Colonne Chromaflow™ 400-1000 Istruzioni di funzionamento Tradotto dall'inglese Pagina lasciata vuota intenzionalmente Sommario Sommario 1 Introduzione .......................................................................................................... 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 5 Informazioni su questo manuale .................................................................................................. Importanti informazioni d'uso ........................................................................................................ Informazioni di carattere normativo ........................................................................................... Documentazione supplementare ................................................................................................. 6 7 10 13 Istruzioni di sicurezza .......................................................................................... 14 2.1 2.2 2.3 2.4 Precauzioni di sicurezza .................................................................................................................... Etichette .................................................................................................................................................... Procedure di emergenza ................................................................................................................... Informazioni sul riciclaggio .............................................................................................................. 15 27 30 33 Descrizione del sistema ...................................................................................... 34 3.1 3.2 3.3 3.4 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata. .............................................. Ugelli Chromaflow ................................................................................................................................ Principi di funzionamento base dell'ugello ............................................................................... Attrezzature aggiuntive ..................................................................................................................... 35 38 40 47 Installazione .......................................................................................................... 53 4.1 4.2 4.3 4.4 Requisiti di installazione .................................................................................................................... Estrarre la colonna dalla gabbia ................................................................................................... Installare le apparecchiature associate ..................................................................................... Installare una colonna ....................................................................................................................... 54 55 58 62 Funzionamento ..................................................................................................... 64 5.1 5.2 66 70 Panoramica del funzionamento della colonna ...................................................................... Preparare la colonna .......................................................................................................................... 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.3 Livellare la colonna ....................................................................................................................... Collegare una stazione di impaccamento alla colonna ................................................ Svuotare la colonna ...................................................................................................................... Pulizia della colonna ..................................................................................................................... Riempire la colonna e i supporti letto ................................................................................... Preparare e posizionare l'adattatore .................................................................................... Eseguire una prova di tenuta .................................................................................................... 72 75 81 83 88 93 102 Impaccamento della colonna ......................................................................................................... 104 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.4 5.5 Fattori per la preparazione delle soluzioni ......................................................................... Preparare l'impasto semiliquido .............................................................................................. Riempire i condotti del semiliquido ........................................................................................ Impaccare la colonna con soluzioni ...................................................................................... Risciacquare i condotti del semiliquido ................................................................................ 105 108 110 112 117 Testare il letto impaccato ................................................................................................................. Svuotare la colonna ............................................................................................................................. 118 120 5.5.1 5.5.2 5.5.3 Allentare il letto impaccato. ....................................................................................................... Svuotare la colonna di semiliquido ........................................................................................ Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento ......................................................... Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 121 124 127 3 Sommario 6 Manutenzione ....................................................................................................... 128 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 130 131 134 135 136 Assistenza ................................................................................................................................................ Pulizia ......................................................................................................................................................... Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox ............................................................................. Programma di manutenzione ......................................................................................................... Procedure di manutenzione ............................................................................................................ 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 6.5.7 6.5.8 6.5.9 Rimuovere l'adattatore ................................................................................................................ Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring .................................................... Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring ......................................................... Sostituire gli o-ring dell'adattatore ......................................................................................... Sostituire i supporti del letto in plastica ............................................................................... Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore .................................... Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica ................ Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox ....... Rimontare l'adattatore ................................................................................................................ 139 146 153 160 161 168 176 179 183 Stoccaggio ............................................................................................................................................... 185 7 Eliminazione dei guasti ....................................................................................... 196 8 Informazioni di riferimento ................................................................................ 202 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Specifiche tecniche .............................................................................................................................. Resistenza chimica .............................................................................................................................. Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto .................................. Viste esplose: Ugello automatico .................................................................................................. Vista esplosa Ugello manuale ........................................................................................................ Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza ......................................................................... 203 204 209 211 213 215 Indice ...................................................................................................................... 218 6.6 4 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 1 Introduzione 1 Introduzione Informazioni sul capitolo Questo capitolo contiene informazioni importanti per l'utente, avvisi di sicurezza, informazioni normative, la destinazione d'uso delle colonne Chromaflow 400-1000, informazioni sulle apparecchiature aggiuntive e documentazione. In questo capitolo Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni: Sezione Vedere pagina 1.1 Informazioni su questo manuale 6 1.2 Importanti informazioni d'uso 7 1.3 Informazioni di carattere normativo 10 1.4 Documentazione supplementare 13 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 1 Introduzione 1.1 Informazioni su questo manuale 1.1 Informazioni su questo manuale Scopo delle istruzioni di funzionamento Le Istruzioni per l'uso forniscono le indicazioni necessarie per installare, utilizzare ed eseguire la manutenzione del colonne Chromaflow 400-1000 in piena sicurezza. Scopo del presente documento Questo documento descrive i componenti di base e i principi generali di funzionamento delle colonne Chromaflow 400-1000 e delle relative attrezzature. Le istruzioni fornite presumono che la colonna sia dotata di ugelli automatici e che sia messa in funzione con una stazione di impaccamento Chromaflow. Sono possibili altre configurazioni. Per informazioni dettagliate sui singoli prodotti, fare riferimento alle informazioni rilevanti nella documentazione fornita insieme ad ogni prodotto. Se necessario, per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante GE di zona. Immagini in questo documento La famiglia di colonne Chromaflow comprende una gamma di materiali e dimensioni diverse. Le immagini raffigurate in questo manuale sono a scopo generale illustrativo e potrebbero non essere rappresentative di tutte le dimensioni e tutti i tipi delle colonne. Per informazioni dettagliate sulle singole colonne si prega di fare riferimento alle informazioni rilevanti nella documentazione fornita insieme alla colonna. Convenzioni tipografiche Gli elementi hardware sono evidenziati all'interno del testo da caratteri in grassetto (ad es., Power). 6 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 1 Introduzione 1.2 Importanti informazioni d'uso 1.2 Importanti informazioni d'uso Leggerle attentamente prima di utilizzare il prodotto Tutti gli utenti devono leggere per intero le Istruzioni di funzionamento prima di procedere all'installazione, all'uso o alla manutenzione del prodotto. Tenere sempre le Istruzioni di funzionamento a portata di mano quando si utilizza il prodotto. Utilizzare il prodotto esclusivamente nel modo descritto nella documentazione d'uso. In caso contrario, l'operatore potrebbe essere esposto a pericolo di infortunio e l'attrezzatura potrebbe subire danni. Uso previsto delle colonne Chromaflow Le colonne Chromaflow 400-1000 sono destinate all'uso in cromatografia di laboratorio e industriale. Le colonne Chromaflow 400-1000 sono destinate solo alla purificazione e non dovrebbero essere usate per scopi diagnostici o in qualsiasi procedura clinica o in vitro. AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto nel Chromaflow Istruzioni operative. Presupposti Per il funzionamento in sicurezza di colonne Chromaflow 400-1000 , secondo gli scopi desiderati, devono essere soddisfatti i seguenti prerequisiti: • Tutti gli utenti sono tenuti a leggere e comprendere il capitolo delle Istruzioni di sicurezza di queste Istruzioni per l'uso. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 7 1 Introduzione 1.2 Importanti informazioni d'uso • L'intera apparecchiatura deve essere installata seguendo le istruzioni riportate in Capitolo 4 Installazione, a pagina 53. • Tutti gli utenti devono essere in grado di usare le attrezzature di processo e saper maneggiare materiali biologici. • Tutte le procedure devono essere eseguite da personale qualificato adeguatamente addestrato. Avvisi di sicurezza La presente documentazione d'uso contiene messaggi di sicurezza (AVVERTENZA, ATTENZIONE e AVVISO) riguardanti l'utilizzo sicuro del prodotto. Vedere le definizioni seguenti. AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE evidenzia le istruzioni da osservare per evitare la morte o lesioni gravi quando si lavora in un ambiente potenzialmente esplosivo. È importante procedere soltanto quando tutte le condizioni indicate sono state soddisfatte e chiaramente comprese. AVVERTENZA AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. È importante procedere soltanto quando tutte le condizioni indicate sono state soddisfatte e chiaramente comprese. ATTENZIONE ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe causare lesioni moderate o di lieve entità. È importante procedere soltanto quando tutte le condizioni indicate sono state soddisfatte e chiaramente comprese. AVVISO AVVISO indica delle istruzioni che devono essere seguite al fine di evitare danni al prodotto o ad altre attrezzature. 8 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 1 Introduzione 1.2 Importanti informazioni d'uso Note e suggerimenti Nota: Una nota viene usata per riportare informazioni importanti per un impiego del prodotto ottimale e senza problemi. Suggerimento: Un suggerimento contiene informazioni utili che possono migliorare o ottimizzare le procedure. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 9 1 Introduzione 1.3 Informazioni di carattere normativo 1.3 Informazioni di carattere normativo Introduzione La presente sezione elenca le direttive e le norme che sono rispettate dal sistema colonne Chromaflow 400-1000. Informazioni sulla costruzione La tabella che segue riassume le informazioni sulla produzione richieste. Per ulteriori informazioni, vedere il documento della Dichiarazione di conformità UE (DoC). Requisito Contenuto Nome e indirizzo del costruttore GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden 10 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 1 Introduzione 1.3 Informazioni di carattere normativo Norme internazionali I requisiti delle norme armonizzate rispettati da questo prodotto sono riepilogati nella seguente tabella. Norma Descrizione Note EN ISO 12100 Sicurezza del macchinario. Principi generali di progettazione. Valutazione e riduzione dei rischi. Lo standard EN ISO è armonizzato con la direttiva UE 2006/42/CE ASME BPVC VIII, div 1 Codice per boiler e recipiente a pressione (BPVC) Riguarda solo le colonne in acciaio inossidabile ASME BPE Apparecchiatura per trattamento biologico EMEA/410/01, CPMP Note Tutti gli elementi polimerici ed elastomerici inumiditi sono esenti da origine animale o sono conformi alle condizioni dello standard e sono, inoltre, classificati in base alla USP Classe VI, 21 CFR Parte 177 EN 1127-1:2011 Ambienti esplosivi - Prevenzione dell'esplosione e protezione - Parte 1: Concetti fondamentali e metodologia Armonizzata con 94/9/CE EN 13463-1:2009 Apparecchi non elettrici per uso in ambienti potenzialmente esplosivi - Parte 1: Metodo di base e requisiti Armonizzata con 94/9/CE Conformità con le direttive UE Questo prodotto è conforme alle direttive europee elencate nella tabella, adempiendo alle norme armonizzate corrispondenti. Direttiva Titolo 2006/42/CE Direttiva macchine (MD) 1994/9/CE Direttiva ATEX Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 11 1 Introduzione 1.3 Informazioni di carattere normativo Marcatura CE Il marchio CE e la relativa dichiarazione UE di conformità è valida per lo strumento quando esso è: • utilizzato come unità autonoma, oppure • collegato ad altri prodotti suggeriti o descritti nella documentazione d'uso, e • utilizzato nello stesso stato in cui è stato spedito GE, fatta eccezione per le modifiche descritte nella documentazione d'uso. Conformità normativa dell'attrezzatura collegata Qualsiasi apparecchiatura collegata a colonne Chromaflow 400-1000 deve soddisfare i requisiti di sicurezza della EN/IEC 61010-1 o le norme armonizzate pertinenti. All'interno dell'UE, le apparecchiature collegate devono avere la marcatura CE. 12 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 1 Introduzione 1.4 Documentazione supplementare 1.4 Documentazione supplementare Introduzione La presente sezione descrive la documentazione associata alle colonne Chromaflow. Documentazione specifica colonna Oltre alle presenti Istruzioni di funzionamento, il pacchetto della documentazione fornito assieme alle colonne Chromaflow 400-1000 comprende anche appositi raccoglitori contenenti specifiche dettagliate e documenti sulla tracciabilità. La tabella seguente presenta i documenti più importanti contenuti nella documentazione per quanto riguarda gli aspetti tecnici delle colonne Chromaflow 400-1000. Documento Abbreviazione Scopo/Contenuto General Specification (Specifiche generali)o GS oppure Dati tecnici della colonna EDS Equipment Data Sheet (Scheda apparecchiatura) Piping and Instrumentation Diagram (Diagramma condotti e strumentazione) PID Panoramica schematica dell'intero flusso di processo, di tutti i componenti e strumenti e del sistema di controllo. Assembly Drawing (Disegno d'insieme) AD Layout fisico. Fornisce i dati dimensionali. Equipment List (Elenco attrezzature) EQL Elenco di componenti individuali Documentazione dei componenti forniti da terzi La documentazione per i componenti prodotti da terzi è inclusa, se del caso. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 13 2 Istruzioni di sicurezza 2 Istruzioni di sicurezza Informazioni sul capitolo Questo capitolo descrive le precauzioni di sicurezza, le etichette di sicurezza, le procedure di emergenza e fornisce informazioni sullo smantellamento di colonne Chromaflow. Importante AVVERTENZA Prima di procedere all'installazione, uso o manutenzione del prodotto, tutti gli utenti devono leggere e comprendere il contenuto del presente capitolo per avere consapevolezza dei pericoli implicati. In questo capitolo Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni: Sezione 14 Vedere pagina 2.1 Precauzioni di sicurezza 15 2.2 Etichette 27 2.3 Procedure di emergenza 30 2.4 Informazioni sul riciclaggio 33 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza Introduzione Le precauzioni di sicurezza nella presente sezione sono raggruppate nelle seguenti categorie: • Precauzioni generali • Liquidi infiammabili e ambienti esplosivi • Protezione individuale • Installazione e spostamento dell'attrezzatura • Funzionamento • Manutenzione Nota: Alcune delle precauzioni di sicurezza contenute in questo capitolo riguardano componenti o situazioni descritti in altri documenti di prodotto Chromaflow. Precauzioni generali AVVERTENZA La messa in funzione e la manutenzione a cura dell'utente del prodotto possono essere effettuate solo da personale adeguatamente formato. AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto nel Chromaflow Istruzioni operative. AVVERTENZA Procedere sempre con la massima cautela in prossimità della colonna. La forza generata dal movimento della colonna potrebbe schiacciare mani e arti. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 15 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Pressione massima della colonna. Per evitare il rischio di lesioni personali e danni alla colonna, assicurarsi che la pressione operativa non superi mai 3 bar. Utilizzare sempre gli appositi allarmi di pressione, gli scarichi di pressione o dischi di rottura, e l'equipaggiamento di sicurezza adatti. AVVERTENZA Alta pressione. La portata non deve in nessun caso superare la portata massima della colonna specificata. I flussi eccessivi possono effettivamente alterare il mezzo di riempimento e provocare il superamento del valore massimo di pressione indicato per la colonna. AVVERTENZA L'intervallo della temperatura di lavoro della colonna deve sempre rientrare nell’intervallo della temperatura da progetto. AVVERTENZA Interruzione dell'alimentazione dei sistemi collegati. Durante l'interruzione dell'alimentazione di un sistema collegato, o se si preme il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchio collegato, l'apparecchio può rimanere pressurizzato. L'apertura di una tubazione o di un recipiente in questa fase potrebbe determinare la fuoriuscita del liquido di processo o di pulizia potenzialmente pericoloso e causare lesioni personali. Quando si esegue il ripristino del sistema in seguito a un'interruzione dell'alimentazione elettrica o a un arresto di emergenza, verificare che i tubi e i recipienti siano depressurizzati prima di procedere alla loro apertura. ATTENZIONE Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore. Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi, macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno. 16 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Non esporre le tubazioni rigide a sollecitazione meccanica. Il posizionamento dei collegamenti dell'ugello sotto tensione può causare danni alle porte della colonna. Utilizzare giunti e/o supporti flessibili per evitare stress da tensione. ATTENZIONE Assicurarsi che l'acqua utilizzata nella colonna sia priva di particolato (fino a 1 μm). Il particolato può bloccare e danneggiare i supporti letto. AVVISO Usare solo i prodotti chimici elencati nelle informazioni di resistenza chimica. Le parti bagnate del prodotto possono essere danneggiate dall'utilizzo di sostanze chimiche non elencate nelle informazioni sulla resistenza chimica. Contattare il rappresentante GE prima di utilizzare sostanze chimiche non elencate. Liquidi infiammabili e ambienti esplosivi AVVERTENZA Liquidi infiammabili. Questo prodotto non è approvato per operare con liquidi infiammabili. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 17 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza Protezione individuale AVVERTENZA Sostanze chimiche e biologiche pericolose. Quando si usano sostanze biologiche e chimiche pericolose, adottare tutte le misure protettive adeguate: ad esempio, indossare guanti e occhiali di protezione resistenti a tali sostanze. Seguire le normative locali e/o nazionali in merito al funzionamento e alla manutenzione in sicurezza del sistema colonne Chromaflow 400-1000. AVVERTENZA Per la sicurezza personale durante il trasporto, l'installazione, il funzionamento, la manutenzione e l'assistenza delle colonne, utilizzare sempre occhiali protettivi e altri dispositivi di protezione individuale adeguati per l'applicazione corrente. I seguenti dispositivi di protezione individuale devono essere sempre a disposizione: • Occhiali protettivi • Guanti da lavoro, per proteggersi da bordi taglienti. • Calzature di protezione, preferibilmente con punta rinforzata in acciaio • Guanti usa e getta Utilizzare sempre guanti usa e getta quando si maneggiano manualmente delle parti. Installazione e spostamento dell'attrezzatura AVVERTENZA Oggetto pesante. Per spostare l'unità, utilizzare un'attrezzatura di sollevamento adeguata. Tutte le operazioni di sollevamento e spostamento devono essere eseguite in conformità alle normative locali. 18 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Le casse di imballaggio e le colonne devono essere movimentate esclusivamente da personale qualificato e in conformità alle normative locali. Anche se vengono rispettate le istruzioni del Chromaflow Istruzioni operative ,è responsabilità del cliente garantire la sicurezza del personale durante il lavoro con la colonna.. AVVERTENZA Spostamento delle casse di spedizione. Accertarsi che la portata del carrello elevatore sia sufficiente per sollevare in sicurezza il peso delle casse. Accertarsi che la cassa sia correttamente bilanciata per evitare il ribaltamento accidentale durante lo spostamento. AVVERTENZA Spostare la colonna. Assicurarsi che il baricentro della colonna sia ben equilibrato rispetto ai bracci di sollevamento del carrello elevatore. In caso contrario, la colonna può ribaltarsi fuori dal carrello elevatore. AVVERTENZA Spostare la colonna. Quando si utilizza un transpallet o un carrello elevatore, non sollevare la colonna ad un'altezza superiore al necessario per motivi di spazio. Esiste un maggiore rischio di ribaltamento accidentale della colonna se la si solleva ad un'altezza superiore a 10 cm da terra. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 19 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA I golfari di colonne Chromaflow 400-1000 sono destinati solo al sollevamento di componenti specifici delle colonne. I golfari di sollevamento non sono destinati ad essere utilizzati per sollevare l'intera colonna. Imbracature di sollevamento non ferrose con capacità sufficiente a sollevare in sicurezza il peso della colonna possono essere avvolte intorno alla flangia della colonna per sollevare l'intera colonna con una gru o un paranco. Usare apposite protezioni per proteggere le imbracature di sollevamento dagli spigoli vivi. AVVERTENZA Oggetto pesante. A causa del peso considerevole di colonne Chromaflow 400-1000, è necessario prestare particolare attenzione a non causare lesioni da schiacciamento durante il movimento. AVVERTENZA Durante lo spostamento dell'adattatore fare attenzione in quanto c'è il rischio di schiacciarsi le mani. AVVERTENZA Occorre montare valvole di sicurezza in conformità alle norme locali sui recipienti pressurizzati. ATTENZIONE Non esporre le tubazioni rigide a sollecitazione meccanica. Il posizionamento dei collegamenti dell'ugello sotto tensione può causare danni alle porte della colonna. Utilizzare giunti e/o supporti flessibili per evitare stress da tensione. 20 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Onde prevenire lo sviluppo di batteri, alla consegna il prodotto può essere riempito con una soluzione di alcol denaturato (18% C2H5OH (etanolo), 2% C3H7OH (isopropanolo) e 80% H2O (acqua). La miscela di alcol denaturato può essere pericolosa per l'uomo se ingerita. Prima di assemblare, testare o inserire il prodotto nell'ambiente di processamento a cui esso è destinato, scaricare l'alcol denaturato. ATTENZIONE Non accendere l'alimentazione dell'aria prima di aver effettuato e verificato tutti i collegamenti. AVVISO Quando si sposta una colonna con un tubo acrilico da un ambiente caldo ad uno freddo, è consigliabile controllare la tensione dei bulloni. Se necessario, regolare i serraggi dei bulloni attenendosi ai valori raccomandati. Funzionamento AVVERTENZA Non deve MAI esserci aria o gas sotto pressione nella colonna. AVVERTENZA Se la colonna è dotata di ruote piroettanti, i freni ruota devono essere sempre attivati durante il funzionamento o lo stoccaggio. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 21 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Non regolare i piedi più di 160 mm fuori dalla base della colonna rispetto al pavimento. Esiste il rischio di ribaltamento della colonna se i piedi sono avvitati eccessivamente in fuori. AVVERTENZA Non usare mai aria compressa per sollevare l'adattatore. AVVERTENZA Quando viene effettuata la riattivazione, le pompe che erano in uso quando è stato premuto il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchiatura collegata potrebbero ripartire dalla stessa impostazione. Se l'impostazione di una pompa si trovava al massimo, ridurre l'impostazione della pompa prima della riattivazione, per evitare un aumento immediato dell'alta pressione. AVVERTENZA La pressione può rimanere nella colonna e nella tubazione per un lungo periodo dopo l'arresto. Assicurarsi che tutte le linee e le camere sono depressurizzato prima di aprire o scollegare. AVVERTENZA Fissare i collegamenti in modo che il tubo non possa girare con uno scatto improvviso durante l'uso e provocare lesioni personali. AVVERTENZA Alcuni dei prodotti chimici utilizzati con colonne Chromaflow 400-1000 in determinate condizioni possono essere infiammabili. Assicurarsi che l'utilizzo dei prodotti chimici venga effettuato in condizioni di non infiammabilità. Fare riferimento alle classificazione locale e/o nazionale dei liquidi infiammabili. 