
Posizionare la flangia della colonna sui tiranti con la massima cautela e rimontare i relativi bulloni e le rondelle. Non serrare.
10
Iniziando dai bulloni sulla parte inferiore dei tiranti, usare una chiave dinamometrica e serrare lentamente tutti i bulloni uno dopo l'altro. Lavorare in
sequenza intorno alla colonna, serrando le coppie di bulloni diametralmente
in incrementi di ¼ di giro fino a raggiungere la torsione consigliata specificata nel disegno d'insieme (AD) per la colonna.
11
Dopo aver serrato i bulloni inferiori, serrare quelli all''estremità superiore dei
tiranti.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.9 Rimontare l'adattatore
6.5.9
Rimontare l'adattatore
Introduzione
Questa sezione descrive come rimontare l'adattatore dopo aver completato le procedure
di assistenza e manutenzione.
Per il rimontaggio dell'adattatore, fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose nella
Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209.
AVVISO
Il rimontaggio del gruppo adattatore nella colonna richiede che la
stessa sia riempita di liquido.
AVVISO
Assicurarsi che l'adattatore sia orizzontale e perpendicolare al tubo.
Prestare la massima attenzione per evitare che il bordo del supporto
del letto in acciaio venga a contatto con il tubo acrilico.
Procedura
Passo
Operazione
1
Se la colonna non è piena d'acqua, riempirla fino a circa 5 cm dall'estremità
superiore del tubo della colonna.
2
Lubrificare gli o-ring dell'adattatore e/o le pareti della colonna con etanolo
al 20%.
3
Sollevare l'adattatore usando le imbracature e il paranco come descritto in
Sezione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore, a pagina 139.
4
Rimuovere i tre supporti sui quale poggia l'adattatore e, servendosi di un
paranco, spostare con cautela l'adattatore sul tubo della colonna.
5
Abbassare l'adattatore molto lentamente sui tiranti e nel tubo della colonna.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
183
6 Manutenzione
6.5 Procedure di manutenzione
6.5.9 Rimontare l'adattatore
Passo
Operazione
6
Su Chromaflow 800 e 1000, l'ugello superiore potrebbe essere stato rimosso
durante la rimozione dell'adattatore. Per rimontare l'ugello superiore, dapprima abbassare l'adattatore nella colonna fino ad impegnare la prima
guarnizione sulla parete della colonna e quindi sostenere il peso dell'adattatore sui dadi e le rondelle dal lato inferiore della flangia dell'adattatore. Togliere il paranco e montare l'ugello. A questo punto, non collegare alcun
circuito o tubazione supplementare all'ugello superiore. Aprire MPT.
7
Verificare che gli ugelli siano impostati su RUN durante il montaggio.
8
Rimontare tutti i dadi di bloccaggio e le rondelle sui tiranti di bloccaggio.
AVVISO
Non serrare a fondo i dadi delle aste di estensione fino
a quando queste non sono state montate sull'adattatore.
9
Serrarli a turno, in ordine diametralmente opposto, fino ad impegnare il primo
o-ring dell'adattatore. Per assicurare l'allineamento, misurare la luce tra la
colonna e le flange dell'adattatore in punti diametralmente opposti. Regolare
i dadi e le leve fino ad ottenere una luce uniforme. Usare un regolo in acciaio
o un calibro a corsoio.
10
Su colonne Chromaflow 800 e 1000 e colonne con ugelli automatici, ricollegare eventuali linee di alimentazione dell'aria e tubazioni esterne.
11
Per spostare in basso l'adattatore, seguire le istruzioni adeguate per il tipo
di colonna Chromaflow.
Al termine delle procedure di manutenzione e del rimontaggio dell'adattatore, è necessario effettuare una prova di tenuta per convalidare l'integrità della colonna. Per le relative istruzioni, fare riferimento a Sezione 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta, a pagina 102.
Al termine della prova di pressione idrostatica, controllare che la colonna sia completamente assemblata e pronta per essere preparata come descritto in Sezione 5.2 Preparare
la colonna, a pagina 70.
184
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
6.6
Stoccaggio
Introduzione
Questa sezione descrive come stoccare le colonne Chromaflow e la preparazione necessaria per lo stoccaggio di colonne precedentemente utilizzate per la produzione e la
conservazione continua di nuove colonne Chromaflow.
Le istruzioni variano a seconda del tipo di supporto del letto. I supporti del letto in plastica
devono essere adeguatamente bagnati durante le procedure.
AVVISO
La colonna deve essere estratta dalla gabbia e lavata al più presto
possibile dopo la consegna, preferibilmente entro 2 mesi. La temperatura di stoccaggio deve essere 4°C a 24°C .
Condizioni per lo stoccaggio
Devono essere mantenute le seguenti condizioni mentre la colonna è stoccata:
•
Stoccare la colonna in un ambiente chiuso, privo di polvere e climatizzato.
•
Mantenere l'area di stoccaggio a una temperatura costante compresa tra 4°C a
24°C.
•
Assicurarsi che l'umidità relativa sia compresa tra 0 % a 95 %, non-condensante
(preferibilmente con bassa umidità).
•
Gli sbalzi di temperatura e di umidità nell'aria devono essere mantenuti i più bassi
possibili per evitare problemi di condensa e di corrosione.
•
Le colonne di tubi acrilici devono essere protette dalla luce solare e da altre fonti di
luce UV.
•
Non esporre la colonna a cloruri.
•
Sostituire regolarmente la soluzione di immagazzinaggio, almeno ogni tre mesi.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
185
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Prima dello stoccaggio
La procedura seguente descrive come preparare la colonna per lo stoccaggio a lungo
termine. La procedura prevede che la colonna sia installata con gli apparecchi associati
come indicato nella Sezione 4.3 Installare le apparecchiature associate, a pagina 58.
Passo
Operazione
1
Pulire la colonna secondo la procedura di pulizia stabilita (ad esempio
usando 1,0 M NaOH).
AVVISO
Assicurarsi che la colonna sia priva di residui Cl prima
dello stoccaggio. In caso contrario esiste il rischio di
corrosione dei componenti d'acciaio applicabili (tubo
colonna e supporti letto).
2
Riempire la colonna con una soluzione di stoccaggio idonea (ad esempio
18%EtOH samt 2%IPA o 0,01 M NaOH ).
Fare riferimento a Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204 per ulteriori
informazioni.
3
Spostare entrambi gli ugelli su RUN.
4
Sciacquare e scollegare i tubi.
5
Montare dei tappi per le porte di ingresso e uscita degli ugelli.
Preparare una colonna senza
soluzioni per lo stoccaggio
Seguire questa procedura per preparare una colonna, senza soluzioni di impaccamento
per lo stoccaggio.
AVVISO
I cloruri e un pH basso possono corrodere l'acciaio inossidabile.
