The Leader of Thermostatic Mixers 01-2012 LISTINO PREZZI PRICE LIST LISTE DE PRIX Il meglio della tecnologia, della qualità e del servizio. Questo è il nostro impegno verso di voi, ovunque vi troviate nel mondo. Sarà un’emozione appassionarvi. Our passion for the highest of the technology, of the quality and of the service is our commitment with you, wherever you are in the world. Feel passionate and excited with Alpi. Notre passion pour le summum de la technologie, de la qualité et du service est au coeur de notre engagement envers vous, où que vous soyez dans le monde. Alpi veut vous passionner et vous émouvoir. l’azienda the company l’entreprise 4 tecnologia termostatica: thermostatic technology: technologie thermostatique: solo 16 vertigo 26 antiscottatura anti-scalding anti-brûlure 6 unotondo 34 ecologica eco-friendly écologique 8 infiniti 36 10 nu 46 le vie del benessere the paths to wellbeing les voies du bien-être 12 serene 56 go 62 london 72 ego 80 bordo vasca 82 shower set 84 XESS COLLECTION per tutte le esigenze for all needs pour tous les besoins ALPI COLLECTION aquarama 86 e-city 152 trio 94 mobilità ridotta 158 glam 98 target SCT 168 city 106 tender 172 tbox 114 idroterapia 178 carrera 116 accessori 196 una 122 elis 130 cool 138 target 144 L’elenco completo degli articoli certificati NF è disponibile su ricihesta The list of the NF approved products is available on demand joy 150 La liste des produits certifies NF est disponible sur demande l’azienda the company l’entreprise Alpi è un’azienda di moderna concezione che ha costantemente perseguito, nei suoi vent’anni di attività, una precisa scelta produttiva: la specializzazione in miscelatori termostatici. L’utilizzo di materiali d’avanguardia, la progettazione di elementi fondamentali, l’attenzione ad un design inconfondibile e funzionale al tempo stesso, offrono già più di una risposta al perché scegliere ognuna delle serie della gamma Alpi, unica azienda in italia ad offrire la più ampia libertà di scelta tra molteplici linee termostatiche che rispondono a qualsiasi esigenza, a qualsiasi domanda. Alpi is a modern thinking company that has constantly pursued in his twenty years activity a precise productive choice: to be specialist in thermostatic mixers. The use of cutting edge materials, the development of fundamental elements, the attention to unique as well as functional design, give you so many reasons for choosing between the outstanding Alpi product collections to suit every bathroom; Alpi is the only company in Italy to offer greater freedom of choice for a vast range of thermostatic mixers that meet any need, any demand. Alpi est une entreprise de conception moderne qui a constamment poursuivi pendant ses vingt ans d’activité un choix précis de production: etre spécialiste de mitigeurs thermostatiques. L’utilisation de matériaux d’avant-garde, le développement d’éléments fondamentaux, l’attention particulière pour le design unique mais fonctionnel, sont déjà plus d’une bonne raison pour choisir un produit parmi la vaste gamme Alpi, la seule société en Italie capable d’offrir une plus grande liberté de choix dans la robinetterie thermostatique, qui répond aux besoins et aux inspirations de chacun. -4- divisione industria La specializzazione nella produzione di rubinetteria termostatica ha consentito all’azienda una continua ricerca di soluzioni tecnologiche d’avanguardia. Soluzioni per tutte le esigenze funzionali legate a molteplici forme termostatiche: dal design al moderno, dal contemporaneo al classico. Specialization in the production of thermostatic mixers has motivated Alpi to focus on ongoing research for cutting edge technologies. Solutions where all functional requirements and stunning shapes, from modern, classic to contemporary looks, are a winning combination. Notre spécialisation dans la production de mitigeurs thermostatiques nous a encouragé à la recherche continue de solutions technologiques d’avant-garde. Des solutions qui répondent à toutes les exigences de fonctionnalité, liées à une variété de formes du moderne au classique au contemporain, à votre choix. Ogni serie esplora uno stile, una cultura, un modo di vivere e di pensare che si ritrova nell’arredamento della sala da bagno; design essenziale, eleganza classica, linee moderne. La massima espressione nelle linee di prodotti è firmata dal marche racchio chiude creazioni esclusive di grande originalità. Each range explores a style, a culture, a way of living and thinking which is replicated in your bathroom look; minimal design, classic elegance, modern lines. The highest expression in lines of products are signed by the mark which includes exclusive creations of great originality. divisione industria Alpi si propone come patner Con il marchio agli specialisti della produzione di pannelli, vasche e cabine doccia multifunzione per la fornitura di rubinetteria termostatica, deviatori e accessori. L’esperienza maturata nel settore propone soluzioni standard e realizzaa personalizzazioni mirate alla singola esigenza del cliente. industry division brand Alpi presents itself as a partWith the ner to specialists in the production of panels, bathtubs and multifunctional shower cubicles, supplying thermostatic mixers, diverters and accessories. The experience gained in the sector enables the Company to offer standard solutions and create customisations tailored to individual customer. division industrie comme Alpi se propose avec la marque partenaire des spécialistes des panneaux, baignoires et cabines de douche multifonction pour la fourniture de robinetterie thermostatique, sélecteurs et accessoires. Forte d’une longue l’expérience acquise dans ce secteur, elle propose des solutions standard et réalise des personnalisations visant à satisfaire les exigences du client. Chaque série explore un style, une culture, une façon de vivre et de penser qui se retrouve dans le style de la salle de bains; un design essentiel, une élégance classique, des lignes modernes. La plus haute expression dans les lignes de produits sont signés par la marque qui comprend des créations exclusives d’une grande originalité. -5- tecnologia termostatica anti-scottatura anti-scalding thermostatic technology technologie thermostatique anti-brûlure 65°C I miscelatori termostatici di ultima generazione hanno una protezione in più. Anche con l’acqua molto calda, non scottano mai esternamente, grazie alla tecnologia PROtherm, che mantiene separato il flusso di acqua calda dalla superficie metallica del miscelatore. Termografia di un miscelatore termostatico PROtherm Thermography of a PROtherm thermostatic mixer Thermographie d’un mitigeur thermostatique PROtherm The latest generation of thermostatic mixers is equipped with an additional safety device. Thanks to the PROtherm technology, which keeps the mixer’s metallic surface separate from the flow of the hot water, the mixer will never reach a scalding temperature externally, even when using water at very high temperatures. Les nouveaux mitigeurs thermostatiques Alpi ont une protection en plus. Grâce à la technologie PROtherm, qui sépare l’eau chaude de la surface externe du mitigeur thermostatique, on ne se brûle jamais à leur contact aussi bien avec l’eau très chaude 38°C 50°C Termografia di un miscelatore termostatico Thermography of a thermostatic mixer Thermographie d’un mitigeur thermostatique 24°C 10°C Termografia di un miscelatore monocomando tradizionale Thermography of a single lever mixer Thermographie d’un mitigeur mécanique In evidenza il miscelatore termostatico con tecnologia PROtherm ha un solo minimo punto di temperatura elevata rispetto ai miscelatori paragonati. As highlighted, the thermostatic mixer with PROTherm technology has only one minimum higher temperature point in comparison with the other mixers. En évidence le mitigeur thermostatique avec technologie PROTherm qui présente un seul point de température élevée par rapport aux autres mitigeurs entrata acqua fredda cold water inlet entrée eau froide valvole di non ritorno con filtri incorporati integrated non-return valves and filters clapets anti-retour et filtres intégrés entrata acqua calda hot water inlet entrée eau chaude manopola apertura/chiusura acqua on/off water control handle poignée d’ouverture/fermeture eau manopola regolazione temperatura temperature control handle poignée réglage température cartuccia termostatica thermostatic cartridge cartouche thermostatique -6- uscita acqua miscelata alla temperatura desiderata outlet of mixing water at the desired temperature sortie eau mitigé à la température choisie sicura, confortevole, razionale, che fa risparmiare safe, confortable, rational, that helps saving sûre, confortable, rationelle, qui mène à l’économie Pulsante per il blocco della temperatura a 38°. Button for blocking the temperature at 38°. Bouton pour le verrouillage de la température à 38°. Una cartuccia interna monoblocco, che si sfila e si reinserisce in pochi secondi. La funzione ECOstop limita l’erogazione dell’acqua, con un risparmio fino al 50%. One mono-block internal cartridge, which you can take out and put back in a matter of seconds. ECOstop function limits water flow, with a savings of up to 50%. Une cartouche interne monobloc, qui se démonte et se remonte en quelques secondes. Nuova tecnologia, affidabilità totale. Garantisce maggiore sicurezza mantenendo la temperatura dell’acqua costante con il massimo della precisione. Tempo di reazione e di equilibrio della temperatura rapidissimo. More accurate, stronger, and more resistant. Guarantees greater safety maintaining the water temperature constant with more accuracy. Temps de réaction et d’équilibre de la température très rapide. Nouvelle technologie, fiabilité totale. Il garantit une sécurité maximale et une température de l’eau constante avec plus de précision. Very fast reaction time and temperature balance. Fonction de limitation de la distribution d’eau pour une économie pouvant aller jusqu’à 50%. Passare dal freddo al caldo fa consumare energia. Rendere più rapido questo processo, ne fa consumare meno. Going from cold to hot uses up energy. Making this process quicker means using up less. Passer d’un environnement froid à un environnement chaud fait consommer de l’énergie. Accélérer ce processus permet de réduire la consommation. -7- tecnologia termostatica, tecnologia ecologica thermostatic technology, eco-friendly technology technologie thermostatique, technologie écologique -8- La tecnologia che fa risparmiare. Installando nell’ambiente bagno una serie ecologica Alpi si ottengono un maggiore risparmio idrico, energetico e di conseguenza economico rispetto ai miscelatori tradizionali. Meno brucio meno inquino. Prima caratteristica del miscelatore termostatico Alpi è quella di raggiungere il più rapidamente possibile la temperatura desiderata e mantenerla costante, riducendo il tempo di combustione per il riscaldamento dell’acqua e la conseguente immissione di anidride carbonica nell’aria. Passare dal freddo al caldo fa consumare energia. Rendere più rapido questo processo ne fa consumare meno. È il modo in cui i miscelatori termostatici Alpi mettono in pratica il concetto di termostatico: avere l’acqua alla temperatura desiderata nel tempo più rapido possibile. Conosciamo il valore dell’acqua e la utilizziamo al meglio. Seconda caratteristica del miscetore termostatico Alpi è quella di avere un getto ottimale nell’ambiente doccia limitando al minimo gli esuberi. Technology that helps saving. By installing in the bathroom an Alpi eco-friendly range means greater water and energy savings, therefore saving of money, compared to conventional mixers. The less we burn, the less we pollute. The first feature of the Alpi thermostatic mixer is to get to the desired temperature in the shortest time and to keep it constant, reducing the time of hot water heating and the consequent emission of carbon dioxide in the air. To pass from cold to hot requires energy. Speeding up this process means lower energy consumption. This is the way that the Alpi thermostatic mixers put the thermostatic concept into practice: having water at the desired temperature as quickly as possible. We know the value of water and make the very best usage of it. The second feature of the Alpi thermostatic mixer is to have a high-efficient jet while reducing wasteful water usage. La technologie qui mène à l’économie. L’installation dans la salle de bain d’une gamme écologique Alpi permet d’économiser en eau et en énergie, soit d’épargner économiquement, par rapport aux mitigeurs traditionnels. je brûle moins je pollue moins. La première caractéristique du mitigeur thermostatique Alpi est d’atteindre le plus rapidement possible la température souhaitée et de la maintenir constante, en réduisant le temps de combustion pour chauffer l’eau et par conséquent les émissions de dioxyde de carbone dans l’air. Le passage du froid au chaud fait consommer de l’énergie. En rendant ce processus plus rapide, nous en réduisons la consommation. C’est ainsi que les mitigeurs thermostatiques Alpi mettent en pratique le concept “thermostatique”, c’est-àdire, avoir l’eau à la température souhaitée, le plus rapidement possible. Alpi connaît la valeur de l’eau. Et l’utilise au mieux. La deuxième caractéristique du mitigeur thermostatique Alpi est d’avoir un jet intense dans la douche en évitant le gaspillage d’eau. -9- tecnologia termostatica per tutte le esigenze thermostatic technology for all needs technologie thermostatique pour tous les besoins - 10 - Con Salute & Collettività Alpi propone soluzioni tecniche rivolte agli ambienti ad alta frequentazione, dal pubblico al sanitario o al nucleo familiare, che necessitano di una particolare attenzione al confort, alla sicurezza, all’igiene, al risparmio. All’interno di questa sezione in evidenza le linee di prodotti: •mobilità ridotta dedicata alle esigenze di persone in condizione di disabilità •shock termico per esigenze di igiene nel settore sanitario •temporizzati per esigenze di risparmio idrico nel settore pubblico With Health&Community Alpi offers technical solutions aimed at environments with high attendance, public or medical, or even for domestic life, which require special attention to comfort, safety, hygiene and savings. Inside this section the following product lines are highlighted: •reduced mobility dedicated to less able people •thermal shock for hygienic needs in the healthcare environment •timed flow control taps for water saving in the public environment Avec Santé&Collectivité, Alpi propose des solutions techniques conçues pour les établissements à forte fréquentation, de santé ou publics, ou du domicile même, qui nécessitent une attention particulière pour le confort, la sécurité, l’hygiène et l’économie. A l’intérieur de cette section, en évidence les lignes de produits suivants: •mobilité réduite conçue pour les personnes en condition de handicap •choc thermique pour des exigences d’hygiène dans les établissements de santé •temporisés pour des exigences d’économie d’eau dans les établissements publics - 11 - tecnologia termostatica, le vie del benessere thermostatic technology, the paths to wellbeing technologie thermostatique, les voies du bien-être Con un semplice gesto si imposta la temperatura che si desidera con la certezza che non ci si scotterà mai grazie al pulsante di sicurezza SECUREstop. Ruotando la leva del sistema integrato rubinetto/selettore si sceglie l’uscita dell’acqua desiderata. Sollevando la leva del sistema integrato rubinetto/selettore si ottiene l’apertura dell’acqua con la possibilità di dosarne la quantità. With a simple gesture you can set the temperature you prefer and be sure you will not scald you thanks to the SECUREstop safety device. By rotating the lever of the integrated tap/selector unit you can choose the outlet. By lifting the lever of the integrated tap/selector unit you open the water and regulate the flow. La température souhaitée se règle d’un simple geste avec la certitude de ne jamais se brûler grâce au bouton de sécurité SECUREstop. En tournant la manette du système intégré robinet/sélecteur il est possible de choisir la sortie de l’eau souhaitée. En soulevant la manette du système intégré robinet/sélecteur on obtient l’ouverture de l’eau et on règle le débit. - 12 - Tutto nasce dal miscelatore termostatico, il cuore pulsante dell’intero sistema che mantiene costante la temperatura, e dal sistema integrato rubinetto/ selettore con la sua capacità di erogare e convogliare il getto d’acqua verso differenti uscite, da 1 fino a 5. sistema integrato di gestione acqua con dischi ceramici water supplying integrated system with ceramic discs système intégré de gestion de l’eau à disques céramiques It all starts with the thermostatic mixer, the throbbing heart of the entire system which maintains a constant temperature of the water, and with the integrated tap/selector unit with its function to release and divert the water jet through different outlets, from 1 to 5. H2O cartuccia termostatica thermostatic cartridge cartouche thermostatique sistema di filtraggio ispezionabile con valvole di non ritorno integrate accessible filtering system with integrated no-return valves système de filtrage inspectionable avec clapets anti-retour intégrés Tout naît du mitigeur thermostatique, le cœur de tout le système qui garde une température constante, et du système intégré robinet/sélecteur grâce à sa capacité de débiter et de canaliser le jet d’eau vers différentes sorties, de 1 jusqu’à 5. leva di apertura/chiusura acqua e selezione uscita on/off water control lever levier d’ouverture/fermeture eau et sélection sortie Tutti i componenti del miscelatore termostatico e del sistema integrato rubinetto/selettore sono facilmente ispezionabili e sostituibili. manopola impostazione temperatura temperature control handle poignée de réglage température All components of the thermostatic mixer and of the integrated tap/ selector unit are easy to inspect and replace. Tous les composants du mitigeur thermostatique et du système intégré robinet/sélecteur sont faciles à contrôler et à remplacer. - 13 - tecnologia termostatica, le vie del benessere thermostatic technology, the paths to wellbeing technologie thermostatique, les voies du bien-être Il nuovo sistema di incasso di Alpi agevola l’installazione a muro del miscelatore termostatico ancor prima di aver posizionato il rivestimento di finitura