SERRATURE DA APPLICARE E DA INFILARE
PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE
RIM AND MORTISE LOCKS FOR SHUTTERS
AND SLIDING DOORS OR WINDOWS
SERIE
SERIES
37
SERIE
SERIES
47
SAFEGUARDING YOUR SECURITY
37
SERRATURE DA APPLICARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE
RIM LOCKS FOR SHUTTERS, DOORS AND WINDOWS
SERIE
SERIES
37
Una serie completa di serrature
ad applicare per ante e persiane.
La massima sicurezza
nel minimo spazio.
A complete series of rim locks
for shutters, doors and windows.
Maximum security
in minimum space.
47
SERRATURE AD INFILARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE
MORTISE LOCKS FOR SLIDING OR SWING DOORS AND WINDOWS
Una serie completa
di serrature ad infilare
per serramenti esterni o cancelli.
Differenti per forza.
A complete series of mortise locks
for sliding doors, windows and gates.
Unusually strong.
SERIE
SERIES
47
37
SERRATURE DA APPLICARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE
RIM LOCKS FOR SHUTTERS, DOORS AND WINDOWS
• Verticali e triplici
• Chiavistello basculante piatto
o a gancio con blocco
antisollevamento automatico
• Chiavistello basculante piatto
con spina antitaglio
• Comando chiavistello e aste
con quadro maniglia *
/ 8e
blocco con cilindro
• Cilindro azionabile solo a
serratura chiusa
• Fissaggio cilindro con vite di testa
• Defender con viti passanti
• Aste e copriserratura in
alluminio verniciato nero
• Corsa aste mm. 28
• Corsa chiavistelli mm. 24
• Maniglia a riposizionamento
automatico con minimo
ingombro (40 mm)
• Tutti gli articoli sono reversibili
(ambidestri)
• Vertical and three-point locks
• Flat swing or hook deadbolts
with automatic
anti-lift block
• Flat swing deadbolts
with cut-proof pin
• Deadbolts and bars operated
through *
/ 8 handle square
locking by cylinder
• Cylinder operable only when lock
is locked
• Cylinder fixing with head screw
• Defender with through screws
• Bars and lock cover in
black painted aluminium
• Bar travel 28 mm.
• Bolt travel 24 mm.
• Compact handle (40 mm),
with automatic
repositioning
• All articles are
ambidextrous
• Massima durata e resistenza
alla ruggine, grazie ai
componenti in plastica
e alluminio
• Maximum endurance to rust
thanks to aluminium
and plastic components
of the lock
ACCESSORI/ACCESSORIES
Ferrogliera a murare
Maniglia dal minimo ingombro (18 mm.)
a riposizionamento automatico, per poter
essere “racchiusa” nello stretto spazio tra il
serramento e la persiana o “scuro”
Compact handle (18mm.)
with automatic repositioning can be
enclosed in the narrow space between
the window and blinds or shutter.
Built-in striker plate
DEFENDER esterno
a protezione del cilindro di sicurezza,
con viti passanti per il fissaggio alla
sserratura
External DEFENDER
to protect the security cylinder, with
through screws for fixing to the lock.
Mostrina
interna/esterna
Internal/external
escutcheon
A
B
A. Completo quadro maniglia
con spina
B. Boccola a pavimento - corsa 28 mm
A. Pin kit handle square
B. Dust-proof floor striker plate
travel 28 mm.
ASTE in alluminio *
/ mm. 10x20,
di varie lunghezze con puntale
Ø mm. 10 regolabile, con terminale
diritto o a sbalzo
Aluminium BARS *
/ mm. 10x20 with Ø 10
ferrule adjustable. Various lengths, with
projecting or straight ferrule
37
CARATTERISTICHE/CHARACTERISTICS
Chiavistello
basculante PIATTO
con blocco
antisollevamento
automatico
FLAT deadbolt
with automatic
anti-lift block
Una spina di elevata durezza
è inserita all’interno del chiavistello
per ottenere la massima sicurezza
agli attrezzi da taglio
A High-security “pin”
is inserted in the bolt for
maximum resistance
against cutting tools
Chiavistello
basculante A GANCIO
con blocco
(per serramenti scorrrevoli
e a battente)
SWING HOOK deadbolt
(for sliding and swing doors
and windows)
VERSIONI DISPONIBILI/AVAILABLE VERSIONS
37.200
Verticale.