Dopo l'uso, sciacquare sempre la colonna con acqua sterile.
186
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Passo
Operazione
1
Pulire la colonna in base alla procedura di pulizia stabilita (ad esempio,
usando 1,0M NaOH). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Sezione 8.2
Resistenza chimica, a pagina 204.
2
Riempire la colonna con una soluzione di stoccaggio idonea (ad esempio
18%EtOH samt 2%IPA o 0,01 M NaOH ).
3
Aprire il percorso SIT.
4
Assicurarsi che gli ugelli superiore e inferiore siano impostati su RUN.
5
Avviare la pompa di impaccamento per pulire il percorso delle tubazioni
verso SIT attraverso SOT e verso il semiliquido.
6
Scollegare il tubo e montare i tappi ciechi alle entrate e uscite delle porte
ugello.
7
Sostituire il liquido nella camera tra le guarnizioni dell'adattatore, riempiendo
le porte di lavaggio. Per maggiori dettagli, vedere Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86.
Preparare una colonna con una
soluzione impaccata per lo
stoccaggio
Per riempire una colonna impaccata di soluzione di stoccaggio si deve utilizzare un sistema di cromatografia che fornisca una portata di flusso sufficientemente bassa da
non interferire con il letto impaccato. Fare riferimento alla documentazione per l'utente
dell'apparecchiatura per istruzioni.
AVVISO
I cloruri e un pH basso possono corrodere l'acciaio inossidabile.
Dopo l'uso, sciacquare sempre la colonna con acqua sterile.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
187
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Preparare una nuova colonna
per l'ulteriore stoccaggio
Preparare una nuova colonna per l'ulteriore stoccaggio
Una nuova colonna si può conservare nelle condizioni di consegna fino a 3 mesi, nelle
condizioni di stoccaggio raccomandate. Dopo questo periodo, o prima, nel caso in cui
non possano essere soddisfatte le condizioni di stoccaggio raccomandate, è necessario
sostituire la soluzione di stoccaggio qualora sia necessario conservare la colonna per
un periodo di tempo maggiore.
Quando si sostituisce la soluzione di stoccaggio, è importante adottare una procedura
che impedisca la penetrazione dell'aria nei supporti del letto, in particolare nelle colonne
con supporti letto in plastica.
AVVERTENZA
Sostanze chimiche e biologiche pericolose. Quando si usano sostanze biologiche e chimiche pericolose, adottare tutte le misure
protettive adeguate: ad esempio, indossare guanti e occhiali di
protezione resistenti a tali sostanze. Seguire le normative locali e/o
nazionali in merito al funzionamento e alla manutenzione in sicurezza del sistema colonne Chromaflow 400-1000.
AVVERTENZA
Per la sicurezza personale durante il trasporto, l'installazione, il
funzionamento, la manutenzione e l'assistenza delle colonne, utilizzare sempre occhiali protettivi e altri dispositivi di protezione individuale adeguati per l'applicazione corrente. I seguenti dispositivi
di protezione individuale devono essere sempre a disposizione:
•
Occhiali protettivi
•
Guanti da lavoro, per proteggersi da bordi taglienti.
•
Calzature di protezione, preferibilmente con punta rinforzata
in acciaio
•
Guanti usa e getta
Utilizzare sempre guanti usa e getta quando si maneggiano manualmente delle parti.
188
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
AVVISO
Non tirare con forza i collegamenti degli ugelli e prestare attenzione
quando si collegano le tubazioni. La mancata osservanza di questa
istruzione potrebbe causare danni.
AVVISO
Si raccomanda di sostituire la soluzione di stoccaggio regolarmente,
almeno ogni 3 mesi.
Presupposti
•
La colonna è dotata di valvole di isolamento su MPT e MPB e di un manometro su
MPT prima della valvola di isolamento.
•
La colonna è collegata a una stazione di impaccamento o apparecchiatura simile.
Per dettagli, fare riferimento a Sezione 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento
alla colonna, a pagina 75.
•
La colonna è collegata ad un recipiente tramite il percorso B contenente una soluzione di stoccaggio adatta (vedere l'illustrazione in basso).
•
La colonna viene raccolta in un recipiente apposito attraverso il percorso D (vedere
l'illustrazione riportata di seguito)
•
Il tubo A non è immerso nel recipiente di raccolta.
OFF
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
189
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Svuotare l'aria dalle linee del semiliquido
AVVISO
È importante assicurarsi che non sia stata introdotta aria nella
colonna tramite qualsiasi porta dell'ugello per mantenere i supporti
del letto in plastica bagnati adeguatamente idrofili.
Seguire questa procedura per svuotare prima i condotti del semiliquido dall'aria.
Passo
Operazione
1
Chiudere le porte MPT e MPB.
2
Impostare gli ugelli superiore e inferiore su RUN.
3
Aprire il percorso SIT.
4
Avviare la pompa di impaccamento. Pompare fino a quando il liquido scorre
fuori attraverso SOT.
Risultato: Il liquido viene pompato attraverso l'ugello superiore e torna nel
recipiente di raccolta e rimuove l'aria presente nei condotti.
5
Arrestare la pompa e aprire il percorso a SIB.
6
Avviare la pompa di impaccamento. Pompare fino a quando il liquido fuoriesce attraverso SOB.
Risultato: Il liquido viene pompato attraverso l'ugello inferiore e torna nel
recipiente di raccolta e rimuove l'aria presente nei condotti.
190
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Passo
Operazione
7
Chiudere il percorso alla colonna. Nella stazione di impaccamento, ciò si
effettua commutando il comando SIT / SIB in folle (posizione intermedia).
Consultare l'illustrazione seguente.
Column valves to neutral
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
D
SOB
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
8
Arrestare la pompa.
Sostituire la soluzione di
stoccaggio.
Seguire questa procedura per sostituire la soluzione di stoccaggio. Accertare che il serbatoio del tampone di impaccamento contenga la soluzione di sostituzione appropriata.
AVVISO
È importante assicurarsi che non sia stata introdotta aria nella
colonna tramite qualsiasi porta dell'ugello per mantenere i supporti
del letto in plastica bagnati adeguatamente idrofili.
AVVISO
Assicurarsi che l'estremità del collegamento del tubo A rimanga
sempre sopra il livello del liquido nella vasca di raccolta.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
191
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Passo
Operazione
1
Assicurarsi che le porte MPT e MPB siano chiuse.
2
Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su UNPACK.
3
Avviare con cautela la pompa di svuotamento e iniziare a svuotare la colonna
di liquido tramite SOB nel recipiente di raccolta.
Quando la colonna è vuota, fermare la pompe di impaccamento.
4
Impostare l'ugello inferiore su PACK.
