ISO 14001 CERT N° 9191 SDN1 GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA REG. NO. I-000266 Attestati IMQ 51-52-53/97 C C os om tr po uz ne i o n nt i ie R Si esi st st em e i d nze iA E ut le om tt a z ri c io h e ne ISO 9001:2008 CERT N° 9160 SIDN INDICE/INDEX MICAPLUS Pag. 04 TORPEDI Pag. 28 Modulo d’ordine/Order Form Pag. 17 CERAPLUS Pag. 08 ULTRAPLUS Pag. 29 Modulo d’ordine/Order Form Pag. 17 Modulo d’ordine/Order Form Pag. 34 UGELPLUS Pag. 13 ROLLPLUS Pag. 35 STEELPLUS Pag. 18 CANDPLUS Pag. 38 Modulo d’ordine/Order Form Pag. 39 INFRAPLUS Pag. 40 Modulo d’ordine/Order Form Pag. 42 FLEXPLUS Pag. 43 ALLUMINPLUS Pag. 44 ACCESSORI Pag. 45 CASEPLUS Pag. 20 GROUP-PLUS Pag. 21 Modulo d’ordine/Order Form Pag. 22 TUBEPLUS Pag. 23 Modulo d’ordine/Order Form Pag. 26 FINNEDPLUS Pag. 25 Modulo d’ordine/Order Form Modulo d’ordine/Order Form Pag. 26 Pag. 27 La SI.D.AN. nasce nel 1986. L’azienda, avvalendosi di personale qualificato e di moderne attrezzature, si occupa della costruzione di resistenze elettriche per estrusori, presse ad iniezione, stampi, filiere, acqua, olio, acidi, ecc. il cui impiego si rende necessario in numerose applicazioni industriali ed è pertanto in grado di soddisfare ogni esigenza laddove sia richiesto un apporto di energia termica. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. La SI.D.AN. è anche: Foratura profonda Specialista nella foratura dove è presente un elevato rapporto tra profondità e diametro del foro, su stampi, piastre, valvole e tutti quei particolari pezzi meccanici con dimensioni medio grandi che necessitano di forature rapide e particolarmente profonde. La foratura viene eseguita con punte a cannone; dal pieno punta Æ 5mm (2,5) a Æ 24 (30) per una lunghezza di 1000mm (2000). Oltre alla foratura profonda è possibile eseguire lavorazioni complementari ai fori quali filettature e maschiature. Componenti e sistemi di automazione SI.D.AN. già distributore ufficiale è divenuta PARTNER UFFICIALE QUALIFICATO del gruppo Gefran SIEI. Fornisce strumentazione elettronica per regolazione e controllo della temperatura. SI.D.AN. propone SOLUZIONI TECNOLOGICHE Siemens a fronte di una nuova collaborazione intercorsa. SI.D.AN. è anche “ SYSTEM-INTEGRATOR “ proponendo così un’automazione a 360 gradi. Omron; PROBLEM SOLVING - l'arte di risolvere i problemi L’esperienza ventennale al servizio di aziende di vari settori ha fatto si che la SI.D.AN. si adoperasse per fornire un servizio completo nell’ambito dell’automazione industriale creando una nuova divisione tecnica per la progettazione, la realizzazione e l’assistenza di automatismi industriali. SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 02 SI.D.AN. was founded in 1986. The company, using qualified personnel and modern equipment, is responsible for the construction of electrical resistors for extruders, injection presses, molds, dies, water, oil, acids, etc. whose use is necessary in many industrial applications and is therefore able to meet all requirements where required an injection of energy to heat. We carry out work for project requests. The SI.D.AN. Also: D r i l l i n g d e e p Drilling, with a high ratio of depth and diameter of the hole on molds, plates, valves and all those special mechanical parts with large and medium sized holes that need quickly and very deep. The drilling is carried out with a gun pointed; from solid tip Æ 5mm (2.5) to Æ 24 (30) for a length of 1000mm (2000). In addition to drilling deep you can work within the holes which threads and tapping. Components and automation systems SI.D.AN. already has become the official distributor AS OFFICIAL PARTNER group Gefran SIEI. Provides electronic instrumentation for regulating and controlling the temperature. SI.D.AN. TECHNOLOGY SOLUTIONS Siemens proposes to a new partnership arrangements. SI.D.AN. is also "SYSTEM-INTEGRATOR" Omron, thus proposing 360 degree automation. PROBLEM SOLVING - l'arte di risolvere i problemi The twenty years of experience serving companies in various sectors has made it plain that SI.D.AN. Seeks more work to provide a complete service in industrial automation division, creating a new technique for the design, development and assistance for industrial automation. SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 03 MICAPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lIsolamento in Mica continua a bassissimo tenore legante. Continuous pure Mica insulation with a very low binding content. lAvvolgimento resistivo con piattina Ni-Cr 80/20 realizzato con bobinatrice a controllo numerico che garantisce la massima uniformità delle resistenze. Resistive winding with metal strap made of Ni-Cr 80/20 formed by a number control winding machine assuring the utmost uniformity. lLamiera interna in acciaio trattato per alta conducibilità termica. Steel treated inner sheet suitable for high thermal conductivity. lLamiera esterna in acciaio inox lucido o in lamiera cromata. Shiny stainless steel or chromium plated outside sheet. lCollare di protezione in acciaio inox o lamiera cromata per mod. MTAC e MTAS. Stainless steel or chromium plated sheet for protective collars in model MTAC and MTAS. lCavo di alimentazione con conduttori in Ni99% isolamento vetro-teflon, armatura con treccia metallica. Power cable with pure nikel copper wires insulated by fiber glassteflon armour and protected by metal braiding. lCertificato di collaudo. Test certificate. MTAC Riscaldatori per testa trafila. Heating element for extruder heads. MTAS Riscaldatori a settori con collare di tiraggio, che coprono solo una porzione della parte circolare Sector heaters with collar draft covering only a part of a cylindrical section. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. Srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 04 MICAPLUS MTNC Riscaldatori per cilindri di plastificazione Heating elements for plasticization cylinders. MTNS Riscaldatori a settori, che coprono solo una porzione della parte circolare Sector heaters covering only a part of a cylindrical section. MPTA Riscaldatori piatti per cambiafiltri - barre saldanti filiere - presse - etc. Plate heaters for filter changers - welding bars - square heads - press - etc. MPTU Resistenza per testa ad “U”. Heating element for U - shaped extruder heads. MPTL Resistenze per testa ad “L” per filiere di profilati plastici. L-shaped heaters for square head of plastic section bars. