1
2
B
D
3
A
H
2
1
B
D (1/4”)
T (3/8”)
A
E
F
2
instructions
mode d’emploi
istruzioni
Gebrauchsanweisung
instrucciones
T
4
6
5
7
2
1/4”
3/8”
adapter
1
1
1/4”
3
ON
OFF
2
8
10
9
E
E
45
F
2
1
G
G2,5039 - 10/08
3/8”
1
2
D
B
3
A
H
2
1
B
D (1/4”)
T (3/8”)
A
E
F
2
T
4
6
5
7
2
1
1
3/8”
1/4”
3
ON
OFF
10
9
E
E
45
F
2
1
G
Français
Deutsch
Fig. 1 - ACCESSORI
Il QR adapter è fornito completo di:
• Vite “A” da 1/4” per fotocamera
• Vite “B” da 3/8” per fotocamera
• Attacco femmina “T” da 3/8” per treppiede
• Adattatore “D” 1/4” – 3/8”
Fig. 1 - FIXATIONS
Le QR adaptateur est équipé de :
• une vis 1/4” “A”
• une vis 3/8” “B”
• un filetage femelle pour trépied à vis de fixation
3/8” “T”
• un adaptateur 3/8” – 1/4” “D”
Fig. 1 - ZUBEHÖR
Die QR Adapter wird geliefert mit:
• 1/4” Kameraschraube “A”
• 3/8” Kameraschraube “B”
• 3/8” Gewinde Stativbefestigung “T”
• 1/4” – 3/8” Adapter “D”
Fig. 2 - SET UP
If your tripod has a 1/4” screw, screw the adapter
“D” (fig. 2) on 3/8” female tripod attachment
attachment “T”.
Fig. 2 - PREPARAZIONE
Se il treppiede dispone di vite da 1/4”, avvitare
l’adattatore “D” (fig. 2) all’attacco femmina “T” da
3/8” per treppiede.
NOTE
The Gitzo 1/4” attachment bolts are made of the
finest materials and within the maximum
pay load of the equipment, they offer the same
performance of the Gitzo 3/8” attachment bolts. In
case the adapter is fixed onto a 1/4” attachment
bolt of other manufactures’ products, the 1/4”
bolt used can be a weak part of the system. For
this reason we always recommend to attach when
possible the adapter to a 3/8” attachment bolt.
NOTA
Gli attacchi Gitzo da 1/4” sono realizzati coi
materiali migliori e, fino alla portata massima del
prodotto, garantiscono le stesse prestazioni degli
attacchi Gitzo da 3/8”.
Nel caso l’adattatore venga fissato su un attacco
da 1/4” presente in prodotti di altri fabbricanti,
l’attacco da 1/4” potrebbe costituire il punto debole
del sistema.
Per questa ragione raccomandiamo sempre di
montare l’adattatore su un attacco da 3/8” ogni
volta che sia possibile.
REMARQUE
Les vis de fixation 1/4’’ de Gitzo sont fabriqués
dans des matériaux de la plus haute qualité et, tant
que l’équipement utilisé ne dépasse pas la charge
maximale indiquée, elles présentent le même degré
de performance que les vis de fixation 3/8” de
Gitzo. Toutefois, si l’adaptateur est fixé à une vis
1/4’’ d’un autre fabricant, la vis de fixation 1/4’’ peut
s’avérer être un point faible du système. Lorsque
c’est possible, nous vous recommandons donc de
fixer l’adaptateur à une vis de 3/8”.
FIG. 3 - COME RIMUOVERE LA PIASTRA PER
LA FOTOCAMERA DALL’ADATTATORE
Azionare la leva di bloccaggio “E” nella direzione
indicata dalla freccia, quindi premere il pulsante “H”
e fare scorrere la piastra “F”.
FIG. 3 – RETRAIT DU PLATEAU RAPIDE DU
ADAPTATEUR
Levez le levier de verrouillage “E” dans le sens
indiqué par la flèche, puis appuyez sur le bouton
“H” et retirez le plateau “F” en le faisant coulisser.
Fig. 4 - FISSARE IL QR ADAPTER SULLA
TESTA
Avvitare l’adattatore sulla testa (fig. 4), quindi
stringere il grano contro la base del treppiede
tramite la chiave in dotazione.
Fig. 4 - FIXATION DU QR ADAPTATEUR À LA
ROTULE
Vissez le QR adaptateur à la rotule (fig. 4) puis, à
l’aide de la clé fournie, serrez la vis sans tête contre
la base du trépied.
Fig. 4 – QR ADAPTER AN KOPF BEFESTIGEN
Schrauben Sie den QR Adapter an den Kopf (fig.
4) und ziehen Sie mit dem gelieferten Schlüssel
den Gewindestift fest gegen die Basis des Stativs.