5
Aprire il percorso B dal tampone di impaccamento e aprire il percorso verso
SIB.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
C
SIB
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
6
Avviare la pompa di impaccamento. Pompare fino a quando la colonna è
piena e il fluido ricircola nel recipiente, quindi arrestare la pompa.
Risultato: Il liquido viene pompato attraverso l'ugello inferiore (flusso verso
l'alto) fino a quando tutta l'aria viene evacuata dalla colonna tramite SOT.
192
7
Impostare l'ugello superiore su RUN.
8
Avviare la pompa di impaccamento.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Passo
Operazione
9
Consentire alla pompa di impaccamento di accumulare una pressione di 1
bar g.
AVVISO
Assicurarsi di monitorare attentamente la pressione
sul manometro.
10
Aprire rapidamente MPTper scaricare, quindi chiudere nuovamente la porta.
Risultato: Questo rapido rilascio della pressione e il flusso rapido attraverso
il supporto del letto elimineranno l'aria tramite l'ugello superiore della colonna.
11
Ripetere i due passaggi precedenti (passaggi 9 a 10) almeno tre volte o fino
a quando non si nota più aria in uscita aprendo la porta MPT.
12
Consentire alla pompa di impaccamento di accumulare nuovamente una
pressione di 1 bar g.
13
Aprire rapidamente la porta MPB per scaricare, quindi chiuderla di nuovo.
Risultato: Questo rapido rilascio della pressione e il flusso rapido attraverso
il supporto del letto elimineranno l'aria tramite l'ugello inferiore della colonna.
14
Ripetere i due passaggi precedenti (12 a 13 almeno tre volte o fino a quando
non si nota più aria in uscita aprendo la porta MPT.
15
Fermare la pompa di impaccamento e impostare entrambi gli ugelli superiore
e inferiore su RUN .
Risultato: La colonna è sigillata.
16
Procedere al risciacquo dei condotti di semiliquido.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
193
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Risciacquare i condotti del
semiliquido
Seguire le istruzioni per sciacquare i condotti di semiliquido e sostituire il fluido nelle
porte di lavaggio e la guarnizione dell'adattatore.
Passo
Operazione
1
Aprire il percorso ad un recipiente contenente acqua (nella figura sottostante
è il recipiente etichettato PACKING BUFFER ) che consentirà di eliminare la
soluzione da tubo e tubazioni.
Priming SIT/SOT w buffer
2
Aprire il percorso a SIT per pulire la tubazione da e verso l'ugello superiore.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
3
194
Avviare la pompa di impaccamento e pompare fino a quando la tubazione
è pulita.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
6 Manutenzione
6.6 Stoccaggio
Priming SIB/SOB w buffer
Passo
Operazione
4
Aprire il percorso a SIB per pulire la tubazione da e verso l'ugello inferiore.
A
SOT
PACKING PUMP AIR PRESSURE
PACKING
BUFFER
MPT
SIT
B
SLURRY
PACKING PUMP
SIB
C
SOB
D
UNPACKING PUMP
MPB
COLLECTION
EXTENT OF PACKING STATION
5
Quando il tubo è risciacquato, fermare la pompa di impaccamento.
6
Smontare il tubo della colonna e montare i tappi ciechi sulle porte
dell'ugello.
7
Sostituire il liquido nelle porte di lavaggio e nelle guarnizioni dell'adattatore.
Per le istruzioni, fare riferimento a Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86.
La colonna è preparata per l'ulteriore stoccaggio.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
195
7 Eliminazione dei guasti
7
Eliminazione dei guasti
Introduzione
Questo capitolo fornisce le informazioni necessarie per consentire agli utenti e al personale addetto all'assistenza di identificare e correggere i problemi che possono verificarsi
durante il funzionamento delle colonne Chromaflow.
La guida seguente include una serie di domande per indirizzare l'operatore alla causa
del problema.
Se il problema persiste o non può essere risolto utilizzando questa guida, contattare il
rappresentante GE per consulenza.
Contropressione alta
196
•
Il manometro indica i valori corretti?
•
Tutte le valvole tra la pompa e il recipiente di raccolta sono aperte?
•
Tutte le valvole sono pulite e prive di ostruzioni interne?
•
È stata selezionata la valvola giusta per la portata?
•
I supporti del letto della colonna sono bloccati o intasati? Il supporto del letto è stato
adeguatamente pulito dalla soluzione? È possibile che l'aria sia rimasta all'interno
del supporto del letto. Bagnare/preparare sempre i supporti del letto prima dell'uso.
•
C'è qualche attrezzatura in uso, prima o dopo la colonna, che potrebbe generare
contropressione? Ad esempio, viene utilizzata una dimensione adeguata di cella di
flusso?
•
Ci sono differenze nel diametro interno tra il tubo sulla colonna, il tubo dalla pompa,
o qualsiasi altra parte del sistema?
•
Le guarnizioni e i tubi hanno lo stesso diametro interno?
•
Il recipiente campione e i vasi di raccolta sono circa allo stesso livello della pompa
o sono superiori?
•
La soluzione è stata impaccata ad un fattore di compressione maggiore di quello
raccomandato?
•
Ci potrebbe essere del materiale campione strettamente legato alla soluzione cromatografica? Eseguire la pulizia CIP seguendo la procedura stabilita per la soluzione
in uso.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
7 Eliminazione dei guasti
Perdita
•
I collegamenti alla e dalla pompa sono corretti e serrati?
•
L'adattatore è posizionato correttamente rispetto al tubo della colonna?
•
Nella tubazione di ritorno del tampone è presente della soluzione? Controllare che
il supporto del letto sia correttamente fissato all'adattatore/unità inferiore. Controllare il dispositivo di ritegno del supporto del letto al centro del supporto.
Funzionamento insoddisfacente
dei cromatogrammi
•
La velocità e/o il segnale del registratore sono impostati correttamente, o la sensibilità è stata modificata?
•
La portata lineare è come prevista?
•
L'adattatore è posizionato correttamente a stretto contatto con il letto?
•
Si è verificata la retromiscelazione in qualche fase della preparazione della colonna?
Ad esempio, è possibile che il campione sia passato in un pozzetto di intercettazione?
•
C'è uno spazio tra il letto impaccato e il supporto del letto? Ciò può essere dovuto a
una portata di flusso durante il funzionamento più alta della portata del flusso di
impaccamento, a un impaccamento della colonna poco compresso o a una pressione
operativa troppo elevata.
•
La colonna è stata correttamente bilanciata?
•
Tutti i volumi morti sono stati correttamente riempiti con tamponi e campioni appropriati prima della messa in funzione?
•
È stato modificato il metodo di gestione del campione prima della sua applicazione
sulla colonna? Ci sono, ad esempio, differenze nei lotti di campione? Nel processo,
sono state apportate delle modifiche a: le reti, i supporti di separazione, intervalli di
tempo tra le diverse operazioni, costituenti di tampone, le procedure di precipitazione,
hardware sistema cromatografico? Occorre analizzare l'effetto di questi eventuali
cambiamenti sul cromatogramma.