del muro e ne consente l’esatto posizionamento per il calcolo della profondità. Un sistema sicuro che protegge il miscelatore da calcinacci e facilita l’eventuale intervento di manutenzione o sostituzione di cartucce e filtri. Alpi new built-in system makes wall installation of the thermostatic mixer easier even before tiling or plaster works and allows for the adjustment of the valve in the right position and guides for required depth of the wall recess. A safe system that protects the mixer from debris and gives easy access for the maintenance and replacement of the cartridges and filters. Le nouveau système d’encastrement d’Alpi facilite l’installation murale du mitigeur thermostatique avant d’avoir positionné le revêtement de finition du mur et permet son positionnement exact pour le calcul de la profondeur. Un système sûr qui protège le mitigeur des débris et facilite l’intervention éventuelle d’entretien ou de remplacement des cartouches et des filtres. box contenitore in metallo zincato zinc-coated metal box boîtier en métal galvanisé coperchio di protezione in metallo zincato zinc-coated protection cover couvercle de protection en métal galvanisé 60 m m piastra cromata chrome plate plaque chromée - 14 - Idroterapia significa anche la libertà di concepire un ambiente doccia su misura. Poter quindi scegliere un miscelatore termostatico con sistema integrato rubinetto/ selettore per la gestione delle vie desiderate (da una singola fino a cinque differenti) e abbinarlo ad accessori selezionati da una vasta gamma estetica e funzionale. Idroterapia means also the freedom to conceive a personalized shower solution. You can therefore choose a thermostatic mixer with integrated tap/selector unit for setting the desired outlets (from a single outlet to five different ones) and combine it with accessories that you can select from a wide range of stylish and functional products. Idroterapia signifie aussi liberté de concevoir un espace douche sur mesure. C’est donc pouvoir choisir un mitigeur thermostatique à système intégré robinet/ sélecteur pour la gestion des sorties (d’une seule jusqu’à cinq différentes) et l’associer à des accessoires sélectionnés dans une vaste gamme esthétique et fonctionnelle. soluzione per la gestione di o vie di erogazione acqua way water outlet or solution for solution pour la gestion de ou voies de sortie d’eau bar 1 2 3 l/min 10 14 18 bar 1 2 3 l/min 12 18 21,5 per ogni uscita for each outlet pour chaque sortie manopola di apertura/chiusura acqua e selezione uscita on/off water control handle poignée d’ouverture/fermeture eau et sélection sortie manopola impostazione temperatura temperature control handle poignée de raglage température soluzione per la gestione di o vie di erogazione acqua way water outlet or solution for voies de sortie d’eau solution pour la gestion de ou bar 1 2 3 l/min 14 19 24 bar 1 2 3 l/min 14 18 23 bar 1 2 3 l/min 14 18 23 per ogni uscita for each outlet pour chaque sortie - 15 - leva di apertura/chiusura acqua e selezione uscita on/off water control lever and outlet selection levier d’ouverture/fermeture eau et sélection sortie manopola impostazione temperatura temperature control handle poignée de réglage température - 16 - powered by Corpo freddo Cool body Corps froid Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal - 17 - solo solo - 18 - - 19 - solo solo SO 662151 1 CR E 595,00 colonna doccia termostatica - deviazione integrata - soffione ø 250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. - doccia monogetto ø 100 mm. con sistema AIRMIX thermostatic shower column - integrated diverter - ø 250 mm. shower head, METAL SLIM h. 3 mm. - ø 100 mm. one spray handset with AIRMIX saving system colonne de douche thermostatique - inverseur intégré - pomme de douche ø 250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. - douchette monojet ø 100 mm. avec système AIRMIX SO 66A2151 1 CR E 615,00 colonna doccia termostatica - deviazione integrata - soffione 250x250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. - doccia monogetto thermostatic shower column - integrated diverter - 250x250 mm. shower head, METAL SLIM h. 3 mm. - ø 100 mm. one spray handset colonne de douche thermostatique - inverseur intégré - pomme de douche 250x250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. - douchette monojet - 20 - SO 66155 8 CR E 150,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent SO 66306 4 CR E 225,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent SO 66176 CR E 200,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” SO 66176/S 8 CR E 190,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage SO 66179/S 8 CR E 240,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage SC 006 CR E scarico click-clack waste click-clack vidage click-clack - 21 - 30,00 solo solo SO 66177/S 8 CR E 280,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage SC 006 CR E 30,00 scarico click-clack waste click-clack vidage click-clack SO 66221 CR E 200,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” SO 66221/S 8 CR E 190,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage SO 66876/17 CR E 340,00 monocomando lavabo incasso, bocca 170 mm. built-in single-lever basin mixer, 170 mm. spout mitigeur lavabo mural, bec 170 mm. SO 66876/23 3 CR E 360,00 monocomando lavabo incasso, bocca 230 mm. built-in single-lever basin mixer, 230 mm. spout mitigeur lavabo mural, bec 230 mm. SO 66161 5 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt - 22 - SO 66163 5 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit NU 55169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit NU 55168 8 10 mm CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation SO T14D280851 1 CR E 360,00 termostatico bordo vasca, deviatore ceramico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted thermostatic bath mixer, ceramic diverter, waterfall spout and handset bain douche thermostatique sur gorge, inverseur céramique, bec cascade et douchette - 23 - solo solo 25 mm massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation SO M260751 1 CR E 340,00 monocomando bordo vasca, bocca di erogazione a cascata con deviatore integrato e doccia deck mounted single lever bath mixer , waterfall spout with integrated diverter and handset bain douche mécanique sur gorge, bec cascade avec inverseur intégré et douchette SF 073A CR E 98,00 soffione doccia anticalcare ø 250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. shower head anti-scale ø 250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. pomme de douche anticalcaire ø 250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. BD 038 CR E 80,00 braccio doccia 400 mm ø 24 mm G1/2” shower arm 400 mm ø 24 mm G1/2” bras de douche 400 mm ø 24 mm G1/2” SF 074A CR E 115,00 soffione doccia anticalcare 250x250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. shower head anti-scale 250x250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. pomme de douche anticalcaire 250x250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. BD 038 CR E 80,00 CR E 45,00 braccio doccia 400 mm ø 24 mm G1/2” shower arm 400 mm ø 24 mm G1/2” bras de douche 400 mm ø 24 mm G1/2” KI 044 12 kit saliscendi, asta 60 cm, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix Ø 100 mm, flessibile “flexeco” PVC 150 cm. Slide rail kit, 60 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system Ø 100 mm, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix Ø 100 mm, flexible “flexeco” PVC 150 cm - 24 - DC 051 CR E 20,00 doccia monogetto anticalcare con sistema AIRMIX ø 100 mm. one spray handset anti-scale AIRMIX saving system ø 100 mm. douchette monojet anticalcaire avec système AIRMIX ø 100 mm. SM 012 CR E 11,45 CR E 16,50 supporto doccia snodato adjustable shower bracket support douchette réglable FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 25 - solo solo Bocca effetto cascata Waterfall effect spout Bec à effet cascade - 26 - VERTIGO vertigo powered by Corpo freddo Cool body Corps froid Attacco senza calotta Connection without nut Raccord sans écrou Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal La serie è caratterizzata dal profilo sottile ø 35 mm The range is featured by a slim profile ø 35 mm La série est caractérisée par un profil fin ø 35 mm - 27 - - 28 - VERTIGO vertigo - 29 - portasapone removibile removable soap dish porte-savon amovible VE 652151 1 CR E 595,00 colonna doccia termostatica, - comandi regolazione portata a dischi ceramici, - soffione ø 250 mm. ABS, - doccia monogetto, - portasapone thermostatic shower column, - ceramic discs flow controls, - ø 250 mm. shower head ABS, - one spray handset, - soap dish colonne de douche thermostatique, - réglages débit à disques céramiques, - pomme de douche ø 250 mm. ABS, - douchette monojet, - porte savon portasapone removibile removable soap dish porte-savon amovible VE 65155 8 CR E 230,00 termostatico doccia esterno con portasapone exposed thermostatic shower mixer with soap dish douche thermostatique apparent avec porte savon portasapone removibile removable soap dish porte-savon amovible VE 65106 8 CR E 350,00 termostatico vasca esterno con portasapone exposed thermostatic bath shower mixer with soap dish bain douche thermostatique apparent avec porte savon - 30 - VERTIGO vertigo VE 65176 CR E 180,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” VE 65176/S 8 CR E 162,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage VE 65201 CR E 180,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” VE 65201/S 8 CR E 162,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage NU 55161 6 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt NU 55163 6 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit - 31 - NU 55169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit NU 55168 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit KI 043 10 CR E 90,00 kit saliscendi, asta 82 cm., doccia monogetto anticalcare con sistema AIRMIX ø 100 mm., flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 82 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRMIX saving system ø 100 mm., “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 82 cm., douchette monojet anticalcaire avec système AIRMIX ø 100 mm., flexible “flexeco” PVC 150 cm. SF 064 CR E 50,00 soffione doccia ø 250 mm., anticalcare, ABS shower head ø 250 mm., anti-scale, ABS pomme de douche ø 250 mm., anticalcaire, ABS BD 038 CR E braccio doccia 400 mm. ø 24 mm. G1/2” shower arm 400 mm. ø 24 mm. G1/2” bras de douche 400 mm. ø 24 mm. G1/2” - 32 - 80,00 VERTIGO vertigo DC 051 CR E 20,00 doccia monogetto anticalcare con sistema AIRMIX ø 100 mm. one spray handset anti-scale AIRMIX saving system ø 100 mm. douchette monojet anticalcaire avec système AIRMIX ø 100 mm. SM 012 CR E 11,45 CR E 16,50 supporto doccia snodato adjustable shower bracket support douchette réglable FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 33 - powered by Corpo freddo Cool body Corps froid - 34 - UNOTONDO unotondo UT 491151 1 UT 491151 VBI UT 491151 VNE VBI bianco lucido white-bright blanc brillant E1.100,00 colonna doccia termostatica, - comandi regolazione portata a dischi ceramici, - soffione ø 280 mm., - doccia monogetto thermostatic shower column, - ceramic discs flow controls, - ø 280 mm. shower head, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - réglages débit à disques céramique, - pomme de douche ø 280 mm., - douchette monojet bianco lucido nero lucido VNE nero lucido black-bright noir brillant - 35 - white-bright black-bright blanc brillant noir brillant Bocca effetto cascata Waterfall effect spout Bec à effet cascade - 36 - Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal Attacco senza calotta Connection without nut Raccord sans écrou - 37 - INFINITI infiniti - 38 - INFINITI infiniti - 39 - IF 442151 1 CR E1.000,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione 300x300 mm. METAL, - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter, - 300x300 mm. shower head METAL, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche 300x300 mm. METAL, - douchette monojet IF 44155 8 CR E 325,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent IF 44156 8 CR E 365,00 termostatico doccia esterno con portasapone exposed thermostatic shower mixer with soap dish douche thermostatique apparent avec porte savon - 40 - INFINITI infiniti IF 44106 8 CR E 400,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent IF 44107 8 CR E 445,00 termostatico vasca esterno con portasapone exposed thermostatic bath shower mixer with soap dish bain douche thermostatique apparent avec porte savon IF 44M176 CR E 250,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” IF 44M176/S 8 CR E 230,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage IF 44M177 8 CR E 300,00 monocomando lavabo con portasapone, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer with soap dish, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo avec porte savon, vidage 1 1/4” - 41 - IF 44M201 CR E 250,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” IF 44M201/S 8 CR E 230,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage IF 44M202 8 CR E 300,00 monocomando bidet con portasapone, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer with soap dish, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet avec porte savon, vidage 1 1/4” IF 44191 8 CR E 350,00 batteria lavabo tre fori, scarico 1 1/4” three holes basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mélangeur lavabo trois trous, vidage 1 1/4” IF 44230/B CR E 205,00 rubinetti lavabo 1/2” basin taps, 1/2” robinets lavabo 1/2” IF 44234/B 10 CR E 215,00 rubinetti vasca 3/4” bath taps, 3/4” robinets baignoire 3/4” - 42 - infiniti massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation IF PX21D30237 new 1 15 mm CR E 480,00 rubinetteria tradizionale bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted bath mixer, mechanical diverter, waterfall spout and handset bain douche sur gorge, inverseur mécanique, bec cascade et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation IF M23D30237 new 1 CR E 480,00 monocomando bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted single lever bath mixer , mechanical diverter, waterfall spout and handset bain douche mécanique sur gorge, inverseur mécanique, bec cascade et douchette IF 44161 6 CR E 330,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt IF 44163 6 INFINITI 25 mm CR E 390,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit - 43 - IF 44169 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit IF 44168 H 90 cm 8 CR E 530,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit KI 042 10 CR E 150,00 kit saliscendi, asta 90 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile “flexess” PVC 150 cm. slide rail kit, 90 cm. tube, one spray anti-scale handset, “flexess” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 90 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible “flexess” PVC 150 cm. SF 070A CR E 170,00 soffione doccia 300x300 mm., anticalcare, METAL shower head 300x300 mm., anti-scale, METAL pomme de douche 300x300 mm., anticalcaire, METAL BD 037 CR E 100,00 braccio doccia 430 mm. G1/2” shower arm 430 mm.G1/2” bras de douche 430 mm. G1/2” - 44 - infiniti DC 048 CR E 27,00 CR E 4,00 SM 015 supporto doccia shower bracket support douchette FL 120 CR E 16,50 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F IF 44106 CR E 400,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent AC 154 CR E 370,00 colonne a pavimento con supporto doccia floor legs with shower bracket colonnes au sol avec support douchette DC 037 CR E 20,00 CR E 16,50 doccia monogetto anticalcare one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F IF 002 CR E 60,00 CR E 80,00 kit portasapone doccia e vasca soap dish set for shower and bath shower kit porte savon douche et bain douche IF 004 kit portasapone lavabo e bidet soap dish set for basin and bidet kit porte savon lavabo et bidet - 45 - INFINITI doccia monogetto anticalcare METAL one spray anti-scale handset METAL douchette monojet anticalcaire METAL - 46 - nu Corpo freddo Cool body Corps froid Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal Attacco senza calotta Connection without nut Raccord sans écrou La serie è caratterizzata dal profilo sottile ø 35 mm The range is featured by a slim profile ø 35 mm La série est caractérisée par un profil fin ø 35 mm - 47 - NU powered by - 48 - NU nu - 49 - NU 552151 1 CR E 800,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 300 mm. METAL, - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 300 mm. shower head METAL, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 300 mm. METAL, - douchette monojet NU 55155 8 CR E 220,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent NU 55106 8 CR E 300,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent - 50 - nu NU 55176 CR E 140,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” NU 55176/S NU 55177/S 8 NU 8 CR E 122,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage CR E 190,00 monocomando lavabo alto, senza scarico single-lever “high” basin mixer, without waste mitigeur lavabo “haut”, sans vidage SC 006 CR E 30,00 scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac NU 55201 CR E 140,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” NU 55201/S 8 CR E 122,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage NU 55282 3 CR E 170,00 monocomando lavello single-lever sink mixer mitigeur évier - 51 - NU 55161 6 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt NU 55163 6 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit NU 55164 6 CR E 325,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, per bassa pressione concealed thermostatic shower valve with stop cock, low pressure douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, basse pression NU 55169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit - 52 - nu 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit NU 55855 8 CR E 200,00 monocomando doccia esterno exposed single-lever shower mixer mitigeur douche apparent NU 55806 8 CR E 250,00 monocomando vasca esterno exposed single-lever bath shower mixer mitigeur bain douche apparent NU 55876/17 CR E 280,00 monocomando lavabo incasso, bocca 170 mm. built-in single-lever basin mixer, 170 mm. spout mitigeur lavabo mural, bec 170 mm. NU 55876/23 3 CR E 290,00 monocomando lavabo incasso, bocca 230 