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 05 MICAPLUS MPTC Riscaldatori piatti circolari per saldanti - granulatori macchine per imballaggio etc. Flat circular heaters for welders - granulator - parking machines - etc. MPTS Resistenze a squadra per filiere. Heating elements for square heads. Attacchi Elettrici/Electric Sockets MICAPLUS Cod: BO Cod: BOR Cod: BQI Cod: SBO Cod: BQT Cod: BQP Cod: SPR Cod: SPL Cod: SLR Cod: SMA Cod: SRB Cod: CBI Cod: CTR Cod: CPL Cod: PMA Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 06 MICAPLUS Conoscere/Know MICAPLUS APPLICAZIONI/APPLICATIONS lSu macchine per lavorazioni materie plastiche con temperature di esercizio non superiori a 280 C°. On machines for plastics processing with operating temperatures of up to 280°C. SUGGERIMENTI PER IL MONTAGGIO/ SUGGESTIONS FOR ASSEMBLY lVerificare che la superficie interna del riscaldatore aderisca perfettamente al cilindro. Verify that the inner surface of the heater adheres perfectly to the cylinder. lStringere le viti fissaggio al massimo. Tighten the screws securely. lDare un ulteriore stretta alle viti dopo 30 minuti di funzionamento, per compensare la dilatazione termica. Re-tighten the screws securely after 30 minutes of operation to compensate for thermal expansion. DIMENSIONI/DIMENSIONS lLe dimensioni minime di realizzazione sono diametro 50mm, larghezza fascia 20mm. The minimum size available is 50 mm diameter, 20 mm wide band. lOltre 470mm di diametro è opportuno dividere il riscaldatore in due o più settori alimentati separatamente. Over 470 mm in diameter is appropriate to divide the heater into two or more sectors powered separately. lFino a 200mm di diametro la massima larghezza fascia è 500mm. Below 200 mm diameter, the maximum band width is 500 mm. lOltre 200mm di diametro la massima larghezza fascia è 600mm. Above 200 mm diameter, the maximum band width is 600 mm. lÈ possibile eseguire fori o cave,con dimensioni proporzionate al riscaldatore, a seconda delle esigenze. We can make holes or pits, with sizes proportional to the heater as necessary. PARAMETRI ELETTRICI/ELECTRICAL PARAMETERS 2 lPotenza specifica massima 4W/cm Maximum specific power 4W/cm2 lPer larghezza fascia superiore ad 80mm si realizzano collegamenti trifase a stella o a triangolo e alimentazioni doppie monofase. For lengths of more than 80 mm, links are made via three-phase star or triangle and single-phase power doubles. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 07 CERAPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lIsolamento in listelli di steatite. Steatite list insulation. lCoibentazione in fibra ceramica. Ceramic fibres insulation. lAvvolgimento resistivo con spirali di filo Ni-Cr 80/20. Resistive winding made of Ni-Cr 80/20 spiral wire. lLamiera esterna piena o forata in acciaio inox lucido. Outside full or pierced sheet in shiny stainless steel. lRisparmio energetico 20/30%. Between 20% - 30% energy saving. 2 lCarico 6/8 Watt/cm 2 Specific power 6/8 Watt/cm lLunga durata delle resistenze. Durable over long periods. lCavo di alimentazione con conduttori in Ni99% isolamento vetro-teflon, armatura con treccia metallica. Power cable with pure nikel wires insulated by fibre glassteflon armour and protected by metal braiding. lCertificato di collaudo. Test certificate CSCC Riscaldatori in ceramica per cilindri o corpi trafila. Ceramic heaters for plasticization cylindres. CSET Riscaldatori in ceramica a settore che coprono solo una porzione della parte circolare. Ceramic sector heaters covering only a part of a cylindrical section. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 08 CERAPLUS CFOC Riscaldatori in ceramica in lamiera inox forata per cilindri o corpi trafila dove occorre un rapido raffreddamento e l'abbattimento di inerzie termiche. Ceramic heaters in perforated sheet steel for cylinders or bodies for processes where a quick cooling and the killing of thermal inertia is required. CNAC Riscaldatori in ceramica con fori supplementari di aereazione, per processi dove occorre un immediato raffreddamento e l'abbattimento di inerzie termiche. Ceramic heaters with additional air vents, processes where a quick cooling and killing of thermal inertia is required. CDCC Riscaldatori in ceramica per presse ad iniezione con doppio carter e doppio isolamento in fibra ceramica. Heaters ceramic injection presses with double casing and double ceramic fiber insulation. CTCC Riscaldatori in ceramica per presse ad iniezione con triplo carter doppio isolamento, protezione meccanica, e aumento del risparmio energetico. Heaters ceramic injection presses with three double insulation housings, mechanical protection, and increase energy savings. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project request. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 09 CERAPLUS Attacchi elettrici/Electric Sockets CERAPLUS Cod: BO Cod: BOR Cod: BQI Cod: SBO Cod: BQT Cod: BQP Cod: SPR Cod: SPL Cod: SLR Cod: SMA Cod: SRB Cod: CBI Cod: CTR Cod: CPL Cod: PMA Larghezze fasce eseguibili /Widths bands Executable (mm) 23 33 39 46 54 61 68 76 84 91 98 106 113 121 128 136 143 151 158 166 173 181 188 196 203 211 218 226 233 240 248 256 263 271 278 286 293 301 308 316 323 331 338 346 353 361 368 376 383 391 398 406 413 421 428 436 443 451 458 466 473 481 488 496 503 511 518 526 533 541 548 556 563 571 578 586 593 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 10 CERAPLUS Conoscere/Know CERAPLUS APPLICAZIONI/APPLICATIONS lSu macchine con temperature di esercizio superiori a 280°C. On machines with operating temperatures up to 280 ° C. lDove è richiesto un risparmio energetico le CERAPLUS offrono un miglioramento del rendimento del 20/30%. Where energy savings are required, CERAPLUS offers improved performance of 20%-30%. SUGGERIMENTI PER IL MONTAGGIO/ SUGGESTIONS FOR ASSEMBLY lDi facile applicazione grazie alla loro flessibilità meccanica che permette l’apertura del riscaldatore per l’installazione. Easy to apply because of their mechanical flexibility that allows the opening of the heater to be installed. DIMENSIONI/DIMENSIONS lIl diametro minimo di realizzazione è 70 mm, i valori della larghezza fascia fanno riferimento alla tabella precedente. The minimum diameter acheivable is 70 mm , refer to the table above for the values of band width . lOltre 450mm di diametro è opportuno dividere il riscaldatore in due o più settori alimentati separatamente. Over 450 mm in diameter is appropriate to divide the heater into two or more sections powered separately. PARAMETRI ELETTRICI/ELECTRICAL PARAMETERS 2 lPotenza specifica massima 6-8W/cm Maximum specific power 6-8W/cm2 lPer larghezza fascia superiore ad 54mm si realizzano collegamenti trifase stella. For wide range of more than 54mm three-phase star connections are used. lPer larghezza fascia superiore ad 84mm si realizzano collegamenti trifase a triangolo e alimentazioni doppie monofase. For wide range of more than 84mm place links triangle and threephase power single-double. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 11 Modulo Ordinazione Standard Order Form MICAPLUS – CERAPLUS Cave/Pits Dati Generali Larg Width (mm) Tipo/Type (cod. catalogo) Quantità/Number Diametro int./Internal diameter (mm) C1 Largh. Fascia/band width (mm) Per settori/For sector Lung. Interna/Internal length (mm) Tipo Collegamento/Connection Type Monofase Stella Triangolo Monophase Star Triangle C2 Potenza/Power (W) Codice/Code Fori/Holes Diametro Diameter (mm) Posizione X Position X (gradi) Pos X (gradi) Pos Y (mm) C3 Posizione Attacco Elettrico Position Attack Power Quota/Position X (gradi) Quota/ Position Y (mm) Tensione/ Voltage (V) Tipo Att. Ele (Cod) Electrical Connection Type Alt Height (mm) Posizione Y Position Y (mm) F1 Tangenziale Tangent Assiale Axial Radiale Radial Verso Tiraggio Towards Draw Destra Right Orizzontale Horizontal Opposto Tirag. Opposite Draw Sinistra Left Verticale Vertical F2 F3 180° F4 Vista laterale di riferimento F5 F6 Cavo Elettrico/Electric Cable N° Conduttori/ Conductors Sezione/ Section (mm) Lunghezza/ Length (mm) 90° Side view of reference 270° 0° Per attacco elettrico con perni indicare la posizione sulla circonferenza in alto. To attack with electrical pins indicate the location on the circle at the top. Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 12 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org UGELPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lIsolamento in mica continua a basso tenore legante. Continuous pure mica insulation with a low binding content. lAvvolgimento resistivo con filo/piattina nichel/cromo 80/20. Resistive winding with wire/metal strap made of nickel/crome 80/20. lFornibili con termocoppia incorporata. Avaible with an incorporated thermocouple. lCertificato di collaudo. Test certificate. UGFI Riscaldatore per ugelli e stampi a camera calda costruito con lamiera e collarino in acciaio trattato galvanicamente. L’alimentazione avviene mediante cavetti in Ni99% per alte temperature ad elevata resistenza meccanica con ingombro minimo ed è ideale per l’applicazione in spazi estremamente ridotti. Nozzle and hot mold heaters manufactured with galvanized steel sheet and collars. Power supply is Ni99% cable suitable for high temperatures at elevated mechanical resistance with very small overall dimensions. UGTS Riscaldatore per ugelli, costruito con tubolare in ottone compresso a tenuta stagna. L’alimentazione è data da un cavo armato tripolare con conduttori Ni99% isolati in vetro-teflon con guaina in acciaio. È particolarmente indicato dove c’è fuoriuscita di materiale plastico od olio. Nozzle heater manufactured with a watertight compressed brass tubular. Power supply is given by a three-pole armoured cable. Conductor are made of Ni99% insulated by glass-teflon with a steel sheathing. They are particularly suited when there is liquid plastic or oil emission. Uscite elettriche/Exit Electric UGTS Cod: TR Cod: TI Cod: SB Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 13 UGELPLUS Tabella dimensioni e potenze standard UGFI Table size and power standard UGFI Ø (mm) Larg. (mm) Pot. (W) Ø (mm) Larg. (mm) Pot. (W) 25 30 30 30 30 35 35 35 35 35 40 40 40 40 40 42 42 42 42 45 45 45 45 45 45 50 50 50 50 50 50 55 55 55 55 30 25 30 35 40 25 30 35 40 45 25 30 35 40 45 25 30 35 40 25 30 35 40 45 50 20 25 30 35 40 50 20 25 30 35 115 125 155 180 205 150 180 210 240 270 170 205 240 275 310 180 215 250 290 190 230 270 310 345 385 170 215 255 300 345 430 185 235 280 330 55 55 55 60 60 60 60 60 60 60 65 65 65 65 65 65 65 70 70 70 70 70 70 70 75 75 75 75 75 75 75 80 80 80 80 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 375 470 565 205 255 310 360 410 515 620 220 280 335 390 445 560 670 240 300 360 420 480 600 725 255 320 385 450 515 645 775 275 345 410 480 Ø Larg. (mm) (mm) 80 80 80 85 85 85 85 85 85 85 90 90 90 90 90 90 90 95 95 95 95 95 95 95 100 100 100 100 100 100 100 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 Pot. (W) 550 690 825 290 365 440 510 585 730 880 310 385 465 540 620 775 930 325 410 490 570 655 820 980 345 430 515 600 690 860 1030 Guida all’ordine/Guide to order UGFI Ø Larghezza Fascia Band width V W Lung. Fili Length Cables TC incorporata TC Incorporated Le misure sono in mm / Measurements are in mm Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 14 UGELPLUS Tabella dimensioni e potenze standard UGTS Table size and power standard UGTS Ø (mm) Larg. (mm) 25 30 30 30 30 35 35 35 35 35 40 40 40 40 40 42 42 42 42 45 45 45 45 45 45 45 50 50 50 50 50 50 50 55 30 25 30 35 40 25 30 35 40 45 25 30 35 40 45 25 30 35 40 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 50 60 20 Pot. (W) 100 105 125 145 165 120 145 170 195 220 140 165 195 225 250 145 175 205 235 155 190 220 250 285 315 345 140 175 210 245 280 350 420 155 Ø (Mm) Larg. (mm) Pot. (W) Ø (Mm) 55 55 55 55 55 60 60 60 60 60 60 60 65 65 65 65 65 65 65 70 70 70 70 70 70 70 75 75 75 75 75 75 75 80 25 30 35 40 50 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 190 230 270 310 385 165 210 250 295 335 420 505 180 225 275 320 365 455 550 195 245 295 345 395 490 590 210 260 315 370 420 525 635 225 80 80 80 80 80 80 85 85 85 85 85 85 85 90 90 90 90 90 90 90 95 95 95 95 95 95 95 100 100 100 100 100 100 100 Larg. (mm) Pot. (W) 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 20 25 30 35 40 50 60 280 335 395 450 565 675 240 300 360 420 480 600 720 250 315 380 445 505 635 760 265 335 400 465 535 670 800 280 350 420 490 560 700 840 Guida all’ordine/Guide to order UGTS Ø Larghezza Fascia Band width V W Cod. Uscita / Cod. Exit Lung. Fili Length Cables TC incorporata TC Incorporated Le misure sono in mm / Measurements are in mm Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 15 UGELPLUS Conoscere/Know UGELPLUS UGFI APPLICAZIONI/APPLICATIONS lSu macchine con temperature di esercizio non superiori a 350 C° For machines with operating temperatures of up to 350 ° C lIn caso di spazi ridotti. For situations where space is narrow. SUGGERIMENTI PER IL MONTAGGIO/ SUGGESTIONS FOR ASSEMBLY lVerificare che la superficie interna del riscaldatore aderisca perfettamente. Verify that the inner surface of the heater adheres perfectly. lStringere la fascetta di fissaggio al massimo. Tighten the screws securely. lDare un ulteriore stretta alle viti dopo 30 minuti di funzionamento, per compensare la dilatazione termica. Re-tighten the screws securely after 30 minutes of operation to compensate for thermal expansion. DIMENSIONI/DIMENSIONS lLe dimensioni standard minime di realizzazione sono specificate in tabella. The minimum size standards for implementation are specified in the table. PARAMETRI ELETTRICI/ELECTRICAL PARAMETERS lPotenza specifica massima 5W/cm Maximum specific power 5W/cm 2 2 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 16 UGELPLUS Conoscere UGELPLUS UGTS APPLICAZIONI/APPLICATIONS lSu macchine con temperature di esercizio non superiori a 280° C For machines with operating temperatures of up to 280° C lDove c’è rischio di fuoriuscita di materiale fluido