•
Considerare la diluizione, filtrazione, data di preparazione, temperatura e preparazione del campione dei tamponi. Tutti i tamponi rispettano le specifiche definite?
•
Il supporto del letto è intasato?
•
Il letto della colonna è stato adeguatamente pulito?
•
Il letto impaccato ha la porosità sbagliata?
•
La soluzione è danneggiata?
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
197
7 Eliminazione dei guasti
•
La colonna è priva di crepe visibili e materiali estranei? Fessure minime, inferiori a
5% dell'altezza del letto, possono essere presenti senza compromettere le prestazioni
di impaccamento.
Aria intrappolata nella colonna
•
I tamponi hanno la stessa temperatura della colonna?
•
Tutti i collegamenti sono montati insieme ermeticamente?
•
Tutte le valvole sono ben chiuse?
•
Se si utilizza una presa d'aria, il volume di trappola d'aria è adeguato?
•
Nota:
In generale, se è entrata dell'aria nella colonna, occorre ripetere
l'impaccamento e il riempimento della colonna. Tuttavia, se nella
colonna è entrata soltanto una piccola quantità d'aria, questa può
essere rimossa: Seguire le istruzioni riportate di seguito per eliminare piccole quantità di aria dalla colonna.
Passo Operazione
1
Pompare una soluzione che sia di pochi gradi centigradi
più calda del mezzo verso l'alto attraverso la colonna.
Usare la massima portata possibile consentita dal letto
impaccato e dal pattino per cromatografia.
2
Riciclare il liquido e monitorare il segnale UV. Se dalla
colonna fuoriesce aria, il segnale UV sarà irregolare. Si
stabilizzerà quando l'aria viene eliminata.
3
Provare di nuovo la colonna prima di utilizzarla.
Adattatore disallineato
Il fattore più comune che contribuisce al disallineamento dell'adattatore è la lubrificazione
insufficiente degli o-ring. Seguire le istruzioni riportate di seguito se l'adattatore non è
livellato.
198
Passo
Operazione
1
Arrestare la pompa di impaccamento o l'ingresso d'acqua.
2
Lubrificare gli o-ring.
3
Montare un dado e una rondella sull'asta di bloccaggio nel punto più alto
sulla flangia adattatore.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
7 Eliminazione dei guasti
Passo
Operazione
4
Avviare la pompa e osservare l'adattatore mentre si raddrizza. Quando
l'adattatore è in piano, arrestare la pompa e rimuovere il dado e la rondella.
Nota:
Una lieve inclinazione dell'adattatore è accettabile e di solito si elimina
da sola.
Pompe
Questa sezione descrive la risoluzione dei problemi per le questioni relative a pompe
della Chromaflow Packing Station 50, 10, 200, e 400.
Problema
Causa/azione correttiva possibile.
Mancato
funzionamento pompa
•
Il pulsante EMERGENCY STOP è stato premuto
•
Pressione aria insufficiente. Controllare la pressione dell'alimentazione d'aria. Se necessario, regolarla.
•
Nessuna valvola di ingresso o di uscita aperta. Verificare le valvole.
•
La pulizia impropria provoca la sedimentazione del supporto
nella pompa.
•
Se la causa non è nessuna di queste, contattare il personale di
assistenza GE.
•
Controllare che l'ingresso collegato sia effettivamente utilizzato.
•
Pressione e volume d'aria erogata alla stazione di impaccamento
insufficienti per alimentare le pompe. Aumentare pressione e
aria.
•
I contenitori di ingresso sono posti troppo in basso rispetto alla
pompa. Controllare i contenitori di ingresso.
•
Mancata alimentazione di liquido alla pompa. Assicurarsi che i
contenitori di ingresso siano posizionati il più vicino possibile alla
Chromaflow Packing Station e sullo stesso piano dell'edificio.
•
La tubazione dal contenitore di ingresso è la causa di perdita di
flusso o di pressione. Le ragioni potrebbero essere: tubazione
troppo lunga, diametro interno troppo piccolo, la sezione del tubo
potrebbe essere troppo stretta o parzialmente ostruita.
•
Malfunzionamento della valvola al limite di batteria del contenitore.
•
La pulizia impropria provoca la sedimentazione del supporto
nella pompa.
Flusso scarso o nullo
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
199
7 Eliminazione dei guasti
1
Problema
Causa/azione correttiva possibile.
Pressione
troppo elevata in uscita
•
Controllare che l'uscita collegata sia effettivamente utilizzata.
•
I contenitori di uscita sono posti troppo in alto rispetto alla pompa.
Assicurarsi che i contenitori di uscita siano posizionati il più vicino
possibile alla Chromaflow Packing Station e sullo stesso piano
dell'edificio.
•
La tubazione al contenitore di uscita è la causa di perdita di flusso
o di pressione. Le ragioni potrebbero essere: tubazione troppo
lunga, diametro interno troppo piccolo, la sezione del tubo potrebbe essere troppo stretta o parzialmente ostruita. Controllare anche la presenza di eventuali valvole non funzionanti.
•
Malfunzionamento della valvola al limite di batteria del contenitore. 1
Il limite della batteria viene usato per indicare un punto di delimitazione tra Chromaflow e le
apparecchiature di trattamento del cliente. I limiti della batteria indicano i punti in cui la responsabilità funzionale viene trasferita dallo stabilimento allo strumento o viceversa.
Valvole
Questa sezione descrive la risoluzione dei problemi per le questioni relative a valvole
della Chromaflow Packing Station 50, 10, 200, e 400.
200
Problema
Causa/azione correttiva possibile.
La Chromaflow Packing
Station non funziona all'avvio
•
Le valvole potrebbero non funzionare. Verificare
che la fornitura di aria compressa sia sufficiente.
•
Ridurre l'impostazione della pompa e premere il
pulsante START/RESET.
Flusso non come desiderato
Controllare lo stato delle valvole di ingresso e uscita
e verificare che il percorso sia aperto.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
7 Eliminazione dei guasti
Supporti letto
Questa sezione descrive la risoluzione dei problemi correlati ai supporti letto.
Problema
Causa/azione correttiva possibile.
Il supporto di plastica del letto
rilasciato dal distributore.
•
Il supporto del letto è bloccato o parzialmente
bloccato. Ciò può provocare un aumento della
pressione dietro il supporto del letto e aumentare il carico sul supporto del letto.
•
Il supporto del letto è sottoposto ad un flusso
elevato non supportato. Un flusso superiore significa un maggior calo di pressione lungo il
supporto del letto e quindi un aumento del carico.
•
La colonna è impaccata male o non stretta. Ciò
si manifesta come uno spazio tra il letto impaccato e il supporto del letto, causando un flusso
non supportato.