mm. built-in single-lever basin mixer, 230 mm. spout mitigeur lavabo mural, bec 230 mm. - 53 - NU NU 55168 NU 55863 6 CR E 200,00 monocomando doccia incasso con deviatore concealed single-lever shower mixer with diverter mitigeur douche encastré avec inverseur KI 043 10 CR E 90,00 kit saliscendi, asta 82 cm., doccia monogetto anticalcare con sistema AIRMIX ø 100 mm., flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 82 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRMIX saving system ø 100 mm., “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 82 cm., douchette monojet anticalcaire avec système AIRMIX ø 100 mm., flexible “flexeco” PVC 150 cm. SF 069A CR E 150,00 soffione doccia ø 300 mm., anticalcare, METAL shower head ø 300 mm., anti-scale, METAL pomme de douche ø 300 mm., anticalcaire, METAL BD 038 CR E 80,00 CR E 20,00 braccio doccia 400 mm. ø 24 mm. G1/2” shower arm 400 mm. ø 24 mm. G1/2” bras de douche 400 mm. ø 24 mm. G1/2” DC 051 doccia monogetto anticalcare con sistema AIRMIX ø 100 mm. one spray handset anti-scale AIRMIX saving system ø 100 mm. douchette monojet anticalcaire avec système AIRMIX ø 100 mm. SM 012 CR E 11,45 CR E 16,50 supporto doccia snodato adjustable shower bracket support douchette réglable FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 54 - nu NU 55106 CR E 300,00 AC 154 NU termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent CR E 370,00 colonne a pavimento con supporto doccia floor legs with shower bracket colonnes au sol avec support douchette DC 051 CR E 20,00 doccia monogetto anticalcare con sistema AIRMIX ø 100 mm. one spray handset anti-scale AIRMIX saving system ø 100 mm. douchette monojet anticalcaire avec système AIRMIX ø 100 mm. FL 120 CR E 16,50 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F AC 200 CR E Portasapone Soap dish Porte-savon - 55 - 25,00 - 56 - serene powered by SERENE Corpo freddo Cool body Corps froid Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal - 57 - - 58 - serene SERENE new SE 53A2151 1 CR E 870,00 colonna doccia termostatica - deviazione integrata - soffione ø 300 mm METAL. - doccia monogetto anticalcare ø 100 mm. con sistema AIRmix thermostatic shower column - integrated diverter - ø 300 mm. shower head METAL - ø 100 mm. one spray handset anti-scale AIRmix saving system colonne de douche thermostatique - inverseur intégré - pomme de douche ø 300 mm. METAL - douchette monojet anticalcaire ø 100 mm. avec système AIRmix SE 53155 8 CR E 195,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent SE 53106 8 CR E 265,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent - 59 - SE 53176 CR E 115,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” SE 53176/S 8 CR E 97,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage SE 53201 CR E 115,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” SE 53201/S 8 CR E SE 53161 5 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt SE 53163 5 97,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit - 60 - serene NU 55169 SERENE 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit NU 55168 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit - 61 - - 62 - go GO Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal Attacco senza calotta Removable soap dish Raccord sans écrou Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal - 63 - new GO 52A2151 1 CR E 750,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 300 mm METAL., - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 300 mm. shower head METAL, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 300 mm. METAL, - douchette monojet GO 52155 8 CR E 225,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent GO 52106 8 CR E 315,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent - 64 - go GO 52176 CR E 160,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” GO 52176/S GO 52177/S 8 CR E 195,00 monocomando lavabo alto, senza scarico single-lever “high” basin mixer, without waste mitigeur lavabo “haut”, sans vidage SC 006 CR E 30,00 scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac new GO 52276 CR E 160,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” GO 52276/S 8 CR E 142,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage GO 52277/S new 8 CR E 195,00 monocomando lavabo alto, senza scarico single-lever “high” basin mixer, without waste mitigeur lavabo “haut”, sans vidage SC 006 CR E scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac - 65 - 30,00 GO 8 CR E 142,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage GO 52201 CR E 160,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” GO 52201/S 8 CR E 142,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage GO 52221 new CR E 160,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” GO 52221/S 8 CR E 142,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage GO 52282 3 CR E 235,00 monocomando lavello single-lever sink mixer mitigeur évier GO 52290 3 CR E 320,00 monocomando lavello, doccia estraibile single-lever sink mixer, pull-out spray mitigeur évier, douchette rétractable - 66 - go massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GO PX21D30127 new 1 25 mm CR E 400,00 rubinetteria tradizionale bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione e doccia deck mounted bath mixer, mechanical diverter, spout and handset bain douche sur gorge, inverseur mécanique, bec et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GO M21D30127 new 1 CR E 400,00 monocomando bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione e doccia deck mounted single lever bath mixer , mechanical diverter, spout and handset bain douche mécanique sur gorge, inverseur mécanique, bec et douchette GO 52161 6 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt GO 52163 6 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit - 67 - GO 25 mm GO 52164 6 CR E 325,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, per bassa pressione concealed thermostatic shower valve with stop cock, low pressure douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, basse pression GO 52165 4 CR E 515,00 termostatico doccia incasso con rubinetti regolazione portata, per bassa pressione concealed thermostatic shower valve with stop cocks, low pressure douche thermostatique encastré avec robinets d’arrêt, basse pression NU 55169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit NU 55168 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit - 68 - go GO 38180 GO 8 CR E 490,00 termostatico doccia esterno coassiale, per bassa pressione exposed concentric thermostatic shower valve, low pressure douche thermostatique coaxial apparent, basse pression GO 38195 8 CR E 490,00 termostatico doccia incasso coassiale, per bassa pressione concealed concentric thermostatic shower valve, low pressure douche thermostatique coaxial encastré, basse pression GO 38130 8 CR E 160,00 monocomando doccia esterno, per bassa pressione exposed single-lever shower valve, low pressure mitigeur douche apparent, basse pression GO 38135 8 CR E 185,00 monocomando doccia incasso, per bassa pressione concealed single-lever shower valve, low pressure mitigeur douche encastré, basse pression - 69 - H 95 cm KI 031 10 CR E 95,00 kit saliscendi, asta 95 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile “flexess” PVC 150 cm. slide rail kit, 95 cm. tube, one spray anti-scale handset, “flexess” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 95 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible “flexess” PVC 150 cm. SF 069A CR E 150,00 soffione doccia ø 300 mm., anticalcare, METAL shower head ø 300 mm., anti-scale, METAL pomme de douche ø 300 mm., anticalcaire, METAL BD 038 CR E 80,00 CR E 15,00 CR E 11,45 CR E 16,50 braccio doccia 400 mm. ø 24 mm. G1/2” shower arm 400 mm. ø 24 mm. G1/2” bras de douche 400 mm. ø 24 mm. G1/2” DC 027 doccia monogetto anticalcare one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire SM 012 supporto doccia snodato adjustable shower bracket support douchette réglable FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 70 - go GO 52106 CR E 315,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent AC 154 CR E 370,00 colonne a pavimento con supporto doccia floor legs with shower bracket colonnes au sol avec support douchette DC 027 CR E 15,00 CR E 16,50 GO doccia monogetto anticalcare one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 71 - - 72 - london LONDON Soffione in metallo, anticalcare Metal shower head, anti-scale Pomme de douche en métal, anticalcaire Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal - 73 - LO 412150 1 CR E 960,00 colonna doccia termostatica, - soffione ø 200 mm. METAL, - doccia monogetto, - portasapone thermostatic shower column, - ø 200 mm. shower head METAL, - one spray handset, - soap dish colonne de douche thermostatique, - pomme de douche ø 200 mm. METAL, - douchette monojet, - porte savon LO 411151 1 CR E 670,00 colonna doccia termostatica, - soffione ø 200 mm. METAL, - doccia monogetto thermostatic shower column, - ø 200 mm. shower head METAL, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - pomme de douche ø 200 mm. METAL, - douchette monojet - 74 - london LO 41255 LO 41100 4 CR E 430,00 termostatico vasca esterno completo di kit doccia exposed thermostatic bath shower mixer with shower set bain douche thermostatique apparent avec kit de douche LO 41276 8 CR E 200,00 monoforo lavabo, scarico 1 1/4” mono basin, 1 1/4” pop-up waste monotrou lavabo, vidage 1 1/4” LO 41191 8 CR E 230,00 batteria lavabo tre fori, scarico 1 1/4” three holes basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mélangeur lavabo trois trous, vidage 1 1/4” - 75 - LONDON 8 CR E 205,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent LO 41321 8 CR E 200,00 monoforo bidet, scarico 1 1/4” mono bidet, 1 1/4” pop-up waste monotrou bidet, vidage 1 1/4” LO 41221 8 CR E 170,00 batteria bidet tre fori, scarico 1 1/4” three holes bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mélangeur bidet trois trous, vidage 1 1/4” LO 41230/B CR E 115,00 rubinetti lavabo 1/2” basin taps, 1/2” robinets lavabo 1/2” LO 41234/B 10 CR E 120,00 rubinetti vasca 3/4” bath taps, 3/4” robinets baignoire 3/4” LO 41161 6 CR E 345,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt - 76 - london LO 41163 LO 41164 6 CR E 375,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, per bassa pressione concealed thermostatic shower valve with stop cock, low pressure douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, basse pression LO 41180 8 CR E 550,00 termostatico doccia esterno coassiale, per bassa pressione exposed concentric thermostatic shower valve, low pressure douche thermostatique coaxial apparent, basse pression LO 41195 8 CR E 550,00 termostatico doccia incasso coassiale, per bassa pressionelow pressuredouche thermostatique coaxial encastré, basse pression - 77 - LONDON 6 CR E 405,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit KI 030 12 CR E 150,00 kit saliscendi, asta 60 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile ottone 150 cm. slide rail kit, 60 cm. tube, one spray anti-scale handset, brass shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible laiton 150 cm. SF 034 CR E 180,00 soffione doccia ø 200 mm., anticalcare, METAL shower head ø 200 mm., anti-scale, METAL pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, METAL BD 035 CR E 40,00 CR E 35,00 CR E 30,00 CR E 18,00 braccio doccia 350 mm. G1/2” shower arm 350 mm. G1/2” bras de douche 350 mm. G1/2” DC 029 doccia monogetto anticalcare, ottone one spray anti-scale handset, brass douchette monojet anticalcaire, laiton SM 013 supporto doccia snodato adjustable shower bracket support douchette réglable FL 102 flessibile doccia ottone doppia aggraffatura 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico shower hose, double interlock, brass, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche double agrafage en laiton, 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 78 - london CR E 430,00 termostatico vasca esterno completo di kit doccia exposed thermostatic bath shower mixer with shower set bain douche thermostatique apparent avec kit de douche AC 126 CR E 370,00 colonne a pavimento con supporto doccia floor legs with shower bracket colonnes au sol avec support douchette - 79 - LONDON LO 41100 powered by Corpo freddo Cool body Corps froid ø 400 mm. Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal Attacco senza calotta Connection without nut Raccord sans écrou Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal - 80 - ego new 1 CR E1.200,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 400 mm. METAL, - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 400 mm. shower head METAL, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 400 mm. METAL, - douchette monojet - 81 - EGO GO 38A5151 15 mm massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GL M250744 1 10 mm CR E 320,00 monocomando bordo vasca, bocca di erogazione a cascata con deviatore integrato e doccia deck mounted single lever bath mixer , waterfall spout with integrated diverter and handset bain douche mécanique sur gorge, bec cascade avec inverseur intégré et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GL T14D280844 1 25 mm CR E 340,00 termostatico bordo vasca, deviatore ceramico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted thermostatic bath mixer, ceramic diverter, waterfall spout and handset bain douche thermostatique sur gorge, inverseur céramique, bec cascade et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation SO M260751 1 10 mm CR E 340,00 monocomando bordo vasca, bocca di erogazione a cascata con deviatore integrato e doccia deck mounted single lever bath mixer , waterfall spout with integrated diverter and handset bain douche mécanique sur gorge, bec cascade avec inverseur intégré et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation SO T14D280851 1 CR E 360,00 termostatico bordo vasca, deviatore ceramico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted thermostatic bath mixer, ceramic diverter, waterfall spout and handset bain douche thermostatique sur gorge, inverseur céramique, bec cascade et douchette - 82 - bordo vasca 25 mm massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GO M21D30127 1 25 mm CR E 400,00 monocomando bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione e doccia deck mounted single lever bath mixer , mechanical diverter, spout and handset bain douche mécanique sur gorge, inverseur mécanique, bec et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GO PX21D30127 15 mm BORDOVASCA 1 CR E 400,00 rubinetteria tradizionale bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione e doccia deck mounted bath mixer, mechanical diverter, spout and handset bain douche sur gorge, inverseur mécanique, bec et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation IF M23D30237 1 25 mm CR E 480,00 monocomando bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted single lever bath mixer , mechanical diverter, waterfall spout and handset bain douche mécanique sur gorge, inverseur mécanique, bec cascade et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation IF PX21D30237 1 CR E 480,00 rubinetteria tradizionale bordo vasca, deviatore meccanico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted bath mixer, mechanical diverter, waterfall spout and handset bain douche sur gorge, inverseur mécanique, bec cascade et douchette - 83 - ECI 611163 1 CR GL 621163 1 CR E 525,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata - braccio doccia 400 mm. G1/2” ø 24 mm. - soffione doccia ø 200 mm., anticalcare, ABS, cromato - doccia 5 getti anticalcare ø 100 mm. - supporto doccia, con presa d’acqua, ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato cm. 150 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop - shower arm 400 mm. G1/2” ø 24 mm. - shower head ø 200 mm., anti-scale, ABS, all chrome - five spray anti-scale handset ø 100 mm. - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties - bras de douche 400 mm. G1/2” ø 24 mm. - pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, ABS, chromée - douchette cinq jets anticalcaire ø 100 mm. - support douchette avec prise eau, laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F AM 641163 1 E 415,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata - braccio doccia 350 mm. G1/2” - soffione doccia ø 200 mm., anticalcare, ABS, con sistema AIRmix - doccia monogetto anticalcare ø 100 mm. con sistema AIRmix - supporto doccia - presa d’acqua ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato cm. 150 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop - shower arm 350 mm. G1/2” - shower head ø 200 mm., anti-scale, ABS, AIRmix saving system - ø 100 mm. one spray handset anti-scale, AIRmix saving system - shower bracket - brass water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties - bras de douche 350 mm. G1/2” - pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, ABS, système AIRmix - douchette monojet anticalcaire ø 100 mm., système AIRmix - support douchette - prise eau, laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F CR E 555,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata - braccio doccia 430 mm. G1/2” 22x22 mm. - soffione doccia 240x360 mm. - doccia monogetto anticalcare METAL - supporto doccia, con presa d’acqua, ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato cm. 150 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop - shower arm 430 mm. G1/2” 22x22 mm. - shower head 240x360 mm. - one spray anti-scale handset METAL - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties - bras de douche 430 mm. G1/2” 22X22 mm. - pomme de douche 240X360 mm. - douchette monojet anticalcaire METAL - support douchette avec prise eau, laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 84 - shower set GL 621169 E 745,00 SHOWER SET 1 CR termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata - soffione anticalcare 2 getti pioggia e cascata - doccia monogetto anticalcare ø 100 mm - supporto doccia con presa d’acqua ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm 1/2”Fx1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter and stop - anti-scale shower head 2 functions rain and cascade - one spray anti-scale handset ø 100 mm - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC 150 cm 1/2”Fx1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit - pomme de douche anticalcaire 2 jets pluie et cascade - douchette monojet anticalcaire ø 100 mm - support douchette avec pris eau laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm écrous moleté/conique 12/”Fx1/2”F AM 641169 1 CR termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata - soffione anticalcare 2 getti pioggia e cascata - doccia monogetto anticalcare ottone - supporto doccia con presa d’acqua METAL - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm 1/2”Fx1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter and stop - anti-scale shower head 2 functions rain and cascade - one spray anti-scale handset METAL - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC 150 cm 1/2”Fx1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit - pomme de douche anticalcaire 2 jets pluie et cascade - douchette monojet anticalcaire METAL - support douchette avec pris eau laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm écrous moleté/conique 12/”Fx1/2”F - 85 - E 840,00 - 86 - powered by Corpo freddo Cool body Corps froid - 87 - AQUARAMA aquarama - 88 - - 89 - AQUARAMA aquarama AM 642151 1 CR E 650,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione 240x360 mm. ABS, - doccia monogetto METAL thermostatic shower column, - integrated diverter, - 240x360 mm. shower head ABS, - one spray handset METAL colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche 240x360 mm. ABS, - douchette monojet METAL AM 64155 10 CR E 175,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent AM 64306 5 CR E 270,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent - 90 - AM 64176 CR E 140,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” AM 64176/S 8 CR E 122,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage AM 64876/17 CR E 320,00 monocomando lavabo incasso, bocca 170 mm. built-in single-lever basin mixer, 170 mm. spout mitigeur lavabo mural, bec 170 mm. AM 64876/23 3 CR E 340,00 monocomando lavabo incasso, bocca 230 mm. built-in single-lever basin mixer, 230 mm. spout mitigeur lavabo mural, bec 230 mm. AM 64177/S 8 CR E 185,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage SC 006 CR E 30,00 scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac AM 64201 CR E 140,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” AM 64201/S 8 CR E 122,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage - 91 - AQUARAMA aquarama AM 64161 8 CR E 250,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt AM 64163 8 CR E 310,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit AM 64169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit AM 64168 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit - 92 - AM 641163 1 CR E 555,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata - braccio doccia 430 mm. G1/2” 22x22 mm. - soffione doccia 240x360 mm. - doccia monogetto anticalcare METAL - supporto doccia, con presa d’acqua, ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato cm. 150 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop - shower arm 430 mm. G1/2” 22x22 mm. - shower head 240x360 mm. - one spray anti-scale handset METAL - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties - bras de douche 430 mm. G1/2” 22X22 mm. - pomme de douche 240X360 mm. - douchette monojet anticalcaire METAL - support douchette avec prise eau, laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F KI 042 10 CR E 150,00 kit saliscendi, asta 90 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile “flexess” PVC 150 cm. slide rail kit, 90 cm. tube, one spray anti-scale handset, “flexess” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 90 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible “flexess” PVC 150 cm. SF 062 CR E 75,00 soffione doccia 240x360 mm. ABS shower head 240x360 mm. ABS pomme de douche 240x360 mm. ABS BD 037 CR E 100,00 braccio doccia 430mm 22mm G1/2” shower arm 430mm 22mm G1/2” bras de douche 430mm 22mm G1/2” DC 048 CR E 27,00 CR E 4,00 doccia monogetto anticalcare METAL one spray anti-scale handset METAL douchette monojet anticalcaire METAL SM 015 supporto doccia shower bracket support douchette FL 120 CR E flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 93 - 16,50 AQUARAMA aquarama powered by Corpo freddo Cool body Corps froid delicata soft délicate rigenerante regenerating régénérante pratica practical pratique - 94 - TRIO trio GL 625151 1 CR E 745,00 colonna doccia termostatica 3 funzioni: - pioggia ø 250 mm., - cascata, - doccetta monogetto anticalcare thermostatic shower column 3 functions: - rain ø 250 mm., - cascade, - one spray anti-scale handset colonne de douche thermostatique 3 fonctions: - pluie ø 250 mm., - cascade, - douchette monojet anticalcaire AM 645151 1 CR E 840,00 colonna doccia termostatica 3 funzioni: - pioggia 240x360 mm., - cascata, - doccetta monogetto anticalcare thermostatic shower column 3 functions: - rain 240x360 mm., - cascade, - one spray anti-scale handset colonne de douche thermostatique 3 fonctions: - pluie 240x360 mm., - cascade, - douchette monojet anticalcaire - 95 - 1 2 3 3 2 1 - 96 - TRIO trio GL 621169 1 CR AM 641169 1 E 745,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata - soffione anticalcare 2 getti pioggia e cascata - doccia monogetto anticalcare ø 100 mm - supporto doccia con presa d’acqua ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm 1/2”Fx1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter and stop - anti-scale shower head 2 functions rain and cascade - one spray anti-scale handset ø 100 mm - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC 150 cm 1/2”Fx1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit - pomme de douche anticalcaire 2 jets pluie et cascade - douchette monojet anticalcaire ø 100 mm - support douchette avec pris eau laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm écrous moleté/conique 12/”Fx1/2”F CR termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata - soffione anticalcare 2 getti pioggia e cascata - doccia monogetto anticalcare ottone - supporto doccia con presa d’acqua METAL - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm 1/2”Fx1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter and stop - anti-scale shower head 2 functions rain and cascade - one spray anti-scale handset METAL - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC 150 cm 1/2”Fx1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit - pomme de douche anticalcaire 2 jets pluie et cascade - douchette monojet anticalcaire METAL - support douchette avec pris eau laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm écrous moleté/conique 12/”Fx1/2”F - 97 - E 840,00 - 98 - GLAM glam powered by Corpo freddo Cool body Corps froid Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal - 99 - GL 622151 CR E 480,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm.ABS, - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head ABS, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm. ABS, - douchette monojet new 1 GL 62A2151 CR E 520,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 METAL, - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 200 shower head METAL, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 METAL, - douchette monojet GL 62155 8 CR E 145,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent 153 mm GL 62155/153 8 CR E 165,00 termostatico doccia esterno, interasse 153 mm. exposed thermostatic shower mixer, inlets distance 153 mm. douche thermostatique apparent, entraxe 153 mm. - 100 - GLAM glam 160 mm GL 62155/160 8 CR E 165,00 termostatico doccia esterno, interasse 160 mm. exposed thermostatic shower mixer, inlets distance 160 mm. douche thermostatique apparent, entraxe 160 mm. GL 62106 4 CR E 210,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent 153 mm GL 62106/153 4 CR E 230,00 termostatico vasca esterno, interasse 153 mm. exposed thermostatic bath shower mixer, inlets distance 153 mm. bain douche thermostatique apparent, entraxe 153 mm. 160 mm GL 62106/160 4 CR E 230,00 termostatico vasca esterno, interasse 160 mm. exposed thermostatic bath shower mixer, inlets distance 160 mm. bain douche thermostatique apparent, entraxe 160 mm. - 101 - GL 62376 CR E 155,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” GL 62376/S 8 CR E 137,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage GL 62221 CR E 155,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” GL 62221/S 8 10 mm new CR E 137,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GL T14D280844 1 new 15 mm CR E 340,00 termostatico bordo vasca, deviatore ceramico, bocca di erogazione a cascata e doccia deck mounted thermostatic bath mixer, ceramic diverter, waterfall spout and handset bain douche thermostatique sur gorge, inverseur céramique, bec cascade et douchette massimo spessore di fissaggio maximum fixing thickness épaisseur maximum de fixation GL M250744 1 CR E 320,00 monocomando bordo vasca, bocca di erogazione a cascata con deviatore integrato e doccia deck mounted single lever bath mixer , waterfall spout with integrated diverter and handset bain douche mécanique sur gorge, bec cascade avec inverseur intégré et douchette - 102 - GLAM glam GL 62161 5 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt GL 62163 5 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit GL 62169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit GL 62168 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit - 103 - GL 621163 CR E 525,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata - braccio doccia 400 mm. G1/2” ø 24 mm. - soffione doccia ø 200 mm., anticalcare, ABS, cromato - doccia 5 getti anticalcare ø 100 mm. - supporto doccia, con presa d’acqua, ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato cm. 150 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop - shower arm 400 mm. G1/2” ø 24 mm. - shower head ø 200 mm., anti-scale, ABS, all chrome - five spray anti-scale handset ø 100 mm. - brass shower bracket with water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts 1 douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties - bras de douche 400 mm. G1/2” ø 24 mm. - pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, ABS, chromée - douchette cinq jets anticalcaire ø 100 mm. - support douchette avec prise eau, laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F KI 045 12 CR E 50,00 kit saliscendi, asta 60 cm., doccia cinque getti anticalcare, flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 60 cm. tube, five spray anti-scale handset, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm., douchette cinq jets anticalcaire, flexible “flexeco” PVC 150 cm. SF 060 CR E 35,00 soffione doccia ø 200 mm., anticalcare, ABS, cromato shower head ø 200 mm., anti-scale, ABS, chrome pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, ABS, chromé SF 066A CR E 75,00 soffione doccia ø 200 mm., anticalcare, METAL shower head ø 200 mm., anti-scale, METAL pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, METAL BD 038 CR E braccio doccia 400 mm ø 24 mm G1/2” shower arm 400 mm ø 24 mm G1/2” bras de douche 400 mm ø 24 mm G1/2” - 104 - 80,00 GLAM glam DC 043 CR E 30,00 CR E 4,00 CR E 16,50 doccia cinque getti anticalcare five spray anti-scale handset douchette cinq jets anticalcaire SM 016 supporto doccia ABS ABS shower bracket support douchette ABS FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 105 - - 106 - powered by Corpo freddo Cool body Corps froid Colonna Telescopica Adjustable column Colonne téléscopique Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal - 107 - CITY city CI 612151 1 CR E 420,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm., ABS - doccia monogetto ø 80 mm., anticalcare thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head, ABS - one spray handset ø 80 mm., anti-scale colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm., ABS - douchette monojet ø 80 mm., anticalcaire new CI 61A2151 1 CR E 460,00 colonna doccia termostatica, - telescopica - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm., ABS - doccia monogetto ø 80 mm., anticalcare thermostatic shower column, - adjustable - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head, ABS - one spray handset ø 80 mm., anti-scale colonne de douche thermostatique, - téléscopique - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm., ABS - douchette monojet ø 80 mm., anticalcaire - 108 - city CITY new CI 504151 colonna vasca/doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm., ABS - doccia monogetto ø 80 mm., anticalcare thermostatic bath shower/shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head, ABS - one spray handset ø 80 mm., anti-scale colonne baignoire/douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm., ABS - douchette monojet ø 80 mm., anticalcaire 1 ideale per la ristrutturazione ideal for renovation idéal pour rénovation - 109 - CR E 510,00 CI 61155 8 CR E 130,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent 153 mm CI 61155/153 8 CR E 150,00 termostatico doccia esterno, interasse 153 mm. exposed thermostatic shower mixer, inlets distance 153 mm. douche thermostatique apparent, entraxe 153 mm. 160 mm CI 61155/160 8 CR E 150,00 termostatico doccia esterno, interasse 160 mm. exposed thermostatic shower mixer, inlets distance 160 mm. douche thermostatique apparent, entraxe 160 mm. CI 61106 4 CR E 200,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent - 110 - city CITY 153 mm CI 61106/153 4 CR E 220,00 termostatico vasca esterno, interasse 153 mm. exposed thermostatic bath shower mixer, inlets distance 153 mm. bain douche thermostatique apparent, entraxe 153 mm. 160 mm CI 61106/160 4 CR E 220,00 termostatico vasca esterno, interasse 160 mm. exposed thermostatic bath shower mixer, inlets distance 160 mm. bain douche thermostatique apparent, entraxe 160 mm. CI 61376 5 CR E CI 61221 5 83,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” CR E monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” - 111 - 83,00 new H H 110 mm CI 61178 4 CR E 203,00 monocomando lavabo alto, h.110 mm, bocca girevole, doccetta laterale multiuso single-lever high basin mixer, h.110 mm, swivel spout, multipurpose handset mitigeur lavabo ”haut”, h. 110 mm, bec orientable, douchette laterale multi-fonction CI 611163 CR E 415,00 - termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata - braccio doccia 350 mm. G1/2” tubo ø 18 mm. - soffione doccia ø 200, anticalcare, ABS - doccia monogetto anticalcare ø 80 mm. - presa d’acqua, ottone - supporto doccia, ABS - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato cm. 150 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico 1 - concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop - shower head ø 200 mm., anti-scale, ABS - one spray anti-scale handset ø 80 mm. - brass water outlet - shower bracket, ABS - “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts - douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit - bras de douche 350 mm. G1/2” tube ø 18 mm. - pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, ABS - douchette monojet anticalcaire ø 80 mm. - prise eau, laiton - support douchette, ABS - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F CI 61161 5 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt - 112 - CI 61163 5 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit KI 040 12 CR E 42,00 kit saliscendi, asta 60 cm, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix flessibile “flexeco” PVC 150 cm. Slide rail kit, 60 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix, flexible “flexeco” PVC 150 cm SF 077 CR E 32,00 soffione doccia ø 200 mm. anticalcare, ABS, sistema AIRmix ø 200 mm. shower head, anti-scale, ABS, AIRmix saving system pomme de douche ø 200 mm anticalcaire ABS, système AIRmix BD 035 CR E 40,00 CR E 17,00 braccio doccia 350 mm. G1/2” shower arm 350 mm. G1/2” bras de douche 350 mm G1/2” DC 052 doccia monogetto anticalcare ø 100 mm, sistema AIRmix one spray anti-scale handset ø 100 mm, AIRmix saving system douchette monojet anticalcaire ø 100 mm, avec système AIRmix SM 016 CR E 4,00 CR E 16,50 supporto doccia, ABS shower bracket, ABS support douchette, ABS FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm 1/2”Fx1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC 150 cm 1/2”Fx1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm écrous moletéconique 1/2”Fx1/2”F - 113 - CITY city powered by Corpo freddo Cool body Corps froid La particolare forma del miscelatore termostatico è stata concepita per consentire l’appoggio di tutto ciò che serve nella doccia con un notevole beneficio di spazio. The particular shape of the thermostatic mixer has been designed to support all shower accessories while providing significant space benefits. La forme particulière du mitigeur thermostatique a été conçue pour permettre de poser tout le nécessaire de douche et disposer d’un espace considérable. - 114 - TBOX t-box TX 631151 1 CR E400,00 colonna doccia termostatica, - comandi regolazione portata a dischi ceramici, - soffione ø 200 mm. ABS, - doccia monogetto thermostatic shower column, - ceramic discs flow controls, - ø 200 mm. shower head ABS, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - réglages débit à disques céramiques, - pomme de douche ø 200 mm. ABS, - douchette mono jet VBI bianco lucido white-bright blanc brillant - 115 - - 116 - carrera CARRERA Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal Maniglie in metallo Metal handles Poignées en métal - 117 - new CA 56A2151 1 CR E 450,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm., METAL - doccia 5 getti thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head, METAL - five sprays handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm., METAL - douchette cinq jets CA 56155 8 CR E 150,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent CA 56106 8 CR E 220,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent - 118 - carrera CA 56276 CARRERA 8 CR E 220,00 termostatico lavabo, scarico 1 1/4” thermostatic basin mixer, 1 1/4” pop-up waste lavabo thermostatique, vidage 1 1/4” CA 56221 8 CR E 220,00 termostatico bidet, scarico 1 1/4” thermostatic bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste bidet thermostatique, vidage 1 1/4” CA 56273 5 CR E 210,00 termostatico lavello thermostatic sink mixer évier thermostatique CA 56176 CR E 135,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” CA 56176/S 8 CR E 