Verticale con mostrina interna.
Vertical.
Vertical with internal escutcheon.
37.110
Triplice con chiavistello
basculante piatto.
Three-point
with flat bolt.
37.120
Triplice con chiavistello
basculante a gancio.
Three-point
with hook deadbolt.
37.210
Triplice completa di mostrina
interna con chiavistello
basculante piatto.
Three-point with internal
escutcheon with flat bolt.
37.220
Triplice completa di mostrina
interna con chiavistello
basculante a gancio.
Three-point with internal
escutcheon with hook deadbolt.
37.500
Ferrogliera e chiusura
supplementare per seconda anta.
Striker plate and vertical closure
for second wing.
N.B. Aste non incluse, da ordinare a parte.
Notice: Bars not included. Order separately
COMANDO CON QUADRO MANIGLIA E BLOCCO CON CILINDRO
OPENING WITH HANDLE SQUARE AND CYLINDER BLOCK
COMANDO CON QUADRO MANIGLIA
OPENING WITH HANDLE SQUARE
37.100
47
CARATTERISTICHE/CHARACTERISTICS
Chiavistello
basculante PIATTO
con blocco
antisollevamento
automatico
FLAT deadbolt
with automatic
anti-lift block
Una leva di blocco che si aziona
automaticamente all’uscita totale
del chiavistello, contrasta il tentativo di far rientrare il chiavistello
anche quando lo stesso non
viene bloccato dal cilindro.
A lock lever automatically
engages when the bolt is
completely out to block any
attempt to force
the bolt in even when it isn’t
locked by the key-operated
cylinder.
Una spina di elevata durezza
è inserita all’interno del chiavistello piatto per ottenere la massima
sicurezza agli attrezzi da taglio
Bar attachments:
“mortise” (A)
or threaded (B)
M6/M8, for easier
installation.
Maniglia dal minimo
ingombro (18 mm.)
a riposizionamento automatico,
per poter essere “racchiusa” nello
stretto spazio tra il serramento e
la persiana o “scuro”
Compact handle (18mm.)
with automatic
repositioning can be enclosed
in the narrow space between
the window and blinds
or shutter.
SWING HOOK
deadbolt and guide pin
(for sliding doors
and windows only)
Più tenuta anche alle aste che,
grazie alla corsa maggiorata
di ben 28 mm, permettono di
inserire a fondo i puntali dentro
il telaio del serramento, per la
massima resistenza.
Stronger at the bars thanks to
travel increased by a full 28 mm.
Points are inserted completely
into the frame for maximum
strength.
DEFENDER esterno
a protezione del cilindro
di sicurezza, con viti passanti
per il fissaggio alla serratura.
External DEFENDER
to protect the security cylinder, with
through screws for fixing to the lock.
Testiere e ferrogliere
asolate per una migliore
regolazione. In acciaio Inox
o con finitura nichelata
Slotted face
and striker plates
for better alignment,
in stainless steel or
nickel-plated finish.
m
B
Chiavistello basculante
A GANCIO con perno guida
(solo per serramenti
scorrevoli)
m
A
Attacchi aste
“ad infilare” (A) oppure
filettati (B) M6/M8.
Una soluzione in più
per l’installazione.
SWING HOOK deadbolt
with automatic anti-lift block
(for sliding and swing
doors and windows)
28
A high-security “pin”
is inserted in the flat bolt
for maximum resistance against
cutting tools.