•
Il supporto del letto è sottoposto a rapide variazioni di pressione o di flusso. Questa pulsazione
provoca la flessione dei supporti del letto in
acciaio inox e la struttura finirà per rompersi.
Si è verificata una grave deformazione o una rottura al centro del supporto del letto in acciaio inox.
L'azione correttiva è sostituire il supporto del letto.
Aria compressa
Questa sezione descrive la risoluzione di problematiche riguardanti l'aria compressa
della Chromaflow Packing Station 50, 10, 200, e 400.
Problema
Causa/azione correttiva possibile.
Mancanza di aria compressa durante il funzionamento
Insufficiente pressione dell'aria dovuta, ad esempio,
all'impianto di alimentazione aria o a una perdita nel
manicotto dell'aria. Risolvere il problema di alimentazione pneumatica.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
201
8 Informazioni di riferimento
8
Informazioni di riferimento
Informazioni sul capitolo
Questo capitolo contiene dati tecnici relativi alla colonne Chromaflow 400-1000 e ai
componenti. Sono inoltre disponibili schemi esplosi a scopo di riferimento. Informazioni
dettagliate e le specifiche per le singole colonne sono disponibili nel fascicolo della documentazione fornita con la colonna.
In questo capitolo
Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni:
Sezione
202
Vedere pagina
8.1 Specifiche tecniche
203
8.2 Resistenza chimica
204
8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto
209
8.4 Viste esplose: Ugello automatico
211
8.5 Vista esplosa Ugello manuale
213
8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza
215
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.1 Specifiche tecniche
8.1
Specifiche tecniche
Introduzione
Questa sezione contiene una breve sintesi delle specifiche tecniche generali, i requisiti
e le condizioni di stoccaggio per le colonne Chromaflow. Si noti che le specifiche per le
singole colonne possono differire. Le informazioni specifiche per ogni colonna sono disponibili nella documentazione fornita con la colonna.
Dati tecnici generali
Specifica
Colonne
Dimensioni
Vedere il fascicolo della documentazione
Peso netto
Vedere il fascicolo della documentazione
Requisiti per l'aria compressa
N/D
Consumo d'aria compressa
N/D
Gamma
delle temperature di
esercizio
4°C a 30°C
Norme di sicurezza
Vedere Sezione 1.3 Informazioni di carattere normativo, a pagina 10
Pressione di progetto
Vedere il fascicolo della documentazione
Pressione di prova (ASME)
1,3 × pressione di esercizio
Pressione di prova (PED)
1,43 × pressione di esercizio
Pressione
massima
Vedere il fascicolo della documentazione
Altitudine
massima
2000 m
Range di
temperatura di
stoccaggio
4°C a 24°C
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
203
8 Informazioni di riferimento
8.2 Resistenza chimica
8.2
Resistenza chimica
Introduzione
Questa sezione fornisce linee guida sui diversi prodotti chimici da usare o evitare in relazione alle colonne Chromaflow 400-1000.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'acqua utilizzata nella colonna sia priva di particolato (fino a 1 μm). Il particolato può bloccare e danneggiare i supporti letto.
Resistenza chimica delle colonne
Chromaflow
Resistenza ai tamponi
Le colonne Chromaflow resistono agli agenti chimici usati per il recupero delle proteine,
comprese le soluzioni tampone per assorbimento, eluizione e lavaggio, e alle soluzioni
efficaci per la pulizia, la disinfezione e lo stoccaggio.
Resistenza al cloruro di sodio
A seconda della configurazione, le colonne Chromaflow possono essere dotate di componenti bagnati in acciaio inossidabile e devono pertanto essere sottoposte ad adeguata
manutenzione in caso di esposizione a cloruro di sodio (NaCl) durante i processi cromatografici.
I supporti letto in acciaio inox presentano un livello elevato di resistenza alla corrosione,
ma possono corrodersi in determinate condizioni, ad esempio in caso di esposizione
prolungata a NaCl. Il livello di sensibilità dipende dalle condizioni d'uso. Un pH basso
abbinato a NaCl, alte temperature e superfici d'acciaio danneggiate sono tutti fattori
che accrescono il rischio di corrosione.
Se la superficie in acciaio inossidabile è danneggiata (graffi, segni, ecc.), deve essere
pulita e sottoposta a passivazione prima di poter essere utilizzata. Fare riferimento a
Application Note 28-9433-77 Handling of stainless steel column parts in sensitive environments. Il vostro rappresentante GE può fornire suggerimenti sulle procedure di pulizia e
passivazione idonee.
Si consiglia il risciacquo con un quantitativo d'acqua pari ad almeno cinque volte il volume
della colonna per eliminare il NaCl dalle superfici in acciaio inox. L'acqua è la soluzione
di risciacquo ottimale, grazie alle caratteristiche di solubilità del cloruro di sodio nell'acqua
rispetto ad altre possibili soluzioni di risciacquo, ad esempio quelle contenenti etanolo.
204
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.2 Resistenza chimica
Le colonne devono essere immagazzinate con soluzioni prive di ioni di cloruro.
Gestione delle colonne in acciaio inox
Per ulteriori informazioni fare riferimento a Application note 28-9433-77 Handling of
stainelss steel column parts in sensitive environments.
Sostanze chimiche da evitare
Quando si utilizzano colonne Chromaflow si raccomanda di evitare le seguenti sostanze
chimiche:
•
Ossidanti estremi
•
Composti di fluoro e alogenati
•
Solventi clorurati ( come il cloruro di metilene)
•
Esteri
•
Idrocarburi aromatici (come il toluene)
•
Alcol in concentrazioni superiori a quelle indicate nella tabella successiva
•
Soluzioni di cloruro in combinazione con pH inferiore a 4. Lavare sempre la colonna
con almeno cinque volumi colonna di una soluzione a pH neutro (acqua) tra e dopo
l'uso di soluzioni di cloruro e tamponi a pH basso.
AVVISO
L'etanolo > 20% v/v e altre sostanze chimiche non raccomandate
nella tabella di resistenza chimica possono provocare crepe nei
materiali acrilici delle colonne Chromaflow 400-1000 e non devono
essere utilizzati.
Linee guida alla resistenza
chimica
AVVERTENZA
Alcune sostanze chimiche utilizzate con colonne Chromaflow possono essere infiammabili in determinate condizioni. Assicurarsi che
l'utilizzo dei prodotti chimici venga effettuato in condizioni di non
infiammabilità. Fare riferimento alle classificazione locale e/o nazionale dei liquidi infiammabili.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
205
8 Informazioni di riferimento
8.2 Resistenza chimica
ATTENZIONE
Non utilizzare prodotti chimici dannosi per la colonna.
ATTENZIONE
Non utilizzare sostanze chimiche con temperature superiori ai limiti
prescritti.