22 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Non ripristinare dopo un arresto di emergenza, se la colonna o la tubazione sono sospettati di essere danneggiati o comunque difettosi. Eventuali colonne o tubazioni danneggiate o difettose potrebbero dare luogo a perdite o rotture. AVVERTENZA Non superare la pressione massima di impaccamento per la colonna. ATTENZIONE Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione per la colonna Chromaflow. ATTENZIONE Non utilizzare sostanze chimiche con temperature superiori ai limiti prescritti. ATTENZIONE Verificare sempre che tutti le tubazioni, i manicotti e i cavi siano posizionati in modo da non intralciare i movimenti, al fine di evitare cadute accidentali. ATTENZIONE Non sforzare i collegamenti degli ugelli. Collegare i tubi con attenzione. In caso contrario, si rischia di danneggiare i componenti dell'ugello e causare perdite. ATTENZIONE Assicurarsi che la valvola di sicurezza che collega i tubi abbia un percorso di flusso senza restrizioni. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 23 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore. Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi, macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno. Spruzzare la parete del tubo della colonna sopra la guarnizione del pistone superiore con una soluzione di etanolo al 20%. La mancata osservanza di questa procedura può danneggiare la parete della colonna e le guarnizioni. ATTENZIONE Prima di utilizzare la colonna, assicurarsi che l'adattatore e gli anelli O-ring dell'adattatore siano puliti e assolutamente privi di polvere e particolato. Tale materia potrebbe graffiare e danneggiare il tubo. ATTENZIONE Non utilizzare prodotti chimici dannosi per la colonna. Manutenzione AVVERTENZA Durante lo svuotamento della soluzione cromatografica dalla colonna, verificare l'integrità di tutti i collegamenti e assicurarsi che i recipienti di raccolta siano in grado di contenere i volumi interessati. 24 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA LOCK OUT / TAG OUT (LOTO)! Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o smantellamento del sistema, accertarsi che: • il sistema sia vuoto e depressurizzato. • il sistema sia scollegato dall'alimentazione di processo e da quelle elettrica e pneumatica. • il sistema non possa ritornare sotto tensione elettrica accidentalmente durante la manutenzione. • sul sistema venga chiaramente esposto un cartello di fuori servizio. • tutte le zone di processo bagnate siano pulite e decontaminate. AVVERTENZA Alcune delle procedure descritte in questo documento prevedono il sollevamento di componenti pesanti. Durante gli interventi di assistenza e manutenzione della colonna devono essere sempre a disposizione due persone oltre ad un paranco. AVVERTENZA Non effettuare alcun tipo di intervento di manutenzione sulla colonna se l'adattatore è in movimento. Non accedere all'interno della colonna se l'adattatore è in movimento. AVVERTENZA Durante la rimozione dell'adattatore, o qualsiasi altro movimento eseguito attraverso l'applicazione di pressione idrostatica, un manometro deve essere collegato al sistema in modo da monitorare la pressione interna della colonna. ATTENZIONE Non lasciare gli anelli O-ring o le guarnizioni in acqua calda per un tempo superiore al periodo di tempo consigliato nella documentazione del prodotto di GE . Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 25 2 Istruzioni di sicurezza 2.1 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Gli o-ring se filati o deformati provocano perdite. ATTENZIONE Trattare con cautela le parti in acciaio inossidabile e utilizzare solamente attrezzi dello stesso materiale. L'uso di attrezzi inadeguati causa il danneggiamento delle superfici con conseguenti perdite e comparsa di corrosione. 26 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.2 Etichette 2.2 Etichette Introduzione Questa sezione descrive le varie etichette presenti su colonne Chromaflow 400-1000 e sugli apparecchi associati e spiega il loro significato. Etichette sulla colonna La figura seguente illustra un esempio dell'etichetta identificativa presente sulle colonne Chromaflow 400-1000. L'etichetta sulla colonna riporta i dati specifici relativi alla produzione e alle prestazioni della singola colonna e quindi i dettagli esatti delle informazioni possono variare rispetto all'esempio mostrato. Chromaflow Dimension Code no. Serial no. Year of manufacturing Tare mass Operating temperature TS Max column colume V Design pressure PS Test pressure PT Maximum filling mass PED fluid group / cat. II 3G GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 UPPSALA Sweden Le informazioni sull'etichetta di Chromaflow vengono spiegate nella tabella seguente. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 27 2 Istruzioni di sicurezza 2.2 Etichette Testo etichetta Descrizione L'attrezzatura rispetta le direttive europee applicabili. Fare riferimento a Sezione 1.3 Informazioni di carattere normativo, a pagina 10. Questo simbolo indica che il prodotto è in grado di funzionare conformemente ai parametri operativi stabiliti dal produttore e di garantire un livello di protezione normale. L'apparecchiatura di questa categoria è destinata alle aree in cui è improbabile che si verifichino condizioni esplosive determinate da gas, vapori o nebbie, o nel caso in cui ciò avvenisse, tali condizioni si verificherebbero probabilmente con poca frequenza e solo per brevi periodi. Code No. Numero indicante che lo strumento è un prodotto Chromaflow. Serial No. Numero dello strumento specifico. Model No. Numero indicando il tipo specifico di strumento. Year of Manufacture Anno di fabbricazione dell'apparecchiatura. Operating Temperature, TS Intervallo permesso temperatura funzionamento. Design Pressure, PS Pressione di progetto massima dello strumento Test Pressure, PT Pressione che lo strumento è stato testato per tollerare. Tare mass Peso dello strumento quando vuoto. Maximum filling mass Ammontare massimo supporti impaccamento. Maximum column volume, V Ammontare massimo supporti cromatografia. Etichette di sicurezza La seguente tabella descrive le varie etichette di sicurezza che si possono trovare sulle colonne Chromaflow e sull'apparecchiatura associata. Nota: 28 Le etichette indicate nella tabella sottostante sono a esclusivo titolo esemplificativo. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.2 Etichette Simbolo/testo Descrizione AVVERTENZA! Prima di usare l'attrezzatura, leggere la documentazione d'uso. Aprire i coperchi o sostituire i componenti solo se ciò è specificamente indicato nella documentazione d'uso. WARNING ! AVVERTENZA! Pressione max di esercizio come indicato sull'etichetta. MAX OPERATING PRESSURE 3 bar g (44 psi g) AVVERTENZA! In caso di utilizzo di soluzioni corrosive contenenti ad esempio cloruri, la colonna deve essere risciacquata accuratamente con più di 5 volumi di colonna d'acqua pura. La mancata esecuzione di questa procedura può causare la corrosione dei componenti in acciaio inox. Etichetta EMERGENCY STOP, gialla con testo nero (Il pulsante per l'arresto di emergenza è rosso). Per ulteriori informazioni sull'arresto di emergenza, fare riferimento a Sezione 2.3 Procedure di emergenza, a pagina 30 . IMPORTANTE! Prima di interventi di assistenza/manutenzione o della restituzione a GE, pulire l'apparecchiatura e allegare a questa una dichiarazione di decontaminazione, specificando le sostanze con le quali è stata in contatto durante l'utilizzo e il metodo di pulizia. ATTENZIONE! Non utilizzare solventi per la pulizia dei componenti in plastica trasparente. CAUTION! Pressure control valve shall be set to 5.5 – 7 bar g for instrument air supply Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD ATTENZIONE! Etichetta indicante impostazioni della valvola di controllo della pressione per strumento alimentazione con aria. 29 2 Istruzioni di sicurezza 2.3 Procedure di emergenza 2.3 Procedure di emergenza Introduzione Questa sezione illustra come effettuare un arresto di emergenza delle colonne Chromaflow 400-1000 e delle apparecchiature associate. Viene inoltre descritto come riavviare l'apparecchio in seguito ad un arresto di emergenza o ad una interruzione di corrente. Precauzioni AVVERTENZA La pressione può rimanere nella colonna e nella tubazione per un lungo periodo dopo l'arresto. Assicurarsi che tutte le linee e le camere sono depressurizzato prima di aprire o scollegare. AVVERTENZA Non ripristinare dopo un arresto di emergenza, se la colonna o la tubazione sono sospettati di essere danneggiati o comunque difettosi. Eventuali colonne o tubazioni danneggiate o difettose potrebbero dare luogo a perdite o rotture. Pulsanti ARRESTO DI EMERGENZA Siccome il funzionamento delle colonne Chromaflow è controllato dall'apparecchiatura associata, la colonna stessa non è dotata di un pulsante EMERGENCY STOP (arresto di emergenza). Per interrompere qualsiasi operazione è necessario utilizzare il pulsante equivalente sull'apparecchiatura collegata. Se la colonna è collegata a una stazione di impaccamento, premendo il pulsanteEMERGENCY STOP sulla stazione di impaccamento si arrestano le pompe della stazione di impaccamento e si interrompe l'alimentazione di aria compressa alla colonna. Ciò a sua volta fermerà qualsiasi movimento dell'adattatore e interromperà anche le operazioni di impaccamento o svuotamento. Se la colonna è collegata ad un sistema di processo per eseguire un ciclo, premendo il pulsante EMERGENCY STOP sul sistema si fermerà l'operazione. 30 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.3 Procedure di emergenza In una situazione di emergenza Premere il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchiatura usata con la colonna (stazione impaccamento o sistema di processo). In caso di lesioni causate da situazioni di emergenza, richiedere l'assistenza di un medico o procedere a interventi di pronto soccorso. Per il resto delle procedure in una situazione di emergenza, fare riferimento alla documentazione utente dell'apparecchio che viene utilizzato con la colonna (stazione di impaccamento o sistema di processo). Riavviare Seguire le istruzioni riportate di seguito per riavviare dopo un arresto di emergenza. Passo Operazione 1 Assicurarsi che la condizione che è stata la causa principale del l'arresto di emergenza è stato corretta. 2 Girare in senso orario il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchio che è stato utilizzato per effettuare l'arresto di emergenza. Questo resetta il pulsante EMERGENCY STOP . Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 31 2 Istruzioni di sicurezza 2.3 Procedure di emergenza Passo Operazione 3 Riavviare il processo premendo il pulsante di reset appropriato. • Se una colonna Chromaflow è utilizzata con una stazione di impaccamento, premere START/RESET per riavviare il processo. • Se una colonna Chromaflow viene utilizzata con un sistema di trattamento, consultare la documentazione per l'utente in modo che il sistema possa riavviare il processo. AVVERTENZA Quando viene effettuata la riattivazione, le pompe che erano in uso quando è stato premuto il pulsante EMERGENCY STOP sull'apparecchiatura collegata potrebbero ripartire dalla stessa impostazione. Se l'impostazione di una pompa si trovava al massimo, ridurre l'impostazione della pompa prima della riattivazione, per evitare un aumento immediato dell'alta pressione. 32 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 Istruzioni di sicurezza 2.4 Informazioni sul riciclaggio 2.4 Informazioni sul riciclaggio Introduzione Questo sezione contiene informazioni sullo smantellamento del sistema colonne Chromaflow 400-1000. Decontaminazione Le colonne Chromaflow 400-1000 devono essere decontaminate prima di essere smantellate e devono essere rispettate tutte le normative locali in merito alla rottamazione dell'apparecchiatura. Smaltimento, istruzioni generali Quando il sistema colonne Chromaflow 400-1000 viene messo fuori uso, i vari materiali devono essere separati e riciclati secondo le normative ambientali locali e nazionali. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 33 3 Descrizione del sistema 3 Descrizione del sistema Informazioni sul capitolo Questo capitolo fornisce una descrizione generale delle colonne Chromaflow e i principi operativi di base dell'ugello. Inoltre descrive brevemente le stazioni di impaccamento e il relativo uso delle stesse insieme alle colonne Chromaflow. In questo capitolo Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni: Sezione 34 Vedere pagina 3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata. 35 3.2 Ugelli Chromaflow 38 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello 40 3.4 Attrezzature aggiuntive 47 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata. 3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata. Introduzione Questa sezione descrive i componenti principali delle colonne Chromaflow e delle apparecchiature associate che sono necessari per il funzionamento. Colonna Chromaflow Le colonneChromaflow prodotte da GE offrono una soluzione conveniente ed efficace dal punto di vista dei costi per la cromatografia su larga scala. L'ugello brevettato Chromaflow consente l'impaccamento, il funzionamento, la pulizia CIP (Cleaning-inPlace) e lo svuotamento della colonna senza doverla smontare. le colonneChromaflow sono ad altezza variabile del letto con un componente fisso all'estremità inferiore ed un gruppo adattatore superiore a posizione variabile. Il tubo della colonna è fabbricato in acciaio inox o vetro acrilico colato. Entrambi i materiali sono alesati e lucidati. Le colonne Chromaflow sono dotate di ugelli manuali o automatici, con supporti del letto in acciaio inox o polietilene. Configurazione Chromaflow La normale installazione comprende quanto segue: • Una colonna Chromaflow • Una stazione di impaccamento Chromaflow • Un recipiente di semiliquido • Un buffer di impaccamento / recipiente acqua Un esempio di configurazione con una colonna Chromaflow e una stazione di impaccamento Chromaflow è illustrato di seguito. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 35 3 Descrizione del sistema 3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata. 4 3 5 6 7 2 1 8 9 10 11 12 14 36 13 Parte Descrizione 1 Pannello inferiore della stazione di impaccamento 2 Arresto d'emergenza 3 Pannello superiore della stazione di impaccamento 4 Flangia adattatore 5 Manicotto dell'impasto semiliquido e del tampone collegato all'ugello superiore 6 Ugello superiore 7 Targhetta adattatore 8 O-ring dell'adattatore 9 Tubo colonna 10 Distributore inferiore 11 Contropiastra inferiore 12 Ugello inferiore 13 Piedino regolabile Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.1 Panoramica di Chromaflow e apparecchiatura associata. Parte Descrizione 14 Etichetta su colonna Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 37 3 Descrizione del sistema 3.2 Ugelli Chromaflow 3.2 Ugelli Chromaflow Introduzione La colonna Chromaflow è dotata di un ugello nella parte superiore e uno nella parte inferiore. Gli ugelli superiore e inferiore sono identici. Gli ugelli sono multifunzionali, consentendo impaccamento, azionamento, svuotamento e pulizia, tutto senza smontare la colonna. Gli ugelli su una colonna possono essere azionati manualmente o automaticamente. In modalità automatica sono azionati dalla stazione di impaccamento. Un ugello ha tre porte. Parte Funzione 1 Uscita semiliquido 2 Ingresso impasto semiliquido 3 Porta di fase mobile Immagine 2 1 3 Uscite semiliquido Le uscite del semiliquido sono porte utilizzate per lo svuotamento durante lo svuotamento o per lo sfiato a seconda della posizione dell'ugello e della procedura intrapresa. Le porte di uscita del semiliquido sono etichettate SOT (Slurry Outlet Top) e SOB (Slurry Outlet Bottom). 38 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.2 Ugelli Chromaflow Ingressi del semiliquido Le porte di ingresso semiliquido sono utilizzate per introdurre semiliquido durante lo stoccaggio, o acqua durante il riempimento o la pulizia. L'ingresso del semiliquido è completamente isolato dalla fase mobile. Le porte di ingresso del semiliquido sono etichettate SIT (Slurry Inlet Top) e SIB (Slurry Inlet Bottom). Porte di fase mobile Le porte di fase mobile, poste ad angolo, sono le porte di ingresso o uscita per la fase mobile che permettono il flusso in entrata e in uscita dalla colonna tramite i distributori e i supporti del letto. Il percorso di fase mobile è isolato dagli altri percorsi dell'ugello durante le normali operazioni cromatografiche. Le porte della fase mobile sono etichettate MPT (Mobile Phase Top) eMPB (Mobile Phase Bottom). Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 39 3 Descrizione del sistema 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello Introduzione Gli ugelli, l'adattatore e il supporto del letto sono parti fondamentali delle colonne Chromaflow. Questa sezione fornisce una panoramica generale delle modalità di funzionamento degli ugelli. Figura ugello La figura seguente illustra una panoramica delle porte ugello Chromaflow. 2 1 3 6 4 5 Porta Acronimo Funzione 1 SOT Slurry Outlet Top sull'ugello superiore è presente il punto di connessione per il semiliquido o l'acqua in uscita dalla colonna o per lo sfiato. 2 SIT Slurry Inlet Top sull'ugello superiore è il punto di connessione per il semiliquido o l'acqua che entra nella colonna. 3 MPT Mobile Phase Top sull'ugello superiore si trova il punto di connessione per l'entrata della fase mobile. 40 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello Porta Acronimo Funzione 4 MPB Mobile Phase Bottom sull'ugello inferiore si trova il punto di connessione per l'uscita della fase mobile. 5 SIB Slurry Inlet Bottom sull'ugello superiore è il punto di connessione per il semiliquido o l'acqua che penetra nella colonna. 6 SOB Slurry Outlet Bottom sull'ugello inferiore è il punto di connessione per il semiliquido o l'acqua che fuoriesce dalla colonna. Posizioni ugello Le posizioni dell'ugello Chromaflow sono illustrate nella seguente tabella. Posizione ugello Descrizione RUN (funzionamento) L'ugello è inserito completamente retratto. PACK (impaccare) • I liquidi possono entrare e uscire dalla colonna solo tramite le porte di fase mobile MPB e MPT (3 nella figura a destra). • I liquidi possono, senza entrare nella colonna, passare attraverso le porte di ingresso del semiliquido SIT e SIB (2) e uscire attraverso le porte di uscita del semiliquido SOT e SOB (1). Immagine 2 1 3 L'ugello è inserito a metà nella colonna. • • Possono penetrare liquidi nella colonna attraverso le porte di ingresso del semiliquido SIT e SIB (2). I liquidi possono entrare e uscire dalla colonna attraverso le porte di fase mobile MPB e MPT (3). Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 2 1 3 41 3 Descrizione del sistema 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello Posizione ugello Descrizione Immagine UNPACK (svuotare) L'ugello è inserito completamente nella colonna. • Possono penetrare liquidi nella colonna attraverso le porte di ingresso del semiliquido SIT e SIB (2). • I liquidi possono uscire dalla colonna attraverso le porte di uscita del semiliquido SOT e SOB (1). • I liquidi possono entrare e uscire dalla colonna attraverso le porte di fase mobile MPT e MPB (3). 2 1 3 Funzione ugello Gli ugelli superiore e inferiore delle colonne Chromaflow sono controllati separatamente e possono essere impostati in una delle tre diverse posizioni. Posizione ugello Descrizione Immagine RUN (funzionamento) Quando la punta dell'ugello è completamente retratta e a livello del supporto del letto, l'ugello è in posizione RUN (funzionamento) Non c'è alcun percorso del liquido verso la colonna aperto attraverso l'ugello. La posizione dell'ugello RUN è illustrata da due ugelli nell'immagine a destra. I tamponi o gli altri fluidi di processo possono entrare e uscire dalla colonna attraverso le porte di fase mobile. Tuttavia è possibile utilizzare la posizione RUN per pulire i condotti di semiliquido, poiché il percorso, in questa posizione dell'ugello, è precluso dalla colonna. 42 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello Posizione ugello Descrizione PACK (impaccare) Quando la punta dell'ugello è inserita a metà nella posizione PACK (impaccare). Immagine Con l'ugello in questa posizione si apre un passaggio verso l'ingresso del semiliquido ed è possibile impaccare pompando semiliquido nella colonna. I liquidi possono solo entrare nella colonna ed uscire attraverso le porte di fase mobile MPB e MPT. Il posizionamento dell'ugello superiore nella posizione PACK si utilizza per l'impaccamento della colonna mediante il flusso verso il basso. Il posizionamento dell'ugello inferiore nella posizione PACK si utilizza per l'impaccamento della colonna mediante il flusso verso l'alto. UNPACK (svuotamento) Quando la punta dell'ugello è inserita a metà, si trova nella posizione UNPACK (svuotare). Ciò apre un passaggio dietro la punta dell'ugello che si collega alla porta di uscita del semiliquido. La posizione di svuotamento è illustrata nell'immagine attraverso l'ugello inferiore Il posizionamento dell'ugello inferiore nella posizione UNPACK si utilizza principalmente per lo svuotamento della colonna. Il posizionamento dell'ugello superiore nella posizione UNPACK si utilizza principalmente a scopo di sfiato. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 43 3 Descrizione del sistema 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello Impaccamento La fase di impaccamento del processo è illustrata di seguito. L'ugello superiore è in posizione PACK, cioè inserito per metà nella colonna. Quando l'impaccamento dalla parte superiore del semiliquido viene pompato all'interno tramite l'ugello superiore ( SIT ), come illustrato nella figura precedente. L'ugello spruzza il semiliquido direttamente nella colonna. L'ugello inferiore è impostato in posizione RUN, così completamente retratto. Le perline della soluzione non riescono ad attraversare il supporto del letto. Pertanto, il semiliquido è intrappolato nella colonna e nel letto si accumula fluido in eccesso (acqua o tampone) che defluisce attraverso la porta inferiore di fase mobile (MPB). La colonna viene riempita dall'alto e la soluzione viene trattenuta dal supporto letto inferiore. Il letto si accumula dal basso verso l'alto. Quando nella colonna è stata pompata una quantità sufficiente di soluzione, la pompa di arresta e l'ugello superiore (SIT) si imposta in posizione RUN. 44 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello Esecuzione (fase cromatografica) La fase operativa (la fase cromatografica) del processo è illustrata di seguito. Gli ugelli superiore e inferiore sono impostati nella posizione RUN, che è completamente retratta. A seconda della direzione del flusso selezionata, la fase mobile viene pompata dentro attraverso il MPB o il MPT. Il campione passa attraverso la fase stazionaria e si verifica la purificazione. La fase mobile passa attraverso MPT o MPB a seconda della direzione del flusso. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 45 3 Descrizione del sistema 3.3 Principi di funzionamento base dell'ugello Disimballaggio Durante la fase di svuotamento, gli ugelli sono completamente estesi in posizione UNPACK, come mostrato nell'illustrazione seguente. La soluzione può essere risciacquata fuori della colonna, quando gli ugelli sono nelle loro posizioni di svuotamento. Il semiliquido fuoriesce dalla colonna attraverso il SOT o il SOB, a seconda della direzione del flusso. 46 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.4 Attrezzature aggiuntive 3.4 Attrezzature aggiuntive Chromaflow Packing Station Il funzionamento delle colonne standard Chromaflow dotate di ugelli automatici richiede inoltre una stazione di impaccamento, o un'apparecchiatura simile, per il pompaggio di liquidi nella e dalla colonna e per regolare la posizione degli ugelli. Sono disponibili diverse stazioni di impaccamento. Le stazioni di impaccamento sono selezionate a seconda delle dimensioni della colonna e dell'operazione cromatografica da eseguire. Nota: Per informazioni dettagliate sulla stazione di impaccamento, vedere le Chromaflow Istruzioni operative fornite con la rispettiva stazione di impaccamento. Le stazioni di impaccamento Chromaflow sono disponibili in quattro formati, Chromaflow Packing Station 50, 100, 200 e 400, a seconda delle esigenze di impaccamento. Tutte le dimensioni della stazione di impaccamento hanno lo stesso disegno generale, ma capacità di pompaggio diverse. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 47 3 Descrizione del sistema 3.4 Attrezzature aggiuntive Comandi della stazione di impaccamento - pannello di controllo superiore I pannelli di controllo superiore e inferiore sulla stazione di impaccamento sono utilizzati per regolare la posizione degli ugelli automatici e controllare il pompaggio di liquido dentro e fuori dalla colonna. 1 2 3 4 5 7 48 6 Parte Descrizione Funzione 1 Indicatore di flusso del tampone di impaccamento L'indicatore visualizza quando il tampone fluisce dal serbatoio alla colonna. 2 Manometro della pressione dell'aria della pompa di impaccamento L'indicatore analogico visualizza la pressione atmosferica della pompa di impaccamento. 3 Indicatore ugello superiore L'indicatore visualizza il flusso attraverso l'ugello superiore. 4 Interruttore centralina valvola a tre vie L'interruttore è utilizzato per controllare le valvole per selezionare l'ugello superiore o inferiore. La posizione intermedia (come illustrato) isola le valvole. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.4 Attrezzature aggiuntive Parte Descrizione Funzione 5 Indicatore ugello inferiore L'indicatore visualizza il flusso attraverso l'ugello inferiore. 6 Indicatore di flusso impasto semiliquido L'indicatore visualizza quando il semiliquido scorre dalla vasca apposita alla pompa di impaccamento. 7 Interruttore centralina valvola a tre vie L'interruttore è utilizzato per controllare le valvole per selezionare tampone o semiliquido. La posizione intermedia (come illustrato) isola le valvole. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 49 3 Descrizione del sistema 3.4 Attrezzature aggiuntive Comandi della stazione di impaccamento - pannello di controllo inferiore L'immagine e la tabella in basso mostrano un esempio delle funzioni del pannello di controllo inferiore per una stazione di impaccamento Chromaflow. 1 2 6 7 3 50 4 5 8 Num. Parte Funzione 1 EMERGENCY STOP Premere questo pulsante rosso per arrestare immediatamente il funzionamento in una situazione di emergenza. Per ulteriori informazioni, vedere Sezione 2.3 Procedure di emergenza, a pagina 30. 2 FINE ADJUSTMENT PACKING PUMP Utilizzare questa manopola di controllo durante l'impaccamento della colonna, per regolare la pressione atmosferica della pompa di impaccamento. 3 START/RESET Premere questo pulsante per il riavvio dopo un arresto di emergenza o dopo l'interruzione dell'alimentazione pneumatica. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 3 Descrizione del sistema 3.4 Attrezzature aggiuntive Num. Parte Funzione 4 AIR SUPPLY PACKING PUMP Utilizzare questo comando per regolare la quantità di erogazione di aria per azionare la pompa di impaccamento. Questo comando non dovrebbe mai essere usato durante l'impaccamento della colonna. Nota: Il comando prevale sulla manopola FINE ADJUSTMENT. 5 AIR SUPPLY UNPACKING PUMP Utilizzare questo comando per regolare la quantità di aria erogata per azionare la pompa di svuotamento. 6 NOZZLE CONTROL Utilizzare questo interruttore per attivare il comando (I) o disattivare il comando (0) dell'ugello automatico dalla stazione di impaccamento. Nota: NOZZLE CONTROL deve essere sempre impostato su 0 quando non viene utilizzata la funzione di controllo degli ugelli. 