o liquido. Where there is risk of leakage of fluid or liquid materials. SUGGERIMENTI PER IL MONTAGGIO/ SUGGESTIONS FOR ASSEMBLY lVerificare che la superficie interna del riscaldatore aderisca perfettamente. Verify that the inner surface of the heater adheres perfectly. lStringere la fascettadi fissaggio al massimo. Tighten the screws securely. lDare un ulteriore stretta alle viti dopo 30 minuti di funzionamento, per compensare la dilatazione termica. Re-tighten the screws securely after 30 minutes of operation to compensate for thermal expansion. DIMENSIONI/DIMENSIONS lLe dimensioni standard minime di realizzazione sono specificate in tabella. The minimum size standards for implementation are specified in the table. PARAMETRI ELETTRICI/ELECTRICAL PARAMETERS lPotenza specifica massima 4W/cm Maximum specific power 4W/cm2 2 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 17 STEELPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lCarpenteria in acciaio o alluminio. Steel or alluminium frame. lTubetti in steatite. Steatite tubes. lFilo resistivo in nichel-cromo 80/20. Resistive wire made of nickel-chrome 80/20. Riempimento in ossido di magnesio. Magnesium oxide filling. lPredisposizione alla riparazione. Arranged for reparing. lAlta resistenza meccanica High mechanical resistance. lTecnologia di collaudata affidabilità Assurance Technology tested. lPotenza specifica massima 6 Wm2 2 Maximum specific power 6 Wm lAlimentazione monofase, trifase a stella o trifase a triangolo. Power supply single-phase, three-phase star or three-phase triangle. lCertificato di collaudo. Test certificate. STEEL Disponibile con coibentazione in fibra ceramica utilizzando un carter di protezione termica. Si realizzano piani piatti, circolari, curvi e ad “L”. Available with ceramic fiber insulation using a protective heat. You make plans plates, circular, curved and "L”. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 18 STEELPLUS Attacchi elettrici/Electric Sockets STEELPLUS Cod: BO Cod: BOR Cod: BQI Cod: SBO Cod: BQT Cod: BQP Cod: SPR Cod: SPL Cod: SLR Cod: SMA Cod: SRB Cod: CBI Cod: CTR Cod: CPL È disponibile anche l’uscita elettrica direttamente a fili. There is also the ability to make exit electric wires directly. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 19 CASEPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lIsolamento termico del cilindro. Thermal insulation of cylinder. lFacilità di montaggio. Easy to install. lRisparmio di energia elettrica. Energy saving. lSicurezza meccanica del cilindro di plastificazione. Mechanical safety of plasticization cylinder. lMigliore estetica rispetto alle coperture tradizionali. Better look than traditional covering. lConvogliatore di aria forzata. Air forced conveyor. lCorredabile di ventilatore. Fan equipmet available. lCertificato di collaudo. Test certificate. CASE Costruito in acciaio inox o lamiera preverniciata di colore grigio metallizzato . Built in stainless steel or prepainted sheet metal gray metallic. Estrusore con applicazione di una batteria di “CASEPLUS” di nostra produzione . Extruder with the application of a battery of “CASEPLUS" of our production. Pressa ad iniezione con applicazione di una batteria di “CASEPLUS” di nostra produzione . Press injection with the application of a battery of “CASEPLUS" of our production. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:0824.831680 - 835578 Fax:0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 20 GROUP-PLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lTubo metallico in acciaio inox AISI321. Pipe steel metallic sheath AISI321. lIsolamento in ossido di magnesio compresso. Compressed magnesium-oxide insulation. lFilo resistivo in nichel-cromo 80/20. Resistive wire made of nickel-cromo 80/20. lBoccole ceramiche. Ceramic bushings. lAlloggio per termostato di sicurezza su richiesta. Lodging thermostat security on demand. lTermostato integrato su richiesta. Integrated thermostat on demand. lAttacco elettrico IP40/IP55/IP56. Electric attack IP40/IP55/IP56. lTappi filettati in ottone o in acciaio inox. Threaded caps in brass or stainless steel. lCertificato di collaudo. Test certificate. GROUP Riscaldatori ad immersione in ogni tipo di liquido, per vasche, serbatoi, scambiatori di calore, ecc. Disponibili su flangia o tappo filettato, con calotte di protezione normali o antideflagranti. Immersion heater for any kind of liquid, tank, heat exchanger, etc. Available on flanges or threaded plugs with normal or antiflaring protective cap. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project request. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 21 Modulo Ordinazione Standard Order Form GROUP-PLUS Liquido di immersione/ Liquid Immersion Dati Generali/ General Data Quantità/Number Diametro elemento/ Element diameter (mm) Lunghezza/Length (mm) Tratto Neutro/ Neutral Party (mm) Standard Altro Tensione/ Voltage (V) SI NO Protezione Collegamento Elettrico Electrical Connection Protection IP40 a IP55 a IP54 a a Acqua/Water a Olio/Oil a Altro/Other Tipo Collegamento/Connection Type Monofase Stella Triangolo Monophase Star Triangle a a a a a Potenza/Power (W) Alloggio Termostato Thermostat housing Aria/Air Attacco Meccanico/ Mechanical Attack Tappo/ Stopper a a Ottone/ Brass a Inox Diametro Filettatura Nominal Pipe Size a 1/4” a 1/2” a 2” a 2,5” a 3” Flangia/ Flange a Specifiche a Disegno Specific Design Forma/Shape Elemento ad “U”/Element “U” a Elemento ripiegato/Element folded a Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 22 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org TUBEPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lTubo metallico in acciaio inox. Pipe steel metallic sheath. lRiscaldatore di lunga durata. Long-lasting heater. lIsolamento in ossido di magnesio compresso. Compressed magnesium-oxide insulation. lFilo resistivo in nichel-cromo 80/20. Resistive wire made of nickel-cromo 80/20. lBoccole ceramiche Ceramic bushings. lCavi flessibili in Ni99% o perni in acciaio inox. Flexible cables in Ni99% or stainless steel pins. lCertificato di collaudo. Test certificate. TUBE Sono Riscaldatori Corazzati, con riempimento in Magnesio. Possono essere utilizzati per svariate applicazioni: immersione in acqua, olio, acidi, aria e solidi. These heaters are armored and with filling Magnesio. They can be put in water, oil, acids, air and solid. Possono essere costruiti in acciaio dolce, acciaio inox AISI 304, 321, 316, incoloy 800 nei diametri standard 8/10/12/16 mm. Possono assumere qualsiasi forma e corredati di una vasta gamma di accessori quali: boccole, flangette, rondelle, ecc. Sono collegati elettricamente mediante terminali elettrici filettati a serrafilo o con faston. They can be made of soft steel, stainless steel AISI 304, 321, 316 or incoloy 800 in the following standar diameters: 8/10/12/16 mm. They can be made in different form and can be equipped with a large range of accesories: sleeves, flanges, washer, ecc. They are electrically connected by electric filaments, binding post or fast on terminal. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 23 TUBEPLUS TFCR Dove c’è bisogno di forme particolari la soluzione ideale, infatti pur mantenendo le caratteristiche delle corazzate tradizionali hanno la particolarità di essere flessibili. Where there is a need, it forms the ideal solution, maintaining the characteristics of traditional armour have the particularity of being flexible. Tabella Potenze e Lunghezze Standard TFCR Table Powers and Standard Lengths TFCR Ø 8,5 mm Alimentazione 230V Lung. (mm) 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1.000 1.050 1.100 1.150 1.200 1.250 1.300 1.350 1.400 1.450 1.500 Potenze Standard (W) 650 --750 --900 --1.050 --1.150 700 1.300 780 1.450 860 1.600 950 1.750 1.000 1.900 1.100 2.050 1.190 2.200 1.250 2.350 1.350 2.500 1.430 2.650 1.500 2.800 1.590 2.930 1.650 3.060 1.750 3.190 1.830 3.320 1.900 3.450 1.990 3.580 2.070 3.710 2.150 3.840 2.230 3.970 2.300 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 24 FINNEDPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lTubo metallico in acciaio inox AISI321. Pipe steel metallic sheath AISI321. lIsolamento in ossido di magnesio compresso. Compressed magnesium-oxide insulation. lFilo resistivo in nichel-cromo 80/20. Resistive wire made of nickel-cromo 80/20. lBoccole ceramiche Ceramic bushings. lCavi flessibili in Ni99% o perni in acciaio inox. Flexible cables in Ni99% or stainless steel pins. lCertificato di collaudo. Test certificate. FINN Riscaldatori alettati in acciaio zincato o inox, per tutte le Vostre esigenze di condizionamento di aria e gas. Disponibili in grande varietà di forme, dimensioni e potenze; nei diametri standard 10/22 e 16/34. Finned heaters in galvanized or stainless steel for every air and gas conditioning need. Available in a great variety of forms, dimensions and power in standard diameters 10/22 and 16/34. Possono essere assemblati formando batterie riscaldanti complete di piccole, medie e grandi dimensioni, con termostato di sicurezza incorporato. They can be assembled to form complete heating batteries of small, medium and large dimensions, thermostat with built-in security. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 25 Modulo Ordinazione Standard Order Form TUBEPLUS/FINNEDPLUS Dati Generali/ General Data Tipo/Type Quantità/Number Diametro tubo/Diameter pipe(mm) Lunghezza/Length (mm) Tensione/Voltage (V) Potenza/Power (W) TC Incorporata/TC Incorporated Fili Cables Perni Pins Faston a U Lung. Fili Cable Length a (mm) a a Alettatura SI Nessuna Forma/ Shape Lineare Straight Attacco Elettrico/ Attack Power Inox Zincata/ Galvanized M Boccole (opzionale)/ Bushes (optional) 1 Lato/ 1 Side 2 Lati/ 2 Side Diametro Filettatura/ Nominal Pipe Size A (mm) A (mm) B (mm) A (mm) B (mm) C (mm) 1/4” Ottone/ Brass a 1/4” Zincato/ Galvanized a 3/8” Ottone/ Brass a 3/8” Zincato/ Galvanized a 1/2” Zincato/ Galvanized a N/B Per il tipo flessibile (TFCR) far riferimento alla Tabella Potenze e Dimensioni Standard, non è necessario specificare la forma e non è possibile l’applicazione di boccole, faston e termocoppie incorporate. For the flexible (TFCR) to refer to the Table Size Standard and Powers, there is no need to specify the form and can not be the application of bushes, and faston thermocouples incorporated. Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 26 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Modulo Ordinazione Standard Order Form FINNEDPLUS-BATTERY Dati Generali/ General Data Quantità/Number Tensione/Voltage (V) Potenza/Power (W) N° Stadi/N° Levels Termostato/ Thermostat E 1 TC B 3 Aerazione/ Aeration 5 Portata m3/h Naturale/ Natural A Velocità m/s Posizione Uscita Fili/Position Exit Cables 2 3 4 4 2 Forzata/ Forced 1 6 5 6 Dimensioni/Dimensions Dim. “A” Dim. “B” Per calcolare la dimensioni totali d’ingombro aggiungere 100mm in larghezza e 60mm in altezza To calculate the total size of space to add 100mm in width and 60mm in height Dim. “E” Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 27 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org TORPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lStruttura in acciaio indeformabile. Steel structure non-deformable. lLavorazioni meccaniche eseguite con macchine ad alta precisione. Machining performed with high precision machinery. lAlta resistenza meccanica High strength mechanical. lTrattamento della superficie al titanio su richiesta. Superficial treatment of titanium on request. lCorpo riscaldante estraibile su richiesta. Body heating pull on request. lTermocoppia integrata su richiesta. Thermocouple integrated on request. lTecnologia di collaudata affidabilità. Assurance technology tested. lCertificato di collaudo. Test certificate. TORP Sono realizzati in un corpo di acciaio indeformabile “QRO SUPREME” di grande spessore, compressi e sottoposti a varie lavorazioni meccaniche. The heaters are carried out in a body of non-deformable steel “QRO SUPREME” of considerable thickness. They are compressed and undergo many mechanical processes. Esigenze applicative hanno richiesto uno studio particolare che ci ha portato all’ingegnerizzazione dei “TORPEDI”. Essi sono il risultato di uno dei più elevati patrimoni tecnologici nel campo dei componenti per il processo di stampaggio delle materie plastiche. Applicability requirements have called for a particular study, which has led to the engineering of “TORPEDI”. They are the result of one of the greatest technological achievements in the field of components for the moulding process of plastic materials. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 28 ULTRAPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lTubo in acciaio inox o incoloy. Stainless steel or incoloy. lNucleo in ossido di magnesio. Magnesium oxide core. lIsolamento in ossido di magnesio compresso. Compressed magnesium oxide insulation. lFilo resistivo in Nichel-Cromo 80/20. Resistive wire made of Nichel-Chrome. lCappa di ceramica. Ceramic beads. lDisco di chiusura. Clamping disc. lCavi in Ni99% isolamento vetro-teflon. Cables in Ni99%, glass-teflon insulation. lFornibili con termocoppia incorporata. Avaible with an incorporated thermocouple. lCertificato di collaudo. Test certificate. UTPS Disponibili con guaina metallica flessibile o guaina al silicone. Sheathed available in flexible metal tube or flexible silicone sheath. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 29 ULTRAPLUS Uscita fili/Output cables ULTRAPLUS Cod: XRS Cod: XRT Cod: XRR Cod: XRF Cod: XFT Cod: XFO Cod: XTF Guaine opzionali disponibili/Sheaths optional available TMF: Tubo metallico flessibile/Flexible metal tube GMF: Guaina metallica flessibile/Flexible metal sheath GSF: G u a i n a s i l i c o n i c a f l e s s i b i l e / Flexible silicone sheath IPC: Isolamento in ceramic beads perline c e r a m i c h e / Insulation in Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 30 ULTRAPLUS DIAMETRI E LUNGHEZZE DISPONIBILI IN MILLIMETRI AVAILABLE DIAMETER AND LENGTH (DECIMAL SISTEM) Lung. (mm) 25 40 50 60 80 100 130 160 Ø 6,5 mm Potenze Standard (W) 75,100, 150, 175 100, 125, 150, 175, 200, 250 125, 150, 175, 200, 250 125,150,175, 200, 250, 300 125, 175, 200, 250, 300 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400 150, 200, 300, 350, 400, 500 Lung. (mm) 25 40 50 60 80 100 130 160 200 Ø 10 mm Potenze Standard (W) 75, 100, 150, 200 100, 125, 150, 200, 250, 300 125, 150, 200, 250, 300, 400 125, 150, 200, 250, 300, 400 150, 200, 250, 300, 400, 500 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600 250, 300, 400, 500, 600, 800 300, 400, 500, 600, 800 400, 500, 600, 800, 1000 Lung. (mm) 40 50 60 80 100 130 160 200 250 300 350 Ø 16 mm Potenze Standard (W) 160, 200, 250, 300, 400, 500 160, 200, 250, 300, 400, 500, 600 160, 200, 250, 300, 400, 500, 600 250, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 300, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200 400, 500, 600, 800, 1000, 1200 400, 500, 600, 800, 1000, 1300, 1600 500, 800, 1000, 1250, 1500, 2000 500, 800, 1000, 1300, 1600, 2000 500, 800, 1000, 1300, 1500, 1800, 2000, 2500 750, 1000, 1300, 1600, 2000, 2500 Lung. (mm) 40 50 60 80 100 130 160 Ø 8 mm Potenze Standard (W) 125, 150, 200 125, 150, 200, 250 125, 150, 200, 250, 300, 400 150, 175, 200, 250, 300, 400 175, 200, 250, 300, 400 175, 200, 250, 300, 400 200, 250, 300, 400, 500, 600 Ø 12,5 mm Lung. Potenze Standard (mm) (W) 40 125, 160, 200, 250, 300, 350,400, 500 50 160, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600 60 125, 160, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600 80 125, 160, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600, 750 100 160, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 130 250, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 160 400, 500, 600, 800, 1000, 1200 200 300, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1500 250 500, 800, 1000, 1250, 1500, 2000 300 500, 800, 1000, 1250, 1500, 200 Lung. (mm) 60 80 100 130 160 200 250 300 350 400 450 500 Ø 20 mm Potenze Standard (W) 200, 300, 500, 600, 800 300, 400, 500, 600, 800, 1000, 1250 400, 600, 800, 1000, 1300, 1600 400, 500, 600, 800, 1000, 1500, 2000 500, 800, 1000, 1500, 2000 800, 1000, 1300, 1600, 2000, 2500 800, 1000, 1500, 2000, 2500 1000, 1500, 2000, 2500 1500, 2000, 2500, 3000, 3500 1500, 2000, 2500, 3000, 3500, 4000 2000, 2500, 3000, 3500, 4000 2000, 3000, 4000, 5000 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 31 ULTRAPLUS DIAMETRI E LUNGHEZZE DISPONIBILI IN POLLICI AVAILABLE DIAMETER AND LENGTH (INCHES) Lung. (Inch) 1” 1 ½” 2” 2 ½” 3” 3 ½” 4” 5” 6” Ø 1/4” 6,35mm Potenze Standard (W) 75, 100, 150, 175 75, 100, 125, 150, 175, 200, 250 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300 100, 150, 175, 200, 250, 300, 400 150, 200, 250, 300 125, 150, 175, 200, 250, 300, 350 150, 200, 250, 300, 350, 400 150, 200, 300, 350, 400, 500 Lung. (Inch) 1 ½” 2” 2 ½” 3” 3 ½” 4” 5” 6” 7” 8” 9” 10” 12” Ø 1/2” 12,70mm Potenze Standard (W) 125, 150, 200, 250, 300 150, 200, 250, 300, 400 150, 250, 300, 400, 500 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750 250, 300, 350, 500, 750 250, 300, 350, 400, 500, 600, 800, 1000 300, 350, 400, 500, 600, 750, 900, 1000 300, 400, 500, 600, 750, 850, 1000 500, 600, 800, 1000 500, 800, 1000, 1500, 2000 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500 500, 750, 1000, 1200, 1500, 2000 600, 800, 1000, 1500, 2000 Lung. (Inch) 3” 4” 5” 6” 8” 10” 12” 14” Ø 3/4” 19,05mm Potenze Standard (W) 300, 400, 500 400, 600, 800, 1000 400, 500, 1000, 1500 400, 600, 1000, 1500 500, 600, 1000, 2000 800, 1000, 2000 800, 1000, 1500, 2000, 2500 1500, 2000, 2500, 3000, 3500 Lung. (Inch) 1” 1½” 2” 2 ½” 3” 3 ½” 4” 5” 6” 7” 8” Ø 3/8” 9,52mm Potenze Standard (W) 75, 100, 150, 200 100, 125, 150, 200, 250, 300 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300, 400, 500 100, 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600 250, 300, 350, 400, 500 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 750 200, 250, 300, 400, 500, 800, 1000 250, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 350, 400, 500, 600, 800, 1000 400, 500, 600, 800, 1000 Lung. (Inch) 2” 2 ½” 3” 4” 5” 6” 7” 8” 9” 10” 12” 14” 16” Ø 5/8” 15,87mm Potenze Standard (W) 200, 300, 500 175, 250, 300, 400, 500, 750 250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200 400, 500, 600, 800, 1000, 1300 400, 600, 800, 1000, 1500 500, 750, 1000, 1500 500, 750, 1000, 1200, 1500, 2000, 1600 500, 750, 1000, 1300 750, 1000, 1300, 1600, 2000 750, 1000, 1500, 1800, 2000, 2500 1000, 1600, 2000, 2500 1000, 1600, 2000, 2500 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 32 ULTRAPLUS DIAMETRI E LUNGHEZZE CON TC INCORPORATA AVAILABLE DIAMETER AND LENGTH WITH AN INCORPORATED TC Lung. (mm) 40 50 60 80 100 Ø 6,5 mm Potenze Standard (W) 125, 150, 175, 200 150, 175, 200, 250 200, 250, 300 200, 250, 300 250, 300, 400 Lung. (Mm) 40 50 60 80 100 130 160 Ø 10 mm Potenze Standard (W) 150, 200, 250 200, 250, 300 250, 300, 400 250, 300, 400 300, 400, 500 300, 400, 500 400, 600 Lung. (Inch) 1 ½” 2” 2 ½” 3” 3 ½” 4” Ø 1/4” 6,35mm Potenze Standard (W) 125, 150, 175, 200 150, 175, 200, 250 200, 250, 300 200, 250, 300 250, 300 250, 300, 400 Lung. (Inch) 1 ½” 1 ¾” 2” 2 ½” 3” 3 ½” 4” Ø 1/2” 12,7mm Potenze Standard (W) 200, 250 250, 300 300, 400 300, 400 400, 500 500 500 Lung. (Mm) 40 50 60 80 100 130 160 Ø 8 mm Potenze Standard (W) 150, 200 150, 200, 250 200, 250, 300 200, 250, 300, 400 200, 250, 300, 400 250, 300, 400 300, 400, 500 Lung. (Mm) 40 50 60 80 100 130 160 200 250 300 Ø 12,5 mm Potenze Standard (W) 200 250 300 400 300 400 400 500 500 600 800 1000 1250 1500 Lung. (Inch) 1 ½” 1 ¾” 2” 2 ½” 3” 3 ½” 4” 5” 6” Ø 3/8” 9,52mm Potenze Standard (W) 150, 200, 250 150, 200, 250, 300 200, 250, 300 250, 300, 350 250, 300, 350, 400 300, 400, 500 300, 400, 500 400, 500 400, 500, 600 Lung. (Inch) 5” 6” 7” 8” 9” 10” 12” Ø 1/2” 12,7mm Potenze Standard (W) 600 750 1000 1000 1200 1200 1500 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 33 Modulo Ordinazione Standard Order Form ULTRAPLUS Dati Generali/ General Data Quantità/Number Diametro/Diameter (mm) Lunghezza/Length (mm) Tensione/Voltage (V) Potenza/Power (W) TC Incorporata/TC Incorporated SI Uscita Fili/ Output Cables NO Cod XRS A Flex* Cod XRT A Standard Cod XRR A Cod XTF A Cod XRF A Per la specifica di questi parametri consultare le tabelle degli standard ULTRAPLUS. Le condizioni