AVVISO
I cloruri e un pH basso possono corrodere l'acciaio inox. Dopo l'uso,
sciacquare sempre la colonna con acqua sterile.
Ispezionare la colonna regolarmente per verificare che non ci siano
tracce di corrosione che possano danneggiare la colonna qualora
non vengano trattate. Ricordare che i supporti del letto in acciaio
inox sono particolarmente sensibili alla corrosione.
Nota:
Prodotto chimico
La seguente tabella presenta una sintesi delle informazioni ottenute
da diverse fonti pubblicate, non da singole prove sui componenti della
colonna. Devono comunque essere usate soltanto come guida. L'effetto
delle sostanze chimiche risulterà in genere più forte alle alte temperature. Si osservi che in questa tabella non sono stati presi in considerazione i possibili effetti derivanti dall'uso combinato di sostanze. La resistenza chimica applicabile dipende dalla configurazione della colonna
e dai materiali utilizzati per la costruzione.
Il range di temperatura raccomandato per l'uso di ciascuna sostanza
chimica elencata è compreso tra 4 °C e 30 °C, se non diversamente
specificato.
Concentrazione 1
1-propanolo
Limitazioni di
tempo/ciclo
Commenti
CAS n° 2
16 ore
Per bagnare i supporti
letto in plastica
71-23-8
Acido acetico
25%
3h
Pulizia CIP (CleaningIn-Place)
64-19-7
Acetone
2%
1h
Test di efficienza
67-64-1
Solfato di ammonio
2 M3
5h
Adsorbimento
7783-20-2
206
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.2 Resistenza chimica
Prodotto chimico
Concentrazione 1
Limitazioni di
tempo/ciclo
Commenti
CAS n° 2
Alcool benzilico
2%
12 mesi
Stoccaggio a temperatura ambiente
100-51-6
Etanolo
20%
2 mesi e pressione max. di 0,5 bar
Stoccaggio in 4°C a
24°C
64-17-5
Etanolo
70% 4
3h
CIP
64-17-5
Etanolo/acido
acetico
20%/ 10%
3h
CIP
64-17-5/
64-19-7
Cloridrato di guanidina
6M
5h
CIP
50-01-1
Acido cloridrico
0,1 M
(pH = 1) 5
1h
CIP
7647-01-0
Isopropanolo
30%
1h
CIP
67-63-0
Acido fosforico
5%
8h
Per la passivazione dei
supporti del letto in
acciaio inox
7664-38-2
Cloruro di sodio
da 0 a 3 M 6
3h
Purificazione, CIP
7647-14-5
Idrossido di sodio
1M
(pH = 14)
24 h, temperatura
ambiente a 30°C
CIP
1310-73-2
Idrossido di sodio
0,01 M
(pH = 12)
12 mesi
Stoccaggio
1310-73-2
Idrossido di sodio/etanolo
1 M/ 20%
3h
CIP
1310-73-2/
64-17-5
Solfato di sodio
1M3
3h
Adsorbimento
7757-82-6
Urea
8M3
5h
Purificazione, CIP
57-13-6
Tamponi acquosi
comunemente
utilizzati per uso
cromatografico
Da 10 a 250 mM,
pH da 2 a 10
24 h
Equilibrazione, adsorbimento, eluizione
1
Se una concentrazione è indicata in percentuale, questa è v/v (volume su volume).
2
CAS n°: Numero di registrazione assegnato dalla Chemical Abstract Services (CAS), American Chemical Society
(società americana per la chimica).
3
Il pH in queste soluzioni dipende dal pH del tampone, che può variare tra 3 e 13.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
207
8 Informazioni di riferimento
8.2 Resistenza chimica
208
4
Solo su elementi in acciaio inox. L'esposizione di altri elementi della colonna all'etanolo in concentrazioni superiori al 20% può danneggiare la colonna.
5
Un pH inferiore a 4 non è raccomandato per l'acciaio inossidabile.
6
Per le colonne contenenti componenti in acciaio inox bagnate, si raccomanda una concentrazione massima
di 1,0 M NaCl. Fare riferimento alla sezione Resistenza al cloruro di sodio di cui sopra per ulteriori informazioni.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto
8.3
Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto
1
18
2
3
4
17
5
16
6
7
15
14
8
9
13
10
12
11
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
209
8 Informazioni di riferimento
8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto
Parti
210
Parte
Descrizione
1
Ugello superiore (automatico) 1
2
Anello distanziatore superiore
3
Dado di ritegno superiore del letto
4
Anello(i) di sollevamento
5
O-ring sopra la parte superiore e sotto la piastra del distributore (rosso)
6
O-ring tra il supporto letto e la cella finale1, 2
7
Supporto letto superiore1, 2
8
Supporto letto inferiore1, 2
9
Piastra distributore inferiore
10
Piastra di spallamento inferiore
11
Ugello inferiore (automatico)1
12
Anello distanziale inferiore
13
Abbassare il dado di ritegno del letto
14
O-ring sopra il distributore
15
O-ring sotto il supporto del letto1, 2
16
Piastra distributore superiore
17
Asta(e) di bloccaggio
18
Flangia adattatore
1
Non parte dell'adattatore
2
Parte di supporto del letto
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.4 Viste esplose: Ugello automatico
8.4
Viste esplose: Ugello automatico
Componenti dell'ugello
automatico
1
18
2
3
17
16
4
5
6
15
7
8
14
9
13
10
12
11
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
211
8 Informazioni di riferimento
8.4 Viste esplose: Ugello automatico
212
Parte
Descrizione
1
Connessione SIT/SIB
2
Coperchio
3
Blocchetto di articolazione
4
Anello di ritegno
5
Gruppo blocchetto
6
Dado estremità asta
7
Piastra di montaggio
8
Vite a testa bullonata
9
Boccola
10
Connessione MPT/MPB
11
Estremità ugello
12
Guarnizione interna tubo
13
Connessione SOT/SOB
14
Cilindro pneumatico
15
Blocco distanziatore
16
Bulloni dell'ugello (4)
17
Barra di articolazione
18
Vite a testa bullonata
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.5 Vista esplosa Ugello manuale
8.5
Vista esplosa Ugello manuale
Componenti dell'ugello manuale
1
15
14
2
13
3
4
12
5
6
7
8
11
9
10
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
213
8 Informazioni di riferimento
8.5 Vista esplosa Ugello manuale
214
Parte
Descrizione
1
Tubetto ugello/connessione SIT/SIB
2
Raccordo del tubo
3
Vite a testa bullonata
4
Bulloni dell'ugello (4)
5
Tubo del collare
6
Boccola
7
Connessione MPT/MPB
8
Corpo interno ugello
9
Corpo esterno ugello
10
Estremità ugello
11
Connessione SOT/SOB
12
Colonnetta ugello
13
Collare manicotto
14
Maniglia
15
Collare sezionato
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza
8.6
Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza
Lista di controllo prima della
manutenzione/assistenza
programmata
Per garantire la protezione e la sicurezza del personale di assistenza, tutte le attrezzature
e le aree di lavoro devono essere pulite e prive di contaminanti pericolosi prima che il
tecnico dell'assistenza inizi il lavoro di manutenzione.