7 TOP NOZZLE Utilizzare questo interruttore per impostare l'ugello superiore per le seguenti funzioni: • Funzionamento (impostare l'interruttore sulla posizione RUN) • Impaccare (impostare l'interruttore sulla posizione PACK) • Svuotare (impostare l'interruttore sulla posizione UNPACK) Nota: Questa funzione è applicabile solo per gli ugelli automatici. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 51 3 Descrizione del sistema 3.4 Attrezzature aggiuntive Num. Parte Funzione 8 BOTTOM NOZZLE Utilizzare questo interruttore per impostare l'ugello superiore sulle seguenti funzioni: • Funzionamento (impostare l'interruttore sulla posizione RUN) • Impaccare (impostare l'interruttore sulla posizione PACK) • Svuotare (impostare l'interruttore sulla posizione UNPACK) Nota: Questa funzione è applicabile solo per gli ugelli automatici. 52 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 4 Installazione 4 Installazione Informazioni sul capitolo Questo capitolo contiene informazioni su installazione di Chromaflow, requisiti del sito, come configurare colonne Chromaflow 400-1000 e come effettuare i collegamenti dell'aria compressa alla stazione di impaccamento Chromaflow utilizzata per operare colonne Chromaflow 400-1000. Precauzioni AVVERTENZA Prima di eseguire le procedure descritte in questo capitolo, è necessario leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza contenute nel presente documento. Fare riferimento a Sezione 2.1 Precauzioni di sicurezza, a pagina 15. In questo capitolo Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni: Sezione Vedere pagina 4.1 Requisiti di installazione 54 4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia 55 4.3 Installare le apparecchiature associate 58 4.4 Installare una colonna 62 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 53 4 Installazione 4.1 Requisiti di installazione 4.1 Requisiti di installazione Introduzione Questa sezione fornisce una breve descrizione dei requisiti del sito per l'installazione delle colonne Chromaflow. Spazio e piano di carico I requisiti di spazio e piano di carico si riferiscono ai dati di dimensioni e peso forniti nella documentazione. Nota: Assicurarsi che il pavimento sia in grado di sopportare il peso della colonna Chromaflow in condizioni di pieno carico. Si osservi che, affinché il peso sia equamente distribuito, il pavimento deve essere in piano e senza irregolarità. Nota: Al fine di garantire condizioni di lavoro adeguate per l'operatore, quando la colonna Chromaflow viene installata nel sito produttivo previsto, è necessario lasciare uno spazio sufficiente su tutti i lati. Condizioni ambientali La posizione di produzione deve avere un'adeguata aerazione. Evitare le seguenti condizioni: 54 • Fonti di calore diretto, come luce del sole • Forti campi magnetici o elettrici • Vibrazioni • Gas corrosivo • Polvere Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 4 Installazione 4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia 4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia Introduzione Questa sezione fornisce brevi istruzioni per estrarre la colonna Chromaflow dalla gabbia di trasporto. Le istruzioni di disimballaggio sono normalmente applicate sulla parte esterna della cassa di trasporto. Estrarre la colonna Chromaflow dalla gabbia come indicato nelle istruzioni di disimballaggio, o in mancanza di tali istruzioni seguire le indicazioni fornite in questa sezione. Precauzioni AVVERTENZA Oggetto pesante. A causa del peso considerevole di colonne Chromaflow 400-1000, è necessario prestare particolare attenzione a non causare lesioni da schiacciamento durante il movimento. AVVERTENZA Si prega di notare che le casse potrebbero non essere contrassegnate con un simbolo del centro di gravità. Assicurarsi che le casse siano correttamente bilanciate e centrate sulle forche del dispositivo di sollevamento in modo che non si ribaltino accidentalmente quando vengono spostate. AVVERTENZA Spostamento delle casse di spedizione. Accertarsi che la portata del carrello elevatore sia sufficiente per sollevare in sicurezza il peso delle casse. Accertarsi che la cassa sia correttamente bilanciata per evitare il ribaltamento accidentale durante lo spostamento. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 55 4 Installazione 4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia AVVERTENZA Le casse di imballaggio e le colonne devono essere movimentate esclusivamente da personale qualificato e in conformità alle normative locali. Anche se vengono rispettate le istruzioni del Chromaflow Istruzioni operative ,è responsabilità del cliente garantire la sicurezza del personale durante il lavoro con la colonna.. ATTENZIONE Onde prevenire lo sviluppo di batteri, alla consegna il prodotto può essere riempito con una soluzione di alcol denaturato (18% C2H5OH (etanolo), 2% C3H7OH (isopropanolo) e 80% H2O (acqua). La miscela di alcol denaturato può essere pericolosa per l'uomo se ingerita. Prima di assemblare, testare o inserire il prodotto nell'ambiente di processamento a cui esso è destinato, scaricare l'alcol denaturato. AVVISO colonne Chromaflow 400-1000 sono solitamente preparate e installate da personale GE. Contattare GE se è necessaria la reinstallazione in un altro luogo. AVVISO La colonna deve essere estratta dalla gabbia e lavata al più presto possibile dopo la consegna, preferibilmente entro 3 mesi. La temperatura di stoccaggio deve essere 4°C a 24°C . Procedura 56 Passo Operazione 1 Posizionare la gabbia di trasporto su una superficie piana. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 4 Installazione 4.2 Estrarre la colonna dalla gabbia Passo Operazione 2 Rimuovere il lato della gabbia di trasporto che è stato fissato con le viti contrassegnate con vernice nera. 3 Rimuovere la parte superiore della gabbia di trasporto. 4 Rimuovere i supporti di legno che sono stati utilizzati per mantenere la colonna stabile nella gabbia. 5 Estrarre la colonna dalla gabbia di trasporto utilizzando un carrello elevatore o un paranco e imbracature. AVVERTENZA Spostare la colonna. Quando si utilizza un transpallet o un carrello elevatore, non sollevare la colonna ad un'altezza superiore al necessario per motivi di spazio. Esiste un maggiore rischio di ribaltamento accidentale della colonna se la si solleva ad un'altezza superiore a 10 cm da terra. Nota: Utilizzare blocchi di legno tra la colonna e le forche del carrello elevatore o transpallet durante il sollevamento per proteggere la parte inferiore della colonna. 6 Utilizzare un transpallet per trasportare la colonna nella posizione di lavoro. 7 Livellare la colonna come indicato in Sezione 5.2.1 Livellare la colonna, a pagina 72. 8 Pulire accuratamente la superficie della colonna dalle particelle che potrebbero essere finite sulla colonna dopo il trasporto e il disimballaggio per evitare eventuali danni. Ispezione visiva Quando la colonna è spacchettata, controllare attentamente l'assenza di eventuali tracce di danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni all'ufficio locale di GE e allo spedizioniere interessato. • Controllare che la lista di imballaggio e il contenuto consegnato siano coerenti. • Controllare che le etichette corrispondano a quelle della documentazione. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 57 4 Installazione 4.3 Installare le apparecchiature associate 4.3 Installare le apparecchiature associate Introduzione Chromaflow richiede la connessione ad apparecchiature associate per impaccamento, svuotamento e controllo degli ugelli automatici, se montati. Consultare la documentazione dell'utente per le istruzioni dettagliate di installazione delle seguenti attrezzature. • Stazione di impaccamento • Recipiente semiliquido • Serbatoio acqua ATTENZIONE Non esporre le tubazioni rigide a sollecitazione meccanica. Il posizionamento dei collegamenti dell'ugello sotto tensione può causare danni alle porte della colonna. Utilizzare giunti e/o supporti flessibili per evitare stress da tensione. AVVISO I collegamenti di alimentazione di supporto devono essere predisposti in maniera tale che le dimensioni e la lunghezza delle tubazioni, le valvole e le differenze d'altezza non impediscano i processi di elaborazione. Per le specifiche relative ai requisiti di fornitura delle soluzioni e ai collegamenti, fare riferimento al fascicolo della documentazione. 58 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 4 Installazione 4.3 Installare le apparecchiature associate Illustrazioni esemplificative di configurazioni Impostazione di impaccamento 6 From packing buffet tank To collection tank From slurry tank To tank 1 2 B C SIT PACKING STATION SOB D SIB 3 4 5 5 B, C, D packing station inlets SIT slurry inlet top SIB slurry inlet bottom SOB slurry outlet bottom Parte Funzione 1 Raccordo di ingresso per il serbatoio del tampone di impaccamento 2 Collegamento di ingresso al serbatoio di semiliquido 3 Collegamento di ingresso al serbatoio di raccolta 4 Raccordo di uscita 5 Valvola di isolamento 6 Valvola di sfiato della pressione o apparecchiatura di sicurezza per sovrapressione equivalente Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 59 4 Installazione 4.3 Installare le apparecchiature associate Esecuzione dell'installazione 2 1 1 60 Parte Funzione 1 Valvole di isolamento 2 Valvola di sfiato della pressione o apparecchiatura di sicurezza per sovrapressione equivalente Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 4 Installazione 4.3 Installare le apparecchiature associate Procedura Prima di collegarsi ad un'alimentazione di aria, verificare i requisiti specifici di connessione del tubo per la colonna interessata. Queste informazioni sono riportate nel fascicolo della documentazione. AVVISO L'alimentazione di aria deve essere conforme alle specifiche di aria compressa della stazione di impaccamento. Fare riferimento alla documentazione per l'utente rilevante. Passo Operazione 1 Posizionare l'apparecchiatura associata in modo da semplificare l'uso e l'accesso. 2 Utilizzare sempre tubazioni dello stesso diametro interno e morsetti delle stesse dimensioni delle porte di collegamento dell'ugello, delle valvole e della pompa o della stazione di impaccamento. Le guarnizioni devono avere un diametro interno corretto per evitare la formazione di cavità o la limitazione del flusso. Per ottenere il miglior flusso possibile, scegliere la dimensione maggiore. ATTENZIONE Verificare sempre che tutte le tubazioni, i manicotti e i recipienti siano posizionati in modo tale da ridurre il rischio di inciampo. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 61 4 Installazione 4.4 Installare una colonna 4.4 Installare una colonna Introduzione Questa sezione spiega come installare le colonne Chromaflow. Collegamenti di messa a terra AVVERTENZA: PERICOLO DI ESPLOSIONE Quando il prodotto è messo in funzione o sottoposto a manutenzione in un'atmosfera potenzialmente esplosiva, per evitare scariche elettrostatiche, DEVE essere adeguatamente collegato a terra. Le seguenti istruzioni descrivono la messa a terra di una colonna. 62 Passo Operazione 1 Collegare un'estremità di un cavo di messa a terra ad un terminale della rete di messa a terra dell'impianto e l'altra estremità al terminale di messa a terra situato all'interno del piedino della colonna (contrassegnata con un simbolo di messa a terra). Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 4 Installazione 4.4 Installare una colonna Passo Operazione 2 Collegare un'estremità di un secondo cavo di messa a terra al terminale di terra all'interno del piedino della colonna e l'altra estremità al terminale di messa a terra dell'apparecchiatura associata. Fissare i raccordi di fase mobile ATTENZIONE Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione per la colonna Chromaflow. Si raccomanda di collegare un connettore a T con un sensore di pressione e una valvola su MPT e una seconda valvola su MPB per isolare la colonna dopo l'impaccamento. Nota: Per l'impaccamento verso l'alto, collegare il sensore di pressione su MBP. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 63 5 Funzionamento 5 Funzionamento Informazioni sul capitolo Questo capitolo fornisce istruzioni generali per lavorare con colonne Chromaflow. Le informazioni specifiche per ogni singola colonna sono disponibili nella documentazione fornita con la colonna. In questo capitolo Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni: Sezione Vedere pagina 5.1 Panoramica del funzionamento della colonna 66 5.2 Preparare la colonna 70 5.3 Impaccamento della colonna 104 5.4 Testare il letto impaccato 118 5.5 Svuotare la colonna 120 Precauzioni AVVERTENZA Prima di eseguire le procedure descritte in questo capitolo, è necessario leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza contenute nel presente documento. Fare riferimento a Capitolo 2 Istruzioni di sicurezza, a pagina 14. 64 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento AVVERTENZA La messa in funzione e la manutenzione a cura dell'utente del prodotto possono essere effettuate solo da personale adeguatamente formato. AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto nel Chromaflow Istruzioni operative. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 65 5 Funzionamento 5.1 Panoramica del funzionamento della colonna 5.1 Panoramica del funzionamento della colonna Introduzione Questa sezione presenta una panoramica generale del normale funzionamento utilizzando una colonna Chromaflow, una volta che questa è stata rimossa dalla gabbia di trasporto e installata secondo le istruzioni fornite in Capitolo 4 Installazione, a pagina 53. Importante È essenziale leggere la sequenza completa di questo capitolo prima di iniziare ad operare le colonne Chromaflow. Esempio di flusso operativo La sequenza delle operazioni descritte di seguito è il flusso di lavoro tipico per la normale cromatografia su colonna. Il flusso di lavoro descritto presuppone che la colonna sia una nuova Chromaflow o che la colonna sia stata in stoccaggio. Assicurarsi che siano soddisfatti i seguenti prerequisiti: • La colonna è dotata di un adattatore. • La colonna viene riempita con una soluzione di stoccaggio. • La colonna è priva di soluzioni. AVVISO Si consiglia di sostituire i supporti del letto in plastica ad ogni intervento di manutenzione. I nuovi supporti di plastica del letto devono essere bagnati prima dell'uso. 66 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.1 Panoramica del funzionamento della colonna Fase Funzione Azioni 1 Preparazione 1 Livellare la colonna. 2 Collegare la colonna alla stazione di impaccamento (se applicabile) e i servizi necessari (acqua, tampone, semiliquido e soluzione detergente). 3 Svuotare la colonna della soluzione di stoccaggio e pulirla. 4 Riempire la colonna (compresi i supporti del letto in acciaio inossidabile o la bagnatura dei supporti del letto in plastica). 5 Posizionare l'adattatore (se applicabile). 6 Eseguire una prova di tenuta. 1 Preparare le soluzioni. 2 Riempire i condotti del semiliquido. 3 Impaccare la colonna 4 Sciacquare i condotti di semiliquido e impaccamento. Per le relative istruzioni, fare riferimento alla Sezione 5.2 Preparare la colonna, a pagina 70. 2 Impaccamento Per le relative istruzioni, fare riferimento alla Sezione 5.3 Impaccamento della colonna, a pagina 104. 3 Test Equilibrare e testare il letto impaccato. Fare riferimento alla sezione Sezione 5.4 Testare il letto impaccato, a pagina 118 per una breve panoramica. Per i dettagli fare riferimento alla documentazione relativa alle soluzioni. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 67 5 Funzionamento 5.1 Panoramica del funzionamento della colonna Fase Funzione Azioni 4 Messa in funzione Collegare la colonna a un sistema di processo ed eseguire la cromatografia. Fare riferimento alla documentazione dell'utente per il sistema di cromatografia utilizzato. Quindi procedere a una delle seguenti operazioni: Nota: La fase successiva è facoltativa: 5 Pulizia (CIP) Fare riferimento alla documentazione dell'utente per il sistema di cromatografia utilizzato. 6 68 • Per testare il letto impaccato, andare al passaggio 3. • Per eseguire nuovamente la cromatografia, andare al passaggio 4. • Per la pulizia della colonna con il letto impaccato (CIP, Cleaning-In-Place), andare al passaggio 5. • Per svuotare e pulire la colonna, passare al punto 6. Pulire una colonna con un letto impaccato per l'ulteriore produzione. Nota: La fase successiva è facoltativa: • Per testare il letto impaccato, andare al passaggio 3. • Per eseguire nuovamente la cromatografia, andare al passaggio 4. Svuotamento e pulizia Svuotare il letto e pulire la colonna. Per le relative istruzioni, fare riferimento alla Sezione 5.5 Svuotare la colonna, a pagina 120. Nota: La fase successiva è facoltativa: • Per preparare la colonna per l'impaccamento, passare alla fase 1. • Per effettuare la manutenzione sulla colonna, andare al passaggio 7. • Per stoccare la colonna, passare al punto 8. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.1 Panoramica del funzionamento della colonna Fase Funzione Azioni 7 Manutenzione Eseguire la manutenzione e sostituire tutti gli o-ring, sostituire i supporti del letto in plastica o pulire i supporti del letto in acciaio inox. Per le relative istruzioni, fare riferimento alla Sezione 6.5 Procedure di manutenzione, a pagina 136. 8 Nota: La fase successiva è facoltativa: • Per preparare la colonna per l'impaccamento, passare alla fase 1. • Per stoccare la colonna, passare al punto 8. Stoccaggio Preparare la colonna per lo stoccaggio Per le relative istruzioni, fare riferimento alla Sezione 6.6 Stoccaggio, a pagina 185. Dopo lo stoccaggio, andare al passaggio 1. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 69 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2 Preparare la colonna Introduzione Questa sezione descrive come preparare una colonna Chromaflow per verificare che sia pronta per le soluzioni di impaccamento. Precauzioni AVVISO Quando si sposta una colonna con un tubo acrilico da un ambiente caldo ad uno freddo, è consigliabile controllare la tensione dei bulloni. Se necessario, regolare i serraggi dei bulloni attenendosi ai valori raccomandati. AVVISO Nel corso di tutte le seguenti istruzioni, l'ingresso superiore della fase mobile (MPT) deve rimanere chiuso se non diversamente specificato. Nota: 70 Quando si utilizzano ugelli automatici e una stazione di impaccamento, NOZZLE CONTROL dovrebbe sempre essere impostato su 0 quando non viene utilizzata la funzione di controllo dell'ugello. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna In questa sezione Sezione Vedere pagina 5.2.1 Livellare la colonna 72 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna 75 5.2.3 Svuotare la colonna 81 5.2.4 Pulizia della colonna 83 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto 88 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore 93 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 102 71 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.1 Livellare la colonna 5.2.1 Livellare la colonna Introduzione Questa sezione descrive come livellare una colonna dopo che è stata spostata nella posizione di trattamento. Nota: La colonna deve essere livellata prima dell'uso in modo che qualsiasi dislivello dalla posizione orizzontale non ecceda 5 mm. Suggerimento: Se la colonna viene spostata regolarmente, ma ha una posizione dedicata all'azionamento, si raccomanda di contrassegnarne la posizione esatta sul pavimento nel punto di azionamento dedicato dopo il livellamento. In questo modo è facile tornare alla stessa posizione e il rilivellamento non è necessario. Livellare la colonna Seguire le istruzioni per livellare le colonne Chromaflow. AVVERTENZA Non regolare i piedi più di 160 mm fuori dalla base della colonna rispetto al pavimento. Esiste il rischio di ribaltamento della colonna se i piedi sono avvitati eccessivamente in fuori. AVVISO Rilasciare la pressione sul piede della colonna sollevando la colonna con un martinetto o un sistema di sollevamento analogo e sostenere l'attrezzatura mentre si regolano i piedi. Le filettature della vite potrebbero danneggiarsi se si sottopongono i piedi della colonna ad una pressione non uniforme. AVVISO È essenziale che la regolazione avvenga senza che il peso della colonna gravi sul piedino da regolare. La mancata applicazione di questa precauzione provocherà danni alle filettature del piedino. 72 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.1 Livellare la colonna AVVISO Assicurarsi che la colonna sia perfettamente a livello dopo essere stata spostata. Le prestazioni della colonna potrebbero essere compromesse se essa colonna non è a livello. Passo Operazione 1 Posizionare due livelle a bolla d'aria diagonalmente sulla parte superiore della flangia della colonna. 2 Posizionare forcelle o dispositivi di sollevamento adatti sotto il supporto della colonna. 3 Utilizzare le prese o gli apparecchi di sollevamento per rilasciare attentamente la pressione sui piedi della colonna. Assicurarsi che sui piedi non poggi un carico irregolare. Nota: Non sollevare la colonna di più di quanto sia assolutamente necessario per evitare il rischio di ribaltamento. 4 Spostare la bolla in diverse posizioni attorno alla flangia colonna, cambiando ogni volta di 90 gradi l'angolo misurato, per accertarsi che la colonna sia a livello in tutte le direzioni. 5 Allentare i dadi di bloccaggio sui piedi colonna. 6 Regolare il livello della colonna avvitando i piedi della colonna lontano dalla base come richiesto fino a quando i piedi toccano il pavimento e la colonna è livellata sul pavimento. Misurare per assicurarsi che i piedi siano estesi tra 120 e 160 mm dal pavimento e la base del supporto. 120 – 160 mm Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 73 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.1 Livellare la colonna Passo Operazione 7 Spostare la livella a bolla d'aria intorno alla flangia della colonna come descritto al passaggio 4 per assicurarsi che la colonna sia livellata in tutte le direzioni. 8 Quando la colonna è a livello e tutti i quattro piedi sono appoggiati sul pavimento, serrare con le dita i dadi di bloccaggio dei piedi e poi stringere i dadi con una coppia di 70 Nm mediante una chiave tarata. 9 Rimuovere le prese o il dispositivo di sollevamento. Suggerimento: 74 Per essere sicuri che la colonna sia a livello prima di iniziare le procedure di riempimento o di impaccamento, si può riempire la colonna con acqua e misurare il livello dell'acqua attorno alla circonferenza del tubo colonna. Se la distanza tra la superficie dell'acqua e la parte superiore del tubo colonna si discosta di oltre 5 mm, occorre regolare la messa a livello della colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna Introduzione Una stazione di impaccamento è utilizzata per pompare liquidi dentro e fuori della colonna e controllare gli ugelli automatici. È possibile utilizzare altre attrezzature di impaccamento. Questa sezione descrive in particolare come collegare la colonna a una stazione di impaccamento Chromaflow. Tuttavia, i principi generali possono essere applicati ad altri tipi di apparecchiature di impaccamento. Raccordi tra colonna e stazione di impaccamento L'illustrazione seguente mostra le connessioni tra una colonna Chromaflow, un Chromaflow Packing Station e i serbatoi. A 3 PACKING STATION 1 SOT MPT 4 SIT B XV-021A XV-022A 2 XV-021C PACKING PUMP XV-022C C SIB SOB D UNPACKING PUMP MPB Parte Funzione 1 Recipiente tampone 2 Recipiente semiliquido 3 La misura della stazione di impaccamento 4 La misura del sistema di cromatografia Packing pump Pompa di impaccamento Unpacking pump Svuotamento della pompa A Condotto di uscita del semiliquido dall'ugello superiore Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 75 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna 1 Parte Funzione B Raccordo di ingresso del tampone di impaccamento 1 C Connessione ingresso semiliquido1 D Linea di uscita del semiliquido dall'ugello inferiore MPT Parte superiore fase mobile SIT Entrata superiore semiliquido SOT Uscita superiore semiliquido MPB Fase mobile inferiore SIB Entrata inferiore semiliquido SOB Uscita inferiore del semiliquido1 XV-021A Valvola per ingresso acqua/tampone nella stazione di impaccamento XV-021C Valvola per ingresso semiliquido nella stazione di impaccamento XV-022A Valvola per ingresso tampone/semiliquido alla colonna tramite l'ugello superiore (SIT) XV-022C Valvola per ingresso tampone/semiliquido alla colonna tramite l'ugello inferiore (SIB) I tubi devono essere rinforzati per evitare di collassare. Collegare la colonna fino alla stazione di impaccamento Nota: Quando si collega una stazione di impaccamento ad una colonna Chromaflow, consultare la documentazione fornita con la stazione di impaccamento. ATTENZIONE Non sforzare i collegamenti degli ugelli. Collegare i tubi con attenzione. In caso contrario, si rischia di danneggiare i componenti dell'ugello e causare perdite. Per collegare Chromaflow Packing Station alla colonna: 76 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna Passo Operazione 1 Collegare la stazione di impaccamento alla messa a terra di processo. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni contenute nelle Chromaflow Packing Station Istruzioni per l'uso (29-0462-28). 2 Collegare l'alimentazione dell'aria compressa all'entrata dell'aria della stazione di impaccamento (AIR INLET). 3 Assicurarsi che il regolatore di pressione per l'aria compressa che si trova all'interno dell'armadio sia impostato alla pressione bar g corretta per il funzionamento. Le regolazioni vengono eseguite ruotando la manopola indicata di seguito. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 77 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna Passo Operazione 4 Collegare il pannello dei tubi di controllo dell'ugello pneumatico al pannello di connessione sulla colonna. 5 Collegare l'uscita della stazione di impaccamento SIT alla colonna SIT. 6 Collegare l'uscita della stazione di impaccamento SIB alla colonna SIB. 7 Collegare l'uscita della stazione di impaccamento SOB alla colonna SOB. Collegare i recipienti alla stazione di impaccamento Effettuare i collegamenti seguenti per accoppiare i serbatoi alla Chromaflow Packing Station. ATTENZIONE Verificare sempre che tutti le tubazioni, i manicotti e i cavi siano posizionati in modo da non intralciare i movimenti, al fine di evitare cadute accidentali. 78 Passo Operazione 1 Collegare l'ingresso C al serbatoio del semiliquido. 2 Collegare l'ingresso B al recipiente acqua/tampone. 3 Collegare la presa D a un recipiente di raccolta, drenaggio o recipiente di semiliquido. Questa connessione dipende dal funzionamento. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna Collegare la colonna ai recipienti La maggior parte delle connessioni colonna ai recipienti è realizzata tramite la stazione di impaccamento Chromaflow, come descritto nella sezione precedente. Le uniche connessioni da e verso le porte degli ugelli delle colonne che non sono effettuate tramite la stazione di impaccamento Chromaflow sono la connessione diretta della linea A (SOT) ad un recipiente di raccolta appropriato e le connessioni MPT e MPB a un sistema di trattamento. Quando il percorso A è collegato a SOT e condotto, a seconda dell'applicazione da eseguire, al recipiente acqua/tampone o semiliquido, è essenziale che l'estremità del tubo non sia completamente sommersa sotto il livello della superficie del liquido nel recipiente. Questo perché il percorso A esegue anche una funzione di sfiato in alcune operazioni, poiché l'aria esce ed entra nella colonna tramite il tubo del condotto A, per evitare la formazione di un vuoto nella colonna. AVVISO Assicurarsi che l'estremità del collegamento del tubo A rimanga sempre sopra il livello del liquido nella vasca di raccolta. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 79 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna Montare i dispositivi di sicurezza di pressione alla colonna ATTENZIONE Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione per la colonna Chromaflow. Durante il funzionamento della colonna deve essere fornito uno scarico adeguato della pressione per la sicurezza. Le alternative di scarico della pressione di sicurezza sono specifiche del cliente e pertanto non sono incluse nella consegna di Chromaflow. Contattare il rappresentante locale GE per ulteriori informazioni o assistenza. Passo Operazione 1 Montare l'apparecchiatura di sicurezza di rilevamento della pressione sulla porta di ingresso di fase mobile (range consigliato 0 a 6 bar). La porta di entrata di fase mobile è normalmente MPT. 80 2 Montare una valvola di isolamento alla porta di ingresso della fase mobile, dopo il sensore di pressione sul lato sistema, e montare una seconda valvola di isolamento sulla porta di uscita della fase mobile. Queste valvole devono avere lo stesso diametro interno dell'ingresso/uscita della colonna. 