117,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage - 119 - CA 56177/S 8 CR E 180,00 monocomando lavabo alto, senza scarico single-lever “high” basin mixer, without waste mitigeur lavabo “haut”, sans vidage SC 006 CR E 30,00 scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac CA 56201 CR E 135,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” CA 56201/S 8 CR E 117,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage CA 56282 3 CR E 167,00 monocomando lavello single-lever sink mixer mitigeur évier CA 56161 6 CR E 290,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt - 120 - carrera CA 56163 CARRERA 6 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit CA 56164 6 CR E 325,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, per bassa pressione concealed thermostatic shower valve with stop cock, low pressure douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, basse pression NU 55169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit NU 55168 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit - 121 - Bocca effetto cascata Waterfall effect spout Bec à effet cascade - 122 - una UNA Soffione in metallo Metal shower head Pomme de douche en métal - 123 - UN 572151 1 CR E 495,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata - soffione 200x200 mm., ABS - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter - 200x200 mm. shower head, ABS - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré - pomme de douche 200x200 mm., ABS - douchette monojet new UN 57B2151 1 CR E 535,00 colonna doccia termostatica, - telescopica - deviazione integrata - soffione 200x200 mm., ABS - doccia monogetto thermostatic shower column, - adjustable - integrated diverter - 200x200 mm. shower head, ABS - one spray handset colonne de douche thermostatique, - téléscopique - inverseur intégré - pomme de douche 200x200 mm., ABS - douchette monojet - 124 - una new 1 CR E 595,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata - soffione 250x250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter - 250x250 mm. shower head, METAL SLIM h. 3 mm. - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré - pomme de douche 250x250 mm., METAL SLIM h. 3 mm. - douchette monojet new UN 57C2151 1 CR E 635,00 colonna doccia termostatica, - telescopica - deviazione integrata - soffione 250x250 mm., METAL SLIM - doccia monogetto thermostatic shower column, - adjustable - integrated diverter - 250x250 mm. shower head, METAL SLIM - one spray handset colonne de douche thermostatique, - téléscopique - inverseur intégré - pomme de douche 250x250 mm., METAL SLIM - douchette monojet - 125 - UNA UN 57A2151 UN 45155 10 CR E 175,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent UN 45106 5 CR E 240,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent UN 45306 5 CR E 320,00 termostatico vasca esterno, bocca a cascata exposed thermostatic bath shower mixer, cascade spout bain douche thermostatique apparent, bec cascade UN 45176 CR E 180,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” UN 45176/S 8 CR E 162,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage - 126 - una UN 45276 CR E 210,00 monocomando lavabo, bocca a cascata, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, cascade spout, 1 1/4” pop-up waste mitigeur lavabo, bec cascade, vidage 1 1/4” UN 45276/S UN 45277/S 8 CR E 275,00 monocomando lavabo alto, bocca a cascata, senza scarico single lever “high” basin mixer, cascade spout, without waste mitigeur lavabo “haut”, bec cascade, sans vidage SC 006 CR E 30,00 scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac UN 45201 CR E 180,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” UN 45201/S 8 CR E 162,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage UN 45161 8 CR E 260,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt - 127 - UNA 8 CR E 192,00 monocomando lavabo, bocca a cascata, senza scarico single-lever basin mixer, cascade spout, without waste mitigeur lavabo, bec cascade, sans vidage UN 45163 8 CR E 325,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit UN 45164 8 CR E 295,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, per bassa pressione concealed thermostatic shower valve with stop cock, low pressure douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, basse pression UN 45165 4 CR E 450,00 termostatico doccia incasso con rubinetti regolazione portata, per bassa pressione concealed thermostatic shower valve with stop cocks, low pressure douche thermostatique encastré avec robinets d’arrêt, basse pression UN 45169 8 CR E 400,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit - 128 - una UN 45168 UNA 8 CR E 450,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit - 129 - - 130 - elis ECOtap is the new function which, thanks to a special ceramic disc valve, performs a double action before and during shower use. It allows for the water’s temperature to be reached before every shower, without running the water or getting wet beforehand. While showering, when the shower head is not being used, it keeps the water at the set temperature, thereby avoiding waste and waiting time. Moreover, ECOtap can be used as a simple tap, while its ball-joint aerator always ensures favourable stream orientation. ECOtap c’est la nouvelle fonction qui, grâce à un robinet à disques céramiques, il a une double action, avant et pendant la douche. Il permet d’atteindre la température choisie avant de prendre la douche, sans avoir l’eau qui coule par la pomme de douche et se mouiller en avance. Pendant la douche, si on utilise pas la pomme de douche, il maintient l’eau à la température sélectionnée, en évitant soit l’attente qui les gaspillages. En plus ECOtap peut être utilisé comme un simple robinet, ou l’areateur mobile assure un jet toujours confortable. - 131 - ELIS ECOtap è la nuova funzione che, grazie ad uno speciale regolatore a dischi ceramici, svolge una doppia azione, prima e durante la doccia. Consente di raggiungere la temperatura scelta prima di ogni doccia, senza far scorrere l’acqua e bagnarsi anzitempo. Durante la doccia, quando non si usa il soffione, mantiene l’acqua in temperatura, evitando così attesa e sprechi. Inoltre ECOtap può essere utilizzato come semplice rubinetto, mentre l’aeratore snodato assicura un orientamento sempre favorevole del getto d’acqua. EL 502151 1 CR E 440,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm. ABS, - doccia 3 getti thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head ABS, - three sprays handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm. ABS, - douchette trois jets EL 503151 1 CR E 490,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm. ABS, - doccia 3 getti thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head ABS, - three sprays handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm. ABS, - douchette trois jets - 132 - elis 1 CR E 510,00 colonna vasca/doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm. ABS, - doccia 3 getti thermostatic bath shower/shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head ABS, - three sprays handset colonne baignoire/douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm. ABS, - douchette trois jets ideale per la ristrutturazione ideal for renovation idéal pour rénovation - 133 - ELIS EL 504151 EL 50155 10 CR E 135,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent EL 50106 5 CR E 185,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent EL 50108 4 CR E 230,00 termostatico vasca monoforo thermostatic deck bath shower mixer bain douche thermostatique sur gorge EL 50176 5 CR E 195,00 termostatico lavabo, scarico 1 1/4” thermostatic basin mixer, 1 1/4” pop-up waste lavabo thermostatique, vidage 1 1/4” - 134 - elis EL 50201 ELIS 5 CR E 210,00 termostatico bidet, scarico 1 1/4” thermostatic bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste bidet thermostatique, vidage 1 1/4” EL 50281 8 CR E 185,00 termostatico lavello thermostatic sink mixer évier thermostatique EL 50376 CR E 100,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” EL 50376/S 5 CR E 82,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage EL 50221 CR E 100,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” EL 50221/S 5 CR E monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage - 135 - 82,00 EL 50166 8 CR E 169,00 termostatico doccia incasso concealed thermostatic shower valve douche thermostatique encastré EL 50161 8 CR E 230,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt EL 50163 8 CR E 295,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit NU 55169 8 CR E 430,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico tre uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with three outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique trois sorties et réglage débit - 136 - elis NU 55168 ELIS 8 CR E 480,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico cinque uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with five outlets ceramic diverter/flow control douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique cinq sorties et réglage débit - 137 - - 138 - cool COOL Colonna Telescopica Adjustable column Colonne téléscopique - 139 - CL 592151 1 CR E 395,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm. ABS, - doccia monogetto thermostatic shower column, - integrated diverter, - ø 200 mm. shower head ABS, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm. ABS, - douchette monojet new CL 59A2151 1 CR E 435,00 colonna doccia termostatica, - telescopica - deviazione integrata - soffione ø 200 mm. ABS - doccia monogetto thermostatic shower column, - adjustable - integrated diverter - ø 200 mm. shower head ABS - one spray handset colonne de douche thermostatique, - téléscopique - inverseur intégré - pomme de douche ø 200 mm. ABS - douchette monojet - 140 - cool CL 40155 CL 40106 5 CR E 175,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent COOL 10 CR E 115,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent new CL 40376 CR E 110,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, 1 1/4” waste mitigeur lavabo, vidage 1 1/4” CL 40376/S 8 CR E 100,00 monocomando lavabo, senza scarico single-lever basin mixer, without waste mitigeur lavabo, sans vidage new CL 40221 CR E 110,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4” single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste mitigeur bidet, vidage 1 1/4” CL 40221/S 8 CR E 100,00 monocomando bidet, senza scarico single-lever bidet mixer, without waste mitigeur bidet, sans vidage - 141 - CL 40176 5 CR E 195,00 termostatico lavabo, scarico 1 1/4” thermostatic basin mixer, 1 1/4” pop-up waste lavabo thermostatique, vidage 1 1/4” CL 40201 5 CR E 195,00 termostatico bidet, scarico 1 1/4” thermostatic bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste bidet thermostatique, vidage 1 1/4” CL 40281 5 CR E 185,00 termostatico lavello thermostatic sink mixer évier thermostatique CL 40161 8 CR E 230,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt - 142 - cool CL 40163 COOL 8 CR E 295,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties et réglage débit - 143 - - 144 - TARGET target - 145 - TA 54155 10 CR E 125,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent TA 54155/60 10 CR E 145,00 termostatico doccia esterno, interasse variabile min 60 mm., max 140 mm. exposed thermostatic shower mixer, inlets distance min. 60 mm., max. 140 mm. douche thermostatique apparent, entraxe variable min. 60 mm, max. 140 mm. TA 54155/120 10 CR E 125,00 termostatico doccia esterno, interasse variabile min 100 mm., max 140 mm. exposed thermostatic shower mixer, inlets distance min. 100 mm., max. 140 mm. douche thermostatique apparent, entraxe variable min. 100 mm, max. 140 mm. TA 54106 5 CR E 180,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent - 146 - target TA 54108 4 CR E 218,00 termostatico vasca monoforo thermostatic deck bath shower mixer bain douche thermostatique sur gorge TA 54176 TARGET 5 CR E 185,00 termostatico lavabo, scarico 1 1/4” thermostatic basin mixer, 1 1/4” pop-up waste lavabo thermostatique, vidage 1 1/4” TA 54276 6 CR E 140,00 termostatico lavabo, scarico 1 1/4” thermostatic basin mixer, 1 1/4” pop-up waste lavabo thermostatique, vidage 1 1/4” TA 54201 5 CR E 185,00 termostatico bidet, scarico 1 1/4” thermostatic bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste bidet thermostatique, vidage 1 1/4” - 147 - TA 54273 5 CR E 180,00 termostatico lavello thermostatic sink mixer évier thermostatique TA 54250 10 CR E 160,00 termostatico lavello a muro thermostatic sink mixer, wall mounted évier thermostatique mural TA 54166 8 CR E 165,00 termostatico doccia incasso concealed thermostatic shower valve douche thermostatique encastré TA 54161 8 CR E 230,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata concealed thermostatic shower valve with stop cock douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt - 148 - target TA 54145 60,00 TARGET 25 CR E termostatico sottoboiler esterno exposed under boiler thermostatic valve régulateur thermostatique apparent pour chauffe-eau - 149 - - 150 - joy JO 51155 10 CR E 100,00 termostatico doccia esterno exposed thermostatic shower mixer douche thermostatique apparent JO 51106 JOY 5 CR E 140,00 termostatico vasca esterno exposed thermostatic bath shower mixer bain douche thermostatique apparent TA 54145 25 CR E termostatico sottoboiler esterno exposed under boiler thermostatic valve régulateur thermostatique apparent pour chauffe-eau - 151 - 60,00 la tecnologia che fa risparmiare the technology that helps saving la technologie qui mène à l’économie E•CITY propone la prima gamma di prodotti ritenuti idonei da enti certificatori e normative europee alle abitazioni di classe A. E•CITY is the first Alpi range of products which meets criteria set by Certification Associations in compliance with the European Standards to be suitable for Class A buildings. 2sec 38° 0 E•CITY elle propose la première gamme de produits reconnus conformes par les bureaux de normalisation aux normes européennes, pour les habitations de classe A. 2sec Il tempo medio di un miscelatore tradizionale non termostatico è di 12 sec. The average time of a conventional non-thermostatic mixer is 12 sec. Le temps moyen d’un mitigeur traditionnel non thermostatique est de 12 s. L’energia si misura nella rapidità. Passare dal freddo al caldo fa consumare energia. Rendere più rapido questo processo ne fa consumare meno. È il modo in cui i miscelatori termostatici E•CITY mettono in pratica il concetto di termostatico: avere l’acqua alla temperatura desiderata nel tempo più rapido possibile. Energy measured against speed. To pass from cold to hot requires energy. Speeding up this process means lower energy consumption. This is the way that E•CITY thermostatic mixers put the thermostatic concept into practice: having water at the desired temperature as quickly as possible. CLASSI DI EFFICIENZA Efficiency classes Classes d’efficacité L’énergie se mesure par la rapidité. Le passage du froid au chaud fait consommer de l’énergie. En rendant ce processus plus rapide, nous en réduisons la consommation. C’est ainsi que les mitigeurs thermostatiques E•CITY mettent en pratique le concept “thermostatique”: avoir l’eau à la température souhaitée, le plus rapidement possible. ≤160 >160 ≤90 ≤120 ≤70 ≤50 ≤30 Classi di consumo Energy consumption classes Catégories de consommation kWh (m2 a) - 152 - e-city La gamma E-city è conforme alle nuove direttive europee per il risparmio energetico ed è equipaggiata di cartucce idonee alla normativa NF con classificazione C3 E-city range complies to the new European guidelines for the energy saving and it is equipped with cartridges suitable to the NF standard with C3 classification La gamme E-city est conforme à la nouvelle règlementation européenne pour l’épargne énergétique et il est équipé des cartouches adaptées à la norme NF pour la classification C3 I miscelatori monocomando E•CITY adottano la cartuccia ECOstart. Aprendo il miscelatore con leva in posizione frontale si ottiene la sola erogazione di acqua fredda con assoluto risparmio energetico. Per ottenere acqua più calda basta ruotare la leva verso sinistra. 8 l/min is the flow rate of the E•CITY thermostatic mixer with ECOstop function; combined with the AIRmix technology, the new air/water mixing system, it saves water, while giving the sensation of 14 l/min (that is the flow rate of a conventional mixer). E•CITY single lever mixers use ECOstart cartridges. Open the lever in front position, to get only cold water with a total energy saving. To get more hot water, simply turn the lever to the left. 8 l/min est le débit du mitigeur thermostatique E•CITY avec la fonction ECOstop, combiné avec la technologie AIRmix, le nouveau système qui mélange l’eau à l’air, il permet d’économiser de l’eau tout en laissant la sensation de 14 l/min, soit le débit d’un mitigeur traditionnel. Les mitigeurs E•CITY sont équipés de cartouche ECOstart. En utilisant la manette en position centrale, on obtient uniquement de l’eau froide, ce qui permet d’économiser de l’énergie. Pour faire couler de l’eau plus chaude, il suffit de tourner la manette vers la gauche. E-CITY La portata del miscelatore termostatico E•CITY con funzione ECOstop è di 8L/min. Abbinato alla tecnologia AIRmix, il nuovo sistema di miscelazione aria/acqua, economizza facendo percepire la sensazione di 14 L/min, portata questa di un miscelatore tradizionale. AIR AIR = + WATER AIR WELLNESS - 153 - La percentuale di energia termica per la produzione di acqua calda sanitaria si aggira dal 20 al 30% sul totale dell’energia termica consumata per un abitazione. Per quanto riguarda il consumo idrico si stima pro-capite di circa 170/200 lt. al giorno di cui più del 50% dedicati alla doccia e all’igiene personale. The percentage of heating energy to produce hot water is around 20 to 30% of the total energy consumed to heat a building. Per capita water consumption is estimated to about 170/200 l per day, of which more than 50% used for shower and personal hygiene. Le pourcentage d’énergie thermique utilisé pour la production d’eau chaude sanitaire correspond à 20-30 % de l’énergie thermique consommée dans une habitation. La consommation d’eau estimée, par personne par jour est d’environ 170/200 litres, dont plus de 50% sont utilisés pour la douche et l’hygiène personnelle. 