Se la manutenzione sarà effettuata sul posto, eseguire gli interventi indicati nella lista
di controllo: On Site Service Health & Safety Declaration Form.
Se il sistema sarà consegnato al produttore per la manutenzione, eseguire gli interventi
indicati nella lista di controllo: Health & Safety Declaration Form for Product Return or
Servicing.
Copiare il documento necessario dalle seguenti pagine.
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
215
8 Informazioni di riferimento
8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza
On Site
e Servicce Health &
Safety
y Declarration Form
F
Serv
vice Ticket #
#:
To make the mutual protection an
nd safety of GE
E service persoonnel and our customers,
c
all equipment an
nd work areas must be
clean and
a free of anyy hazardous contaminants
c
before
b
a Servicce Engineer starts a repair. To
T avoid delayss in the servicing of your
equipm
ment, please ccomplete this checklist
c
and present
p
it to thee Service Engineer upon arrival. Equipmen
nt and/or work
k areas
not sufficiently clean
ned, accessible
e and safe for an engineer m
may lead to delays in servicin
ng the equipment and could be subject to
onal charges.
additio
Yes
No
P
Please review
w the actions below
b
and ansswer “Yes” or “No”.
P
Provide explanation for any
y “No” answeers in box belo
ow.
IInstrument ha
as been cleaned of hazardo
ous substance
es.
P
Please rinse tu
ubing or piping
g, wipe down sscanner surfacces, or otherw
wise ensure rem
moval of any dangerous
rresidue. Ensure the area aro
ound the instru
ument is clean. If radioactivitty has been ussed, please perform a
w
wipe test or otther suitable survey.
A
Adequate space and clearance is provideed to allow safe access for in
nstrument servvice, repair or
iinstallation. In some cases this may requirre customer to
o move equipm
ment from norrmal operating
g location
p
prior to GE arrrival.
C
Consumabless, such as colu
umns or gels, h
have been rem
moved or isola
ated from thee instrument and
a from
a
any area thatt may impede access to thee instrument .
A
All buffer / wa
aste vessels are labeled.
E
Excess containers have bee
en removed fr
from the area to provide acccess.
Provide
expla
anation
for an
ny “No”
answ
wers here:
Equip
pment type / Product No:
Serial No:
I here
eby confirm th
hat the equipm
ment specified above has beeen cleaned to remove any hazardous
h
sub
bstances and that the
area has been mad
de safe and acccessible.
Name:
Comp
pany or institu
ution:
Posittion or
job tiitle:
Date (YYYY/MM/DD
D):
Signe
ed:
GE and GE monogram are trade
emarks of General EElectric Company.
GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A
Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway,
NJ 08855-1
1327
© 2010-14 General Electric Com
mpany—All rights resserved. First publishe
ed April 2010.
D
DOC1149542/28-980
00-26 AC 05/2014
216
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
8 Informazioni di riferimento
8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza
Healtth & Safeety Declaration
n Form
for Prroduct Return
R
oor Servic
cing
Return authorization
numb
ber:
and/or
SService Tickett/Request:
To make sure the mu
utual protectio
on and safety of GE personn
nel, our custom
mers, transportation personn
nel and our en
nvironment,
all equ
uipment must be clean and free
f
of any hazzardous conta
aminants before shipping to GE. To avoid d
delays in the processing of
your equipment, please complete this checklist and include it with your retu
urn.
1.
2.
3.
Please notee that items will NOT be acce
epted for servi cing or return without this fo
orm
Equipment which is not sufficiently clea
aned prior to rreturn to GE may
m lead to delays in servicin
ng the equipment and
could be subject to additional charges
Visible contamination will be assumed hazardous and
d additional clleaning and de
econtaminatio
on charges will be applied Yes
No
P
Please specifyy if the equipm
ment has been
n in contact wiith any of the following:
R
Radioactivity (p
please specify)
nfectious or ha
azardous biolo
ogical substan ces (please sp
pecify)
In
O
Other Hazardo
ous Chemicals (please specifyy)
Equip
pment must be
e decontamin
nated prior to service / retu rn. Please pro
ovide a telephone number w
where GE can contact
you fo
or additional iinformation concerning the
e system / equ
uipment.
Telep
phone No:
Wateer
Liquid and/or gas in equipmentt is:
Ethan
nol
Nonee, empty
Argo n, Helium, Nittrogen
Liqui d Nitrogen
Other, please
specify
Equip
pment type / P
Product No:
Serial No:
I here
eby confirm th
hat the equipm
ment specified above has b
been cleaned to
t remove any
y hazardous ssubstances an
nd that the
area has been mad
de safe and accessible.
Name:
Comp
pany or
instittution:
Posittion or job title
e:
Date (YYYY/MM/DD
D)
Signe
ed:
To receive a return authorization
n number or service numbeer,
e call local tecchnical support or custome
er service.
please
GE and GE monogram are trade
emarks of General EElectric Company.
GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A
Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway,
NJ 08855-1
1327, US
© 2010-14 General Electric Com
mpany—All rights resserved. First publishe
ed April 2010.