FIG. 5-6 - VITI PER LA FOTOCAMERA
L’adattatore è fornito con due viti da 1/4” per
fotocamera e due viti da 3/8” per fotocamera.
FIG. 5-6 - VIS DE FIXATION
Le QR adaptateur est vendue avec deux vis de
fixation 1/4” et deux vis de fixation 3/8”.
Fig. 5-6 - KAMERA SCHRAUBEN
Der QR Adapter ist mit zwei 1/4” Kameraschrauben
und zwei 3/8” Kameraschrauben ausgestattet.
Fig. 7 - HOW TO MOUNT THE CAMERA ON
THE PLATE
FIG. 7 - COME MONTARE LA FOTOCAMERA
SULLA PIASTRA
FIG. 7 - FIXATION DE L’APPAREIL AU
PLATEAU RAPIDE
Fig. 7 - WIE DIE KAMERA AUF DIE PLATTE
MONTIERT WIRD
FIG. 8-9-10 - HOW TO MOUNT THE CAMERA
ON QUICK RELEASE ADAPTER
Release lever “E” and insert the plate “F” from
“arrow” side.
Rotate screw “G” until it touches plate “F” then
close the lever “E”.
Check the camera is securely locked.
FIG. 8-9-10 - COME MONTARE LA
FOTOCAMERA SUL QR ADAPTER
Sbloccare la leva “E” e inserire la piastra “F” come
indicato dalla freccia.
Ruotare la vite “G” fino a quando tocca la piastra
“F”, quindi chiudere la leva “E”.
Verificare che la fotocamera sia bloccata
saldamente.
FIG. 8-9-10 - FIXATION DE L’APPAREIL AU QR
ADAPTATEUR
Ouvrez le levier “E” et insérez le plateau “F” dans le
sens indiqué par la flèche sur l’illustration.
Tournez la vis “G” jusqu’à ce qu’elle arrive en butée
contre le plateau “F”, puis refermez le levier “E”.
Assurez-vous que l’appareil est bien fixé.
FIG. 8-9-10 - WIE DIE KAMERA AUF DEN QR
ADAPTER MONTIERT WIRD
Lösen Sie Hebel “E” und führen Sie Platte “F” von
der “Pfeil” Seite ein.
Drehen Sie Schraube “G”, bis sie Platte “F” berührt.
Ziehen Sie dann Hebel “E” fest.
Prüfen Sie, ob die Kamera sicher befestigt ist.
Fig. 4 - FIX QUICK RELEASE ADAPTER ON
THE HEAD
Screw the quick release adapter on head (fig 4)
and, with the supplied key, tight the grub screw
against the base of the tripod.
Fig. 5-6 - CAMERA SCREWS
The quick release adapter is supplied with two 1/4”
camera screws and two 3/8” camera screws.
The camera screws can be replaced to match your
camera.
2
8
Italiano
Fig. 1 - ATTACHMENTS
The quick release adapter is supplied with:
• 1/4” camera screw “A”
• 3/8” camera screw “B”
• 3/8” female tripod attachment “T”
• 1/4” – 3/8” adapter “D”
Fig. 3 – HOW TO REMOVE THE CAMERA
PLATE FROM THE ADAPTER
Pull the locking lever “E” in the direction indicated
by the arrow, press button “H” and slide the plate
“F”.
1/4”
3/8”
English
Fig. 2 - INSTALLATION
Si votre appareil photo présente un filetage pour
vis 1/4”, prenez l’adaptateur “D” (fig. 2) et vissez-le
dans le filetage femelle 3/8” “T”.
Fig. 2 – EINSTELLUNG
Wenn Ihre Kamera eine 1/4” Schraube
besitzt, entfernen Sie den Adapter “D” (fig.
2) und schrauben ihn an eine 3/8” Gewinde
Stativbefestigung “T”.
ANMERKUNG
Die Gitzo 1/4” Befestigungsschrauben sind aus
bestem Material hergestellt und für die maximale
Belastbarkeit des Equipments ausgelegt. Sie
bieten die gleiche Performance wie die Gitzo 3/8”
Befestigungsschrauben. Wenn den Adapter auf
einer 1/4” Befestigungsschraube eines anderen
Herstellers angeschraubt sein sollte, kann die
1/4” Schraube ein Schwachpunkt des Systems
sein. Aus diesem Grund empfehlen wir immer, den
Adapter wenn möglich mit einer 3/8” Schraube zu
befestigen.
Abb. 3 - SO ENTFERNEN SIE DIE
KAMERAPLATTE
Ziehen Sie den Verriegelungshebel “E” in die durch
den Pfeil angegebene Richtung, drücken Sie den
Knopf “H” und verschieben Sie die Platte “F”.
Scarica

adapter 1 2 2 1 1 2 3 2 1 2