5% (*) 10% (*) 20% (*) Installando nell’ambiente bagno un miscelatore termostatico E•CITY rispetto ad un miscelatore tradizionale si ottiene un risparmio idrico ed un risparmio energetico che si traducono in un risparmio economico pari al 5%. Installando i miscelatori monocomando E•CITY rispetto a miscelatori tradizionali si ottiene un risparmio idrico ed un risparmio energetico che si traducono in un risparmio economico pari al 10%. Adottando tutta la serie E•CITY nella stessa abitazione si arriva ad un risparmio idrico del 50% un risparmio energetico del 20% che si traducono in un risparmio economico fino al 20%. By installing E•CITY thermostatic mixers in the bathroom, compared to conventional mixers, means savings in water and energy costs of 5%. By installing E•CITY single lever mixers, compared to conventional mixers, means savings in water and energy costs of 10%. By installing the complete E•CITY range in the same building, means savings in water costs of 50% and energy costs of 20% L’installation dans la salle de bain d’un mitigeur thermostatique E•CITY, par rapport à un mitigeur traditionnel, permet d’économiser de l’eau et de l’énergie, soit d’épargner: 5%. L’installation d’un mitigeur E•CITY, par rapport à un mitigeur traditionnel, permet d’économiser de l’eau et de l’énergie, soit d’épargner: 10%. L’installation de la gamme complète E•CITY dans la même habitation, permet d’économiser 50% en eau et 20% en énergie soit d’épargner jusqu’à: 20%. (*) Calcoli effettuati sulla base di una famiglia composta da quattro persone e una casa di 100 m2 in classe A. Calculations are based on consumption family of four and “A”class building of 100 sq.m. Les calculs ont été effectués pour une famille de 4 personnes et une habitation de 100 m2 en classe A. - 154 - e-city ECI 612151 ECI 61150 12 CR E ECI 61101 4 167,00 termostatico doccia esterno con kit saliscendi, asta 60 cm, flex PVC 150 cm., doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix thermostatic shower mixer with slide rail kit, 60 cm tube, PVC flex hose 150 cm., one spray handset AIRmix saving system douche thermostatique apparent avec kit barre de douche, barre 60 cm, flexible PVC 150 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix CR E 221,50 termostatico vasca esterno completo di supporto doccia ABS, flex PVC 150 cm. e doccia monogetto anticalcare, sistema AIRmix exposed thermostatic bath shower mixer, ABS shower bracket, PVC flex hose 150 cm. and one spray handset anti-scale, AIRmix saving system bain douche thermostatique apparent avec support douchette ABS, flexible PVC 150 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix - 155 - E-CITY 1 CR E 435,00 colonna doccia termostatica, - deviazione integrata, - soffione ø 200 mm. ABS, - doccia monogetto con sistema AIRmix thermostatic shower column, - integrated diverter, - 200 mm. shower head ABS, - one spray handset AIRMIX saving system colonne de douche thermostatique, - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm ABS, - douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix ECI 61376 5 CR E ECI 61221 5 CR E 85,00 monocomando bidet, scarico 1 1/4”, sistema ECOstart single-lever bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste, ECOstart saving system mitigeur bidet, vidage 1 1/4”, système ECOstart ECI 61282 5 85,00 monocomando lavabo, scarico 1 1/4”, sistema ECOstart single-lever basin mixer, 1 1/4” pop-up waste, ECOstart saving system mitigeur lavabo, vidage 1 1/4”, système ECOstart CR E 85,00 monocomando lavello, bocca girevole,, sistema ECOstart Single lever sink mixer, swivel spout, ECOstart saving system mitigeur évier, bec orientable,, système ECOstart ECI 611161 CR E 355,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, - braccio doccia 350 mm. G 1/2”, - soffione doccia Ø 200 mm., anticalcare ABS, con sistema AIRmix concealed thermostatic shower valve with stop cock, - shower arm 350 mm. G 1/2”, - shower head Ø 200 mm., anti-scale ABS, AIRmix saving system 1 douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, - bras de douche 350 mm. G 1/2”, - pomme de douche Ø 200 mm., anticalcaire ABS, système AIRmix - 156 - e-city ECI 611163 1 CR E 415,00 termostatico doccia incasso con deviatore ceramico due uscite e regolazione portata - braccio doccia 350 mm. G1/2” - soffione doccia ø 200 mm., anticalcare, ABS, con sistema AIRmix - doccia monogetto anticalcare ø 100 mm. con sistema AIRmix - supporto doccia - presa d’acqua ottone - flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato cm. 150 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico concealed thermostatic shower valve with two outlets ceramic diverter and stop - shower arm 350 mm. G1/2” - shower head ø 200 mm., anti-scale, ABS, AIRmix saving system - ø 100 mm. one spray handset anti-scale, AIRmix saving system - shower bracket - brass water outlet - “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts douche thermostatique encastré avec sélecteur céramique deux sorties - bras de douche 350 mm. G1/2” - pomme de douche ø 200 mm., anticalcaire, ABS, système AIRmix - douchette monojet anticalcaire ø 100 mm., système AIRmix - support douchette - prise eau, laiton - flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F SF 077 CR E 32,00 soffione doccia ø 200 mm. anticalcare, ABS, sistema AIRmix ø 200 mm. shower head, anti-scale, ABS, AIRmix saving system pomme de douche ø 200 mm anticalcaire ABS, système AIRmix BD 035 CR E 40,00 CR E 42,00 braccio doccia 350 mm. G1/2” shower arm 350 mm. G1/2” bras de douche 350 mm G1/2” KI 040 12 DC 052 CR E E-CITY kit saliscendi, asta 60 cm, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix flessibile “flexeco” PVC 150 cm. Slide rail kit, 60 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix, flexible “flexeco” PVC 150 cm 17,00 doccia monogetto anticalcare ø 100 mm, sistema AIRmix one spray anti-scale handset ø 100 mm, AIRmix saving system douchette monojet anticalcaire ø 100 mm, avec système AIRmix SM 016 CR E 4,00 CR E 16,50 supporto doccia, ABS shower bracket, ABS support douchette, ABS FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm 1/2”Fx1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC 150 cm 1/2”Fx1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm écrous moleté/conique 1/2”Fx1/2”F - 157 - mobilità ridotta reduced mobility mobilité réduite - 158 - mobilità ridotta Una percentuale importante della popolazione è costituita da persone con deficit motori o sensoriali e le strutture quali ospedali, cliniche, case di cura o le stesse abitazioni private... non sempre sono idoneamente attrezzate nell’ambiente bagno per consentire loro una gestione autonoma e sicura della propria intimità. Alle persone che si trovano in una condizione di permanente disabilità, occorre aggiungere coloro che si trovano in una condizione “naturale” di diversa abilità, quali bambini, anziani, portatori di traumi non permanenti. A significant percentage of the population consists of people with sensory or motor deficits and facilities such as hospitals, clinics and nursing homes and even in the domestic bathrooms etc. are not always properly equipped in the bathroom environment to allow people with disabilities to use these facilities autonomously, safely and in private. In addition to people with a permanent disability, it is also necessary to add people who are “naturally” less able, such as children, the elderly, people with non-permanent injuries. Un pourcentage important de la population est constitué de personnes présentant des déficits moteurs et sensoriels, or les structures telles que les hôpitaux, les cliniques, les établissements de soins et même les salles de bains des habitations... ne sont pas toujours équipées de manière appropriée dans la salle de bain pour permettre aux personnes en condition de handicap une gestion autonome et sûre de leur intimité. Il faut ajouter aux personnes présentant une condition de handicap permanent, celles qui se trouvent dans une condition “naturelle” de difficulté, telles que les enfants, les personnes âgées, les porteurs de traumatismes non permanents. Pulsante per il blocco della temperatura a 38° Button to set the temperature at 38° Bouton de blocage de la température à 38° Patented® Morbido materiale antishock. Soft anti-shock material. Matériau anti-choc doux. I miscelatori termostatici di ultima generazione non scottano mai esternamente. The latest generation of thermostatic mixers never become too hot outside. Les mitigeurs thermostatiques de dernière génération ne brûlent jamais à l’extérieur. - 159 - MR L’assenza di spigoli garantisce sicurezza totale. The absence of corners ensures safety. L’absence d’arêtes vives garantit une sécurité totale. MR 67155 4 CR E 140,00 termostatico doccia esterno, leva lunga mobilità ridotta exposed thermostatic shower mixer, easy-to-use long lever douche thermostatique apparent, levier long mobilité réduite = = MR 67106 4 CR E 220,00 termostatico vasca esterno, leva lunga mobilità ridotta exposed thermostatic bath shower mixer, easy-to-use long lever bain douche thermostatique apparent, levier long mobilité réduite MR 67176 CR E 90,00 monocomando lavabo, leva lunga mobilità ridotta, scarico 1 1/4” single-lever basin mixer, easy-to-use long lever, 1 1/4” pop up waste mitigeur lavabo manette longue mobilité réduite, vidage 1 1/4” MR 67176/S 4 CR E 110 mm MR 67177 H 4 75,00 monocomando lavabo, leva lunga mobilità ridotta, senza scarico single-lever basin mixer, easy-to-use long lever, without pop up waste mitigeur lavabo manette longue mobilité réduite, sans vidage CR E monocomando lavabo alto, h.110 mm, leva lunga mobilità ridotta single-lever high basin mixer, h.110 mm, easy-to-use long lever mitigeur lavabo”haut”, h. 110 mm, manette longue mobilité réduite - 160 - 90,00 mobilità ridotta H 110 mm MR 67182 4 CR E 145,00 monocomando lavabo alto, h.110 mm, leva lunga mobilità ridotta, bocca girevole single-lever high basin mixer, h.110 mm, easy-to-use long lever, swivel spout mitigeur lavabo ”haut”, h. 110 mm, manette longue mobilité réduite, bec orientable 4 CR E 210,00 monocomando lavabo alto, h.110 mm, leva lunga mobilità ridotta, bocca girevole, doccetta laterale multiuso single-lever high basin mixer, h.110 mm, easy-to-use long lever, swivel spout, multipurpose handset mitigeur lavabo ”haut”, h. 110 mm, manette longue mobilité réduite, bec orientable, douchette laterale multi-fonction MR 67276 CR E 200,00 termostatico lavabo, leva corta mobilità ridotta, scarico 1 1/4” thermostatic basin mixer, easy-to-use short lever, 1 1/4” pop up waste lavabo thermostatique levier court mobilité réduite, vidage 1 1/4” MR 67276/S 4 CR E 182,00 termostatico lavabo, leva corta mobilità ridotta, senza scarico thermostatic basin mixer, easy-to-use short lever, without pop up waste lavabo thermostatique levier court mobilité réduite, sans vidage MR H H 110 mm MR 67178 MR 67282 4 CR E 90,00 monocomando lavello, leva lunga mobilità ridotta, bocca girevole single-lever sink mixer, easy-to-use long lever, swivel spout mitigeur évier manette longue mobilité réduite, bec orientable - 161 - MR 67273 4 CR E 195,00 termostatico lavello, leva corta mobilità ridotta thermostatic sink mixer, easy-to-use short lever évier thermostatique, levier court mobilité réduite MR 67250 4 CR E 175,00 termostatico lavello a muro, leva lunga mobilità ridotta thermostatic sink mixer, wall mounted, easy-to-use long lever évier thermostatique mural, levier long mobilité réduite MR 67161 6 CR E 235,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, leva corta mobilità ridotta concealed thermostatic shower valve with stop cock, easy-to-use short lever douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, levier court mobilité réduite MR 67165 4 CR E 540,00 termostatico doccia incasso con 2 rubinetti regolazione portata, leva corta mobilità ridotta concealed thermostatic shower valve with 2 stop cocks, easy-to-use short lever douche thermostatique encastré avec 2 robinets d’arrêt, levier court mobilité réduite - 162 - mobilità ridotta = MR 672151 MR 1 CR E 450,00 colonna doccia termostatica, - leva lunga mobilità ridotta, - soffione ø 200 mm ABS, - doccia monogetto thermostatic shower column, - easy-to-use long lever, - ø 200 mm shower head ABS, - one spray handset colonne de douche thermostatique, - levier long mobilité réduite, - pomme de douche ø 200 mm ABS, - douchette monojet MR 674151 1 CR E 550,00 colonna vasca/doccia termostatica, - leva lunga mobilità ridotta, - soffione ø 200 mm ABS, - doccia monogetto thermostatic bath/shower column, - easy-to-use long lever, - ø 200 mm shower head ABS, - one spray handset colonne baignoire/douche thermostatique, - levier long mobilité réduite, - pomme de douche ø 200 mm ABS, - douchette monojet - 163 - flessibile di collegamento NON incluso connection hose NOT included flexible d’alimentation NON fourni CD 60104 1 CR E 190,00 colonna doccia, deviatore integrato, soffione ø 200 mm, doccia monogetto shower column, integrated diverter, ø 200 mm shower head, one spray handset colonne de douche, inverseur intégré, pomme de douche ø 200 mm, douchette monojet KI 040 12 CR E 42,00 kit saliscendi, asta 60 cm, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix flessibile “flexeco” PVC 150 cm. Slide rail kit, 60 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix, flexible “flexeco” PVC 150 cm SF 052 CR E 30,00 soffione doccia ø 200 mm, anticalcare, ABS shower head ø 200 mm, anti-scale, ABS pomme de douche ø 200 mm, anticalcaire ABS BD 035 CR E 40,00 CR E 12,00 CR E 4,00 CR E 16,50 braccio doccia 350 mm G1/2” shower arm 350 mm G1/2” bras de douche 350 mm G1/2” DC 042 doccia monogetto anticalcare one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire SM 016 supporto doccia, ABS shower bracket, ABS support douchette, ABS FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F - 164 - mobilità ridotta KI 039 CR E 14,30 kit set doccia, doccetta shut off, flessibile PVC cm 150, supporto a muro shower set, shut off handset, PVC flexible hose cm 150, shower holder kit de douche, douchette à main, flexible PVC 150 cm, support mural MR 001 CR E 25,00 MR 002 CR E 25,00 maniglia per temperatura demoltiplicata completa temperature control multi-grip handle manette demultipliée complète pour réglage température maniglia per portata completa, leva lunga mobilità ridotta flow control easy-to-use long lever manette complète pour réglage débit, levier long mobilité réduite MR 004 MR 006 CR E 25,00 CR E 25,00 leva lunga mobilità ridotta completa per monocomando easy-to-use long lever for single lever mixer levier long mobilité réduite pour mitigeur BF 125 SC 006 MR maniglia per portata completa, leva corta mobilità ridotta flow control easy-to-use short lever manette complète pour réglage débit, levier court mobilité réduite CR E 55,00 CR E scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac bocca a muro per vasca wall mounted bath spout bec mural pour baignoire - 165 - 30,00 CR 150COT E 50,00 CR 101COT E 60,00 cartuccia termostatica con camme in ottone, ricambio per MR67155, MR67106, MR67250, MR672151 thermostatic cartridge with brass block ring, spare for MR67155, MR67106, MR67250, MR672151 cartouche thermostatique avec bague de blocage température en laiton, pièce détachée pour MR67155, MR67106. MR67250, MR672151 cartuccia termostatica con camme in ottone, ricambio per MR67276, MR67273, MR674151 thermostatic cartridge with brass block ring, spare for MR67276, MR67273, MR674151 cartouche thermostatique avec bague de blocage température en laiton, pièce détachée pour MR67276, MR67273, MR674151 CR 107COT cartuccia monocomando a dischi ceramici ø 35 mm., ricambio per MR67182, MR67178, MR67282 single lever ceramic cartridge ø 35 mm. spare for MR67182, MR67178, MR67282 cartouche mitigeur céramique ø 35 mm. pièce détachée pour MR67182, MR67178, MR67282 CR 027 E 60,00 cartuccia termostatica con camme in ottone, ricambio per MR67161, MR67165 thermostatic cartridge with brass block ring, spare for MR67161, MR67165, cartouche thermostatique avec bague de blocage température en laiton, pièce détachée pour MR67161, MR67165 CR 028 E 17,90 cartuccia monocomando a dischi ceramici ø 35 mm., ricambio per MR67176, MR67177 single lever ceramic cartridge ø 35 mm. spare for MR67176, MR67177 cartouche mitigeur céramique ø 35 mm. pièce détachée pour MR67176, MR67177 - 166 - E 17,90 MR mobilità ridotta - 167 - shock termico thermal shock choc thermiques I miscelatore termostatici TARGET SCT garantiscono la sicurezza totale ai pazienti di ospedali, case di cura o alle persone di ambienti pubblici dove esistono rischi legati alla temperatura di acqua calda. I miscelatori termostatici SCT sono dotati di una maniglia di regolazione di temperatura limitata a 38°, senza dare la possibilità all’utilizzatore di oltrepassarla, indipendentemente dalla temperatura più elevata di rete dell’impianto. The thermostatic mixers TARGET SCT allow to ensure total safety for patients in hospitals, care homes or for people in public environments where the risks related to the temperature of hot water are significant. The thermostatic mixers SCT are supplied with a temperature control handle limited at 38°, without giving the user the possibility to override it, regardless of the higher temperature of the water supplies. Les mitigeurs thermostatique TARGET SCT permettent d’assurer la sécurité total des patients dans les hôpitaux, les établissements de santé, ou des personnes dans les espaces publics contre les risques liés à la température de l’eau chaude. Les mitigeurs thermostatiques SCT sont munis d’une manette de réglage de la température limitée à 38°, sans donner à l’utilisateur la possibilité d’aller au-delà, quelle que soit la température plus élevée du réseau. Alpi offre la possibilità di effettuare uno shock termico con una temperatura superiore (da 65° a 90°) per sradicare il problema legionella. E’ sufficiente sostituire la maniglia cromata montata sul corpo con la maniglia rossa in dotazione, ruotare in senso antiorario fino al massimo della temperatura. Terminata l’operazione anti-legionella è d’obbligo rimontare la maniglia iniziale cromata e verificare la corretta taratura a 38°. Alpi offers the possibility of an integral flushing system at a higher temperature (from 65° to 90°) to eradicate the legionella problem. Simply replace the chrome handle mounted on the body with the red handle provided, rotate anti-clockwise to the maximum