1 2 B D 3 A H 2 1 B D (1/4”) T (3/8”) A E F 2 instructions mode d’emploi istruzioni Gebrauchsanweisung instrucciones T 4 6 5 7 2 1/4” 3/8” adapter 1 1 1/4” 3 ON OFF 2 8 10 9 E E 45 F 2 1 G G2,5039 - 10/08 3/8” 1 2 D B 3 A H 2 1 B D (1/4”) T (3/8”) A E F 2 T 4 6 5 7 2 1 1 3/8” 1/4” 3 ON OFF 10 9 E E 45 F 2 1 G Français Deutsch Fig. 1 - ACCESSORI Il QR adapter è fornito completo di: • Vite “A” da 1/4” per fotocamera • Vite “B” da 3/8” per fotocamera • Attacco femmina “T” da 3/8” per treppiede • Adattatore “D” 1/4” – 3/8” Fig. 1 - FIXATIONS Le QR adaptateur est équipé de : • une vis 1/4” “A” • une vis 3/8” “B” • un filetage femelle pour trépied à vis de fixation 3/8” “T” • un adaptateur 3/8” – 1/4” “D” Fig. 1 - ZUBEHÖR Die QR Adapter wird geliefert mit: • 1/4” Kameraschraube “A” • 3/8” Kameraschraube “B” • 3/8” Gewinde Stativbefestigung “T” • 1/4” – 3/8” Adapter “D” Fig. 2 - SET UP If your tripod has a 1/4” screw, screw the adapter “D” (fig. 2) on 3/8” female tripod attachment attachment “T”. Fig. 2 - PREPARAZIONE Se il treppiede dispone di vite da 1/4”, avvitare l’adattatore “D” (fig. 2) all’attacco femmina “T” da 3/8” per treppiede. NOTE The Gitzo 1/4” attachment bolts are made of the finest materials and within the maximum pay load of the equipment, they offer the same performance of the Gitzo 3/8” attachment bolts. In case the adapter is fixed onto a 1/4” attachment bolt of other manufactures’ products, the 1/4” bolt used can be a weak part of the system. For this reason we always recommend to attach when possible the adapter to a 3/8” attachment bolt. NOTA Gli attacchi Gitzo da 1/4” sono realizzati coi materiali migliori e, fino alla portata massima del prodotto, garantiscono le stesse prestazioni degli attacchi Gitzo da 3/8”. Nel caso l’adattatore venga fissato su un attacco da 1/4” presente in prodotti di altri fabbricanti, l’attacco da 1/4” potrebbe costituire il punto debole del sistema. Per questa ragione raccomandiamo sempre di montare l’adattatore su un attacco da 3/8” ogni volta che sia possibile. REMARQUE Les vis de fixation 1/4’’ de Gitzo sont fabriqués dans des matériaux de la plus haute qualité et, tant que l’équipement utilisé ne dépasse pas la charge maximale indiquée, elles présentent le même degré de performance que les vis de fixation 3/8” de Gitzo. Toutefois, si l’adaptateur est fixé à une vis 1/4’’ d’un autre fabricant, la vis de fixation 1/4’’ peut s’avérer être un point faible du système. Lorsque c’est possible, nous vous recommandons donc de fixer l’adaptateur à une vis de 3/8”. FIG. 3 - COME RIMUOVERE LA PIASTRA PER LA FOTOCAMERA DALL’ADATTATORE Azionare la leva di bloccaggio “E” nella direzione indicata dalla freccia, quindi premere il pulsante “H” e fare scorrere la piastra “F”. FIG. 3 – RETRAIT DU PLATEAU RAPIDE DU ADAPTATEUR Levez le levier de verrouillage “E” dans le sens indiqué par la flèche, puis appuyez sur le bouton “H” et retirez le plateau “F” en le faisant coulisser. Fig. 4 - FISSARE IL QR ADAPTER SULLA TESTA Avvitare l’adattatore sulla testa (fig. 4), quindi stringere il grano contro la base del treppiede tramite la chiave in dotazione. Fig. 4 - FIXATION DU QR ADAPTATEUR À LA ROTULE Vissez le QR adaptateur à la rotule (fig. 4) puis, à l’aide de la clé fournie, serrez la vis sans tête contre la base du trépied. Fig. 4 – QR ADAPTER AN KOPF BEFESTIGEN Schrauben Sie den QR Adapter an den Kopf (fig. 4) und ziehen Sie mit dem gelieferten