D
DOC1149544/28-980
00-27 AC 05/2014
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
217
Indice
Indice
A
Acciaio inox
resistenza al cloruro di sodio, 204
Adattatore
fuori allineamento, 198
livellamento, 94
livellamento verso il basso, 95
livellamento verso l'alto, 98
lubrificazione, 93
riempimento porte di lavaggio, 86
rimontaggio, 183
rimontare il distributore, 166
rimozione, 139
rimuovere il distributore, 162
valvole di sicurezza, 80
Allentare il letto impaccato, 121
Aria compressa
risoluzione dei problemi, 201
Aria intrappolata nella colonna, 198
Arresto di emergenza, 30
Assistenza e manutenzione
preventiva, 128, 130
Avvisi
di sicurezza, 8
B
Bagnatura supporto letto in
plastica, 89
C
Chromaflow Packing Station, 47
comandi inferiori, 50
comandi superiori, 48
Cleaning-in-place, CIP, 83
Collegamento
colonna ai recipienti, 79
colonna alla stazione di impaccamento, 76
218
serbatoi alla stazione di impaccamento, 78
Colonna
opzioni, 35
Colonne in acciaio inox
manutenzione speciale, 205
Condizioni ambientali, 54
Configurazione
impaccamento, 59
Conformità CE, 11
Conformità normativa, 12
Contratti di assistenza, 130
Contropressione elevata, 196
Cromatogrammi diversi dal
previsto, 197
D
Decontaminazione
smantellamento, 33
Destinazione d'uso, 7
Disimballaggio, 46, 57
Documentazione
documentazione specifica
del sistema, 13
E
Estrazione dalla gabbia, 55
Etichette
etichetta della colonna, 27
Etichette di sicurezza, 29
Etichette di sicurezza, 28–29
F
Fornitura soluzioni, 58
Frequenza degli interventi di
assistenza, 130
Funzionamento
esempio di flusso di lavoro, 66
la fase cromatografica, 45
Funzione ugello
PACK, 43
RUN, 42
UNPACK, 43
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
Indice
H
HETP, 118
I
Illustrazione dell'ugello
in posizione impaccamento, 41
Illustrazione di ugello
in posizione operativa, 41
Illustrazione ugello
posizione di svuotamento, 42
Impaccamento, 44
Impostazione
sfiato pressione, 63
Informazioni d'uso, importante, 7
Informazioni di carattere normativo, 10
Informazioni sulla produzione, 10
Ingresso
ugelli, 39
Inserire il supporto del letto, 165
Installazione, 35
esempio, 35
funzionamento, 60
messa a terra, 62
L
Livellare la colonna, 72
M
Marchio CE, 12
MPB, 41
MPT, 40
N
Norme internazionali, 11
Note e suggerimenti, 9
O
O-ring
sostituzione, 160
P
Perdite, 197
Posizionare l'adattatore, 95
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
Preparati di semiliquido
portate di flusso, 107
Preparati per semiliquido
fattore di compressione, 106
Preparati semiliquidi
controllo finale, 109
Preparazione
prima dell'impaccamento, 70
Preparazione dell'adattatore, 93
Preparazione del semiliquido
tabella volume letto, 105
Preparazione semiliquido
formula, 105
Preparazioni del semiliquido
procedura, 108
Preparazioni di semiliquido
concentrazioni, 106
Procedura di
impaccamento, 112
Procedura di disimballaggio, 56
Programma di
manutenzione, 135
Prova di tenuta, 102
Pulire la colonna vuota , 127
Pulizia
CIP (fare riferimento alla documentazione del sistema), 131
prodotti, 132
quando pulire, 131
risciacquo dopo la pulizia, 133
supporti del letto in acciaio
inox, 134
R
Resistenza chimica, 204
linee guida, 205
Riavviare dopo l'arresto di
emergenza, 31
Riempimento e scarico, 89
Rimozione dell'adattatore, 141
Rimuovere l'ugello automatico, 146
Risciacquare i condotti del semiliquido, 117
Risoluzione dei problemi
219
Indice
adattatore fuori allineamento, 198
aria compressa, 201
contropressione elevata, 196
perdite, 197
pompe, 199
supporti letto, 201
valvole, 200
Risoluzione dei problemi delle
pompe, 199
Risoluzione dei problemi delle
valvole, 200
Risoluzione delle anomalie
aria intrappolata nella colonna, 198
cromatogrammi diversi dal
previsto, 197
S
Schemi di collegamento
prova di tenuta colonna, 102
Sciacquare i condotti di semiliquido, 194
Sciacquare la colonna, 86
Semiliquido
calcolo, 108
Ingresso superiore riempimento, 110
Sensore di pressione, 80
SIB, 41
SIT, 40
SOB, 41
Sostanze a rischio biologico, 132
SOT, 40
Spazio e piano di carico, 54
Spostamento dell'adattatore
verso il basso, 95
verso l'alto, 98
Stazione di impaccamento
collegamenti pneumatici, 75
collegamento ai serbatoi, 78
Stoccaggio
colonne impaccate con soluzioni, 187
colonne senza soluzioni di
impaccamento, 186
condizioni, 185
220
nuove colonne per ulteriore
stoccaggio, 188
preparazioni di colonne
nuove, 188
procedure prima dello stoccaggio, 186
sostituire la soluzione di
stoccaggio, 191
Strumento o-ring dell'ugello, 146, 153
Supporti del letto in plastica
rimuovere il distributore
dell'adattatore, 162
Supporti letto in acciaio inox
pulizia, 134
sostituzione, 168
Supporti letto in plastica
bagnatura, 161
rimontare il distributore
dell'adattatore, 166
rimozione e sostituzione, 164
sostituzione, 161
Supporto del letto
acciaio inox, 179
in plastica, 161
Supporto del letto in acciaio
inox
sostituzione degli o-ring
dell'unità inferiore, 179
Supporto del letto in plastica
sostituzione degli o-ring
dell'unità inferiore, 176
Supporto letto
acciaio inox, 168
plastica, 176
sostituzione dei supporti
letto in plastica, 162
Svuotare la colonna di semiliquido, 124
Svuotare la colonna prima
dell'uso, 81
T
Tampone consigliato, 88
U
Ugello
montato sulla colonna, 40
MPB, 41
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
Indice
MPT, 40
parti, 38
porta fase mobile, 39
posizioni, 41
principi di funzionamento, 42
SIB, 41
SIT, 40
SOB, 41
SOT, 40
uscita, 38
Ugello (automatico)
rimozione, 147
Sostituire gli o-ring, 149
Ugello (manuale)
Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD
rimozione, 154
Sostituire gli o-ring, 156
Ugello automatico
rimozione, 146
Ugello manuale
rimozione, 153
V
Valvole di sicurezza
sensore di pressione, 80
valvole di isolamento, 80
Viti di ritegno supporti letto
procedura di installazione, 172
221
Pagina lasciata vuota intenzionalmente
Pagina lasciata vuota intenzionalmente
Per contattare gli uffici locali, visitare il sito
www.gelifesciences.com/contact
GE e GE Monogram sono marchi di fabbrica di General Electric Company.
GE Healthcare Bio-Sciences AB
Björkgatan 30
751 84 Uppsala
Svezia
Tutti i marchi di fabbrica di terzi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
www.gelifesciences.com
Chromaflow è un marchio commerciale di General Electric Company o di una
delle sue aziende consociate.
© 2009-2015 General Electric Company – Tutti i diritti riservati.
Prima edizione: novembre 2009
Tutte le merci e i servizi sono venduti in conformità ai termini e alle condizioni
di vendita della società all'interno di GE Healthcare che li fornisce. Una copia dei
presenti termini e condizioni è disponibile su richiesta. Contattare il rappresentante locale di GE Healthcare per accedere alle informazioni più aggiornate.
GE Healthcare Europe GmbH
Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany
GE Healthcare UK Limited
Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK
GE Healthcare Bio-Sciences Corp.
800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA
GE Healthcare Japan Corporation
Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
28-9622-32 AD 03/2015 a12
Scarica

Chromaflow 400-1000 column Istruzioni di funzionamento