temperature. Once the operation against legionella is terminated, it is essential to refit the original chrome handle and verify the correct calibration to 38°. Alpi offre la possibilité d’effectuer un choc thermique avec une température supérieure (de 65° à 90°) pour éradiquer le problème des légionelles. Il suffit de remplacer la manette chromée montée sur le corps avec la manette rouge fournie, tourner dans le sens antihoraire jusqu’à la température maximale. Une fois le choc thermique terminé, il est impératif de replacer la manette chromée initiale et de vérifier l’étallonage correct à 38°. - 168 - target sct TST 54155 10 CR E 160,00 termostatico doccia esterno, ADATTO PER “SHOCK TERMICI” AD ALTA TEMPERATURA exposed thermostatic shower mixer, SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURE “THERMAL SHOCK” douche thermostatique apparent, INDIQUÉ POUR “CHOC THERMIQUES” A HAUTES TEMPERATURES TST 54106 5 CR E 215,00 termostatico vasca esterno, ADATTO PER “SHOCK TERMICI” AD ALTA TEMPERATURA exposed thermostatic bath shower mixer, SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURE “THERMAL SHOCK” bain douche thermostatique apparent, INDIQUÉ POUR “CHOC THERMIQUES” A HAUTES TEMPERATURES TST 54176 TARGET SCT 5 CR E 220,00 termostatico lavabo, scarico 1 1/4”, ADATTO PER “SHOCK TERMICI” AD ALTA TEMPERATURA thermostatic basin mixer, 1 1/4” pop-up waste, SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURE “THERMAL SHOCK” lavabo thermostatique, vidage 1 1/4”, INDIQUÉ POUR “CHOC THERMIQUES” A HAUTES TEMPERATURES TST 54201 5 CR E 220,00 termostatico bidet, scarico 1 1/4”, ADATTO PER “SHOCK TERMICI” AD ALTA TEMPERATURA thermostatic bidet mixer, 1 1/4” pop-up waste, SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURE “THERMAL SHOCK” bidet thermostatique, vidage 1 1/4”, INDIQUÉ POUR “CHOC THERMIQUES” A HAUTES TEMPERATURES - 169 - TST 54273 5 CR E 215,00 termostatico lavello, ADATTO PER “SHOCK TERMICI” AD ALTA TEMPERATURA thermostatic sink mixer, SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURE “THERMAL SHOCK” évier thermostatique, INDIQUÉ POUR “CHOC THERMIQUES” A HAUTES TEMPERATURES TST 54250 5 CR E 195,00 termostatico lavello a muro, ADATTO PER “SHOCK TERMICI” AD ALTA TEMPERATURA thermostatic sink mixer, wall mounted, SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURE “THERMAL SHOCK” évier thermostatique mural, INDIQUÉ POUR “CHOC THERMIQUES” A HAUTES TEMPERATURES TST 54161 8 CR E 255,00 termostatico doccia incasso con rubinetto regolazione portata, ADATTO PER “SHOCK TERMICI” AD ALTA TEMPERATURA concealed thermostatic shower valve with stop cock, SUITABLE FOR HIGH TEMPERATURE “THERMAL SHOCK” douche thermostatique encastré avec robinet d’arrêt, INDIQUÉ POUR “CHOC THERMIQUES” A HAUTES TEMPERATURES KI 040 12 CR E kit saliscendi, asta 60 cm, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix flessibile “flexeco” PVC 150 cm. Slide rail kit, 60 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix, flexible “flexeco” PVC 150 cm - 170 - 42,00 target sct SF 052 CR E 30,00 soffione doccia ø 200, anticalcare, ABS shower head ø 200, anti-scale, ABS pomme de douche ø200 mm, anticalcaire ABS BD 035 CR E 40,00 CR E 12,00 CR E 4,00 CR E 16,50 braccio doccia 350 mm G1/2” shower arm 350 mm G1/2” bras de douche 350 mm G1/2” DC 042 doccia monogetto anticalcare one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire SM 016 supporto doccia, ABS shower bracket, ABS support douchette, ABS FL 120 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F CR 101COT E 60,00 cartuccia termostatica con camme in ottone thermostatic cartridge with brass block cartouche thermostatique avec bague de blocage VT 002 E 10,50 TARGET SCT vitone ceramico G1/2” 180° ceramic headwork G1/2” 180° tête céramique G1/2” 180° CL 105/B E 96,40 raccordi colonnetta diritto G1/2” straight legs, G1/2” colonnettes sur gorge G1/2” - 171 - temporizzati timed flow control taps temporisés TENDER di Alpi è la linea di rubinetti temporizzati ideale in ogni ambiente ad alta frequenza e con uso continuo d’acqua. I rubinetti Tender razionalizzano i consumi e consentono un notevole risparmio d’acqua. TENDER is Alpi timed flow control tap range, ideal for environments with high attendance and continuous water usage. Tender taps rationalize consumption and allow for significant water saving. TENDER est la ligne complète de robinets temporisés de Alpi, idéale pour les environnements à haute frequentation et de forte consommation d’eau. Les robinets temporisés Tender en permettent la rationalisation. - 172 - tender TR 10LP 26 TR 15LP 26 41,00 CR E 37,00 CR E 32,50 CR E 31,50 rubinetto lavabo 1/2” basin tap, 1/2” robinet lavabo 1/2” TR 20PP rubinetto lavabo a parete wall mounted basin tap robinet lavabo mural TENDER 48 CR E rubinetto lavabo 1/2” basin tap, 1/2” robinet lavabo 1/2” TR 25OP 48 rubinetto orinatorio urinal tap robinet urinoir - 173 - TR 25OPRC 20 TR 30DIP 17 CR E 45,00 CR E 52,00 CR E 60,00 rubinetto doccia esterno exposed shower tap robinet de douche apparent TR 40FPI 25 40,00 rubinetto doccia incasso concealed shower tap robinet de douche encastré TR 30DEP 24 CR E rubinetto orinatorio completo di raccordo urinal tap with connection robinet urinoir avec raccord flussometro incasso ø 3/4” concealed flushing valve ø 3/4” fluxmètre encastré ø 3/4” - 174 - tender TR 40FPE 25 TR 40FPEP 25 60,00 CR E 63,00 CR E 60,00 CR E 21,50 flussometro esterno inclinato ø 3/4” exposed inclined flushing valve ø 3/4” fluxmètre incliné apparent ø 3/4” TR 148A soffione antivandalo 1/2”F antivandal shower head, 1/2” pomme de douche antivol, 1/2” TENDER 1 CR E flussometro esterno ø 3/4” exposed flushing valve ø 3/4” fluxmètre apparent ø 3/4” AC 114 5 bocca a parete wall spout bec mural - 175 - MVP 013 E 1,60 regolatore di flusso 8 lt./min. flow regulator 8 lt./min. clapet réglage débit 8 lt./min. MVP 014 E 1,60 regolatore di flusso 6 lt./min. flow regulator 6 lt./min. clapet réglage débit 6 lt./min. VT 1100 CR E 11,70 vitone temporizzato completo complete headwork for non-concussive tap tête céramique complète pour robinet temporisé VT 1103 CR E vitone temporizzato completo per TR30DIP complete headwork for non-concussive tap tête céramique complète pour TR30DIP - 176 - 11,70 TENDER tender - 177 - - 178 - idroterapia trio SF 079 CR E 400,00 cromo chrome chromé SF 080 CR E 450,00 cromo chrome chromé SF 061 CR E 1.500,00 cromo chrome chromé - 179 - IDROTERAPIA soffione doccia anticalcare 2 funzioni: pioggia e cascata shower head anti-scale 2 functions: rain and cascade pomme de douche anticalcaire 2 fonctions: pluie et cascade METAL h 10 mm soffione doccia anticalcare shower head anti-scale pomme de douche anticalcaire ø 200 cromo chrome chromé SF 066A CR E 75,00 ø 250 cromo chrome chromé SF 067A CR E 110,00 ø 300 cromo chrome chromé SF 069A CR E 150,00 ø 400 cromo chrome chromé SF 071A CR E 220,00 250 cromo chrome chromé SF 068A CR E 125,00 300 cromo chrome chromé SF 070A CR E 170,00 400 cromo chrome chromé SF 072A CR E 250,00 ø 200 cromo chrome chromé SF 034 CR E 180,00 - 180 - idroterapia METAL SLIM h 3 mm soffione doccia anticalcare shower head anti-scale pomme de douche anticalcaire ø 250 cromo chrome chromé SF 073A CR E 98,00 ø 300 cromo chrome chromé SF 075A CR E 135,00 250 cromo chrome chromé SF 074A CR E 115,00 300 cromo chrome chromé SF 076A CR E 150,00 IDROTERAPIA - 181 - ABS AI R soffione doccia anticalcare shower head anti-scale pomme de douche anticalcaire AI R AIR ø 200 grigio grey gris AIRmix SF 077 CR E 32,00 ø 200 grigio gray gris SF 052 CR E 30,00 ø 200 cromo chrome chromé SF 060 CR E 35,00 ø 250 cromo chrome chromé SF 064 CR E 50,00 200 cromo chrome chromé SF 063 CR E 40,00 240x360 cromo chrome chromé SF 062 CR E 75,00 BD 030 + WATER CR E 75,00 CR E 70,00 braccio doccia a soffitto 300 mm. ceiling shower arm 300 mm. bras de douche à plafond 300 mm. BD 029 braccio doccia a soffitto 200 mm. ceiling shower arm 200 mm. bras de douche à plafond 200 mm. - 182 - = AIR WELLNESS idroterapia BD 034 CR E 35,00 CR E 40,00 CR E 80,00 braccio doccia 300 mm G1/2” shower arm 300 mm G1/2” bras de douche 300 mm G1/2” BD 035 braccio doccia 350 mm G1/2” shower arm 350 mm G1/2” bras de douche 350 mm G1/2” BD 036 braccio doccia 350 mm 22x22 mm G1/2” shower arm 350 mm 22x22 mm G1/2” bras de douche 350 mm 22x22 mm G1/2” BD 037 CR E 100,00 braccio doccia 430 mm 22x22 mm G1/2” shower arm 430 mm 22x22 mm G1/2” bras de douche 430 mm 22x22 mm G1/2” BD 038 CR E 80,00 CR E 90,00 BD 020 braccio doccia girevole G1/2” swivel shower arm G1/2” bras de douche pivotant G1/2” - 183 - IDROTERAPIA braccio doccia 400 mm ø 24 mm G1/2” shower arm 400 mm ø 24 mm G1/2” bras de douche 400 mm ø 24 mm G1/2” new flessibile di collegamento NON incluso connection hose NOT included flexible d’alimentation NON fourni CD 60104 1 CR E 190,00 colonna doccia - deviatore integrato - soffione ø 200 mm., ABS - doccia monogetto shower column - integrated diverter - ø 200 mm shower head, ABS - one spray handset colonne de douche - inverseur intégré - pomme de douche ø 200 mm., ABS - douchette monojet new flessibile di collegamento NON incluso connection hose NOT included flexible d’alimentation NON fourni CD 60106 1 CR E 230,00 colonna doccia telescopica - deviatore integrato - soffione ø 200 mm., tutto cromo, ABS - doccia monogetto con sistema AIRmix adjustable shower column - integrated diverter - ø 200 mm shower head, all chrome, ABS - one spray handset AIRmix saving system colonne de douche téléscopique - inverseur intégré, - pomme de douche ø 200 mm., chromée, ABS - douchette monojet avec système AIRmix - 184 - idroterapia new flessibile di collegamento NON incluso connection hose NOT included flexible d’alimentation NON fourni CD 60105 1 CR E 210,00 colonna doccia - deviatore integrato - soffione 200x200 mm., ABS - doccia monogetto shower column - integrated diverter - 200x200 mm shower head, ABS - one spray handset colonne de douche - inverseur intégré, - pomme de douche 200x200 mm., ABS - douchette monojet new flessibile di collegamento NON incluso connection hose NOT included flexible d’alimentation NON fourni 1 CR E 250,00 colonna doccia telescopica - deviatore integrato - soffione 200x200 mm., ABS - doccia monogetto adjustable shower column - integrated diverter - 200x200 mm shower head, ABS - one spray handset colonne de douche téléscopique - inverseur intégré, - pomme de douche 200x200 mm., ABS - douchette monojet - 185 - IDROTERAPIA CD 60107 H 90 cm KI 042 H 95 cm 10 10 CR E 150,00 kit saliscendi, asta 90 cm., doccia monogetto anticalcare, METAL, flessibile “flexess” PVC 150 cm. slide rail kit, 90 cm. tube, one spray anti-scale handset, METAL, “flexess” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 90 cm., douchette monojet anticalcaire, METAL, flexible “flexess” PVC 150 cm. KI 031 CR E KI 032 12 CR E 130,00 kit saliscendi, asta 70 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 70 cm. tube, one spray anti-scale handset, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 70 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible “flexeco” PVC 150 cm. KI 043 10 95,00 kit saliscendi, asta 95 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile “flexess” PVC 150 cm. slide rail kit, 95 cm. tube, one spray anti-scale handset, “flexess” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 95 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible “flexess” PVC 150 cm. CR E 90,00 kit saliscendi, asta 82 cm., doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix ø 100 mm., flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 82 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system ø 100 mm., “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 82 cm., douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix ø 100 mm., flexible “flexeco” PVC 150 cm. - 186 - idroterapia KI 030 KI 033 12 CR E KI 036 12 CR E 52,00 kit saliscendi, asta 60 cm., doccia 3 getti anticalcare, flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 60 cm. tube, three sprays anti-scale handset, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm., douchette trois jets anticalcaire, flexible “flexeco” PVC 150 cm. KI 041 12 60,00 kit saliscendi, asta 60 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 60 cm. tube, one spray anti-scale handset, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible “flexeco” PVC 150 cm. CR E 50,00 kit saliscendi, asta 70 cm. con supporto regolabile, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix ø 100 mm., flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 70 cm. tube with adjustable bracket, one spray handset anti-scale AIRmix saving system ø 100 mm., “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 70 cm. avec support réglable douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix ø 100 mm., flexible “flexeco” PVC 150 cm. - 187 - IDROTERAPIA 12 CR E 150,00 kit saliscendi, asta 60 cm., doccia monogetto anticalcare, flessibile ottone 150 cm. slide rail kit, 60 cm. tube, one spray anti-scale handset, brass shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 60 cm., douchette monojet anticalcaire, flexible laiton 150 cm. KI 045 12 CR E KI 044 12 50,00 kit saliscendi, asta 65 cm., doccia cinque getti anticalcare, flessibile “flexeco” PVC 150 cm. slide rail kit, 65 cm. tube, five spray anti-scale handset, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 65 cm., douchette cinq jets anticalcaire, flexible “flexeco” PVC 150 cm. CR E 45,00 kit saliscendi, asta 65 cm, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix flessibile “flexeco” PVC 150 cm. Slide rail kit, 65 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 65 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix, flexible “flexeco” PVC 150 cm KI 040 CR E 42,00 kit saliscendi, asta 65 cm, doccia monogetto anticalcare con sistema AIRmix flessibile “flexeco” PVC 150 cm. Slide rail kit, 65 cm. tube, one spray handset anti-scale AIRmix saving system, “flexeco” PVC shower hose 150 cm. kit barre de douche, barre 65 cm, douchette monojet anticalcaire avec système AIRmix, flexible “flexeco” PVC 150 cm KI 040 MASTER 12 CR 12 pezzi 12 pieces 12 pièces - 188 - E 36,00 cad. idroterapia DC 052 CR E 17,00 doccia monogetto anticalcare Ø 100mm con sistema AIRmix Ø 100mm one-spray handset anti-scale AIRmix saving system douchette monojet anticalcaire Ø 100mm avec système AIRmix DC 051 CR E 20,00 doccia monogetto anticalcare Ø 100mm con sistema AIRmix Ø 100mm one-spray handset anti-scale AIRmix saving system douchette monojet anticalcaire Ø 100mm avec système AIRmix DC 042 CR E 12,00 CR E 16,00 DC 041 doccia 3 getti anticalcare Ø 80mm Ø 80mm three sprays anti-scale handset douchette trois jets anticalcaire Ø 80mm - 189 - IDROTERAPIA doccia monogetto anticalcare Ø 80 mm Ø 80mm one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire Ø 80mm DC 044 CR E 25,00 CR E 30,00 CR E 20,00 CR E 15,00 doccia monogetto anticalcare Ø 100mm Ø 100mm one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire Ø 100mm DC 043 doccia 5 getti anticalcare Ø 100mm Ø 100mm five sprays anti-scale handset douchette cinq jets anticalcaire Ø 100mm DC 037 doccia monogetto anticalcare one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire DC 027 doccia monogetto anticalcare one spray anti-scale handset douchette monojet anticalcaire - 190 - idroterapia DC 048 CR E 27,00 CR E 35,00 CR E 10,00 doccia monogetto anticalcare METAL one spray anti-scale handset METAL douchette monojet anticalcaire METAL DC 029 doccia monogetto anticalcare, ottone one spray anti-scale handset, brass douchette monojet anticalcaire, laiton DC 049 IDROTERAPIA doccetta shut off shut off handset douchette à main - 191 - SF 044 CR E 55,00 soffione doccia laterale snodato 35x35 mm., anticalcare, ottone adjustable side body spray 35x35 mm., anti-scale, brass buse latérale réglable 35x35 mm., anticalcaire, laiton SF 042 CR E 36,00 soffione doccia laterale snodato ø 35 mm., anticalcare, ottone adjustable side body spray ø 35 mm., anti-scale, brass buse latérale réglable ø 35 mm., anticalcaire, laiton AC 114 CR E 21,50 CR E 55,00 bocca a parete wall spout bec mural BF 125 bocca a muro per vasca wall mounted bath spout bec mural pour baignoire - 192 - idroterapia AC 171 CR E 77,00 supporto doccia con presa ad acqua, ottone shower bracket with water outlet, brass support douchette avec prise eau, laiton AC 163 CR E 60,00 supporto doccia con presa ad acqua, ottone shower bracket with water outlet, brass support douchette avec prise eau, laiton SM 012 CR E 11,45 CR E 4,00 SM 016 supporto doccia, ABS shower bracket, ABS support douchette, ABS - 193 - IDROTERAPIA supporto doccia snodato, ABS adjustable shower bracket, ABS support douchette réglable, ABS SM 015 CR E 4,00 CR E 41,00 CR E 23,00 CR E 15,00 supporto doccia, ABS shower bracket, ABS support douchette, ABS AC 132 presa ad acqua, ottone water outlet, brass prise eau, laiton AC 172 presa ad acqua, ottone water outlet, brass prise eau, laiton AC 007 presa ad acqua, ottone water outlet, brass prise eau, laiton - 194 - IDROTERAPIA idroterapia - 195 - FL 114 CR E 26,50 flessibile doccia “flexess” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F conico/conico “ “flexess” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F conical nuts flexible de douche “flexess” PVC métallisé 150 cm. écrous coniques 1/2”F x 1/2”F FL 123 CR E 20,00 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 200 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 200 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 200 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F FL 120 CR E 16,50 flessibile doccia “flexeco” PVC metallizzato 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico “flexeco” shower hose silver PVC, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche “flexeco” PVC métallisé 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F FL 102 CR E 18,00 flessibile doccia ottone doppia aggraffatura 150 cm. 1/2”F x 1/2”F zigrinato/conico shower hose, double interlock, brass, 150 cm. 1/2”F x 1/2”F knurled/conical nuts flexible de douche double agrafage en laiton, 150 cm. écrous moleté/conique 1/2”F x 1/2”F FL 108 CR E 25,00 flessibile doccia bordo vasca, ottone, doppia aggraffatura, 200 cm. 1/2” F conico x 3/8” F shower hose for deck bath, brass, double interlock, 200 cm., 1/2” F conical x 3/8” F flexible de douche pour baignoire, laiton, double agrafage, 200 cm. 1/2” F conique x 3/8” F - 196 - accessori