di fornitura per i fuori standard sono gestite alla richiesta. Cod XFT A Cod XFO A For the specification of these parameters refer to the tables of ULTRAPLUS standard. The conditions for the provision of non-standard are required to run. Guaina (opzionale)/Sheath (optional) Lunghezza Cavo Elettrico Electrical Cable Length Inclusi/ Included 300 mm A richiesta multipli di 300 mm At the request of multiple 300 mm TMF (Tubo Metallico Flessibile) (Flexible Metal Tube) GMF (Guaina Metallica Flessibile) (Flexible Metal Sheath) GSF (Guaina Siliconica Flessibile) (Flexible Silicone Sheath) IPC (Isolamento Perline Ceramiche) (Insulation Ceramic Beads) A A A A * Il collegamento dei fili viene fatto internamente per rendere il movimento flessibile The connecting wire is made internally to make the flexible movement Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 34 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org ROOLPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lTubo metallico in acciaio inox AISI321 o incoloy 800. Stainless steel metallic sheath AISI321 or incoloy 800. lOssido di magnesio compatto. Compacted magnesium-oxide. lFilo resistivo in nichel-cromo 80/20. Resistive wire made of nickel-chrome 80/20. lFondo saldato a perfetta tenuta stagna. Perfect watertight welded bottom. lTerminali freddi in nichel. Nickel no-heat section. lCavi flessibili in Ni99%. Isolati in PTFE e rivestiti di guaina flessibile. Flexible cables in Ni99% insulated in PTFE and covered with a flexible tube. lFornibili con termocoppia J incorporata. Available with an incorporated thermocouple J. lCertificato di collaudo. Test certificate. ROLL È un riscaldatore microtubolare rivoluzionario. È un elemento di piccola massa (3,3x3,3 - 2,2x4,2 - Ø 3,5) con un elevatissimo scambio termico. È particolarmente indicato negli stampi a camera calda. A revolutionary microtubular heater, it is a small overall dimension-heater with a very high thermal exchange. It is particularly suitable for hot moldings. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 35 ROOLPLUS Tabelle Potenze standard Powers standard tables Sezione 2,2 x 4,2 mm Lung. (mm) 300 350 400 450 500 550 600 700 800 900 1000 1200 Potenze Standard (W) 175 210 250 280 315 350 385 450 525 600 660 800 Sezione 3,3 x 3,3 mm Lung. (mm) 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Potenze Standard (W) 125 175 150 225 175 250 200 300 225 350 250 400 300 450 350 500 400 600 450 700 500 800 600 900 700 1000 800 1100 900 1250 1000 1400 Schizzi di uscita - Kinds of exit A B D C Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 36 Modulo Ordinazione Standard Order Form ROLLPLUS Dati Generali/ General Data Quantità/Number Diametro interno/Internal diameter (mm) Lunghezza/Length (mm) Sviluppo/Development (mm) Sez. Microtubolare/ Microtubular (mm) Tensione/Voltage (V) Potenza/Power (W) TC Incorporata/TC Incorporated SI Uscita Fili/ Output Cables NO Per la specifica di questi parametri consultare le tabelle degli standard ROLLPLUS. Le condizioni di fornitura per i fuori standard sono gestite alla richiesta. For the specification of these parameters refer to the tables of ROLLPLUS standard. The conditions for the provision of non-standard are required to run. Cod A A Cod B A Cod C A Cod D A Lunghezza Cavo Elettrico Electrical Cable Length Inclusi/ Included 300 mm A richiesta multipli di 300 mm At the request of multiple 300 mm Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 37 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org CANDPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lTubo metallico in acciaio inox AISI321. Stainless steel metallic sheath AISI321. lOssido di magnesio compatto. Compacted magnesium-oxide. lFilo resistivo in nichel-cromo 80/20. Resistive wire made of nickel-chrome 80/20. lFondo saldato a perfetta tenuta stagna. Perfect watertight welded bottom. lCavi flessibili in Ni99%. Isolati in PTFE e rivestiti di tubo flessibile. Flexible cables in Ni99% insulated in PTFE and covered with a flexible tube. lFornibili con termocoppia J incorporata. Available with an incorporated thermocouple J. lCertificato di collaudo. Test certificate. CAND Costruite con nuclei in ceramica per alta temperatura che isolano la spirale Ni/Cr e riempite con ossido di magnesio. Heaters are manufactured with a ceramic core for high temperatures which insulate the Ni/Cr spiral and filled up by magnesium oxide. Potenze Massime (W) - Maximum Power (W) Ø 10 12 15 18 20 25 30 40 50 35 50 60 75 80 100 125 150 200 250 100 100 120 150 180 200 250 300 400 500 150 200 250 300 350 400 450 600 800 1000 Lunghezza (mm) - Length (mm) 200 300 400 550 800 300 400 600 800 1000 350 500 750 850 1000 450 600 900 1000 1500 500 750 1000 1400 1800 600 800 1200 1600 2000 600 900 1500 2000 2500 900 1200 2000 2400 3000 1200 1600 2400 3000 4000 1500 1800 3000 4000 5000 1000 1500 1800 2500 3000 3000 4000 4500 5000 6000 2000 3000 3500 5000 6000 6000 8000 9000 10000 12000 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 38 Modulo Ordinazione Standard Order Form CANDPLUS Dati Generali/ General Data Quantità/Number Diametro/Diameter (mm) Lunghezza/Length (mm) Tensione/Voltage (V) Potenza/Power (W) Tipo Att. Ele./ Type Socket (Cod) TC Incorporata/TC Incorporated Guaina (opzionale)/Sheath (optional) TMF (Tubo Metallico Flessibile) (Flexible Metal Tube) GSF (Guaina Siliconica Flessibile) (Flexible Silicone Sheath) A A Cavo Elettrico/ Electric Cable SI NO SI NO Lunghezza/Length (mm) Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 39 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org INFRAPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lFilamento resistivo totalmente incorporato. Resistive filament fully incorporated. lStruttura in speciale mescola ceramica. Structure in special ceramic mixture. lProtezione contro ossidazione, vapori aggressivi, spruzzi d’acqua, ecc. Protection against oxidation, aggressive vapors, splashing water, etc. lTermocoppia integrata su richiesta. Thermocouple integrated on request. lMolle di fissaggio incluse. Springs fixing included. lUtilizzo modulare Use modularly. INFP Resistenza a raggi infrarossi con struttura piana. Resistance infrared with flat structure. INFT Resistenza a raggi infrarossi con struttura curva. Resistance infrared structure curve. RIC RIP Dim (mm) 122 x 122 245 x 60 122 x 60 60 x 60 Potenze Standard (W) 250, 400, 600, 800, 1000 250, 400, 600, 800, 1000 125, 200, 300, 400, 500 60, 100, 150, 200,250 Dim (Mm) 245 x 60 122 x 60 60 x 60 Potenze Standard (W) 250, 400, 650, 1000 125, 200, 325, 500 60, 100, 200,250 Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 40 INFRAPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lGli irradiatori infrarossi possono essere assemblati con l’ausilio di pannelli così da ottenere sistemi irradianti di diverse superfici. The infrared laser can be assembled using panels so as to obtain radiating systems of different surfaces. lI riflettori sono in acciaio lucido, mentre i profilati sono in alluminio. The reflectors are polished steel, the profiles are aluminum. lI pannelli sono realizzati nel rispetto delle norme vigenti in materia di sicurezza. The panels are made in compliance with the applicable standards of safety. lI pannelli sono disponibili con costruzione aperta o chiusa. The panels are available built open or closed. INPA Pannelli "aperti" con collegamenti esterni adatti per la realizzazione di piastre di riscaldamento. Panels “open” with external connections suitable for the production of heating plates. INPC Pannelli "chiusi" collegamenti elettrici racchiusi e protetti da uno scatolato realizzato con profilato di lamiera. Panels "closed" electrical connections enclosed and protected by a molded case circuit breaker done with profiled sheet. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 41 Modulo Ordinazione Standard Order Form INFRAPLUS Dati Generali/ General Data Quantità Number Tensione Voltage (V) 230 TC Incorporata TC Incorporated SI NO RIP (Resistenze a infrarossi tipo “piano”/ Resistors infrared type "plan") Dimensioni Dimensions Potenze Standard/Power Standard (W) (mm) 122 x 122 250 400 600 800 1000 245 x 60 250 400 600 800 1000 122 x 60 125 200 300 400 500 60 x 60 60 100 150 200 250 RIC (Resistenze a infrarosso tipo “curvo”/ Resistors infrared type "curved") Dimensioni Dimensions (mm) Potenze Standard/Power Standard (W) 245 x 60 250 400 650 1000 122 x 60 125 200 325 500 60 x 60 60 100 200 250 Note e/o Schizzo Notes/design Committente/Commissioner Data/Date Firma/Signature Pag 42 SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org FLEXPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lRiscaldatore di lunga durata. Long-lasting heater. lAlta resistenza agli agenti chimici esterni. High resistance to external chemical agents. lSuperficie in materiale siliconico. Surface material silicone. lCertificato di collaudo. Test certificate. FASF Quando le temperature si abbassano improvvisamente, le fasce scaldafusto non permettono la solidificazione dei liquidi (oli, grassi, ecc). Durante i periodi più caldi il riscaldatore Vi permette di risparmiare tempo riscaldando molto velocemente i fluidi viscosi per un loro rapido deflusso. Termostato incorporato. When temperatures drop suddenly, bandsdo not permit the solidification ofliquid (oils, fats, etc.). During warmer times, heater allows you to save time warming up very quickly viscous fluids for their rapid outflow. Thermostat incorporated. Guaina in fluoropolimero opzionale Optional fluoropolymer jacket Calza metallica Opzionale Optional metallic overshield Guaina esterna in elastomero termoplastico Termoplastic elastomer jacket Nucleo riscaldante autoregolante Self-regulating heating element Conduttori in rame nichelato Wires cavo scaldante autoregolante FCSA I cavi scaldanti autoregolanti aumentano o diminuiscono la potenza dissipata in funzione della variazione di temperatura ed indipendentemente dalla lunghezza del circuito scaldante. Non necessitano di controllo The heating cables autoregulate the power dissipation as a function of temperature variation and regardless of the length of the circuit heating. They have no need of regulation. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 43 ALLUMINPLUS Caratteristiche Tecniche / Specifications lProgettato per alte temperature. Designed for high temperatures. lAlta resistenza agli agenti esterni. High resistance to external factors. lRiscaldatore tubolare corazzato interno. Internal armoured tubolar heaters.. lFusione di alluminio. Fusion of aluminium. lAlette di raffreddamento su richiesta. Cooling fins on request. lAlta resistenza meccanica High strength mechanical. lTecnologia di collaudata affidabilità. Assurance Technology tested. lCertificato di collaudo. Test certificate. ALLU Riscaldatori tubolari corazzati, immersi in una fusione di alluminio. Armoured tubular heaters , immersed in a fusion of aluminum. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 44 ACCESSORI Morsetto bipolare in steatite 10, 20, 30A. Bipolar clamp steatite 10, 20, 30A. Morsetto tripolare in steatite 10, 30A. Tripolar clamp steatite 10, 30A. Morsetto bipolare in steatite 20A con barrette inox. Bipolar clamp steatite 20A with stainlees stell bars. Morsetto unipolare in steatite 40, 100A. Unipolar clamp steatite 40, 100A. Spina volante con attacco “2 Pin” 10A. Taking the wheel with “2 Pin” attack 10A. Spina volante con attacco “3 Pin” 12A. Taking the wheel with “3 Pin” attack 12A. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 45 ACCESSORI Guaine isolanti al silicone per alte temperature. Silicone insulating sheaths for high temperature. Cavo per alte temperature in Cu/Ni o Ni99% , calza in ferro nichelato. Disponibile unipolare, tripolare e quadripolare. Cable for high temperatures in Cu/Ni or Ni99%, Nickel-iron sock. Available unipolar, tripolar, and quadripolar. Cavo unipolare in Cu/Ni o Ni99% con calza in elettro-vetro impregnata in P.T.F.E. Cable unipolar in Cu / Ni or Ni99% with sock in electroimpregnated glass PTFE Perline isolanti in ceramica ad incastro per alte temperature di vari diametri. Insulating ceramic beads that interlock for high temperatures of various diameters. Capicorda in acciaio inox per alte temperature. Stainless steel terminal for high temperatures. Spinotto attacco “2 Pin” dritto in alluminio e silicone 25A. Spike attack “2 Pin” straight aluminum and silicon 25A. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 46 ACCESSORI Spinotto attacco “2 Pin” a squadra in alluminio e silicone 25A. Spike attack “2 Pin” square in aluminum and silicon 25A. Spinotto attacco “2 Pin” ad “L” dritto in alluminio e silicone 25A. Spike attack “2 Pin” to "L” straight aluminum and silicon 25A. Spinotto attacco “2 Pin” dritto in silicone 16A. Spike attack “2 Pin” straight silicone 16A. Spinotto attacco“2 Pin” a squadra in silicone 16A. Spike attack “2 Pin”square in silicone 16A. Spinotto attacco “3 Pin” dritto in silicone 16A. Spike attack “3 Pin” straight silicone 16A. Spinotto attacco “3 Pin” a squadra in silicone 16A. Spike attack “3 Pin” square in a silicone 16A. Si eseguono lavori su progetto a richiesta. We carry out work for project requests. SI.D.AN. srl. SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org Pag 47 Ci adoperiamo per un continuo miglioramento Attestati IMQ 51-52-53/97 ISO 9001:2008 CERT N° 9160 SIDN ISO 14001 CERT N° 9191 SDN1 GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA REG. NO. I-000266 SI.D.AN. srl SS Appia km 240 - 82013 BONEA (BN) Tel:+39.0824.831680 - 835578 Fax:+39.0824.832226 E-Mail: [email protected] Sito Web:www.sidan.org