Chiavistello
basculante A GANCIO
con blocco antisollevamento
automatico (per serramenti
scorrrevoli e a battente)
47
SERRATURE AD INFILARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE
MORTISE LOCKS FOR SLIDING OR SWING DOORS AND WINDOWS
• Comando chiavistelli, aste,
mezzo giro, tramite quadro
maniglia *
/ 8
• Blocco serratura tramite cilindro
• Fissaggio cilindro con vite di
testa
• Cilindro azionabile solo a
serratura chiusa
• Chiavistello con blocco
antisollevamento automatico
• Chiavistelli basculanti piatti con
spina antitaglio oppure a gancio,
con o senza perno guida.
• Corsa aste mm. 28
• Corsa chiavistelli mm. 24
• Aste con attacco ad infilare
o filettato
• Defender® con viti passanti
• Testiere e ferrogliere asolate
in acciaio Inox o con finitura
nichelata
• Side or three-point
• Deadbolts, bars, latchbolt
operated through *
/ 8 handle
square
• Cylinder lock
• Cylinder fixing with head screw
• Cylinder operable only when lock
is locked
• Deadbolt with automatic
anti-lift block
• Flat swing or hook deadbolts
with cut-proof pin,
with or without guidepin
• Bar travel 28 mm.
• Bolt travel 24 mm.
• Bars with mortise or threaded
attachment
• Defender® with through screws
• Slotted face and striker plates
in stainless steel or nickel plated
finish
PER TUBOLARI DA 40 E 50 MM
FOR 40 AND 50 TUBULARS PROFILES
ART. 47105
Serratura triplice ad infilare
con chiavistello piatto.
Per tubolari da
40 mm.
ART. 47215/M8
Serratura triplice ad infilare
con gancio e mezzo giro
reversibile.
Per tubolari da 50 mm.
ART. 47105
Mortise lock with flat bolt,
three locking points.
For 40 mm
tubulars.
ART. 47215/M8
Mortise lock with hook deadbolt
and reversible latchbolt
three locking points.
For 50 mm tubulars.
ACCESSORI/ACCESSORIES
DEFENDER esterno
a protezione del cilindro di sicurezza,
con viti passanti per il fissaggio alla
sserratura
External DEFENDER
to protect the security cylinder, with
through screws for fixing to the lock.
ASTE zincate Ø mm. 8, in varie
lunghezze con attaco ad infilare
oppure filettato tipo M6/M8,
Zinc-plated BARS Ø 8 mm.,
with mortise attachment or M6 /M8
threaded attachments, various lengths
Mostrina
interna/esterna
Ferrogliere
in acciaio Inox o con finitura nichelata
Internal/external
escutcheon
Striker plates
in stainless steel or nickel-plated finish
47
CHIUSURE PER SECONDA ANTA/CLOSURES FOR SECOND WING
Due versioni da abbinare
a serrature con mezzo
giro o senza. L’accessorio
funziona anche da ferrogliera
di riscontro e quando il
chiavistello della serratura
impegna la chiusura della
seconda anta, non è più
possibile far rientrare le aste.
Possibilità di comando
tramite maniglia quadro *
/8
o tramite leva a scomparsa.
Two versions for use on locks
with or without latchbolt.
The accessory also works as
a striker plate, and when the
bolt engages the closure of the
second wing the bars can no
longer be retracted.
Closures for second wing can
be operated with *
/8
handle square or with
retracting lever.
Art. 96405
Art. 96414/M8
DEVIATORI/SWITCHLOCKS
Con chiavistello piatto
oppure a gancio, ideali
per garantire una chiusura
uniforme su un battente
particolarmente alto.
With flat bolt or hook,
ideal to guarantee uniform
closure on a very high wing.
Art. 96205
SAFEGUARDING YOUR SECURITY
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.
Strada Antica di Francia, 34 - 10057 Sant’Ambrogio (Torino) Italia
Tel. +39 011 9343111 - Fax +39.011.931.24.27 - www.mottura.it - e-mail: [email protected]
90322-I/GB-01/07
Art. 96105
Scarica

technical sheet