3 Collegare la tubazione all'apparecchiatura di sicurezza a pressione sulle porte MPB e MPT e condurre la tubazione in un recipiente di scarico o di raccolta adeguato. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.3 Svuotare la colonna 5.2.3 Svuotare la colonna Introduzione Lo svuotamento della colonna è essenziale quando la colonna contiene liquido di stoccaggio. Tutte le nuove colonne devono essere svuotate e pulite prima del funzionamento. Svuotare la colonna Seguire le istruzioni per svuotare la colonna prima dell'uso, se del caso. AVVISO Verificare che il raccordo del tubo A (vedere l'illustrazione riportata in basso) che collega la tubazione allo scarico, rimanga sempre sopra il livello del liquido nella vasca di raccolta. Questo è necessario per consentire all'aria di entrare nel tubo e nella colonna. Empty column A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Passo Operazione 1 Se viene utilizzata una stazione di impaccamento, attivare il controllo automatico dell'ugello impostando l'interruttore NOZZLE CONTROL (comando ugello) su I . 2 Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su UNPACK (svuotamento). Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 81 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.3 Svuotare la colonna Passo Operazione 3 Avviare la pompa di svuotamento. La soluzione di stoccaggio viene eliminata dalla colonna tramite l'uscita D e l'aria entra nella colonna tramite il raccordo del tubo A come illustrato sopra. 82 4 Fermare la pompa di svuotamento quando la colonna sembra non contenere più soluzione di stoccaggio. 5 Procedere immediatamente alla pulizia. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.4 Pulizia della colonna 5.2.4 Pulizia della colonna Introduzione Prima dell'uso, la colonna assemblata deve essere pulita. Questa sezione descrive le procedure consigliate per la pulizia della colonna prima dell'impaccamento. AVVISO Evitare portate elevate e rapidi cambiamenti di pressione o di flusso che possono provocare danni ai supporti del letto. Ciò è particolarmente importante da considerare quando la colonna è vuota e quando il supporto del letto non è sostenuto. Pulire la colonna Quando la colonna è vuota, seguire le istruzioni riportate in basso per pulirla. Fare riferimento alla sezione Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204 per soluzioni detergenti adeguate. AVVISO Assicurarsi di pulire la colonna dopo ogni svuotamento per eliminare le sostanze che possono avere un effetto negativo sulle prestazioni della colonna. Passo Operazione 1 Riempire il recipiente del tampone di impaccamento con soluzione detergente. 2 Impostare i comandi dell'ugello superiore e dell'ugello inferiore su RUN. Ciò impedirà la fuoriuscita nel passaggio successivo. 3 Collegare il percorso D (da SOB) al recipiente di scarico/raccolta. Collegare il percorso A (da SOT) al recipiente di scarico/raccolta. Assicurarsi che l'estremità del tubo non sia immersa nel liquido all'interno del recipiente. 4 Impostare entrambi gli ugelli su UNPACK . 5 Aprire il percorso B. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 83 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.4 Pulizia della colonna Passo Operazione 6 Avviare la pompa di impaccamento e passare da SIT a SIB con un intervallo di 3 a 5 secondi. Regolare la pompa sulla portata massima in modo che il liquido detergente giunga contro la parete della colonna con una forza sufficiente a lavare la superficie esposta dell'o-ring. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB SOB D MPB UNPACKING PUMP COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION La soluzione detergente fuoriesce dagli ugelli superiore e inferiore, rispettivamente, pulendo la colonna e l'uscita tramite il condotto D. Continuare questa procedura per qualche tempo, assicurandosi che la colonna non sia completamente riempita. 84 7 Arrestare la pompa di impaccamento. 8 Avviare la pompa di svuotamento e pompare fino a quando tutta la soluzione detergente viene eliminata dalla colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.4 Pulizia della colonna Passo Operazione 9 Impostare l'ugello superiore su PACK (impaccare). 10 Avviare entrambe le pompe, pompa di impaccamento e pompa di svuotamento e farle funzionare simultaneamente. Fermare le pompe quando il supporto superiore del letto sembra essere pulito. 11 Se il liquido di pulizia rimane nella colonna, rimuoverlo impostando l'ugello inferiore su UNPACK e utilizzare la pompa di svuotamento per svuotare la colonna. 12 Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su RUN. 13 Aprire il percorso SIB. 14 Avviare la pompa di impaccamento per sciacquare le linee di semiliquido inferiori. 15 Aprire il percorso a SIT per sciacquare i condotti superiori del semiliquido. Priming SIT/SOT w buffer A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 16 Arrestare la pompa. 17 Rimuovere qualsiasi soluzione detergente residua dal serbatoio del tampone di impaccamento. 18 Procedere al risciacquo della colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 85 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.4 Pulizia della colonna Risciacquare la colonna Passo Operazione 1 Riempire il serbatoio del tampone di impaccamento con acqua. 2 Impostare l'ugello superiore su UNPACK e l'ugello inferiore su PACK. 3 Avviare la pompa di impaccamento. L'acqua scorre nella colonna attraverso l'ugello inferiore. Quando la colonna è piena, il liquido inizia ad uscire da SOT. 4 Lavare la colonna con almeno 5 volumi di colonna d'acqua. 5 Arrestare la pompa. 6 Procedere al riempimento e scaricare la colonna usando acqua pulita. Seguire le istruzioni nella Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88. Riempire i condotti di lavaggio Le porte di lavaggio devono essere riempite per lubrificare gli o-ring. La soluzione di sterilizzazione/disinfezione si elimina attraverso queste valvole, mediante pompa o siringa, all'interno della camera presente tra le guarnizioni dell'adattatore, quando quest'ultimo è abbassato nella colonna. Si raccomanda di sterilizzare le barriere sostituendo il liquido presente nella camera almeno una volta ogni tre mesi e prima di ogni nuovo impaccamento. Come soluzione igienizzante si consiglia etanolo 20%. AVVISO Non usare una concentrazione più elevata rispetto a etanolo 20% v/v nella soluzione igienizzante, poiché ciò può danneggiare il tubo acrilico. AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. 86 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.4 Pulizia della colonna Seguire queste istruzioni per lubrificare gli o-ring e la camera. Passo Operazione 1 Collegare una siringa o una pompa ad una delle valvole e usare l'altra come valvola di uscita. 2 Lavare e quindi riempire la camera con etanolo al 20%. 3 Chiudere la valvola della porta di lavaggio. La camera, quando è piena di liquido, ha una duplice funzione: • Funge da barriera sanitaria. • Lubrifica i due o-ring sull'adattatore. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 87 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto Introduzione Questa sezione descrive i metodi consigliati per l'eliminazione dell'aria dalla colonna Chromaflow prima dell'impaccamento. AVVISO Evitare portate elevate e rapidi cambiamenti di pressione o di flusso che possono provocare danni ai supporti del letto. Ciò è particolarmente importante da considerare quando la colonna è vuota e quando il supporto del letto non è sostenuto. Bagnare i supporti del letto Bagnare sempre i supporti del letto in plastica prima del riempimento e dell'avviamento della colonna: • Bagnare sempre i supporti del letto in plastica quando sono nuovi o sono stati sostituiti. Vedere Bagnare il supporto nuovo del letto, a pagina 161 per le relative istruzioni. • Riempire sempre i supporti del letto in plastica quando la colonna ha contenuto poco o nessun liquido per qualsiasi periodo di tempo. • Riempire sempre prima i supporti del letto in plastica quando si sospetta che non siano idrofili. Nota: Il tampone consigliato per bagnare i supporti del letto in plastica è 1propanolo 20%. Per le colonne con supporti del letto in acciaio inox si può utilizzare acqua oppure 20% v/v etanolo. ATTENZIONE Quando si lavora con soluzioni 20% v/v 1-propanolo, seguire queste istruzioni: 88 • Lavorare in una zona ben ventilata • Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati. • Conservare i contenitori di stoccaggio ben chiusi Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto Procedura di riempimento e di spurgo Passo Operazione 1 Impostare l'ugello inferiore nella posizione PACK e quello superiore su UNPACK. 2 Aprire il percorso B dal tampone di impaccamento e aprire il percorso verso SIB. Priming column 1 Verificare che SOT sia aperto e che la linea A non sia sommersa nel recipiente. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 3 Avviare la pompa di impaccamento per consentire la liquido di penetrare nella colonna attraverso SIB e all'aria di uscire attraverso SOT. Riempire la colonna lentamente fino a quando è totalmente piena di liquido. 4 Fermare la pompa e commutare l'ugello superiore su RUN. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 89 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto Passo Operazione 5 Avviare ancora una volta la pompa di impaccamento e aumentare lentamente la pressione della colonna. Nota: Usare la manopola FINE ADJUSTMENT (regolazione fine) sulla stazione di impaccamento per aumentare la pressione. AVVISO Fare attenzione a non superare la pressione nominale della colonna quando si aumenta la pressione della colonna durante la procedura. Se la pressione dovesse aumentare troppo rapidamente e superare la pressione nominale della colonna, premere il pulsante EMERGENCY STOP sulla stazione di impaccamento. Quindi aprire una delle porte di fase mobile per rilasciare la pressione all'interno della colonna. 6 Quando la pressione della colonna è a circa 90% della pressione nominale, chiudere il percorso alla colonna. Nella stazione di impaccamento, ciò si effettua commutando il comando SIT / SIB in folle (posizione intermedia). Consultare l'illustrazione seguente. Column valves to neutral Nota: Non toccare la manopola FINE ADJUSTMENT dopo aver impostato l'interruttore SIT/SIB in posizione neutra. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 90 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto Passo Operazione 7 Aprire rapidamente la porta inferiore di fase mobile MPB per scaricare. 8 Quando la pressione diminuisce a 0,3 bar g, chiudere MPB. È normale durante questa procedura che le bolle d'aria salgano dalla parte inferiore dello schermo. 9 Aprire il percorso a SIB e permettere l'innalzamento della pressione. Nota: Non toccare la manopola FINE ADJUSTMENT. La pressione si regolerà allo stesso valore di prima. 10 Ripetere i punti 7-9 (pressurizzazione e procedura di spurgo) 4 a 5 volte fino a quando non salgono più bolle dallo schermo inferiore. 11 Arrestare la pompa di impaccamento. 12 Impostare l'ugello superiore su UNPACK. 13 Avviare la pompa di impaccamento e continuare a riempire la colonna. 14 Quando la colonna è completamente riempita, impostare l'ugello superiore su RUN . 15 Consentire alla pressione di salire. Quando la pressione della colonna è di circa 90% della pressione nominale, impostare l'interruttore della centralina della colonna (SIT/SIB) in modo che la stazione di impaccamento si chiuda (posizione intermedia). 16 Aprire rapidamente la porta in alto della fase mobile MPT. Il liquido esce attraverso il supporto del letto e l'aria fuoriesce attraverso la porta. 17 Una volta che la pressione raggiunge 0,3 bar g, chiudere la porta MPT e lasciare che la pressione risalga. 18 riportare l'interruttore su SIB e lasciare che la pressione risalga. 19 Ripetere i punti 16-18 (procedura di pressurizzazione e spurgo) 4 a 5 volte. 20 Aprire rapidamente la porta in alto di fase mobile MPT e lasciare che la pressione scenda a 0,3 bar g, quindi chiudere la porta MPT. 21 Ora la colonna e i supporti letto sono riempiti. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 91 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto AVVISO Non lasciare che i supporti del letto si asciughino prima di riempire la colonna. Ciò potrebbe danneggiare i supporti letto e compromettere le prestazioni della colonna. 92 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Introduzione Questa sezione descrive come preparare e posizionare l'adattatore di una colonna Chromaflow alla corretta altezza del letto prima dell'impaccamento. Precauzioni AVVERTENZA Non usare mai aria compressa per sollevare l'adattatore. ATTENZIONE Per evitare una pressione indesiderata, accertarsi che vi sia sempre un'apertura attraverso la fase mobile dell'ugello o la valvola di sicurezza ogniqualvolta l'adattatore viene spostato. AVVISO L'adattatore viene sollevato o abbassato pressurizzando la colonna con liquido, solitamente acqua. NON sollevare/abbassare la colonna con la mano per evitare di danneggiare la filettatura delle aste di bloccaggio dell'adattatore. Lubrificare l'adattatore Prima di utilizzare o di regolare l'adattatore, è fondamentale accertare che tutte le superfici di contatto siano pulite, prive di particelle e lubrificate. Per lubrificare le superfici di contatto: Passo Operazione 1 Inumidire la parte superiore del tubo della colonna all'interno con etanolo 20%. 2 Inumidire l'o-ring superiore con etanolo 20%. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 93 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Nota: Fare riferimento alla Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204 per liquidi di lubrificazione alternativi. Livellare l'adattatore Seguire le istruzioni per verificare che l'adattatore sia a livello prima di spostarlo. Passo Operazione 1 La colonna deve essere caricata come descritto nella Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88 e la porta di lavaggio deve essere riempita per lubrificare le guarnizioni come descritto in Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86. 2 Misurare la distanza tra la flangia della colonna e la flangia dell'adattatore in tre punti, nella stessa posizione dei galletti, utilizzando un calibro o un regolo d'acciaio. Se l'adattatore è livellato, passare all'ultima fase di queste istruzioni. 94 3 Determinare il punto più basso della flangia dell'adattatore. Fissare il galletto e il dado sotto la flangia in questa posizione. 4 Allentare tutti gli altri dadi e posizionarli a una certa distanza dalla flangia per consentire all'adattatore di spostarsi verso il basso. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Passo Operazione 5 Aprire la MPT per lo scarico. 6 Utilizzare i galletti per abbassare lentamente l'adattatore fino a quando è in piano. 7 Fissare tutti i dadi. 8 Leggere l'indicatore di altezza del letto. Confrontare l'altezza misurata con l'altezza del letto di destinazione. In caso di differenza, questa è l'altezza a cui l'adattatore deve essere regolato. Posizionare l'adattatore L'adattatore viene spostato all'altezza del letto desiderata utilizzando le pompe della stazione di impaccamento per aggiungere o togliere liquido dalla colonna. Selezionare le istruzioni rilevanti riportate di seguito per il livellamento e l'abbassamento o l'innalzamento dell'adattatore. ATTENZIONE Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione per la colonna Chromaflow. Abbassare l'adattatore Seguire queste istruzioni per abbassare l'adattatore fino all'altezza desiderata del letto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 95 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore 96 Passo Operazione 1 Regolare i dadi posizionati sotto la flangia in misura pari alla differenza tra l'altezza del letto misurata e l'altezza del letto di destinazione, impostando i dadi inferiori dell'adattatore e i dadi di bloccaggio sulle aste di bloccaggio dell'adattatore nella posizione desiderata sotto la flangia. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Passo Operazione 2 Assicurarsi che i dadi siano alla stessa distanza dalla flangia. Utilizzare un calibro o un righello di acciaio. 3 Impostare l'ugello inferiore su UNPACK e l'ugello superiore su RUN. 4 Chiudere MPT e MPB. 5 Avviare la pompa di svuotamento ad una portata molto bassa, rimuovendo nel contempo il liquido dalla colonna. L'adattatore si sposta lentamente verso il basso e in orizzontale. AVVISO Se l'adattatore non si sposta in senso orizzontale, arrestare la pompa e rilivellare, fare riferimento a rilivellare l'adattatore, a pagina 142 prima di procedere. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 97 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Passo Operazione 6 Consentire all'adattatore di spostarsi in basso verso il livello preimpostato, fermandolo appena sopra di esso. AVVISO Arrestare la pompa immediatamente prima che l'adattatore raggiunga il livello desiderato. 7 Verificare che la flangia dell'adattatore sia ancora parallela alla flangia della colonna. AVVISO Se le flange non sono a livello, fare riferimento a rilivellare l'adattatore, a pagina 142 prima di procedere. 8 Regolare manualmente la distanza rimanente al livello preimpostato. 9 Regolare i dadi dell'adattatore e i dadi dei morsetti sopra e sotto alla flangia fino a fissare saldamente in posizione l'adattatore. Sollevare l'adattatore Seguire queste istruzioni per livellare e spostare l'adattatore fino all'altezza del letto desiderata. 98 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Passo Operazione 1 Regolare i dadi e i dadi di bloccaggio posizionati sopra la flangia dell'adattatore in misura pari alla differenza tra l'altezza del letto misurata e l'altezza del letto di destinazione, impostando i dadi dell'adattatore e i dadi di bloccaggio sulle aste di bloccaggio dell'adattatore nella posizione desiderata sopra la flangia. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 99 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Passo Operazione 2 Assicurarsi che i dadi siano alla stessa distanza dalla flangia. Utilizzare un calibro o un righello di acciaio. 3 Impostare l'ugello inferiore su PACK e l'ugello superiore su RUN . 4 Chiudere MPT e MPB. 5 Avviare la pompa di impaccamento con una portata molto bassa, quindi riempire la colonna di liquido. L'adattatore si sposta lentamente e in orizzontale. AVVISO Se l'adattatore non si sposta in senso orizzontale, arrestare la pompa e rilivellare prima di procedere. Per le relative istruzioni, fare riferimento a rilivellare l'adattatore, a pagina 142. 100 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.6 Preparare e posizionare l'adattatore Passo Operazione 6 Lasciare che l'adattatore si sposti in alto verso il livello preimpostato, fermandolo appena sotto di esso. AVVISO Arrestare la pompa immediatamente prima che l'adattatore raggiunga il livello desiderato. 7 Verificare che la flangia dell'adattatore sia ancora parallela alla flangia della colonna. Se non è livellata, fare riferimento a rilivellare l'adattatore, a pagina 142 prima di procedere. 8 Regolare i dadi dell'adattatore e i dadi dei morsetti sopra e sotto alla flangia fino a fissare saldamente in posizione l'adattatore. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 101 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta Introduzione Una prova di tenuta deve essere eseguita prima che la colonna sia impaccata con le soluzioni per cromatografia. Lo scopo della prova è controllare la tenuta della colonna e verificare che la pressione della colonna possa essere mantenuta stabilmente per un lungo periodo. ATTENZIONE Durante l'esecuzione della prova delle perdite è necessario utilizzare solamente liquido nella colonna. Non eseguire la prova delle perdite se la colonna contiene mezzi. Procedura della prova di tenuta ATTENZIONE Verificare la presenza di un adeguato scarico di sovrapressione per la colonna Chromaflow. Pas- Operazione so 1 Assicurarsi che la colonna sia stata preparata come descritto nella Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88. Mantenere la stessa configurazione della colonna per la prova di tenuta usata per il riempimento. 2 Verificare che sia presente un adeguato sfiato della pressione, che un manometro e una valvola di isolamento siano montati tra la colonna e la valvola della porta superiore MPT e che una valvola di isolamento sia montata su MPB. Nota: La pressione nella colonna durante la prova di tenuta è controllata attraverso la porta MPT manometro. 102 3 Impostare l'ugello inferiore su PACK e l'ugello superiore su RUN. 4 Isolare MPT e MPB. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.2 Preparare la colonna 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta Pas- Operazione so 5 Avviare la pompa di impaccamento e utilizzare la manopola FINE ADJUSTMENT (o equivalente) per accumulare pressione nella colonna pompando lentamente acqua nella colonna attraverso la SIB. 6 Continuare a pompare acqua nella colonna fino a quando la pressione raggiunge valori compresi tra 1,5 bar g e 2,0 bar g. Quindi fermare la pompa e isolare la colonna impostando l'ugello inferiore su RUN. Nota: La pressione utilizzata per la prova di tenuta deve essere impostata sotto il limite di gamma per i dischi di rottura/valvole di sicurezza utilizzati. 7 Attendere che la pressione scenda e si stabilizzi prima di controllare la tenuta della colonna. La pressione nella colonna tende a scendere, inizialmente, a causa dell'assestamento dei sigilli e della flessione dei componenti. 8 Monitorare la pressione della colonna per 30 minuti dopo l'assestamento. La pressione non deve scendere più di 0,2 bar g nel periodo di prova e non ci dovrebbe essere nessuna perdita visibile di liquido. Nota: Se la pressione scende di oltre 0.2 bar g e continua a scendere dopo che sono passati 30 minuti, c'è una grande probabilità che la colonna perda. Se non si riscontrano perdite e ci sono dubbi sull'effettiva perdita della colonna, ripetere la prova prima di eliminare la pressione. Si prega di notare inoltre che un calo di pressione potrebbe essere dovuto ad una valvola che perde e non la colonna stessa. 9 Rilasciare lentamente la pressione della colonna al termine del test aprendo con cautela la porta MPT o MPB e lasciando che la pressione nella colonna si riduca completamente. Una volta rilasciata la pressione, chiudere la valvola di isolamento. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 103 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3 Impaccamento della colonna Introduzione Ogni soluzione dispone di metodi chiaramente definiti e documentati per un impaccamento ottimale. Quando si impaccano colonne Chromaflow con soluzioni, è fondamentale comprendere anche l'importanza l'importanza di controllare i seguenti fattori: • Volumi delle soluzioni • Concentrazioni del semiliquido • Fattore di comprimibilità • Portate La presente sezione spiega questi fattori e descrive come calcolare il volume, come preparare il semiliquido e come impaccare la colonna. Per ulteriori informazioni sui metodi da adottare per soddisfare esigenze specifiche, contattare il rappresentante locale GE. In questa sezione Sezione 104 Vedere pagina 5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni 105 5.3.2 Preparare l'impasto semiliquido 108 5.3.3 Riempire i condotti del semiliquido 110 5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni 112 5.3.5 Risciacquare i condotti del semiliquido 117 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni 5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni Calcolo dei volumi di semiliquido Il volume richiesto di soluzione può essere calcolato come segue: Soluzioni stabilizzare richieste (litri) = volume del letto impaccato (litri, come illustrato nella tabella sottostante) x fattore di compressione La seguente tabella illustra i volumi di semiliquido del letto impaccato per altezze del letto e diametri della colonna Chromaflow corrispondenti. Diametro colonna (cm) Area in sezione trasversale (cm²) 10 15 20 25 30 40 50 40 1260 13 L 19 L 26 L 32 L 38 L 51 L 63 L 60 2830 30 L 44 L 58 L 72 L 86 L 115 L 143 L 80 5030 53 L 78 L 104 L 129 L 154 L 204 L 255 L 100 7850 84 L 124 L 163 L 202 L 241 L 320 L 398 L Nota: Altezza del letto (cm) I volumi indicati sono il volume totale della colonna e includono il volume delle due piastre coniche del distributore nelle colonne. Formula opzionale La quantità di soluzione necessaria per l'impaccamento della colonna può essere calcolata utilizzando la seguente formula: A = (π × r2 × H × Cf/1000) + X Dove: A = volume di soluzione necessario, litro π = 3,14 r = raggio della colonna (metà del diametro), cm H = altezza del letto nella colonna, cm Cf = fattore di compressione delle soluzioni X = volume aggiunto dovuto al disegno conico della piastra del distributore, litri (vedere la tabella riportata di seguito) Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 105 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni Diametro colonna (cm) Volume zona conica 40 0,46 L 60 1,4 L 80 3,0 L 100 5,8 L Concentrazioni del semiliquido Normalmente le soluzioni sono diluite con il tampone e miscelate nel semiliquido. La percentuale delle soluzioni nel semiliquido, la concentrazione del semiliquido, è necessaria nel calcolo del volume di semiliquido richiesto. È sempre opportuno verificare la presenza di eventuali raccomandazioni nella documentazione fornita con la soluzione. Calcolo esemplificativo: Per impaccare una colonna da 400 mm ad un'altezza del letto di 10 cm con soluzioni con un fattore di compressione di 1,1 e una concentrazione del semiliquido di 50%: Volume del mezzo stabilizzato (litri) = Volume del letto impaccato (litri) × fattore di compressione (13 × 1,1)/0,5 = 28,6 L Risultato: Per impaccare il letto sono necessari 28,6 litri di semiliquido alla concentrazione di 50%. Nota: Poiché tutte le soluzioni si comprimono in qualche misura, e tubazioni, valvole e pompa conterranno una certa quantità di semiliquido, è necessario considerare una quantità supplementare di semiliquido da aggiungere al volume calcolato. Fattore di comprimibilità La soluzione deve essere leggermente compressa per mantenere un letto impaccato stabile. Il fattore di moltiplicazione usato per convertire il volume del letto impaccato nel volume del mezzo stabilizzato è il fattore di compressione. fattore di compressione CF = (altezza del letto stabilita per gravità)/(altezza del letto impaccato) A seconda del tipo di soluzione utilizzata, si consiglia un fattore di compressione compreso tra 1,1 a 1,25 . È sempre opportuno verificare la presenza di eventuali raccomandazioni nella documentazione fornita con la soluzione. 106 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.1 Fattori per la preparazione delle soluzioni Portate Per alcune operazioni di impaccamento è possibile utilizzare portate di flusso di impaccamento ottimali per creare letti adatti alla produzione. Rivolgersi al rappresentante locale GE per conoscere le portate ottimali per le operazioni previste. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 107 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.2 Preparare l'impasto semiliquido 5.3.2 Preparare l'impasto semiliquido Calcolare il volume di semiliquido Nota: Preparare il semiliquido almeno due ore prima dell'utilizzo in modo che sia adeguatamente degassato. Il semiliquido può essere preparato fino a un giorno prima. Calcolare come segue il volume del mezzo richiesto: Soluzioni stabili necessarie (litri) = (volume letto impaccato (litri, dalla tabella fornita in Calcolo dei volumi di semiliquido, a pagina 105) × fattore di compressione)/concentrazione semiliquido Aggiungere un fattore di sicurezza del semiliquido in previsione del volume di semiliquido di tubi, valvole e pompa. AVVISO Preparare sempre del semiliquido in più. Un eccesso di semiliquido contribuirà a prevenire l'ingresso di aria nel sistema. Preparare l'impasto semiliquido 108 Passo Operazione 1 Riportare a semiliquido il mezzo sedimentato nel recipiente, utilizzando l'agitatore in plastica (o l'agitatore automatico nel recipiente). 2 Versare il semiliquido in un recipiente graduato (recipiente semiliquido). 3 Prelevare un campione per determinare la concentrazione del semiliquido trasferendo 100 ml di semiliquido in un cilindro graduato. 