CR 002 E 17,90 cartuccia monocomando a dischi ceramici ø 40 mm single-lever ceramic cartridge ø 40 mm. cartouche mitigeur céramique ø 40 mm. CR-101C E cartuccia termostatica thermostatic cartridge cartouche thermostatique CR 023 E 17,90 cartuccia monocomando a dischi ceramici ø 35 mm single-lever ceramic cartridge ø 35 mm. cartouche mitigeur céramique ø 35 mm. 50,00 CR 003 E 17,90 cartuccia monocomando a dischi ceramici ø 40 mm single-lever ceramic cartridge ø 40 mm. cartouche mitigeur céramique ø 40 mm. 40,00 CR-214C E 40,00 cartuccia termostatica thermostatic cartridge cartouche thermostatique CR 121 E 30,00 cartuccia monocomando Joystick single-lever cartridge, Joystick model cartouche mitigeur modèle Joystick CR-106C E 40,00 cartuccia termostatica thermostatic cartridge cartouche thermostatique CR 010NC E 20,75 cartuccia deviatrice 2 uscite a dischi ceramici two outlets ceramic diverting cartridge cartouche sélecteur céramique deux sorties - 197 - ACCESSORI CR-150C E cartuccia termostatica thermostatic cartridge cartouche thermostatique CR 005 E 17,90 cartuccia monocomando a dischi ceramici ø 35 mm single-lever ceramic cartridge ø 35 mm. cartouche mitigeur céramique ø 35 mm. VT 1100 CR E 11,70 vitone temporizzato completo complete headwork for non-concussive tap tête céramique complète pour robinet temporisé CR 016 E 40,00 cartuccia deviatrice 5 uscite con regolazione portata five outlets ceramic diverting cartridge with flow control cartouche sélecteur céramique cinq sorties avec réglage débit VT 1103 CR E 11,70 vitone temporizzato completo per TR30DIP complete headwork for TR30DIP tête céramique complète pour TR30DIP VT 500 E 31,00 vitone flussomento completo complete headwork for flushing valve tête céramique complète pour fluxmètre CR 018 E 40,00 cartuccia deviatrice 3 uscite con regolazione portata three outlets ceramic diverting cartridge with flow control cartouche sélecteur céramique trois sorties avec réglage débit VT 501 E 31,00 vitone flussomento completo per TR40FPI complete headwork for TR40FPI tête céramique complète pour TR40FPI VT 002 E 10,50 vitone ceramico G1/2” 180° ceramic headwork G1/2” 180° tête céramique G1/2” 180° SC 004 CR E 12,00 scarico automatico 1 1/4” ottone 1 1/4” brass pop-up waste vidage automatique en laiton 1 1/4” VT 015DX E 18,45 vitone ceramico G3/4” 90° ceramic headwork G3/4” 90° tête céramique G3/4” 90° SC 006 CR E scarico 1” 1/4 clic-clac waste 1” 1/4 clic-clac vidage 1” 1/4 clic-clac - 198 - 30,00 accessori CL 104/B CR E 96,40 CL 105/B CR E 96,40 CL 108/B CR E 96,40 raccordi colonnetta diritto G1/2” straight legs, G1/2” colonnettes sur gorge G1/2” AC 155 CR E 370,00 AC 154 CR E 370,00 - 199 - ACCESSORI AC 126 CR E 370,00 colonne a pavimento con supporto doccia floor legs with shower bracket colonnes au sol avec support douchette - 200 - Alpi si riserva il diritto di apportare i cambiamenti che ritiene opportuni ad articoli e finiture al fine di migliorare il prodotto. Le illustrazioni e le descrizioni contenute nei ns. stampati non comportano obbligo di fedele riproduzione, i dettagli e le misure sono da considerarsi indicativi e soggetti a modifiche senza preavviso. Alpi reserves the right to introduce the proper changes to the items and finishing in order to improve the product. Pictures and descriptions are not engaging us of accurate execution, details and sizes are merely indicatives and can be modified without notice. Alpi se réservea le droit d’apporter des modifications aux produits et finitions afin de les améliorer sans préavis. Les photos et les désignations ne sont pas contractuelles, les détails et les mesures sont indicatives. Alpi garantisce la disponibilità dei propri ricambi. Nel caso in cui sia necessario un ricambio non riportato nel presente listino prezzi va richiesto direttamente all’azienda, specificando la serie scelta e l’articolo di riferimento. Alpi guarantees the availability of its spare parts. Should a spare part which is not indicated in the present price list be required, it must be requested directly from the company, specifying the selected series and the reference item. Alpi garantit la disponibilité de ses propres pièces de rechange. En cas de besoin d’une pièce de rechange qui ne serait pas présente dans la liste des prix, celle-ci doit être demandée directement auprès de l’entreprise, en spécifiant la série choisie et la référence de l’article. - 201 - condizioni generali di vendita general conditions of sales Con il conferimento dell’ordine, il Cliente accetta pienamente e tacitamente tutte le nostre condizioni di vendita e di consegna sottostanti. After having placed an order the Client accepts completely and tacitly all following conditions of sale. PREZZI I prezzi s’intendono per merce resa franco nostro stabilimento di Gattico. I prezzi dei nostri listini sono soggetti a variazioni e non sono impegnativi. Ogni ordine in ogni modo conferito potrà essere ritenuto valido solo se da noi accettato mediante conferma d’ordine. I prezzi s’intendono IVA esclusa PRICES The prices refer to goods delivered ex-works. The prices of our price-list can be changed and are not binding. Orders are considered as accepted only after the written confirmation of Alpi. The prices are nets without tax PAYMENTS The payment’s conditions specified in the invoice have to be considered as peremptory: every change, if no other advanced agreement has been fixed, will be refused. Only the payment of the invoices addressed to our seat in Gattico are liberating, special agreements of payment are accepted. Delay of payment of the deliveries will cause the debit of the interests. Payments in not agreed terms will give the right to suspend the deliveries and the eventual already accepted orders. No payment can be postponed in case of contestation and the goods remains of our property until the total payment of our invoices. PAGAMENTI I termini di pagamento specificati in fattura si intendono tassativi: ogni variazione, che non sia stata preventivamente ed espressamente pattuita, sarà respinta. Sono liberatori solo i pagamenti delle fatture eseguiti al nostro domicilio in Gattico, salvo accordi speciali di pagamenti a termine. Il ritardato pagamento delle forniture darà luogo all’addebito degli interessi bancari. Al verificarsi di pagamenti non eseguiti nei termini convenuti è nostra facoltà sospendere le consegne e gli eventuali ordini già accettati. Si precisa che nessun pagamento potrà essere differito in caso di contestazione e che la merce rimane di nostra proprietà sino a totale pagamento della stessa. DELIVERY TERMS The terms of delivery are considered approximate and not binding as they are related to the possibilities of the moment. Our non-observance of the delivery terms is due to deficiencies of raw-materials, breakdown of machinery, closing, strike, epidemic, stops or delays in transport. TERMINI DI CONSEGNA I tempi di consegna si intendono approssimativi e non impegnativi essendo vincolati alle possibilità del momento. La mancata osservanza da parte nostra dei termini di consegna è conseguente a mancanze di materie prime, avarie del macchinario, scioperi, serrate, epidemia, interruzione o ritardi nei trasporti. PACKAGES The package is invoiced at the cost price and we don’t accept the back-delivery, they are prepared by skilled workers. Alpi declines however every responsibility. To make easier the order of goods per standard master-cartons, we have specified near each model the relative contents of the master-carton. IMBALLAGGI Gli imballi sono fatturati al prezzo di costo e non se n’accetta la restituzione; essi sono eseguiti da personale specializzato. Alpi declina in ogni modo ogni responsabilità. Al fine di facilitare e razionalizzare l’ordinazione di articoli per cartoni standard, abbiamo specificato a fianco di ogni modello il relativo contenuto per collo. TRANSPORTS Goods are forwarded at Customer’s risk, even in case of free destination shipment, our Company declines every responsibility for delays, breakdowns, breakages, deficits that could happen during the transport. The Customer has to present eventual complaints to the transporter, even if it has been chosen by Alpi. Alpi reserves the right to debit to the Customer on the normal freight the add costs (ex. rests, particular unloading operations, etc.) eventually paid to the transporter. TRASPORTI La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se la spedizione è effettuata in porto franco, l’Azienda declina ogni responsabilità per ritardi, guasti, avarie, rotture, ammanchi che si verificassero durante il trasporto. Spetta al Committente presentare eventuali reclami al trasportatore, anche se questo è stato scelto dall’Azienda. Alpi si riserva la facoltà di addebitare al Cliente gli oneri aggiuntivi al puro costo del trasporto (es. soste, operazioni di scarico particolari, ecc.) eventualmente corrisposti al vettore. RESPONSIBILITY all our articles are accurately verified and tested. Our responsibility on the material quality is limited, our authorization excepted, to accept the backdelivery, in free destination shipment, of defective products in way to arrange the replacement, without the duty to pay out any damages. We can not accept any responsibility in the goods, we have delivered, should show openings. It is excluded every kind of indemnity for direct or indirect damages caused by the installation of defective goods. It is absolutely forbidden to the Buyers to do every further working on the products of our production. Return of the goods can be accepted only on authorization of the Company. The photos of our catalogues and brochures are in order to show and present the articles and therefore they do not give duty of accurate execution. The details, sizes and weights have to be considered approximate. So we can not assume any responsibility for what above and therefore we will not accept any claim of damages of any kind. RESPONSABILITÀ Tutti i nostri articoli sono accuratamente provati e controllati. La nostra responsabilità sulla qualità del materiale si limita, previa nostra autorizzazione, ad accettare il reso, in porto franco, di pezzi riscontrati difettosi per disporre la sostituzione, senza essere tenuti a corrispondere alcun indennizzo. Non possiamo inoltre accettare alcuna responsabilità ove i materiali da noi forniti risultassero manomessi. Si esclude qualsiasi tipo di risarcimento per danni diretti o indiretti causati dalla posa in opera di materiale difettoso. E’ fatto assoluto divieto agli acquirenti di effettuare qualsiasi lavorazione ulteriore sui prodotti di nostra produzione. Non riceveremo merce in restituzione se non sarà da noi autorizzata. Le illustrazioni dei nostri cataloghi e depliant hanno lo scopo di mostrare e rappresentare i singoli articoli e non costituiscono quindi obbligo di fedele esecuzione. I dettagli, le misure ed i pesi indicati sono da considerarsi approssimativi. Pertanto non ci assumiamo alcuna responsabilità in ordine a quanto sopra e conseguentemente non riconosceremo richieste per danni di qualsiasi specie. CLAIMS Every claim referring to quantity or quality of delivered products must be notified within 8 days after receipt of the goods, after that time it means that it has been accepted definitively. Eventual disputes will be settled in the Court Of Borgomanero even if the orders are sent to other places. Declarations, promises or every kind of assurances from our workers, or agents have no value and they are not recognized by us, if they do not follow the present conditions of sale or official communication made out by the Company. Alpi reserves the right to introduce the proper changes to the items and finishing in order to improve the product. The present price list annuls and replaces all the previous ones. RECLAMI Non si accettano reclami dopo 8 gg. dal ricevimento della merce che, trascorso tale termine, s’intende definitivamente accettata e regolare. Per qualsiasi contestazione è sempre solo competente il Foro di Borgomanero anche se gli ordini sono stati rimessi altrove. Non hanno alcun valore e non vengono da noi riconosciute, dichiarazioni, impegnative o garanzie di sorta assunte dai nostri dipendenti agenti o rappresentanti, che non risultano dalle presenti condizioni generali di vendita o da atti ufficialmente sottoscritti dalla Società. Alpi si riserva il diritto di apportare i cambiamenti che ritiene opportuni ad articoli e finiture al fine di migliorare il prodotto. Il presente listino annulla e sostituisce tutti i precedenti. - 202 - conditions générales de vente RESPONSABILITE Tout retour, rendu ou échange de marchandise doit faire obligatoirement l’objet de notre accord préalable et ne pourra être effectué en outre que sous réserve du bon état de la marchandise (estimation faite par nos services à réception). Toute marchandise retournée ou rendue pour quelque cause que ce soit doit être accompagnée de notre autorisation de retour sur laquelle vous devez mentionner le numéro et la date de facture de la dite marchandise retournée. Les retours sont adressés à notre usine en port payé par l’expéditeur sous son emballage d’origine. Les pièces fabriquées sur plan ou sur indication du client ou modifiées suivant la demande ne sont ni reprises ni échangées. L’avoir sera établi seulement après réception et vérification de la quantité et de la qualité, tant du matériel rendu que des emballages. Tout retour de marchandises ayant subi ou non des dommages mêmes légers fera l‘objet d’une minoration de reprise par rapport à sa valeur de facturation correspondant aux frais de contrôle, de remise en état, de remise en stock, etc. Toute commande comporte de plein droit de la part de l’acheteur son adhésion aux conditions ci-dessous. PRIX Les prix s’entendent pour marchandise rendue Ex Usine Gattico. Les prix indiqués sont susceptibles de variation et ne sont pas contractuels. En cas de commande reçue de l’acheteur, nous la considérons comme acceptée définitivement qu’après envoi de sa confirmation de commande par la société Alpi. Les prix s’entendent hors taxes. PAIEMENT Les termes de paiement convenus avec nos clients ne peuvent être retardés par ceux-ci sous aucun prétexte. Sauf convention spéciale, nos factures sont payables uniquement à Gattico. Tout retard de paiement aux échéances fixées entraînera automatiquement le décompte de pénalité d’un montant au moins équivalent à celui qui résulterait de l’application d’une fois et demie le taux d’intérêt légal. En cas de non paiement nous nous réservons le droit de suspendre ou d’annuler les livraisons ou expéditions des commandes ou des marchés en cours. De plus à défaut de paiement d’une échéance, la totalité de nos créances échues ou à échoir deviendra immédiatement exigible et ce, de plein droit, sans mise en demeure préalable. Le vendeur conserve la propriété des biens jusqu’au paiement effectif de l’intégralité du prix principal et accessoire. RECLAMATION Les réclamations doivent nous être adressées sous 8 jours après réception de la marchandise. En cas de litige, le Tribunal de Borgomanero sera exclusivement compétent pour connaître des demandes formulées par ou contre la société Alpi à raison de l’interprétation, de l’exécution ou de l’inexécution du présent contrat, même en cas de pluralité de défendeurs ou d’appel en garantie. Nos traites n’apportent ni dérogation ni prorogation de compétence, ni novation à la présente clause. Notre société se réserve, à tout moment, la possibilité de modifier ou de supprimer les modèles et les spécifications figurant à son catalogue afin d’améliorer le produit. Ce document annule et remplace toutes les listes de prix et conditions générales de ventes précédentes. DELAI DE LIVRAISON Les délais de livraisons ou de mise à disposition sont donnés à titre exclusivement indicatif y compris lorsque la commande du client porte mention d’un délai impératif que notre société n’a pas expressément et par écrit accepté. La non-observation de nos délais de livraison n’engage en aucun cas notre responsabilité et ne peut donner lieu à l’application d’aucune indemnité ou pénalité de quelque nature que ce soit. Le manque d’approvisionnement, les grèves, l’incendie ou tout autre cause pouvant entraver l’exécution des commandes, les interruptions de transport, etc, sont considérés en tout état de cause comme des cas de force majeure pouvant justifier les retards de nos délais de livraison. EMBALLAGES Les emballages sont facturés aux coûts et nous n’acceptons pas leurs restitutions ; ils sont préparés par des professionnels. Alpi décline en tout cas sa responsabilité. Afin de faciliter et rationaliser la commande des pièces dans des colis standard, nous avons indiqué le colisage standard à coté de chaque article. TRANSPORTS ET RESERVE DE PROPRIETE Nos marchandises sont vendues, prises et agréées à nos usines ou dépôts. Elles voyagent toujours aux risques et périls des destinataires, même lorsqu’elles sont expédiées en port payé ou éventuellement en franco. Toutefois l’expédition de la marchandise commandée, celle-ci sera sous l’entière et exclusive responsabilité de l’acheteur et en aucun cas même avant le transfert de propriété lié au paiement du produit la société Alpi ne pourra voir sa responsabilité engagée du fait de tout dommage provoqué ou impliqué par ladite marchandise. Ne constitue pas de paiement au sens de cette clause la remise d’un titre créant une obligation de payer (traite ou autre). Le défaut de paiement de l’une quelconque des échéances pourra entraîner la revendication des biens. Les dispositions ci-dessus ne font pas obstacle, à compter de la livraison, au transfert à l’acheteur des risques de perte ou détérioration des biens ainsi que des dommages qu’ils pourraient occasionner. Les destinataires doivent donc à la réception vérifier les colis en présence du préposé du transporteur, même si les emballages paraissent intacts. En cas d’avaries, manquant ou substitution, ils doivent en faire mention sur le livre d’émargement du transporteur et lui confirmer ces réserves par lettre recommandée. Les frais de transport sont toujours à la charge du client. Le mode d’expédition doit être spécifié dans la commande. - 203 - LIS.GE.01ED0112 Copyright by ALPI S.p.A. Progetto grafico - foto e realizzazione INFRAROSSI - Borgomanero Alpi S.p.A. Via Geola 9 - fraz. Maggiate - 28013 Gattico NO - Italy tel. +39 0322 838450 - fax +39 0322 838150 [email protected] - www.alpirubinetterie.com