Schlüssel den Gewindestift fest gegen die Basis des Stativs. FIG. 5-6 - VITI PER LA FOTOCAMERA L’adattatore è fornito con due viti da 1/4” per fotocamera e due viti da 3/8” per fotocamera. FIG. 5-6 - VIS DE FIXATION Le QR adaptateur est vendue avec deux vis de fixation 1/4” et deux vis de fixation 3/8”. Fig. 5-6 - KAMERA SCHRAUBEN Der QR Adapter ist mit zwei 1/4” Kameraschrauben und zwei 3/8” Kameraschrauben ausgestattet. Fig. 7 - HOW TO MOUNT THE CAMERA ON THE PLATE FIG. 7 - COME MONTARE LA FOTOCAMERA SULLA PIASTRA FIG. 7 - FIXATION DE L’APPAREIL AU PLATEAU RAPIDE Fig. 7 - WIE DIE KAMERA AUF DIE PLATTE MONTIERT WIRD FIG. 8-9-10 - HOW TO MOUNT THE CAMERA ON QUICK RELEASE ADAPTER Release lever “E” and insert the plate “F” from “arrow” side. Rotate screw “G” until it touches plate “F” then close the lever “E”. Check the camera is securely locked. FIG. 8-9-10 - COME MONTARE LA FOTOCAMERA SUL QR ADAPTER Sbloccare la leva “E” e inserire la piastra “F” come indicato dalla freccia. Ruotare la vite “G” fino a quando tocca la piastra “F”, quindi chiudere la leva “E”. Verificare che la fotocamera sia bloccata saldamente. FIG. 8-9-10 - FIXATION DE L’APPAREIL AU QR ADAPTATEUR Ouvrez le levier “E” et insérez le plateau “F” dans le sens indiqué par la flèche sur l’illustration. Tournez la vis “G” jusqu’à ce qu’elle arrive en butée contre le plateau “F”, puis refermez le levier “E”. Assurez-vous que l’appareil est bien fixé. FIG. 8-9-10 - WIE DIE KAMERA AUF DEN QR ADAPTER MONTIERT WIRD Lösen Sie Hebel “E” und führen Sie Platte “F” von der “Pfeil” Seite ein. Drehen Sie Schraube “G”, bis sie Platte “F” berührt. Ziehen Sie dann Hebel “E” fest. Prüfen Sie, ob die Kamera sicher befestigt ist. Fig. 4 - FIX QUICK RELEASE ADAPTER ON THE HEAD Screw the quick release adapter on head (fig 4) and, with the supplied key, tight the grub screw against the base of the tripod. Fig. 5-6 - CAMERA SCREWS The quick release adapter is supplied with two 1/4” camera screws and two 3/8” camera screws. The camera screws can be replaced to match your camera. 2 8 Italiano Fig. 1 - ATTACHMENTS The quick release adapter is supplied with: • 1/4” camera screw “A” • 3/8” camera screw “B” • 3/8” female tripod attachment “T” • 1/4” – 3/8” adapter “D” Fig. 3 – HOW TO REMOVE THE CAMERA PLATE FROM THE ADAPTER Pull the locking lever “E” in the direction indicated by the arrow, press button “H” and slide the plate “F”. 1/4” 3/8” English Fig. 2 - INSTALLATION Si votre appareil photo présente un filetage pour vis 1/4”, prenez l’adaptateur “D” (fig. 2) et vissez-le dans le filetage femelle 3/8” “T”. Fig. 2 – EINSTELLUNG Wenn Ihre Kamera eine 1/4” Schraube besitzt, entfernen Sie den Adapter “D” (fig. 2) und schrauben ihn an eine 3/8” Gewinde Stativbefestigung “T”. ANMERKUNG Die Gitzo 1/4” Befestigungsschrauben sind aus bestem Material hergestellt und für die maximale Belastbarkeit des Equipments ausgelegt. Sie bieten die gleiche Performance wie die Gitzo 3/8” Befestigungsschrauben. Wenn den Adapter auf einer 1/4” Befestigungsschraube eines anderen Herstellers angeschraubt sein sollte, kann die 1/4” Schraube ein Schwachpunkt des Systems sein. Aus diesem Grund empfehlen wir immer, den Adapter wenn möglich mit einer 3/8” Schraube zu befestigen. Abb. 3 - SO ENTFERNEN SIE DIE KAMERAPLATTE Ziehen Sie den Verriegelungshebel “E” in die durch den Pfeil angegebene Richtung, drücken Sie den Knopf “H” und verschieben Sie die Platte “F”.