4 Mantenere il semiliquido come sospensione omogenea prima di iniziare l'impaccamento. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.2 Preparare l'impasto semiliquido Controlli finali Verificare che le azioni elencate di seguito siano completate prima di proseguire la procedura di impaccamento. • Verificare che il recipiente semiliquido, il recipiente tampone e la colonna siano collegati correttamente alla stazione di impaccamento. • Assicurarsi che la colonna sia stata preparata per l'impaccamento e riempita come descritto nella Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88. • Assicurarsi che il semiliquido sia preparato e disponibile nell'apposito recipiente. • Miscelare il semiliquido, utilizzando un agitatore in plastica o un agitatore automatico, fino ad ottenere una sospensione omogenea. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 109 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.3 Riempire i condotti del semiliquido 5.3.3 Riempire i condotti del semiliquido Introduzione I condotti del semiliquido devono essere preparati prima di iniziare a impaccare la colonna con soluzioni per cromatografia. Questa operazione si effettua per eliminare l'aria dai condotti del semiliquido al fine di ridurre al minimo il rischio di penetrazione di aria nella colonna. Procedura Priming SIT/SOT Le illustrazioni seguenti illustrano i percorsi e le impostazioni del pannello di controllo superiore utilizzate per il riempimento della tubazione del condotto di semiliquido dell'ugello superiore. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION AVVISO È importante assicurarsi che non sia stata introdotta aria nella colonna tramite qualsiasi porta dell'ugello per mantenere i supporti del letto in plastica bagnati adeguatamente idrofili. Seguire questa procedura per riempire il condotto SIT. 110 Passo Operazione 1 Chiudere le porte MPT e MPB. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.3 Riempire i condotti del semiliquido Passo Operazione 5 Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su RUN. 6 Aprire il percorso SIT. 7 Aprire il percorso C, la valvola del serbatoio di semiliquido. 8 Avviare la pompa di impaccamento e utilizzare la manopola FINE ADJUSTMENT (o equivalente) in modo da aumentare la velocità di circa il 50% perpompare semiliquido attraverso il condotto SIT e di ritorno al recipiente del semiliquido, assicurando un semiliquido omogeneo. 9 Prelevare un campione di semiliquido. 10 Dopo aver riempito i condotti, rallentare la pompa tramite la manopola FINE ADJUSTMENT e proseguire immediatamente a impaccare la colonna senza fermare la pompa. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 111 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni 5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni Packing Procedura La seguente figura mostra i percorsi utilizzati per l'impaccamento della colonna mediante deflusso. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Seguire le istruzioni per impaccare la colonna utilizzando il flusso verso il basso. Passo Operazione 1 Impostare l'ugello superiore su PACK e l'ugello inferiore su RUN. 2 Aprire il percorso C, la valvola del serbatoio di semiliquido. 3 Aprire il percorso SIT. 4 Aprire MPB per scaricare (o il recipiente di raccolta). 5 Aumentare con cautela la velocità della pompa di impaccamento alla portata massima o utilizzare una portata definita dipendente dal mezzo utilizzato. Nota: Usare la manopola FINE ADJUSTMENT (regolazione fine) sulla stazione di impaccamento per aumentare la pressione. Risultato: Il letto impaccato inizia a costituirsi nella colonna partendo dal basso e la pressione interna aumenta. 112 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni Passo Operazione 6 Monitorare la pressione della colonna. Se la pressione sale sopra 2,75, ridurre la velocità della pompa per mantenere circa 2,75 bar. AVVISO Monitorare attentamente la pressione della colonna per assicurarsi che la colonna non sia sottoposta a pressione eccessiva. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 113 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni 114 Passo Operazione 7 Monitorare il livello del letto impaccato. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni Passo Operazione • Se la colonna dispone di un supporto del letto in acciaio inox, arrestare la pompa quando il letto impaccato raggiunge 0,5 cm dal supporto superiore del letto o quando si raggiunge un fattore di compressione definito. Di seguito è riportata l'illustrazione della colonna vista lateralmente, dove il letto impaccato (linea tratteggiata) si trova a 0,5 cm sotto il supporto del letto (grigio). • Se la colonna è dotata di un supporto del letto in plastica, fermare la pompa quando il letto impaccato raggiunge la parte visibile più bassa dell'adattatore, sotto l'o-ring inferiore, o quando si raggiunge un fattore di compressione definito. Vedere in basso l'illustrazione laterale della colonna, dove il livello del letto impaccato (linea tratteggiata) raggiunge l'adattatore (nero). Nota: Un letto impaccato erroneamente o poco compresso può mostrare un divario più ampio tra il letto impaccato e il supporto letto. Ciò può comportare un flusso non supportato che può causare danni al supporto letto. Suggerimento: Il fattore di compressione definito può essere controllato misurando la quantità di semiliquido trasferito nella colonna e correlandolo alla concentrazione del semiliquido. 8 Impostare l'ugello superiore su RUN. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 115 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.4 Impaccare la colonna con soluzioni Passo Operazione 9 Chiudere la valvola SIT della stazione di impaccamento ruotando l'interruttore sulla posizione intermedia. 10 Chiudere MPB quando la pressione di MPT è inferiore a 0,1 bar, ma appena superiore a 0, per evitare lo scarico della colonna mediante sifonamento. Il letto impaccato con la compressione corretta fornirà un sostegno adeguato al supporto del letto in tutte le condizioni di funzionamento normale. 116 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.3 Impaccamento della colonna 5.3.5 Risciacquare i condotti del semiliquido 5.3.5 Risciacquare i condotti del semiliquido Procedura Seguire le istruzioni per sciacquare le linee di semiliquido. Passo Operazione 1 Aprire il percorso ad un recipiente contenente acqua (nella figura sottostante è il recipiente etichettato PACKING BUFFER ) che consentirà di eliminare la soluzione da tubo e tubazioni. Priming SIT/SOT w buffer 2 Aprire il percorso SIT. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 3 Avviare la pompa di impaccamento e la pompa fino a quando il liquido ricevuto nel recipiente di raccolta è privo di soluzione. 4 Arrestare la pompa di impaccamento. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 117 5 Funzionamento 5.4 Testare il letto impaccato 5.4 Testare il letto impaccato Introduzione Dopo l'impaccamento del letto si consiglia di testare l'efficienza delle prestazioni della colonna per assicurarsi che il letto impaccato rientri nelle specifiche richieste per l'esecuzione di separazioni cromatografiche. Ciò richiederà un sistema di cromatografia e un protocollo di prova idoneo. Fare riferimento ai protocolli di prova HETP (Height Equivalent to a Theoretical Plate) e ai criteri di ammissibilità per le soluzioni rilevanti. Questa sezione descrive brevemente il concetto di test di efficienza e fornisce esempi di criteri di prova. Suggerimento: Per una preparazione teorica e una breve panoramica delle prove di efficienza della colonna, una Nota applicativa (28-9372-07) è disponibile per il download dal sito web GE. Verifica dell'efficienza della colonna La prova di efficienza è l'analisi della distribuzione del tempo di permanenza di una sostanza tracciante che attraversa la colonna. I tipici segnali di prova applicati alla colonna sono i segnali ad impulso e di fase. Al fine di caratterizzare la colonna per cromatografia senza interferenze, le condizioni di sostanza tracciante ed eluente sono selezionate in modo da evitare interazioni chimiche con la soluzione e dispersioni del flusso di liquido. Criteri di prova Le specifiche per la qualificazione di un'efficienza ottimale della colonna possono essere definite come: • Altezza piastra ridotta h ≤ 3 • Fattore di asimmetria 0,8 < come < 1,8 Queste specifiche si basano sull'uso delle seguenti condizioni di prova e parametri ottimizzati: 118 • Una sostanza tracciante inerte per evitare l'interazione con la soluzione • Velocità ottimale del liquido che consente la massima efficienza teorica • Basso volume esterno • Un basso volume campione durante la prova ad impulsi ( 1% di CV) Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.4 Testare il letto impaccato Le specifiche di qualificazione della colonna e le procedure di prova devono sempre essere riesaminate per quanto riguarda le specifiche esigenze applicative e i vincoli pratici che potrebbero non consentire l'applicazione di condizioni di prova ottimali. Le specifiche per la riduzione dell'altezza della piastra e l'asimmetria potrebbero essere differenti per le diverse fasi di purificazione del processo. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 119 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5 Svuotare la colonna Introduzione Questa sezione descrive una procedura generale per lo svuotamento e la pulizia di una colonna. La procedura di svuotamento è costituita dalle tre fasi seguenti: 120 1 Allentamento del letto impaccato, vedere Sezione 5.5.1 Allentare il letto impaccato., a pagina 121 2 Svuotamento della colonna di semiliquido, vedere Sezione 5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido, a pagina 124 3 Pulire e riempire la colonna dopo il lo svuotamento, vedere Sezione 5.5.3 Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento, a pagina 127 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5.1 Allentare il letto impaccato. 5.5.1 Allentare il letto impaccato. Loosen packed bed Procedura di allentamento L'illustrazione seguente mostra i percorsi utilizzati quando si allenta il letto impaccato. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Seguire le istruzioni sottostanti per iniziare lo svuotamento della colonna allentando il letto impaccato. Passo Operazione 1 Verificare che il recipiente semiliquido, il recipiente tampone e la colonna siano collegati correttamente alla stazione di impaccamento. 2 Collegare l'uscita A e D al recipiente del semiliquido. AVVISO Assicurarsi che la tubazione di collegamento A all'uscita al serbatoio di semiliquido rimanga sempre sopra il livello del liquido nel serbatoio. Questo è necessario per consentire all'aria di entrare nel tubo e nella colonna. 3 Riempire il serbatoio tampone con almeno due volte il volume della colonna di tampone per lo svuotamento. 4 Impostare gli ugelli superiore e inferiore su UNPACK . Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 121 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5.1 Allentare il letto impaccato. Passo Operazione 5 Controllare che le porte MPB e MPT siano chiuse. 6 Aprire SIB. 7 Aprire il percorso B (tampone di impaccamento o acqua). 8 Avviare la pompa di impaccamento alla portata massima e pompare fino a quando nel recipiente del semiliquido si è raccolto semiliquido equivalente a circa la metà del volume della colonna (0,5 CV). 9 Aprire il percorso C. Loosen packed bed step 2 Il semiliquido verrà ora fatto ricircolare nella colonna e di nuovo nel relativo serbatoio. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 122 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5.1 Allentare il letto impaccato. Passo Operazione 10 Dopo circa 3 a 5 minuti, aprire SIT per reindirizzare il flusso che entra nella colonna. Loosen packed bed step 3 A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 11 Dopo circa 3 a 5 minuti, aprire SIB per reindirizzare il flusso che entra nella colonna. 12 Se necessario, ripetere i passaggi 9 a 10 per passare da SIT aSOB fino a quando tutte le soluzioni di riciclo sono semiliquido, quindi arrestare la pompa di impaccamento. 13 Procedere alla sezione successiva per svuotare la colonna di semiliquido. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 123 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido 5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido Procedura di svuotamento L'illustrazione seguente mostra i percorsi utilizzati durante lo svuotamento della colonna di semiliquido. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Nota: Durante lo svuotamento della colonna di semiliquido, i collegamenti dei tubi di uscita A e D possono essere diretti al serbatoio di semiliquido in quanto serbatoio di accumulo, se è di una dimensione adatta per accogliere il volume da svuotare dalla colonna. Seguire le istruzioni seguenti per completare lo svuotamento della colonna. 124 Passo Operazione 1 Assicurarsi che il letto impaccato sia stato allentato secondo le istruzioni sopra riportate. 2 Impostare l'ugello superiore su UNPACK. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido Passo Operazione 3 Avviare la pompa di svuotamento. Il semiliquido viene rimosso dalla colonna tramite SOB e la linea D, e l'aria entra nella colonna attraverso SOT e la linea A. AVVISO Assicurarsi che l'uscita A che collega il tubo al serbatoio di raccolta o al serbatoio di semiliquido rimanga sempre sopra il livello del liquido nel serbatoio. Questo è necessario per consentire all'aria di entrare nel tubo e nella colonna. 4 Fermare la pompa quando la colonna non contiene più semiliquido. Nota: Se le soluzioni cromatografiche non diventano completamente semiliquide, ripetere i passaggi 8 a 10 delle istruzioni per allentare il letto impaccato. 5 Cambiare il percorso B e avviare la pompa di impaccamento e alternare SOT e SOB per scaricare la soluzione rimanente. Empty column of media step 2 Fare attenzione a limitare la quantità di tampone di svuotamento o dell'acqua utilizzata in modo da evitare la diluizione del semiliquido. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 6 Quando la colonna è vuota, fermare la pompa. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 125 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5.2 Svuotare la colonna di semiliquido Passo Operazione 7 Impostare l'ugello superiore su PACK e aprire il percorso attraverso SIT. Avviare la pompa di impaccamento e svuotamento contemporaneamente per eseguire il risciacquo finale dei supporti del letto e della colonna completa. AVVISO Monitorare attentamente la pressione della colonna per assicurarsi che non sia sottoposta a pressione eccessiva. 126 8 Impostare entrambi gli ugelli su RUN . 9 Procedere alla pulizia di colonna e tubazioni. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 5 Funzionamento 5.5 Svuotare la colonna 5.5.3 Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento 5.5.3 Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento Procedura per la pulizia Passo Operazione 1 Pulire la colonna vuota, vedere Pulire la colonna, a pagina 83. 2 Risciacquare la colonna dopo la pulizia, vedere Risciacquare la colonna, a pagina 86. 3 Pulire la barriera sanitaria utilizzando le porte di lavaggio, vedere Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86. 4 Riempire e spurgare la colonna utilizzando acqua pulita. Seguire le istruzioni in Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88. Se richiesto, sostituire l'acqua con soluzione di stoccaggio (per stoccaggio) o tampone di impaccamento per il funzionamento. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 127 6 Manutenzione 6 Manutenzione Informazioni sul capitolo La pulizia e la manutenzione ordinaria delle colonne Chromaflow 400-1000 sono essenziali per mantenere la colonna in buone condizioni e prolungare il periodo operativo dei componenti della colonna e ottenere risultati affidabili. È importante mantenere la colonna priva di contaminazioni, come la crescita microbica e l'assorbimento di proteine nel sistema di gestione dei liquidi. Il presente capitolo fornisce una panoramica delle informazioni generali di pulizia, manutenzione e stoccaggio applicabili alle colonne Chromaflow. In questo capitolo Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni: Sezione Vedere pagina 6.1 Assistenza 130 6.2 Pulizia 131 6.3 Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox 134 6.4 Programma di manutenzione 135 6.5 Procedure di manutenzione 136 6.6 Stoccaggio 185 Precauzioni AVVERTENZA Prima di eseguire le procedure descritte in questo capitolo, è necessario leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza contenute nel presente documento. Fare riferimento a Capitolo 2 Istruzioni di sicurezza, a pagina 14. 128 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione Nota: Dopo qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione sulla colonna, si consiglia vivamente di effettuare una prova di tenuta per verificare l'integrità della colonna prima di impaccare soluzioni. Fare riferimento alle istruzioni nella Sezione 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta, a pagina 102. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 129 6 Manutenzione 6.1 Assistenza 6.1 Assistenza Introduzione La manutenzione preventiva e ordinaria della colonna sono necessarie per mantenere la colonna in condizioni ottimali ed estendere la durata del periodo operativo dei componenti della colonna. Le operazioni di assistenza e manutenzione preventiva devono essere eseguite conformemente ai consigli di GE. AVVERTENZA La manutenzione della colonna deve essere effettuata solo da personale adeguatamente qualificato o che disponga di conoscenze adeguate. Solo il personale autorizzato da GE può effettuare assistenza sulla colonna Chromaflow. Frequenza di manutenzione I requisiti concernenti la frequenza degli interventi di assistenza e manutenzione preventiva dipendono dalla frequenza di utilizzo della colonna e delle specifiche applicazioni eseguite. A livello generale, è consigliabile una visita di assistenza e manutenzione preventiva ogni due anni; tuttavia, se le colonne funzionano in continuo, si consiglia la suddetta visita una volta l'anno. Contratti di assistenza Contattare il rappresentante GE locale per ricevere ulteriori informazioni circa i requisiti di frequenza di assistenza adatti alle singole necessità applicative e per ulteriori dettagli sulle opzioni dei contratti di assistenza GE disponibili per le colonne Chromaflow. 130 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.2 Pulizia 6.2 Pulizia Introduzione La pulizia e la sanificazione sono elementi essenziali di qualsiasi processo per garantire che la contaminazione biologica resti entro limiti accettabili. Questa sezione descrive quando pulire e gli aspetti rilevanti della pulizia. Durante un normale ciclo operativo, la pulizia può essere necessaria per i seguenti motivi: 1 Prima e dopo la manutenzione della colonna. In primo luogo garantire che il serbatoio sia pulito per l'esecuzione di lavori e in secondo luogo verificare che il serbatoio sia pulito per tornare operativo. 2 Durante normali cicli di processo con una colonna impaccata. 3 Prima di stoccare una colonna con o senza un letto impaccato. 4 Dopo lo stoccaggio in preparazione per impaccamento e funzionamento. 5 Prima dello smantellamento e della rimozione dall'ambiente di processo. Metodi di pulizia Esistono due metodi per eseguire la pulizia delle colonne Chromaflow. Entrambi i metodi coinvolgono il pompaggio di soluzioni attraverso la colonna, che sia impaccata con mezzi o meno. Un metodo si esegue con una stazione di impaccamento e un metodo senza (CIP). Se la colonna è impaccata e in uso, solitamente il sistema collegato alla colonna è sufficiente per la pulizia CIP durante il normale funzionamento. La maggior parte degli altri casi richiede una stazione di impaccamento collegata alla colonna per azionare gli ugelli e pulire i vari percorsi, nonché l'interno della colonna stessa. Per il metodo di pulizia CIP tramite altri sistemi, consultare la documentazione per l'utente rilevante. Per la pulizia dopo lo svuotamento, fare riferimento alle istruzioni in Sezione 5.5.3 Pulire e riempire la colonna dopo lo svuotamento, a pagina 127. Per la pulizia dei supporti letto in acciaio inox, fare riferimento alle istruzioni contenute nella Sezione 6.3 Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox, a pagina 134. I supporti letto in plastica non vengono puliti, ma sostituiti. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 131 6 Manutenzione 6.2 Pulizia AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. Sostanze a rischio biologico Le procedure di pulizia descritte in questa sezione non si applicano alle colonne che sono state esposte a sostanze a rischio biologico. Se la colonna o le apparecchiature associate sono state contaminate con una sostanza a rischio biologico, contattare il rappresentante di assistenza locale GE per ulteriori informazioni sulle procedure di decontaminazione. Agenti di pulizia Tutti i componenti della colonna possono essere puliti con i prodotti più comunemente usati nella cromatografia su colonna, quali detergenti, etanolo al 20%, acidi deboli, idrossido di sodio e soluzioni saline. Per i dettagli consultare le linee guida sulla resistenza chimica nella Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204. ATTENZIONE Non utilizzare prodotti chimici dannosi per la colonna. AVVISO Per colonne con tubo acrilico, non usare soluzioni contenenti etanolo superiore a 20%. 132 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.2 Pulizia Risciacquare la colonna dopo la pulizia L'acqua è la soluzione di risciacquo preferita grazie alle proprietà di solubilità del cloruro di sodio in acqua rispetto ad altre possibili soluzioni di risciacquo, come l'etanolo. Si consiglia il risciacquo con un quantitativo d'acqua pari ad almeno cinque volte il volume della colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 133 6 Manutenzione 6.3 Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox 6.3 Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox I supporti del letto in acciaio inox si possono intasare se non puliti regolarmente. I supporti del letto devono essere puliti almeno ogni 5-10 procedure di impaccamento, ma è preferibile dopo ogni impaccamento. Se non è possibile pulire adeguatamente i supporti usando il metodo descritto di seguito, rivolgersi all'assistenza tecnica locale GE per un consiglio. Nota: 134 L'aria compressa usata per la pulizia dei supporti letto deve essere completamente priva di oli lubrificanti e particelle. Passo Operazione 1 Rimuovere il supporto del letto dalla colonna. 2 Lavare il supporto del letto con acqua per eliminare ogni traccia di prodotto. 3 Collegare una valvola di intercettazione a un manicotto dell'aria compressa. Montare sulla valvola un connettore in plastica TC da 0,5 a 1 pollici o simile. 4 Immergere il supporto del letto per non più di 5 minuti in una soluzione di 0,5 a 1 M di NaCl in un contenitore poco profondo. 5 Sistemare il supporto del letto su un sostegno pulito che non graffi (in plastica), orientando il lato grezzo verso l'alto, in modo tuttavia da consentire il passaggio dell'aria e del prodotto attraverso il supporto del letto. 6 Aprire la valvola e iniziare ad immettere aria da una breve distanza attraverso il supporto del letto. Dirigere il getto d'aria sull'intera superficie del supporto del letto e in particolare sul bordo esterno e nella zona centrale. 7 Al termine della procedura, sciacquare immediatamente il supporto in modo accurato in acqua. 8 Ripetere la procedura, questa volta usando una soluzione con etanolo non inferiore a 20%. Se l'etanolo 20% non è disponibile, usare acqua. Completare l'operazione sciacquando accuratamente con acqua. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.4 Programma di manutenzione 6.4 Programma di manutenzione La tabella sottostante fornisce consigli sulla frequenza delle normali procedure di manutenzione per colonne continuamente in uso. Nota: Aggiornare costantemente il file del prodotto fornito con la relativa documentazione. Il file deve contenere tutte le informazioni pertinenti su ispezioni, procedure di manutenzione effettuate, parti sostituite e ogni altra informazione importante ai fini della sicurezza di funzionamento. Procedura Frequenza Sostituzione di tutti gli O-ring Almeno una volta ogni due anni Pulizia delle scanalature degli O-ring Tutte le volte che si sostituiscono gli O-ring Sostituzione del liquido nei canali di lavaggio Ogni due mesi e preferibilmente prima di ogni impaccamento Verifica perdite di tutte le tenute A intervalli regolari Sostituire gli o-ring e le guarnizioni delle parti mobili (ad esempio, adattatore e ugelli) Ogni 5-10 impaccamenti, con maggiore frequenza se necessario Pulizia dei supporti del letto in acciaio inox Ogni 5-10 impaccamenti, con maggiore frequenza se necessario Sostituzione supporti del letto in plastica Ogni 5-10 impaccamenti, con maggiore frequenza se necessario AVVISO Accertarsi di pulire le scanalature degli o-ring ogni qualvolta vengono rimossi e sostituiti. Pulire manualmente e con delicatezza le scanalature degli o-ring con etanolo 20%, prestando particolare attenzione a non danneggiare la superficie di tenuta. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 135 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione Introduzione Questa sezione descrive le procedure di manutenzione specifiche per la pulizia o la sostituzione delle parti e fornisce informazioni sull'assistenza. I lavori di manutenzione devono essere eseguiti secondo le raccomandazioni GE. Contattare il proprio rappresentante GE per una consulenza e prima di eseguire qualsiasi procedura di manutenzione di cui non si è certi. In questa sezione: Sezione 136 Vedere pagina 6.5.1 Rimuovere l'adattatore 139 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring 146 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring 153 6.5.4 Sostituire gli o-ring dell'adattatore 160 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica 161 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore 168 6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica 176 6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox 179 6.5.9 Rimontare l'adattatore 183 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione Precauzioni AVVERTENZA Prima di effettuate lavori di manutenzione o di smantellare l'attrezzatura, è necessario decontaminarla per garantire l'eliminazione di eventuali residui pericolosi. AVVERTENZA Non effettuare alcun tipo di intervento di manutenzione sulla colonna se l'adattatore è in movimento. Non accedere all'interno della colonna se l'adattatore è in movimento. AVVERTENZA Non effettuare alcun tipo di intervento di manutenzione sulla colonna mentre questa è pressurizzata. Prestare attenzione poiché la colonna può essere in pressione anche quando il sistema è spento. ATTENZIONE Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore. Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi, macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno. Spruzzare la parete del tubo della colonna sopra la guarnizione del pistone superiore con una soluzione di etanolo al 20%. La mancata osservanza di questa procedura può danneggiare la parete della colonna e le guarnizioni. ATTENZIONE Non lasciare gli anelli O-ring o le guarnizioni in acqua calda per un tempo superiore al periodo di tempo consigliato nella documentazione del prodotto di GE . Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 137 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. AVVISO Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%. AVVISO Assicurarsi che glistrumenti siano tarati correttamente prima dell'uso. L'uso di strumenti non calibrati come le chiavi dinamometriche può causare eccessivo serraggio o serraggio insufficiente dei bulloni e provocare danni ai componenti della colonna. AVVISO Durante gli interventi di manutenzione si raccomanda la sostituzione dei supporti letto in plastica. 138 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore 6.5.1 Rimuovere l'adattatore Introduzione Quando si rimuove l'adattatore, può essere utile fare riferimento alle viste esplose nella Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209. AVVISO Durante gli interventi su colonne dotate di ugelli automatici, occorre utilizzare la stazione di impaccamento, poiché gli ugelli sono controllati da questa unità. Le colonne con ugelli manuali possono usare un'alimentazione d'acqua in pressione con una valvola di intercettazione. AVVISO Durante gli interventi di manutenzione si raccomanda la sostituzione dei supporti letto in plastica. Strumenti richiesti Per rimuovere l'adattatore sono necessari i seguenti strumenti: • Una gru o un paranco con capacità di sollevamento idonea • Tre fasce • Tre piedini dell'adattatore • Chiavi in acciaio inox Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 139 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore Procedura di rimozione dell'adattatore AVVERTENZA Durante la rimozione dell'adattatore, o qualsiasi altro movimento eseguito attraverso l'applicazione di pressione idrostatica, un manometro deve essere collegato al sistema in modo da monitorare la pressione interna della colonna. ATTENZIONE Accertarsi di proteggere le superfici di tenuta dell'adattatore. Le superfici di tenuta devono essere sempre pulite e senza graffi, macchie, usura o qualsiasi altro tipo di danno. Spruzzare la parete del tubo della colonna sopra la guarnizione del pistone superiore con una soluzione di etanolo al 20%. La mancata osservanza di questa procedura può danneggiare la parete della colonna e le guarnizioni. AVVISO L'adattatore viene sollevato o abbassato pressurizzando la colonna con liquido, solitamente acqua. NON sollevare/abbassare la colonna con la mano per evitare di danneggiare la filettatura delle aste di bloccaggio dell'adattatore. La procedura comprende tre fasi: 140 1 Preparare l'adattatore, sollevandolo nella posizione più alta all'interno della colonna. 2 Livellare nuovamente l'adattatore (se si è capovolto disallineandosi durante il sollevamento). 3 Sollevare l'adattatore per estrarlo dalla colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore Preparare l'adattatore Passo Operazione 1 Prima di rimuovere l'adattatore, la colonna deve essere piena di liquido (solitamente acqua distillata). La parete del tubo colonna sopra la guarnizione del pistone superiore deve essere perfettamente pulita e nebulizzata con soluzione di etanolo 20%. Le guarnizioni devono essere lubrificate (vedere Lubrificare l'adattatore, a pagina 93 e le porte di lavaggio devono essere caricate (vedere Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86). 2 Riempire per eliminare tutta l'aria nella colonna, nella stazione di impaccamento, nei tubi e nei recipienti. Vedere le istruzioni in Sezione 5.2.5 Riempire la colonna e i supporti letto, a pagina 88. 3 Rimuovere tutti i dispositivi di fissaggio sulla flangia adattatore. 4 Impostare l'ugello inferiore su PACK e l'ugello superiore su RUN . 5 Aprire il percorso SIB. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 141 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore Passo Operazione 6 Avviare la pompa di impaccamento e riempire la colonna per spostare verso l'alto l'adattatore. La pressione necessaria per spostare l'adattatore deve essere inferiore a 0,5 bar. Nota: Se la pressione supera 0,5 bar, o se l'adattatore è inclinato, arrestare la pompa e ripetere la procedura per lubrificare le guarnizioni (vedere Lubrificare l'adattatore, a pagina 93) e riempire le porte di lavaggio (vedere Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86. Se l'adattatore è inclinato, rilivellare seguendo le istruzioni contenute in Sollevare l'adattatore, a pagina 143 prima di procedere alla fase successiva. 7 Controllare se componenti diversi dalle guarnizioni impediscono il movimento o se l'adattatore è disallineato. Nota: Il disallineamento dell'adattatore di pochi mm è accettabile e normalmente si uniforma da solo. 8 Arrestare la pompa quando l'o-ring superiore dell'adattatore si avvicina al bordo superiore del tubo della colonna. rilivellare l'adattatore Se è necessario effettuare il livellamento, seguire queste istruzioni. 142 Passo Operazione 1 Arrestare la pompa di impaccamento o l'ingresso d'acqua. 2 Lubrificare gli o-ring. 3 Montare un dado e una rondella sull'asta di bloccaggio nel punto più alto sulla flangia adattatore. 4 Avviare la pompa e osservare l'adattatore mentre si raddrizza. Quando l'adattatore è in piano, arrestare la pompa e rimuovere il dado e la rondella. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore Sollevare l'adattatore Passo Operazione 1 Per fornire ulteriore sicurezza durante le seguenti operazioni, posizionare i dadi inferiori e le rondelle a equa distanza appena sotto la faccia inferiore della flangia dell'adattatore su tutte le aste di bloccaggio del medesimo. I dadi (1) devono rimanere a contatto con la flangia (2). 2 1 2 Far passare tre imbracature da una gru a carroponte o da un paranco nei tre anelli di sollevamento sulla flangia dell'adattatore. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 143 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore Passo Operazione 3 Sollevare con cautela la colonna da terra e poi abbassarla nuovamente. Ciò posizionerà il centro della colonna allineato con il paranco. 4 Sollevare ulteriormente l'adattatore impaccando molto lentamente la colonna con acqua fino a quando l'o-ring inferiore è appena fuori dal bordo superiore del tubo (ossia la colonna inizia a perdere). Quindi arrestare la pompa. Nota: Fare riferimento al disegno d'insieme contenuto nella documentazione fornita con la colonna per ulteriori informazioni sul sollevamento. 5 Tenere fermo il paranco in una posizione che consenta di tenere l'adattatore e ne impedisca il ribaltamento. 6 Impostare l'ugello superiore su RUN, quindi spegnere la stazione di impaccamento. 7 Scollegare i raccordi multi-connettore dall'ugello superiore (collegati ai punti di attacco rapido). Sugli ugelli automatici, scollegare tutte le linee di erogazione dell'aria e le tubazioni dal gruppo ugello. 8 144 Tensionare le cinghie utilizzando il paranco per iniziare a muovere l'adattatore lentamente verso l'alto. Continuare il movimento graduale dell'adattatore verso l'alto e sollevare con cautela l'adattatore senza la colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore Passo Operazione 9 Montare i piedini e i bulloni dei piedini dell'adattatore forniti con la colonna al lato inferiore dell'adattatore. I piedini dell'adattatore sono montati nelle posizioni altrimenti occupate dalle aste di bloccaggio. Assicurarsi di utilizzare rondelle tra la parte superiore dei piedini dell'adattatore e la flangia. 10 Abbassare delicatamente a terra l'adattatore, ora dotato di appositi piedini, in modo che poggi su di essi. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 145 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring Introduzione Gli ugelli di una colonna Chromaflow sono automatici o manuali. Questa sezione descrive come rimuovere un ugello automatico da una colonna Chromaflow, come sostituire gli o-ring e come rimontare nuovamente l'ugello nella colonna. Esiste la possibilità di montare una nuova unità punta pre-assemblata sull'ugello Chromaflow. Questi elementi possono essere ordinati separatamente. Fare riferimento a Spare Part List, oppure www.gelifesciences.com per ulteriori informazioni. Nota: Durante le operazioni di manutenzione degli ugelli, è consigliabile utilizzare una tavola con un foro di circa 40 mm di diametro o utilizzare supporti con uno spacco centrale di 40 mm (ad esempio, due blocchi di supporto sui quali è bilanciato l'ugello). Ciò consente di posizionare l'ugello verticalmente. Strumento per l'O-ring dell'ugello (opzionale) La sostituzione degli o-ring della punta dell'ugello può essere eseguita da: 1 il montaggio di una nuova unità di punta ugello pre-montata all'ugello del Chromaflow, o 2 rimuovendo e sostituendo gli anelli O-ring dell'ugello esistenti. Se venisse scelto il secondo metodo, è disponibile uno strumento opzionale per allargare e montare i nuovi O-ring sulla punta dell'ugello. 146 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring Rimuovere un ugello automatico AVVISO Prima dello smontaggio dell'ugello, verificare che tutti i relativi collegamenti e tubazioni pneumatiche siano correttamente contrassegnati per garantire il corretto ricollegamento. AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. Passo Operazione 1 Impostare l'ugello su cui si effettuano gli interventi suRUN. 2 Verificare che l'unità di controllo dell'ugello automatico sia impostata su OFF. 3 Scollegare i raccordi multi-connettore dall'ugello collegato ai punti di attacco rapido. 4 Scollegare tutti i circuiti e le tubazioni di alimentazione dell'aria dal gruppo ugello. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 147 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring 148 Passo Operazione 5 Rimuovere i quattro bulloni e le rondelle che fissano il gruppo ugello alla piastra di spallamento della colonna. 6 Estrarre con cautela l'intero gruppo ugello. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring Sostituzione degli o-ring dell'ugello automatico Quando si sostituiscono gli o-ring dell'ugello, potrebbe essere utile fare riferimento alla vista esplosa nella Sezione 8.4 Viste esplose: Ugello automatico, a pagina 211. Passo Operazione 1 Svitare al punta dell'ugello dal tubo. 2 Posizionare il gruppo dell'ugello in posizione verticale su un tavolo con un foro o su blocchetti di supporto. 3 Rimuovere le quattro viti che fissano il coperchio al gruppo ugello. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 149 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring 150 Passo Operazione 4 Rimuovere la copertura. 5 Rimuovere i quattro bulloni di fissaggio della piastra di attacco. 6 Sollevare e rimuovere il gruppo della piastra di montaggio, Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring Passo Operazione 7 Smontare le parti rimanenti dell'ugello e rimuovere gli o-ring dal tubo, come illustrato di seguito. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 151 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring Passo Operazione 8 Sostituire gli o-ring dell'ugello utilizzando come guida il disegno d'insieme (disponibile nel pacchetto della documentazione). AVVISO Ispezionare visivamente tutti gli o-ring per verificare l'assenza di danni da manipolazione prima del montaggio. AVVISO Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%. 152 9 Sostituire le tre guarnizioni sulla punta dell'ugello. 10 Rimontare l'ugello in ordine inverso. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring Introduzione Gli ugelli in una colonna Chromaflow sono automatici o manuali. Questa sezione descrive come rimuovere un ugello automatico da una colonna Chromaflow, come sostituire gli o-ring e come rimontare nuovamente l'ugello nella colonna. Esiste la possibilità di montare una nuova unità punta pre-assemblata sull'ugello Chromaflow. Questi elementi possono essere ordinati separatamente. Fare riferimento a Spare Part List, oppure www.gelifesciences.com per ulteriori informazioni. Nota: Durante le operazioni di manutenzione degli ugelli, è consigliabile utilizzare una tavola con un foro di circa 40 mm di diametro o utilizzare supporti con uno spacco centrale di 40 mm (ad esempio, due blocchi di supporto sui quali è bilanciato l'ugello). Ciò consente di posizionare l'ugello verticalmente. Strumento per l'O-ring dell'ugello (opzionale) La sostituzione degli o-ring della punta dell'ugello può essere eseguita da: 1 il montaggio di una nuova unità di punta ugello pre-montata all'ugello del Chromaflow, o 2 rimuovendo e sostituendo gli anelli O-ring dell'ugello esistenti. Se venisse scelto il secondo metodo, è disponibile uno strumento opzionale per allargare e montare i nuovi O-ring sulla punta dell'ugello. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 153 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring Rimuovere un ugello manuale AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. 154 Passo Operazione 1 Impostare l'ugello sottoposto a manutenzione su RUN. 2 Allentare i 4 bulloni che uniscono l'ugello all'adattatore. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring Passo Operazione 3 Tirare con cautela l'ugello verso l'alto ed estrarlo. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 155 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring Sostituire gli o-ring dell'ugello manuale Attenersi alla procedura seguente per sostituire gli o-ring sugli ugelli manuali. 156 Passo Operazione 1 Svitare la punta dell'ugello dal tubo. 2 Posizionare il gruppo dell'ugello in posizione verticale su un tavolo con un foro o su blocchetti di supporto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring Passo Operazione 3 Rimuovere le colonnette dell'ugello (vedere di seguito) e i 4 bulloni dell'ugello con le relative rondelle di fissaggio del gruppo ugello e sollevare il gruppo verso l'alto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 157 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring Passo Operazione 4 Smontare le parti rimanenti dell'ugello e rimuovere gli o-ring dal tubo, come illustrato di seguito. 5 Sostituire gli o-ring dell'ugello utilizzando come guida il disegno d'insieme (disponibile nel pacchetto della documentazione). AVVISO Ispezionare visivamente tutti gli o-ring per verificare l'assenza di danni da manipolazione prima del montaggio. AVVISO Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%. 158 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring Passo Operazione 6 Sostituire le tre guarnizioni sulla punta dell'ugello. 7 Rimontare l'ugello in ordine inverso. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 159 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.4 Sostituire gli o-ring dell'adattatore 6.5.4 Sostituire gli o-ring dell'adattatore Introduzione Questa sezione descrive la procedura generale per la sostituzione degli o-ring dell'adattatore sulle colonne Chromaflow. Procedura Seguire le istruzioni riportate di seguito per sostituire gli o-ring dell'adattatore. Passo Operazione 1 Rimuovere l'adattatore come descritto nella Sezione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore, a pagina 139. 2 Utilizzare una spatola in plastica ed estrarre entrambi gli o-ring dalle rispettive sedi e rimuoverli. AVVISO Non usare un coltello o un altro oggetto tagliente in quanto potrebbe danneggiare i componenti della colonna. 3 Ispezionare le scanalature degli o-ring per verificare l'assenza di danni e sporcizia. Sostituire gli o-ring danneggiati o sporchi. Gli o-ring puliti e non danneggiati possono essere rimontati. 4 Lubrificare gli o-ring con etanolo 20% e posizionarli nelle rispettive sedi. Accertare che gli o-ring non siano attorcigliati. ATTENZIONE Gli o-ring se filati o deformati provocano perdite. 160 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica Introduzione Il supporto letto delle colonne Chromaflow può essere di plastica o di acciaio inox. Questa sezione descrive come sostituire i supporti del letto in plastica. Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose in Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per informazioni di carattere generale quando si sostituiscono le unità di supporto del letto. ATTENZIONE Quando si lavora con soluzioni 20% v/v 1-propanolo, seguire queste istruzioni: • Lavorare in una zona ben ventilata • Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati. • Conservare i contenitori di stoccaggio ben chiusi AVVISO Durante gli interventi di manutenzione si raccomanda la sostituzione dei supporti letto in plastica. Bagnare il supporto nuovo del letto Nota: Si consiglia di iniziare a bagnare i nuovi supporti del letto in plastica il giorno prima della sostituzione. Passo Operazione 1 Aprire con attenzione un foro di 20 a 30 cm nella sacca di plastica contenente il nuovo supporto letto. 2 Versare 1-propanolo sul nuovo supporto del letto all'interno della sacca di plastica fino a coprire il supporto del letto. 3 Assicurarsi che il liquido sia distribuito uniformemente su entrambi i lati del supporto del letto, poi sigillare la sacca di plastica. 4 Lasciare la sacca per almeno 2 ore, ma preferibilmente per tutta la notte. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 161 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica Rimuovere il distributore dell'adattatore AVVISO Sono necessarie almeno due persone per eseguire questa procedura. AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. 162 Passo Operazione 1 Rimuovere l'adattatore come descritto, vedere Sezione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore, a pagina 139. 2 Smontare l'ugello come descritto, vedere Sezione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring, a pagina 146 o Sezione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring, a pagina 153. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica Passo Operazione 3 Rimuovere i tubi di prolunga della porta di lavaggio (1), quindi rimuovere il dado di ritegno del letto (2) e l'anello distanziale (3). 1 2 3 1 Suggerimento: Utilizzare l'attrezzo di fissaggio del dado fornito nel kit di accessori e ricambi del supporto letto e rimuovere il dado di ritegno del letto. Ciò impedirà la rotazione del dado. 4 Rimuovere i bulloni e le rondelle che fissano il supporto del letto alla piastra del distributore. Quando si rimuovono gli ultimi bulloni, verificare che il supporto del letto non sia caduto. 5 Rimuovere con cautela il distributore dell'adattatore e posizionarlo in posizione capovolta su una superficie pulita. Nota: Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, posizionare l'adattatore su una superficie piana idonea a sostenere il supporto del letto quando viene abbassato. AVVISO Assicurarsi sempre che la superficie sia protettiva e priva di particelle per evitare di danneggiare i componenti. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 163 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica Rimuovere e sostituire il supporto letto Per questa procedura si consigliano almeno due persone. AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. 164 Passo Operazione 1 Verificare che i supporti letto siano adeguatamente bagnati secondo le istruzioni riportate in Bagnare il supporto nuovo del letto, a pagina 161. 2 Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000 i supporti del letto in plastica sono tenuti con dadi appositi aggiuntivi. Rimuovere i dadi del supporto letto. 3 Mentre una persona tiene il distributore, l'altra può estrarre con fermezza l'attuale supporto del letto posizionando una mano nel foro centrale e tirando verso l'alto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica Passo Operazione 4 Per inserire il supporto del letto, piegare il supporto del letto su un bordo e inserirlo nel distributore, procedendo lentamente lungo la circonferenza fino ad avvertire una forte resistenza. 5 Una persona deve premere sulla parte del supporto del letto che non è ancora alloggiata, mentre l'altra persona tira verso l'alto la parte centrale del supporto. La parte non ancora alloggiata del supporto del letto deve quindi essere fatta scorrere in posizione. 6 Su Chromaflow 800 e 1000, assicurarsi di allineare i fori per i dadi di supporto del letto. Poi rimontare i dadi di supporto del letto utilizzando tre o quattro giri in questa fase. Infine, serrare i dadi di supporto del letto ad una coppia di 1,8 Nm. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 165 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica Rimontare il distributore dell'adattatore Per questa procedura si consigliano almeno due persone. AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. 166 Passo Operazione 1 Rimontare gli o-ring dell'adattatore. 2 Sollevare l'adattatore e montare i bulloni a mano per alloggiare l'adattatore in posizione. 3 Centrare la piastra di distribuzione rispetto alla piastra di spallamento posizionando l'anello distanziale e i due tubi di prolunga di lavaggio. 4 Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare i bulloni interni, lavorando intorno la piastra di spallamento, serrando le coppie diametralmente opposte dei bulloni in sequenza. Serrare gradualmente i bulloni in incrementi fino a raggiungere la torsione consigliata specificata nel disegno d'insieme (AD) per la colonna. 5 Rimuovere l'anello distanziale. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.5 Sostituire i supporti del letto in plastica Passo Operazione 6 Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare i bulloni esterni, adottando la stessa tecnica utilizzata per i bulloni interni. Fare riferimento al disegno d'insieme (AD) per le impostazioni consigliate. AVVISO Ricontrollare sempre la tensione dei bulloni dopo aver pressurizzato la colonna e riavvitare ai valori di torsione dei bulloni consigliati, se necessario. 7 Se del caso, rimontare la vite di ritegno del letto. 8 Montare i nuovi o-ring sul dado di ritegno del letto. AVVISO Lubrificare tutti gli o-ring e le guarnizioni accuratamente con etanolo 20%. 9 Utilizzare l'apposito attrezzo per avvitare il dado di ritegno fino a portarlo a battuta al centro del supporto del letto. 10 Montare i nuovi o-ring sull'anello distanziale e premere l'anello verso il basso nella piastra di spallamento dell'adattatore. 11 Rimontare il gruppo ugello. L'adattatore è ora pronto per essere rimontato nella colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 167 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore Introduzione Questa sezione descrive la procedura di sostituzione dei supporti del letto in acciaio inox su colonne Chromaflow. Si osservi che i supporti letto in acciaio inox possono essere puliti e riutilizzati. Queste istruzioni sono adatte sia per i supporti letto nuovi sia per quelli puliti in acciaio inox. ATTENZIONE Trattare con cautela le parti in acciaio inossidabile e utilizzare solamente attrezzi dello stesso materiale. L'uso di attrezzi inadeguati causa il danneggiamento delle superfici con conseguenti perdite e comparsa di corrosione. AVVISO Non usare oggetti metallici appuntiti che possano rigare la superficie in acciaio inox. Se rigato, l'acciaio inox deve essere ripassivato prima dell'uso. Per ulteriori informazioni, contattare GE AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. Strumenti richiesti Per sostituire i supporti del letto in acciaio inox sulle colonne Chromaflow sono necessari i seguenti strumenti: 168 • Chiave torsiometrica aperta da 13 mm (calibrata) • Attrezzo di fissaggio del dado di ritegno del supporto letto • Tavolo o altra superficie pulita adatta Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore Procedura Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose in Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per la sostituzione delle unità di supporto del letto in acciaio inox. Passo Operazione 1 Rimuovere l'adattatore come descritto nella Sezione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore, a pagina 139. 2 Smontare l'ugello come descritto nella Sezione 6.5.2 Rimuovere gli ugelli automatici e sostituire gli o-ring, a pagina 146 o Sezione 6.5.3 Rimuovere gli ugelli manuali e sostituire gli o-ring, a pagina 153. 3 Rimuovere i tubi di prolunga della porta di lavaggio (1), quindi rimuovere il dado di ritegno del letto (2) e l'anello distanziale (3). 1 3 2 1 Suggerimento: Utilizzare l'attrezzo di fissaggio del dado di ritegno del supporto del letto fornito nel kit di accessori e ricambi del supporto letto e rimuovere il dado di ritegno del letto. Ciò impedirà la rotazione del dado. 4 Rimuovere i bulloni e le rondelle che fissano il supporto del letto alla piastra del distributore. Quando si rimuovono gli ultimi bulloni, verificare che il supporto del letto non sia caduto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 169 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore Passo Operazione Rimuovere con cautela il distributore dell'adattatore e posizionarlo in posizione capovolta su una superficie protettiva pulita. Nota: Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, posizionare l'adattatore su una superficie piana idonea a sostenere il supporto del letto quando viene abbassato. AVVISO Assicurarsi sempre che la superficie sia protettiva e priva di particelle per evitare di danneggiare i componenti. 170 5 Sostituire gli o-ring elencati in Spare Parts List della documentazione fornita con la colonna. 6 Montare un o-ring alla vite di ritegno del letto saldato, quindi unire la nuova unità di supporto del letto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore Passo Operazione 7 Sollevare il gruppo di supporto del letto in posizione e avvitare i bulloni e le rondelle a mano. Vedere Montare le viti di ritegno dei supporti del letto, a pagina 172 per la procedura dettagliata del montaggio delle viti di fissaggio del supporto del letto. 8 Utilizzando una chiave torsiometrica in acciaio inox, stringere i bulloni diametralmente opposti in incrementi di ¼ di giro sull'impostazione di torsione consigliata indicata sul disegno d'insieme (AD) per la colonna. 9 Usare l'attrezzo di fissaggio per avvitare il dado di ritegno del letto. 10 Montare i nuovi o-ring sull'anello distanziale e premere l'anello verso il basso nella piastra di spallamento dell'adattatore. 11 Rimontare il gruppo ugello. Il gruppo supporto letto è ora pronto per essere rimontato nella colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 171 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore Montare le viti di ritegno dei supporti del letto Sono necessari i seguenti strumenti per montare le viti di ritegno dei supporti letto alle Chromaflow colonne con supporti letto in acciaio inox. • Nastro PTFE • Chiave torsiometrica aperta in acciaio inox da 13 mm (calibrata) • Chiave poligonale o chiave a bussola in acciaio inox per bulloni M8 Seguire le seguenti istruzioni per montare e serrare le viti di fissaggio del supporto del letto dell'unità adattatore durante il montaggio di supporti del letto in acciaio alle colonne Chromaflow. Passo Operazione 1 Avvolgere le filettature di ciascuna vite di ritegno dei supporti del letto (bulloni M8) con nastro di PTFE, come illustrato nella figura. Nota: Verificare che il nastro si estenda sufficientemente sul bullone in modo che sia presente nastro in PTFE tra tutte le superfici di contatto metallo-metallo del bullone posizionato. 2 172 Montare il nuovo gruppo di supporto del letto alla contropiastra dell'adattatore, prestando attenzione ad allineare i fori delle viti. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore Passo Operazione 3 Montare le viti di ritegno del supporto letto, le rondelle e i dadi negli appositi fori, come illustrato nella figura, e stringere le viti con le dita. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 173 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore 174 Passo Operazione 4 Avvitare il dado su ciascuna vite di fissaggio del supporto del letto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.6 Sostituire il supporto del letto in acciaio inox dell'adattatore Passo Operazione 5 Mantenere in posizione la parte superiore della vite di ritegno del supporto del letto con una chiave poligonale o chiave a bussola e quindi serrare lentamente il dato su ciascuna delle viti utilizzando una chiave dinamometrica aperta, come mostrato nell'illustrazione. 6 Lavorare intorno all'adattatore trasversalmente e serrare gradualmente le coppie di viti diametralmente opposte sull'impostazione di coppia raccomandata specificata sul disegno d'insieme (AD) per la colonna. 7 Rimuovere il nastro di PTFE in eccesso dalla filettatura della vite di ritegno del supporto del letto, fino a quando non è più visibile sulla filettatura sopra il dado. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 175 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica 6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica Introduzione Questa sezione descrive come sostituire gli o-ring dell'unità inferiore sulle colonne Chromaflow con supporti del letto in plastica. Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose nella Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per la sostituzione degli o-ring dell'unità di supporto del letto. AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. AVVISO Prestare la massima attenzione per proteggere la superficie inferiore del tubo della colonna, poiché questa è una superficie di tenuta che deve rimanere pulita e priva di rigature. Procedura Nota: 176 Verificare la presenza di nastro in PTFE sulle filettature di tutti i bulloni prima di stringere. Ciò impedirà il grippaggio delle filettature. Passo Operazione 1 Rimuovere l'adattatore come descritto nella Sezione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore, a pagina 139. 2 Svuotare l'acqua o il tampone dalla colonna. 3 Rimuovere i bulloni e le rondelle sulla flangia superiore della colonna. Quindi togliere la flangia della colonna superiore. 4 Rimuovere i tiranti. Quindi rimuovere con attenzione il tubo della colonna e posizionarlo su una superficie morbida e pulita. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica Passo Operazione 5 Rimuovere l'ugello e, se del caso, i dadi del supporto del letto. Nota: I dadi del supporto del letto sono montati solo sulle colonne Chromaflow 800 e 1000. 6 Usando l'attrezzo speciale, rimuovere il dado di ritegno del letto e l'anello distanziale. 7 Rimuovere il supporto del letto, quindi estrarre l'o-ring dal distributore e sostituirlo con uno nuovo. AVVISO Lubrificare accuratamente gli o-ring con etanolo al 20%. 8 Posizionare un nuovo gruppo supporto letto sul distributore inferiore. Nota: Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, rimontare anche i dadi di supporto del letto. 9 Avvitare il dado di ritegno del supporto del letto e l'anello distanziale. Nota: Sulle colonne Chromaflow 800 e 1000, stringere anche i dadi del supporto del letto con una chiave dinamometrica all'impostazione consigliata specificata nel disegno d'insieme (AD) per la colonna. 10 Rimontare il gruppo ugello. AVVISO Verificare che la parte inferiore del tubo sia pulita e integra. 11 Abbassare con cautela il tubo della colonna sul gruppo supporto letto, centrandolo quanto più perfettamente possibile. 12 Rimontare i tiranti e i dadi e le rondelle corrispondenti. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 177 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.7 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in plastica 178 Passo Operazione 13 Posizionare con attenzione la flangia della colonna sui tiranti e rimontare i bulloni e le rondelle. Non serrare in questa fase. Verificare che il tubo e la flangia della colonna siano allineati correttamente. 14 Iniziare serrando i bulloni sulla parte inferiore dei tiranti a mano. Quindi utilizzare una chiave dinamometrica in acciaio inox per stringere lentamente tutti i bulloni uno alla volta, girando i bulloni diametralmente opposti in incrementi di ¼ di giro fino a raggiungere la torsione consigliata specificata nel disegno d'insieme (AD) per la colonna. 15 Una volta che i bulloni nella parte inferiore dei tiranti sono fissati, proseguire con i bulloni superiori. Utilizzare la stessa procedura dei bulloni inferiori. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox 6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox Introduzione Questa sezione spiega cosa fare durante l'esecuzione di queste procedure di manutenzione sulle colonne Chromaflow con supporti letto in acciaio inossidabile. Fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose in Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209 per la sostituzione degli o-ring dell'unità di supporto del letto. AVVISO Prestare la massima attenzione per proteggere la superficie inferiore del tubo della colonna, poiché questa è una superficie di tenuta che deve rimanere pulita e priva di rigature. AVVISO Per non contaminare le superfici igienizzate, si raccomanda l'uso di guanti puliti monouso durante gli interventi sulla colonna e soprattutto in occasione della sostituzione di o-ring o di interventi sui componenti interni della colonna. Rimuovere il supporto del letto in acciaio inox Passo Operazione 1 Rimuovere l'adattatore seguendo le istruzioni appropriate per la colonna Chromaflow. 2 Svuotare l'acqua o il tampone dalla colonna. 3 Rimuovere i bulloni e le rondelle sulla flangia della colonna superiore, quindi rimuovere la flangia. 4 Rimuovere i tiranti e quindi con attenzione il tubo della colonna e posizionarlo su una superficie morbida e pulita. 5 Rimuovere l'ugello inferiore. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 179 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox Passo Operazione Usando l'attrezzo di fissaggio del dado, rimuovere il dado di ritegno del letto e l'anello distanziale. 6 Svitare e rimuovere le viti di ritegno del supporto letto, poi con attenzione sollevare il gruppo di supporto del letto e metterlo su una superficie pulita. Nota: Chromaflow 800 e 1000 sono dotate di fori filettati sulla superficie esterna superiore dell'anello del supporto del letto per consentire di avvitare i golfari di sollevamento, semplificando così la procedura di sollevamento. AVVISO Assicurarsi sempre che la superficie sia protettiva e priva di particelle per evitare di danneggiare i componenti. Rimuovere gli o-ring e montare un supporto letto nuovo o pulito Nota: 180 Verificare la presenza di nastro in PTFE sulle filettature di tutti i bulloni prima di stringere. Ciò impedirà il grippaggio delle filettature. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox Passo Operazione 1 Rimuovere l'o-ring dalla piastra inferiore del distributore e sostituirlo con un nuovo o-ring lubrificato. AVVISO Lubrificare accuratamente gli o-ring con etanolo 20%. 2 Posizionare un nuovo o-ring sulla vite di ritegno del letto. 3 Posizionare un gruppo di supporto del letto nuovo (o pulito) sulla piastra di spallamento dell'adattatore, avendo cura di allineare i fori delle viti all'anello. Avvitare le viti di ritegno del supporto del letto. 4 Sostituire tutti gli o-ring sul dado di ritegno di supporto del letto e l'anello distanziale, quindi rimontare il dado di ritegno (usando l'attrezzo di fissaggio del dado) e l'anello distanziale. 5 Rimontare il gruppo ugello. Su colonne Chromaflow 800 e 1000 e colonne con ugelli automatici, ricollegare eventuali linee di alimentazione dell'aria e le eventuali tubazioni necessarie. 6 Rimontare l'o-ring del tubo della colonna, accertandosi che non si arrotoli. AVVISO Verificare che la parte inferiore del tubo sia pulita e integra. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 181 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.8 Sostituire gli o-ring inferiori dell'unità e il supporto del letto in acciaio inox 182 Passo Operazione 7 Abbassare con cautela il tubo della colonna sul gruppo del supporto letto, centrandolo quanto più perfettamente possibile. 8 Rimontare i tiranti e i dadi e le rondelle corrispondenti. Non serrare. 9 Posizionare la flangia della colonna sui tiranti con la massima cautela e rimontare i relativi bulloni e le rondelle. Non serrare. 10 Iniziando dai bulloni sulla parte inferiore dei tiranti, usare una chiave dinamometrica e serrare lentamente tutti i bulloni uno dopo l'altro. Lavorare in sequenza intorno alla colonna, serrando le coppie di bulloni diametralmente in incrementi di ¼ di giro fino a raggiungere la torsione consigliata specificata nel disegno d'insieme (AD) per la colonna. 11 Dopo aver serrato i bulloni inferiori, serrare quelli all''estremità superiore dei tiranti. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.9 Rimontare l'adattatore 6.5.9 Rimontare l'adattatore Introduzione Questa sezione descrive come rimontare l'adattatore dopo aver completato le procedure di assistenza e manutenzione. Per il rimontaggio dell'adattatore, fare riferimento ai diagrammi delle viste esplose nella Sezione 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto, a pagina 209. AVVISO Il rimontaggio del gruppo adattatore nella colonna richiede che la stessa sia riempita di liquido. AVVISO Assicurarsi che l'adattatore sia orizzontale e perpendicolare al tubo. Prestare la massima attenzione per evitare che il bordo del supporto del letto in acciaio venga a contatto con il tubo acrilico. Procedura Passo Operazione 1 Se la colonna non è piena d'acqua, riempirla fino a circa 5 cm dall'estremità superiore del tubo della colonna. 2 Lubrificare gli o-ring dell'adattatore e/o le pareti della colonna con etanolo al 20%. 3 Sollevare l'adattatore usando le imbracature e il paranco come descritto in Sezione 6.5.1 Rimuovere l'adattatore, a pagina 139. 4 Rimuovere i tre supporti sui quale poggia l'adattatore e, servendosi di un paranco, spostare con cautela l'adattatore sul tubo della colonna. 5 Abbassare l'adattatore molto lentamente sui tiranti e nel tubo della colonna. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 183 6 Manutenzione 6.5 Procedure di manutenzione 6.5.9 Rimontare l'adattatore Passo Operazione 6 Su Chromaflow 800 e 1000, l'ugello superiore potrebbe essere stato rimosso durante la rimozione dell'adattatore. Per rimontare l'ugello superiore, dapprima abbassare l'adattatore nella colonna fino ad impegnare la prima guarnizione sulla parete della colonna e quindi sostenere il peso dell'adattatore sui dadi e le rondelle dal lato inferiore della flangia dell'adattatore. Togliere il paranco e montare l'ugello. A questo punto, non collegare alcun circuito o tubazione supplementare all'ugello superiore. Aprire MPT. 7 Verificare che gli ugelli siano impostati su RUN durante il montaggio. 8 Rimontare tutti i dadi di bloccaggio e le rondelle sui tiranti di bloccaggio. AVVISO Non serrare a fondo i dadi delle aste di estensione fino a quando queste non sono state montate sull'adattatore. 9 Serrarli a turno, in ordine diametralmente opposto, fino ad impegnare il primo o-ring dell'adattatore. Per assicurare l'allineamento, misurare la luce tra la colonna e le flange dell'adattatore in punti diametralmente opposti. Regolare i dadi e le leve fino ad ottenere una luce uniforme. Usare un regolo in acciaio o un calibro a corsoio. 10 Su colonne Chromaflow 800 e 1000 e colonne con ugelli automatici, ricollegare eventuali linee di alimentazione dell'aria e tubazioni esterne. 11 Per spostare in basso l'adattatore, seguire le istruzioni adeguate per il tipo di colonna Chromaflow. Al termine delle procedure di manutenzione e del rimontaggio dell'adattatore, è necessario effettuare una prova di tenuta per convalidare l'integrità della colonna. Per le relative istruzioni, fare riferimento a Sezione 5.2.7 Eseguire una prova di tenuta, a pagina 102. Al termine della prova di pressione idrostatica, controllare che la colonna sia completamente assemblata e pronta per essere preparata come descritto in Sezione 5.2 Preparare la colonna, a pagina 70. 184 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio 6.6 Stoccaggio Introduzione Questa sezione descrive come stoccare le colonne Chromaflow e la preparazione necessaria per lo stoccaggio di colonne precedentemente utilizzate per la produzione e la conservazione continua di nuove colonne Chromaflow. Le istruzioni variano a seconda del tipo di supporto del letto. I supporti del letto in plastica devono essere adeguatamente bagnati durante le procedure. AVVISO La colonna deve essere estratta dalla gabbia e lavata al più presto possibile dopo la consegna, preferibilmente entro 2 mesi. La temperatura di stoccaggio deve essere 4°C a 24°C . Condizioni per lo stoccaggio Devono essere mantenute le seguenti condizioni mentre la colonna è stoccata: • Stoccare la colonna in un ambiente chiuso, privo di polvere e climatizzato. • Mantenere l'area di stoccaggio a una temperatura costante compresa tra 4°C a 24°C. • Assicurarsi che l'umidità relativa sia compresa tra 0 % a 95 %, non-condensante (preferibilmente con bassa umidità). • Gli sbalzi di temperatura e di umidità nell'aria devono essere mantenuti i più bassi possibili per evitare problemi di condensa e di corrosione. • Le colonne di tubi acrilici devono essere protette dalla luce solare e da altre fonti di luce UV. • Non esporre la colonna a cloruri. • Sostituire regolarmente la soluzione di immagazzinaggio, almeno ogni tre mesi. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 185 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Prima dello stoccaggio La procedura seguente descrive come preparare la colonna per lo stoccaggio a lungo termine. La procedura prevede che la colonna sia installata con gli apparecchi associati come indicato nella Sezione 4.3 Installare le apparecchiature associate, a pagina 58. Passo Operazione 1 Pulire la colonna secondo la procedura di pulizia stabilita (ad esempio usando 1,0 M NaOH). AVVISO Assicurarsi che la colonna sia priva di residui Cl prima dello stoccaggio. In caso contrario esiste il rischio di corrosione dei componenti d'acciaio applicabili (tubo colonna e supporti letto). 2 Riempire la colonna con una soluzione di stoccaggio idonea (ad esempio 18%EtOH samt 2%IPA o 0,01 M NaOH ). Fare riferimento a Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204 per ulteriori informazioni. 3 Spostare entrambi gli ugelli su RUN. 4 Sciacquare e scollegare i tubi. 5 Montare dei tappi per le porte di ingresso e uscita degli ugelli. Preparare una colonna senza soluzioni per lo stoccaggio Seguire questa procedura per preparare una colonna, senza soluzioni di impaccamento per lo stoccaggio. AVVISO I cloruri e un pH basso possono corrodere l'acciaio inossidabile. Dopo l'uso, sciacquare sempre la colonna con acqua sterile. 186 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Passo Operazione 1 Pulire la colonna in base alla procedura di pulizia stabilita (ad esempio, usando 1,0M NaOH). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Sezione 8.2 Resistenza chimica, a pagina 204. 2 Riempire la colonna con una soluzione di stoccaggio idonea (ad esempio 18%EtOH samt 2%IPA o 0,01 M NaOH ). 3 Aprire il percorso SIT. 4 Assicurarsi che gli ugelli superiore e inferiore siano impostati su RUN. 5 Avviare la pompa di impaccamento per pulire il percorso delle tubazioni verso SIT attraverso SOT e verso il semiliquido. 6 Scollegare il tubo e montare i tappi ciechi alle entrate e uscite delle porte ugello. 7 Sostituire il liquido nella camera tra le guarnizioni dell'adattatore, riempiendo le porte di lavaggio. Per maggiori dettagli, vedere Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86. Preparare una colonna con una soluzione impaccata per lo stoccaggio Per riempire una colonna impaccata di soluzione di stoccaggio si deve utilizzare un sistema di cromatografia che fornisca una portata di flusso sufficientemente bassa da non interferire con il letto impaccato. Fare riferimento alla documentazione per l'utente dell'apparecchiatura per istruzioni. AVVISO I cloruri e un pH basso possono corrodere l'acciaio inossidabile. Dopo l'uso, sciacquare sempre la colonna con acqua sterile. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 187 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Preparare una nuova colonna per l'ulteriore stoccaggio Preparare una nuova colonna per l'ulteriore stoccaggio Una nuova colonna si può conservare nelle condizioni di consegna fino a 3 mesi, nelle condizioni di stoccaggio raccomandate. Dopo questo periodo, o prima, nel caso in cui non possano essere soddisfatte le condizioni di stoccaggio raccomandate, è necessario sostituire la soluzione di stoccaggio qualora sia necessario conservare la colonna per un periodo di tempo maggiore. Quando si sostituisce la soluzione di stoccaggio, è importante adottare una procedura che impedisca la penetrazione dell'aria nei supporti del letto, in particolare nelle colonne con supporti letto in plastica. AVVERTENZA Sostanze chimiche e biologiche pericolose. Quando si usano sostanze biologiche e chimiche pericolose, adottare tutte le misure protettive adeguate: ad esempio, indossare guanti e occhiali di protezione resistenti a tali sostanze. Seguire le normative locali e/o nazionali in merito al funzionamento e alla manutenzione in sicurezza del sistema colonne Chromaflow 400-1000. AVVERTENZA Per la sicurezza personale durante il trasporto, l'installazione, il funzionamento, la manutenzione e l'assistenza delle colonne, utilizzare sempre occhiali protettivi e altri dispositivi di protezione individuale adeguati per l'applicazione corrente. I seguenti dispositivi di protezione individuale devono essere sempre a disposizione: • Occhiali protettivi • Guanti da lavoro, per proteggersi da bordi taglienti. • Calzature di protezione, preferibilmente con punta rinforzata in acciaio • Guanti usa e getta Utilizzare sempre guanti usa e getta quando si maneggiano manualmente delle parti. 188 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio AVVISO Non tirare con forza i collegamenti degli ugelli e prestare attenzione quando si collegano le tubazioni. La mancata osservanza di questa istruzione potrebbe causare danni. AVVISO Si raccomanda di sostituire la soluzione di stoccaggio regolarmente, almeno ogni 3 mesi. Presupposti • La colonna è dotata di valvole di isolamento su MPT e MPB e di un manometro su MPT prima della valvola di isolamento. • La colonna è collegata a una stazione di impaccamento o apparecchiatura simile. Per dettagli, fare riferimento a Sezione 5.2.2 Collegare una stazione di impaccamento alla colonna, a pagina 75. • La colonna è collegata ad un recipiente tramite il percorso B contenente una soluzione di stoccaggio adatta (vedere l'illustrazione in basso). • La colonna viene raccolta in un recipiente apposito attraverso il percorso D (vedere l'illustrazione riportata di seguito) • Il tubo A non è immerso nel recipiente di raccolta. OFF A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 189 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Svuotare l'aria dalle linee del semiliquido AVVISO È importante assicurarsi che non sia stata introdotta aria nella colonna tramite qualsiasi porta dell'ugello per mantenere i supporti del letto in plastica bagnati adeguatamente idrofili. Seguire questa procedura per svuotare prima i condotti del semiliquido dall'aria. Passo Operazione 1 Chiudere le porte MPT e MPB. 2 Impostare gli ugelli superiore e inferiore su RUN. 3 Aprire il percorso SIT. 4 Avviare la pompa di impaccamento. Pompare fino a quando il liquido scorre fuori attraverso SOT. Risultato: Il liquido viene pompato attraverso l'ugello superiore e torna nel recipiente di raccolta e rimuove l'aria presente nei condotti. 5 Arrestare la pompa e aprire il percorso a SIB. 6 Avviare la pompa di impaccamento. Pompare fino a quando il liquido fuoriesce attraverso SOB. Risultato: Il liquido viene pompato attraverso l'ugello inferiore e torna nel recipiente di raccolta e rimuove l'aria presente nei condotti. 190 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Passo Operazione 7 Chiudere il percorso alla colonna. Nella stazione di impaccamento, ciò si effettua commutando il comando SIT / SIB in folle (posizione intermedia). Consultare l'illustrazione seguente. Column valves to neutral A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB D SOB UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 8 Arrestare la pompa. Sostituire la soluzione di stoccaggio. Seguire questa procedura per sostituire la soluzione di stoccaggio. Accertare che il serbatoio del tampone di impaccamento contenga la soluzione di sostituzione appropriata. AVVISO È importante assicurarsi che non sia stata introdotta aria nella colonna tramite qualsiasi porta dell'ugello per mantenere i supporti del letto in plastica bagnati adeguatamente idrofili. AVVISO Assicurarsi che l'estremità del collegamento del tubo A rimanga sempre sopra il livello del liquido nella vasca di raccolta. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 191 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Passo Operazione 1 Assicurarsi che le porte MPT e MPB siano chiuse. 2 Impostare l'ugello superiore e l'ugello inferiore su UNPACK. 3 Avviare con cautela la pompa di svuotamento e iniziare a svuotare la colonna di liquido tramite SOB nel recipiente di raccolta. Quando la colonna è vuota, fermare la pompe di impaccamento. 4 Impostare l'ugello inferiore su PACK. 5 Aprire il percorso B dal tampone di impaccamento e aprire il percorso verso SIB. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP C SIB SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 6 Avviare la pompa di impaccamento. Pompare fino a quando la colonna è piena e il fluido ricircola nel recipiente, quindi arrestare la pompa. Risultato: Il liquido viene pompato attraverso l'ugello inferiore (flusso verso l'alto) fino a quando tutta l'aria viene evacuata dalla colonna tramite SOT. 192 7 Impostare l'ugello superiore su RUN. 8 Avviare la pompa di impaccamento. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Passo Operazione 9 Consentire alla pompa di impaccamento di accumulare una pressione di 1 bar g. AVVISO Assicurarsi di monitorare attentamente la pressione sul manometro. 10 Aprire rapidamente MPTper scaricare, quindi chiudere nuovamente la porta. Risultato: Questo rapido rilascio della pressione e il flusso rapido attraverso il supporto del letto elimineranno l'aria tramite l'ugello superiore della colonna. 11 Ripetere i due passaggi precedenti (passaggi 9 a 10) almeno tre volte o fino a quando non si nota più aria in uscita aprendo la porta MPT. 12 Consentire alla pompa di impaccamento di accumulare nuovamente una pressione di 1 bar g. 13 Aprire rapidamente la porta MPB per scaricare, quindi chiuderla di nuovo. Risultato: Questo rapido rilascio della pressione e il flusso rapido attraverso il supporto del letto elimineranno l'aria tramite l'ugello inferiore della colonna. 14 Ripetere i due passaggi precedenti (12 a 13 almeno tre volte o fino a quando non si nota più aria in uscita aprendo la porta MPT. 15 Fermare la pompa di impaccamento e impostare entrambi gli ugelli superiore e inferiore su RUN . Risultato: La colonna è sigillata. 16 Procedere al risciacquo dei condotti di semiliquido. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 193 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Risciacquare i condotti del semiliquido Seguire le istruzioni per sciacquare i condotti di semiliquido e sostituire il fluido nelle porte di lavaggio e la guarnizione dell'adattatore. Passo Operazione 1 Aprire il percorso ad un recipiente contenente acqua (nella figura sottostante è il recipiente etichettato PACKING BUFFER ) che consentirà di eliminare la soluzione da tubo e tubazioni. Priming SIT/SOT w buffer 2 Aprire il percorso a SIT per pulire la tubazione da e verso l'ugello superiore. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 3 194 Avviare la pompa di impaccamento e pompare fino a quando la tubazione è pulita. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 6 Manutenzione 6.6 Stoccaggio Priming SIB/SOB w buffer Passo Operazione 4 Aprire il percorso a SIB per pulire la tubazione da e verso l'ugello inferiore. A SOT PACKING PUMP AIR PRESSURE PACKING BUFFER MPT SIT B SLURRY PACKING PUMP SIB C SOB D UNPACKING PUMP MPB COLLECTION EXTENT OF PACKING STATION 5 Quando il tubo è risciacquato, fermare la pompa di impaccamento. 6 Smontare il tubo della colonna e montare i tappi ciechi sulle porte dell'ugello. 7 Sostituire il liquido nelle porte di lavaggio e nelle guarnizioni dell'adattatore. Per le istruzioni, fare riferimento a Riempire i condotti di lavaggio, a pagina 86. La colonna è preparata per l'ulteriore stoccaggio. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 195 7 Eliminazione dei guasti 7 Eliminazione dei guasti Introduzione Questo capitolo fornisce le informazioni necessarie per consentire agli utenti e al personale addetto all'assistenza di identificare e correggere i problemi che possono verificarsi durante il funzionamento delle colonne Chromaflow. La guida seguente include una serie di domande per indirizzare l'operatore alla causa del problema. Se il problema persiste o non può essere risolto utilizzando questa guida, contattare il rappresentante GE per consulenza. Contropressione alta 196 • Il manometro indica i valori corretti? • Tutte le valvole tra la pompa e il recipiente di raccolta sono aperte? • Tutte le valvole sono pulite e prive di ostruzioni interne? • È stata selezionata la valvola giusta per la portata? • I supporti del letto della colonna sono bloccati o intasati? Il supporto del letto è stato adeguatamente pulito dalla soluzione? È possibile che l'aria sia rimasta all'interno del supporto del letto. Bagnare/preparare sempre i supporti del letto prima dell'uso. • C'è qualche attrezzatura in uso, prima o dopo la colonna, che potrebbe generare contropressione? Ad esempio, viene utilizzata una dimensione adeguata di cella di flusso? • Ci sono differenze nel diametro interno tra il tubo sulla colonna, il tubo dalla pompa, o qualsiasi altra parte del sistema? • Le guarnizioni e i tubi hanno lo stesso diametro interno? • Il recipiente campione e i vasi di raccolta sono circa allo stesso livello della pompa o sono superiori? • La soluzione è stata impaccata ad un fattore di compressione maggiore di quello raccomandato? • Ci potrebbe essere del materiale campione strettamente legato alla soluzione cromatografica? Eseguire la pulizia CIP seguendo la procedura stabilita per la soluzione in uso. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 7 Eliminazione dei guasti Perdita • I collegamenti alla e dalla pompa sono corretti e serrati? • L'adattatore è posizionato correttamente rispetto al tubo della colonna? • Nella tubazione di ritorno del tampone è presente della soluzione? Controllare che il supporto del letto sia correttamente fissato all'adattatore/unità inferiore. Controllare il dispositivo di ritegno del supporto del letto al centro del supporto. Funzionamento insoddisfacente dei cromatogrammi • La velocità e/o il segnale del registratore sono impostati correttamente, o la sensibilità è stata modificata? • La portata lineare è come prevista? • L'adattatore è posizionato correttamente a stretto contatto con il letto? • Si è verificata la retromiscelazione in qualche fase della preparazione della colonna? Ad esempio, è possibile che il campione sia passato in un pozzetto di intercettazione? • C'è uno spazio tra il letto impaccato e il supporto del letto? Ciò può essere dovuto a una portata di flusso durante il funzionamento più alta della portata del flusso di impaccamento, a un impaccamento della colonna poco compresso o a una pressione operativa troppo elevata. • La colonna è stata correttamente bilanciata? • Tutti i volumi morti sono stati correttamente riempiti con tamponi e campioni appropriati prima della messa in funzione? • È stato modificato il metodo di gestione del campione prima della sua applicazione sulla colonna? Ci sono, ad esempio, differenze nei lotti di campione? Nel processo, sono state apportate delle modifiche a: le reti, i supporti di separazione, intervalli di tempo tra le diverse operazioni, costituenti di tampone, le procedure di precipitazione, hardware sistema cromatografico? Occorre analizzare l'effetto di questi eventuali cambiamenti sul cromatogramma. • Considerare la diluizione, filtrazione, data di preparazione, temperatura e preparazione del campione dei tamponi. Tutti i tamponi rispettano le specifiche definite? • Il supporto del letto è intasato? • Il letto della colonna è stato adeguatamente pulito? • Il letto impaccato ha la porosità sbagliata? • La soluzione è danneggiata? Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 197 7 Eliminazione dei guasti • La colonna è priva di crepe visibili e materiali estranei? Fessure minime, inferiori a 5% dell'altezza del letto, possono essere presenti senza compromettere le prestazioni di impaccamento. Aria intrappolata nella colonna • I tamponi hanno la stessa temperatura della colonna? • Tutti i collegamenti sono montati insieme ermeticamente? • Tutte le valvole sono ben chiuse? • Se si utilizza una presa d'aria, il volume di trappola d'aria è adeguato? • Nota: In generale, se è entrata dell'aria nella colonna, occorre ripetere l'impaccamento e il riempimento della colonna. Tuttavia, se nella colonna è entrata soltanto una piccola quantità d'aria, questa può essere rimossa: Seguire le istruzioni riportate di seguito per eliminare piccole quantità di aria dalla colonna. Passo Operazione 1 Pompare una soluzione che sia di pochi gradi centigradi più calda del mezzo verso l'alto attraverso la colonna. Usare la massima portata possibile consentita dal letto impaccato e dal pattino per cromatografia. 2 Riciclare il liquido e monitorare il segnale UV. Se dalla colonna fuoriesce aria, il segnale UV sarà irregolare. Si stabilizzerà quando l'aria viene eliminata. 3 Provare di nuovo la colonna prima di utilizzarla. Adattatore disallineato Il fattore più comune che contribuisce al disallineamento dell'adattatore è la lubrificazione insufficiente degli o-ring. Seguire le istruzioni riportate di seguito se l'adattatore non è livellato. 198 Passo Operazione 1 Arrestare la pompa di impaccamento o l'ingresso d'acqua. 2 Lubrificare gli o-ring. 3 Montare un dado e una rondella sull'asta di bloccaggio nel punto più alto sulla flangia adattatore. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 7 Eliminazione dei guasti Passo Operazione 4 Avviare la pompa e osservare l'adattatore mentre si raddrizza. Quando l'adattatore è in piano, arrestare la pompa e rimuovere il dado e la rondella. Nota: Una lieve inclinazione dell'adattatore è accettabile e di solito si elimina da sola. Pompe Questa sezione descrive la risoluzione dei problemi per le questioni relative a pompe della Chromaflow Packing Station 50, 10, 200, e 400. Problema Causa/azione correttiva possibile. Mancato funzionamento pompa • Il pulsante EMERGENCY STOP è stato premuto • Pressione aria insufficiente. Controllare la pressione dell'alimentazione d'aria. Se necessario, regolarla. • Nessuna valvola di ingresso o di uscita aperta. Verificare le valvole. • La pulizia impropria provoca la sedimentazione del supporto nella pompa. • Se la causa non è nessuna di queste, contattare il personale di assistenza GE. • Controllare che l'ingresso collegato sia effettivamente utilizzato. • Pressione e volume d'aria erogata alla stazione di impaccamento insufficienti per alimentare le pompe. Aumentare pressione e aria. • I contenitori di ingresso sono posti troppo in basso rispetto alla pompa. Controllare i contenitori di ingresso. • Mancata alimentazione di liquido alla pompa. Assicurarsi che i contenitori di ingresso siano posizionati il più vicino possibile alla Chromaflow Packing Station e sullo stesso piano dell'edificio. • La tubazione dal contenitore di ingresso è la causa di perdita di flusso o di pressione. Le ragioni potrebbero essere: tubazione troppo lunga, diametro interno troppo piccolo, la sezione del tubo potrebbe essere troppo stretta o parzialmente ostruita. • Malfunzionamento della valvola al limite di batteria del contenitore. • La pulizia impropria provoca la sedimentazione del supporto nella pompa. Flusso scarso o nullo Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 199 7 Eliminazione dei guasti 1 Problema Causa/azione correttiva possibile. Pressione troppo elevata in uscita • Controllare che l'uscita collegata sia effettivamente utilizzata. • I contenitori di uscita sono posti troppo in alto rispetto alla pompa. Assicurarsi che i contenitori di uscita siano posizionati il più vicino possibile alla Chromaflow Packing Station e sullo stesso piano dell'edificio. • La tubazione al contenitore di uscita è la causa di perdita di flusso o di pressione. Le ragioni potrebbero essere: tubazione troppo lunga, diametro interno troppo piccolo, la sezione del tubo potrebbe essere troppo stretta o parzialmente ostruita. Controllare anche la presenza di eventuali valvole non funzionanti. • Malfunzionamento della valvola al limite di batteria del contenitore. 1 Il limite della batteria viene usato per indicare un punto di delimitazione tra Chromaflow e le apparecchiature di trattamento del cliente. I limiti della batteria indicano i punti in cui la responsabilità funzionale viene trasferita dallo stabilimento allo strumento o viceversa. Valvole Questa sezione descrive la risoluzione dei problemi per le questioni relative a valvole della Chromaflow Packing Station 50, 10, 200, e 400. 200 Problema Causa/azione correttiva possibile. La Chromaflow Packing Station non funziona all'avvio • Le valvole potrebbero non funzionare. Verificare che la fornitura di aria compressa sia sufficiente. • Ridurre l'impostazione della pompa e premere il pulsante START/RESET. Flusso non come desiderato Controllare lo stato delle valvole di ingresso e uscita e verificare che il percorso sia aperto. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 7 Eliminazione dei guasti Supporti letto Questa sezione descrive la risoluzione dei problemi correlati ai supporti letto. Problema Causa/azione correttiva possibile. Il supporto di plastica del letto rilasciato dal distributore. • Il supporto del letto è bloccato o parzialmente bloccato. Ciò può provocare un aumento della pressione dietro il supporto del letto e aumentare il carico sul supporto del letto. • Il supporto del letto è sottoposto ad un flusso elevato non supportato. Un flusso superiore significa un maggior calo di pressione lungo il supporto del letto e quindi un aumento del carico. • La colonna è impaccata male o non stretta. Ciò si manifesta come uno spazio tra il letto impaccato e il supporto del letto, causando un flusso non supportato. • Il supporto del letto è sottoposto a rapide variazioni di pressione o di flusso. Questa pulsazione provoca la flessione dei supporti del letto in acciaio inox e la struttura finirà per rompersi. Si è verificata una grave deformazione o una rottura al centro del supporto del letto in acciaio inox. L'azione correttiva è sostituire il supporto del letto. Aria compressa Questa sezione descrive la risoluzione di problematiche riguardanti l'aria compressa della Chromaflow Packing Station 50, 10, 200, e 400. Problema Causa/azione correttiva possibile. Mancanza di aria compressa durante il funzionamento Insufficiente pressione dell'aria dovuta, ad esempio, all'impianto di alimentazione aria o a una perdita nel manicotto dell'aria. Risolvere il problema di alimentazione pneumatica. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 201 8 Informazioni di riferimento 8 Informazioni di riferimento Informazioni sul capitolo Questo capitolo contiene dati tecnici relativi alla colonne Chromaflow 400-1000 e ai componenti. Sono inoltre disponibili schemi esplosi a scopo di riferimento. Informazioni dettagliate e le specifiche per le singole colonne sono disponibili nel fascicolo della documentazione fornita con la colonna. In questo capitolo Il presente capitolo contiene le seguenti sezioni: Sezione 202 Vedere pagina 8.1 Specifiche tecniche 203 8.2 Resistenza chimica 204 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto 209 8.4 Viste esplose: Ugello automatico 211 8.5 Vista esplosa Ugello manuale 213 8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza 215 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.1 Specifiche tecniche 8.1 Specifiche tecniche Introduzione Questa sezione contiene una breve sintesi delle specifiche tecniche generali, i requisiti e le condizioni di stoccaggio per le colonne Chromaflow. Si noti che le specifiche per le singole colonne possono differire. Le informazioni specifiche per ogni colonna sono disponibili nella documentazione fornita con la colonna. Dati tecnici generali Specifica Colonne Dimensioni Vedere il fascicolo della documentazione Peso netto Vedere il fascicolo della documentazione Requisiti per l'aria compressa N/D Consumo d'aria compressa N/D Gamma delle temperature di esercizio 4°C a 30°C Norme di sicurezza Vedere Sezione 1.3 Informazioni di carattere normativo, a pagina 10 Pressione di progetto Vedere il fascicolo della documentazione Pressione di prova (ASME) 1,3 × pressione di esercizio Pressione di prova (PED) 1,43 × pressione di esercizio Pressione massima Vedere il fascicolo della documentazione Altitudine massima 2000 m Range di temperatura di stoccaggio 4°C a 24°C Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 203 8 Informazioni di riferimento 8.2 Resistenza chimica 8.2 Resistenza chimica Introduzione Questa sezione fornisce linee guida sui diversi prodotti chimici da usare o evitare in relazione alle colonne Chromaflow 400-1000. ATTENZIONE Assicurarsi che l'acqua utilizzata nella colonna sia priva di particolato (fino a 1 μm). Il particolato può bloccare e danneggiare i supporti letto. Resistenza chimica delle colonne Chromaflow Resistenza ai tamponi Le colonne Chromaflow resistono agli agenti chimici usati per il recupero delle proteine, comprese le soluzioni tampone per assorbimento, eluizione e lavaggio, e alle soluzioni efficaci per la pulizia, la disinfezione e lo stoccaggio. Resistenza al cloruro di sodio A seconda della configurazione, le colonne Chromaflow possono essere dotate di componenti bagnati in acciaio inossidabile e devono pertanto essere sottoposte ad adeguata manutenzione in caso di esposizione a cloruro di sodio (NaCl) durante i processi cromatografici. I supporti letto in acciaio inox presentano un livello elevato di resistenza alla corrosione, ma possono corrodersi in determinate condizioni, ad esempio in caso di esposizione prolungata a NaCl. Il livello di sensibilità dipende dalle condizioni d'uso. Un pH basso abbinato a NaCl, alte temperature e superfici d'acciaio danneggiate sono tutti fattori che accrescono il rischio di corrosione. Se la superficie in acciaio inossidabile è danneggiata (graffi, segni, ecc.), deve essere pulita e sottoposta a passivazione prima di poter essere utilizzata. Fare riferimento a Application Note 28-9433-77 Handling of stainless steel column parts in sensitive environments. Il vostro rappresentante GE può fornire suggerimenti sulle procedure di pulizia e passivazione idonee. Si consiglia il risciacquo con un quantitativo d'acqua pari ad almeno cinque volte il volume della colonna per eliminare il NaCl dalle superfici in acciaio inox. L'acqua è la soluzione di risciacquo ottimale, grazie alle caratteristiche di solubilità del cloruro di sodio nell'acqua rispetto ad altre possibili soluzioni di risciacquo, ad esempio quelle contenenti etanolo. 204 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.2 Resistenza chimica Le colonne devono essere immagazzinate con soluzioni prive di ioni di cloruro. Gestione delle colonne in acciaio inox Per ulteriori informazioni fare riferimento a Application note 28-9433-77 Handling of stainelss steel column parts in sensitive environments. Sostanze chimiche da evitare Quando si utilizzano colonne Chromaflow si raccomanda di evitare le seguenti sostanze chimiche: • Ossidanti estremi • Composti di fluoro e alogenati • Solventi clorurati ( come il cloruro di metilene) • Esteri • Idrocarburi aromatici (come il toluene) • Alcol in concentrazioni superiori a quelle indicate nella tabella successiva • Soluzioni di cloruro in combinazione con pH inferiore a 4. Lavare sempre la colonna con almeno cinque volumi colonna di una soluzione a pH neutro (acqua) tra e dopo l'uso di soluzioni di cloruro e tamponi a pH basso. AVVISO L'etanolo > 20% v/v e altre sostanze chimiche non raccomandate nella tabella di resistenza chimica possono provocare crepe nei materiali acrilici delle colonne Chromaflow 400-1000 e non devono essere utilizzati. Linee guida alla resistenza chimica AVVERTENZA Alcune sostanze chimiche utilizzate con colonne Chromaflow possono essere infiammabili in determinate condizioni. Assicurarsi che l'utilizzo dei prodotti chimici venga effettuato in condizioni di non infiammabilità. Fare riferimento alle classificazione locale e/o nazionale dei liquidi infiammabili. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 205 8 Informazioni di riferimento 8.2 Resistenza chimica ATTENZIONE Non utilizzare prodotti chimici dannosi per la colonna. ATTENZIONE Non utilizzare sostanze chimiche con temperature superiori ai limiti prescritti. AVVISO I cloruri e un pH basso possono corrodere l'acciaio inox. Dopo l'uso, sciacquare sempre la colonna con acqua sterile. Ispezionare la colonna regolarmente per verificare che non ci siano tracce di corrosione che possano danneggiare la colonna qualora non vengano trattate. Ricordare che i supporti del letto in acciaio inox sono particolarmente sensibili alla corrosione. Nota: Prodotto chimico La seguente tabella presenta una sintesi delle informazioni ottenute da diverse fonti pubblicate, non da singole prove sui componenti della colonna. Devono comunque essere usate soltanto come guida. L'effetto delle sostanze chimiche risulterà in genere più forte alle alte temperature. Si osservi che in questa tabella non sono stati presi in considerazione i possibili effetti derivanti dall'uso combinato di sostanze. La resistenza chimica applicabile dipende dalla configurazione della colonna e dai materiali utilizzati per la costruzione. Il range di temperatura raccomandato per l'uso di ciascuna sostanza chimica elencata è compreso tra 4 °C e 30 °C, se non diversamente specificato. Concentrazione 1 1-propanolo Limitazioni di tempo/ciclo Commenti CAS n° 2 16 ore Per bagnare i supporti letto in plastica 71-23-8 Acido acetico 25% 3h Pulizia CIP (CleaningIn-Place) 64-19-7 Acetone 2% 1h Test di efficienza 67-64-1 Solfato di ammonio 2 M3 5h Adsorbimento 7783-20-2 206 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.2 Resistenza chimica Prodotto chimico Concentrazione 1 Limitazioni di tempo/ciclo Commenti CAS n° 2 Alcool benzilico 2% 12 mesi Stoccaggio a temperatura ambiente 100-51-6 Etanolo 20% 2 mesi e pressione max. di 0,5 bar Stoccaggio in 4°C a 24°C 64-17-5 Etanolo 70% 4 3h CIP 64-17-5 Etanolo/acido acetico 20%/ 10% 3h CIP 64-17-5/ 64-19-7 Cloridrato di guanidina 6M 5h CIP 50-01-1 Acido cloridrico 0,1 M (pH = 1) 5 1h CIP 7647-01-0 Isopropanolo 30% 1h CIP 67-63-0 Acido fosforico 5% 8h Per la passivazione dei supporti del letto in acciaio inox 7664-38-2 Cloruro di sodio da 0 a 3 M 6 3h Purificazione, CIP 7647-14-5 Idrossido di sodio 1M (pH = 14) 24 h, temperatura ambiente a 30°C CIP 1310-73-2 Idrossido di sodio 0,01 M (pH = 12) 12 mesi Stoccaggio 1310-73-2 Idrossido di sodio/etanolo 1 M/ 20% 3h CIP 1310-73-2/ 64-17-5 Solfato di sodio 1M3 3h Adsorbimento 7757-82-6 Urea 8M3 5h Purificazione, CIP 57-13-6 Tamponi acquosi comunemente utilizzati per uso cromatografico Da 10 a 250 mM, pH da 2 a 10 24 h Equilibrazione, adsorbimento, eluizione 1 Se una concentrazione è indicata in percentuale, questa è v/v (volume su volume). 2 CAS n°: Numero di registrazione assegnato dalla Chemical Abstract Services (CAS), American Chemical Society (società americana per la chimica). 3 Il pH in queste soluzioni dipende dal pH del tampone, che può variare tra 3 e 13. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 207 8 Informazioni di riferimento 8.2 Resistenza chimica 208 4 Solo su elementi in acciaio inox. L'esposizione di altri elementi della colonna all'etanolo in concentrazioni superiori al 20% può danneggiare la colonna. 5 Un pH inferiore a 4 non è raccomandato per l'acciaio inossidabile. 6 Per le colonne contenenti componenti in acciaio inox bagnate, si raccomanda una concentrazione massima di 1,0 M NaCl. Fare riferimento alla sezione Resistenza al cloruro di sodio di cui sopra per ulteriori informazioni. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto 1 18 2 3 4 17 5 16 6 7 15 14 8 9 13 10 12 11 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 209 8 Informazioni di riferimento 8.3 Viste esplose: Adattatore, distributore inferiore e supporto letto Parti 210 Parte Descrizione 1 Ugello superiore (automatico) 1 2 Anello distanziatore superiore 3 Dado di ritegno superiore del letto 4 Anello(i) di sollevamento 5 O-ring sopra la parte superiore e sotto la piastra del distributore (rosso) 6 O-ring tra il supporto letto e la cella finale1, 2 7 Supporto letto superiore1, 2 8 Supporto letto inferiore1, 2 9 Piastra distributore inferiore 10 Piastra di spallamento inferiore 11 Ugello inferiore (automatico)1 12 Anello distanziale inferiore 13 Abbassare il dado di ritegno del letto 14 O-ring sopra il distributore 15 O-ring sotto il supporto del letto1, 2 16 Piastra distributore superiore 17 Asta(e) di bloccaggio 18 Flangia adattatore 1 Non parte dell'adattatore 2 Parte di supporto del letto Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.4 Viste esplose: Ugello automatico 8.4 Viste esplose: Ugello automatico Componenti dell'ugello automatico 1 18 2 3 17 16 4 5 6 15 7 8 14 9 13 10 12 11 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 211 8 Informazioni di riferimento 8.4 Viste esplose: Ugello automatico 212 Parte Descrizione 1 Connessione SIT/SIB 2 Coperchio 3 Blocchetto di articolazione 4 Anello di ritegno 5 Gruppo blocchetto 6 Dado estremità asta 7 Piastra di montaggio 8 Vite a testa bullonata 9 Boccola 10 Connessione MPT/MPB 11 Estremità ugello 12 Guarnizione interna tubo 13 Connessione SOT/SOB 14 Cilindro pneumatico 15 Blocco distanziatore 16 Bulloni dell'ugello (4) 17 Barra di articolazione 18 Vite a testa bullonata Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.5 Vista esplosa Ugello manuale 8.5 Vista esplosa Ugello manuale Componenti dell'ugello manuale 1 15 14 2 13 3 4 12 5 6 7 8 11 9 10 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 213 8 Informazioni di riferimento 8.5 Vista esplosa Ugello manuale 214 Parte Descrizione 1 Tubetto ugello/connessione SIT/SIB 2 Raccordo del tubo 3 Vite a testa bullonata 4 Bulloni dell'ugello (4) 5 Tubo del collare 6 Boccola 7 Connessione MPT/MPB 8 Corpo interno ugello 9 Corpo esterno ugello 10 Estremità ugello 11 Connessione SOT/SOB 12 Colonnetta ugello 13 Collare manicotto 14 Maniglia 15 Collare sezionato Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza 8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza Lista di controllo prima della manutenzione/assistenza programmata Per garantire la protezione e la sicurezza del personale di assistenza, tutte le attrezzature e le aree di lavoro devono essere pulite e prive di contaminanti pericolosi prima che il tecnico dell'assistenza inizi il lavoro di manutenzione. Se la manutenzione sarà effettuata sul posto, eseguire gli interventi indicati nella lista di controllo: On Site Service Health & Safety Declaration Form. Se il sistema sarà consegnato al produttore per la manutenzione, eseguire gli interventi indicati nella lista di controllo: Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing. Copiare il documento necessario dalle seguenti pagine. Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 215 8 Informazioni di riferimento 8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza On Site e Servicce Health & Safety y Declarration Form F Serv vice Ticket # #: To make the mutual protection an nd safety of GE E service persoonnel and our customers, c all equipment an nd work areas must be clean and a free of anyy hazardous contaminants c before b a Servicce Engineer starts a repair. To T avoid delayss in the servicing of your equipm ment, please ccomplete this checklist c and present p it to thee Service Engineer upon arrival. Equipmen nt and/or work k areas not sufficiently clean ned, accessible e and safe for an engineer m may lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to onal charges. additio Yes No P Please review w the actions below b and ansswer “Yes” or “No”. P Provide explanation for any y “No” answeers in box belo ow. IInstrument ha as been cleaned of hazardo ous substance es. P Please rinse tu ubing or piping g, wipe down sscanner surfacces, or otherw wise ensure rem moval of any dangerous rresidue. Ensure the area aro ound the instru ument is clean. If radioactivitty has been ussed, please perform a w wipe test or otther suitable survey. A Adequate space and clearance is provideed to allow safe access for in nstrument servvice, repair or iinstallation. In some cases this may requirre customer to o move equipm ment from norrmal operating g location p prior to GE arrrival. C Consumabless, such as colu umns or gels, h have been rem moved or isola ated from thee instrument and a from a any area thatt may impede access to thee instrument . A All buffer / wa aste vessels are labeled. E Excess containers have bee en removed fr from the area to provide acccess. Provide expla anation for an ny “No” answ wers here: Equip pment type / Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has beeen cleaned to remove any hazardous h sub bstances and that the area has been mad de safe and acccessible. Name: Comp pany or institu ution: Posittion or job tiitle: Date (YYYY/MM/DD D): Signe ed: GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1 1327 © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149542/28-980 00-26 AC 05/2014 216 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 8 Informazioni di riferimento 8.6 Modulo di dichiarazione di salute e sicurezza Healtth & Safeety Declaration n Form for Prroduct Return R oor Servic cing Return authorization numb ber: and/or SService Tickett/Request: To make sure the mu utual protectio on and safety of GE personn nel, our custom mers, transportation personn nel and our en nvironment, all equ uipment must be clean and free f of any hazzardous conta aminants before shipping to GE. To avoid d delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your retu urn. 1. 2. 3. Please notee that items will NOT be acce epted for servi cing or return without this fo orm Equipment which is not sufficiently clea aned prior to rreturn to GE may m lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to additional charges Visible contamination will be assumed hazardous and d additional clleaning and de econtaminatio on charges will be applied Yes No P Please specifyy if the equipm ment has been n in contact wiith any of the following: R Radioactivity (p please specify) nfectious or ha azardous biolo ogical substan ces (please sp pecify) In O Other Hazardo ous Chemicals (please specifyy) Equip pment must be e decontamin nated prior to service / retu rn. Please pro ovide a telephone number w where GE can contact you fo or additional iinformation concerning the e system / equ uipment. Telep phone No: Wateer Liquid and/or gas in equipmentt is: Ethan nol Nonee, empty Argo n, Helium, Nittrogen Liqui d Nitrogen Other, please specify Equip pment type / P Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has b been cleaned to t remove any y hazardous ssubstances an nd that the area has been mad de safe and accessible. Name: Comp pany or instittution: Posittion or job title e: Date (YYYY/MM/DD D) Signe ed: To receive a return authorization n number or service numbeer, e call local tecchnical support or custome er service. please GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1 1327, US © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149544/28-980 00-27 AC 05/2014 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD 217 Indice Indice A Acciaio inox resistenza al cloruro di sodio, 204 Adattatore fuori allineamento, 198 livellamento, 94 livellamento verso il basso, 95 livellamento verso l'alto, 98 lubrificazione, 93 riempimento porte di lavaggio, 86 rimontaggio, 183 rimontare il distributore, 166 rimozione, 139 rimuovere il distributore, 162 valvole di sicurezza, 80 Allentare il letto impaccato, 121 Aria compressa risoluzione dei problemi, 201 Aria intrappolata nella colonna, 198 Arresto di emergenza, 30 Assistenza e manutenzione preventiva, 128, 130 Avvisi di sicurezza, 8 B Bagnatura supporto letto in plastica, 89 C Chromaflow Packing Station, 47 comandi inferiori, 50 comandi superiori, 48 Cleaning-in-place, CIP, 83 Collegamento colonna ai recipienti, 79 colonna alla stazione di impaccamento, 76 218 serbatoi alla stazione di impaccamento, 78 Colonna opzioni, 35 Colonne in acciaio inox manutenzione speciale, 205 Condizioni ambientali, 54 Configurazione impaccamento, 59 Conformità CE, 11 Conformità normativa, 12 Contratti di assistenza, 130 Contropressione elevata, 196 Cromatogrammi diversi dal previsto, 197 D Decontaminazione smantellamento, 33 Destinazione d'uso, 7 Disimballaggio, 46, 57 Documentazione documentazione specifica del sistema, 13 E Estrazione dalla gabbia, 55 Etichette etichetta della colonna, 27 Etichette di sicurezza, 29 Etichette di sicurezza, 28–29 F Fornitura soluzioni, 58 Frequenza degli interventi di assistenza, 130 Funzionamento esempio di flusso di lavoro, 66 la fase cromatografica, 45 Funzione ugello PACK, 43 RUN, 42 UNPACK, 43 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD Indice H HETP, 118 I Illustrazione dell'ugello in posizione impaccamento, 41 Illustrazione di ugello in posizione operativa, 41 Illustrazione ugello posizione di svuotamento, 42 Impaccamento, 44 Impostazione sfiato pressione, 63 Informazioni d'uso, importante, 7 Informazioni di carattere normativo, 10 Informazioni sulla produzione, 10 Ingresso ugelli, 39 Inserire il supporto del letto, 165 Installazione, 35 esempio, 35 funzionamento, 60 messa a terra, 62 L Livellare la colonna, 72 M Marchio CE, 12 MPB, 41 MPT, 40 N Norme internazionali, 11 Note e suggerimenti, 9 O O-ring sostituzione, 160 P Perdite, 197 Posizionare l'adattatore, 95 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD Preparati di semiliquido portate di flusso, 107 Preparati per semiliquido fattore di compressione, 106 Preparati semiliquidi controllo finale, 109 Preparazione prima dell'impaccamento, 70 Preparazione dell'adattatore, 93 Preparazione del semiliquido tabella volume letto, 105 Preparazione semiliquido formula, 105 Preparazioni del semiliquido procedura, 108 Preparazioni di semiliquido concentrazioni, 106 Procedura di impaccamento, 112 Procedura di disimballaggio, 56 Programma di manutenzione, 135 Prova di tenuta, 102 Pulire la colonna vuota , 127 Pulizia CIP (fare riferimento alla documentazione del sistema), 131 prodotti, 132 quando pulire, 131 risciacquo dopo la pulizia, 133 supporti del letto in acciaio inox, 134 R Resistenza chimica, 204 linee guida, 205 Riavviare dopo l'arresto di emergenza, 31 Riempimento e scarico, 89 Rimozione dell'adattatore, 141 Rimuovere l'ugello automatico, 146 Risciacquare i condotti del semiliquido, 117 Risoluzione dei problemi 219 Indice adattatore fuori allineamento, 198 aria compressa, 201 contropressione elevata, 196 perdite, 197 pompe, 199 supporti letto, 201 valvole, 200 Risoluzione dei problemi delle pompe, 199 Risoluzione dei problemi delle valvole, 200 Risoluzione delle anomalie aria intrappolata nella colonna, 198 cromatogrammi diversi dal previsto, 197 S Schemi di collegamento prova di tenuta colonna, 102 Sciacquare i condotti di semiliquido, 194 Sciacquare la colonna, 86 Semiliquido calcolo, 108 Ingresso superiore riempimento, 110 Sensore di pressione, 80 SIB, 41 SIT, 40 SOB, 41 Sostanze a rischio biologico, 132 SOT, 40 Spazio e piano di carico, 54 Spostamento dell'adattatore verso il basso, 95 verso l'alto, 98 Stazione di impaccamento collegamenti pneumatici, 75 collegamento ai serbatoi, 78 Stoccaggio colonne impaccate con soluzioni, 187 colonne senza soluzioni di impaccamento, 186 condizioni, 185 220 nuove colonne per ulteriore stoccaggio, 188 preparazioni di colonne nuove, 188 procedure prima dello stoccaggio, 186 sostituire la soluzione di stoccaggio, 191 Strumento o-ring dell'ugello, 146, 153 Supporti del letto in plastica rimuovere il distributore dell'adattatore, 162 Supporti letto in acciaio inox pulizia, 134 sostituzione, 168 Supporti letto in plastica bagnatura, 161 rimontare il distributore dell'adattatore, 166 rimozione e sostituzione, 164 sostituzione, 161 Supporto del letto acciaio inox, 179 in plastica, 161 Supporto del letto in acciaio inox sostituzione degli o-ring dell'unità inferiore, 179 Supporto del letto in plastica sostituzione degli o-ring dell'unità inferiore, 176 Supporto letto acciaio inox, 168 plastica, 176 sostituzione dei supporti letto in plastica, 162 Svuotare la colonna di semiliquido, 124 Svuotare la colonna prima dell'uso, 81 T Tampone consigliato, 88 U Ugello montato sulla colonna, 40 MPB, 41 Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD Indice MPT, 40 parti, 38 porta fase mobile, 39 posizioni, 41 principi di funzionamento, 42 SIB, 41 SIT, 40 SOB, 41 SOT, 40 uscita, 38 Ugello (automatico) rimozione, 147 Sostituire gli o-ring, 149 Ugello (manuale) Chromaflow Istruzioni di funzionamento 28-9622-32 AD rimozione, 154 Sostituire gli o-ring, 156 Ugello automatico rimozione, 146 Ugello manuale rimozione, 153 V Valvole di sicurezza sensore di pressione, 80 valvole di isolamento, 80 Viti di ritegno supporti letto procedura di installazione, 172 221 Pagina lasciata vuota intenzionalmente Pagina lasciata vuota intenzionalmente Per contattare gli uffici locali, visitare il sito www.gelifesciences.com/contact GE e GE Monogram sono marchi di fabbrica di General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Svezia Tutti i marchi di fabbrica di terzi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. www.gelifesciences.com Chromaflow è un marchio commerciale di General Electric Company o di una delle sue aziende consociate. © 2009-2015 General Electric Company – Tutti i diritti riservati. Prima edizione: novembre 2009 Tutte le merci e i servizi sono venduti in conformità ai termini e alle condizioni di vendita della società all'interno di GE Healthcare che li fornisce. Una copia dei presenti termini e condizioni è disponibile su richiesta. Contattare il rappresentante locale di GE Healthcare per accedere alle informazioni più aggiornate. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 28-9622-32 AD 03/2015 a12