SERRATURE DA APPLICARE E DA INFILARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE RIM AND MORTISE LOCKS FOR SHUTTERS AND SLIDING DOORS OR WINDOWS SERIE SERIES 37 SERIE SERIES 47 SAFEGUARDING YOUR SECURITY 37 SERRATURE DA APPLICARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE RIM LOCKS FOR SHUTTERS, DOORS AND WINDOWS SERIE SERIES 37 Una serie completa di serrature ad applicare per ante e persiane. La massima sicurezza nel minimo spazio. A complete series of rim locks for shutters, doors and windows. Maximum security in minimum space. 47 SERRATURE AD INFILARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE MORTISE LOCKS FOR SLIDING OR SWING DOORS AND WINDOWS Una serie completa di serrature ad infilare per serramenti esterni o cancelli. Differenti per forza. A complete series of mortise locks for sliding doors, windows and gates. Unusually strong. SERIE SERIES 47 37 SERRATURE DA APPLICARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE RIM LOCKS FOR SHUTTERS, DOORS AND WINDOWS • Verticali e triplici • Chiavistello basculante piatto o a gancio con blocco antisollevamento automatico • Chiavistello basculante piatto con spina antitaglio • Comando chiavistello e aste con quadro maniglia * / 8e blocco con cilindro • Cilindro azionabile solo a serratura chiusa • Fissaggio cilindro con vite di testa • Defender con viti passanti • Aste e copriserratura in alluminio verniciato nero • Corsa aste mm. 28 • Corsa chiavistelli mm. 24 • Maniglia a riposizionamento automatico con minimo ingombro (40 mm) • Tutti gli articoli sono reversibili (ambidestri) • Vertical and three-point locks • Flat swing or hook deadbolts with automatic anti-lift block • Flat swing deadbolts with cut-proof pin • Deadbolts and bars operated through * / 8 handle square locking by cylinder • Cylinder operable only when lock is locked • Cylinder fixing with head screw • Defender with through screws • Bars and lock cover in black painted aluminium • Bar travel 28 mm. • Bolt travel 24 mm. • Compact handle (40 mm), with automatic repositioning • All articles are ambidextrous • Massima durata e resistenza alla ruggine, grazie ai componenti in plastica e alluminio • Maximum endurance to rust thanks to aluminium and plastic components of the lock ACCESSORI/ACCESSORIES Ferrogliera a murare Maniglia dal minimo ingombro (18 mm.) a riposizionamento automatico, per poter essere “racchiusa” nello stretto spazio tra il serramento e la persiana o “scuro” Compact handle (18mm.) with automatic repositioning can be enclosed in the narrow space between the window and blinds or shutter. Built-in striker plate DEFENDER esterno a protezione del cilindro di sicurezza, con viti passanti per il fissaggio alla sserratura External DEFENDER to protect the security cylinder, with through screws for fixing to the lock. Mostrina interna/esterna Internal/external escutcheon A B A. Completo quadro maniglia con spina B. Boccola a pavimento - corsa 28 mm A. Pin kit handle square B. Dust-proof floor striker plate travel 28 mm. ASTE in alluminio * / mm. 10x20, di varie lunghezze con puntale Ø mm. 10 regolabile, con terminale diritto o a sbalzo Aluminium BARS * / mm. 10x20 with Ø 10 ferrule adjustable. Various lengths, with projecting or straight ferrule 37 CARATTERISTICHE/CHARACTERISTICS Chiavistello basculante PIATTO con blocco antisollevamento automatico FLAT deadbolt with automatic anti-lift block Una spina di elevata durezza è inserita all’interno del chiavistello per ottenere la massima sicurezza agli attrezzi da taglio A High-security “pin” is inserted in the bolt for maximum resistance against cutting tools Chiavistello basculante A GANCIO con blocco (per serramenti scorrrevoli e a battente) SWING HOOK deadbolt (for sliding and swing doors and windows) VERSIONI DISPONIBILI/AVAILABLE VERSIONS 37.200 Verticale. Verticale con mostrina interna. Vertical. Vertical with internal escutcheon. 37.110 Triplice con chiavistello basculante piatto. Three-point with flat bolt. 37.120 Triplice con chiavistello basculante a gancio. Three-point with hook deadbolt. 37.210 Triplice completa di mostrina interna con chiavistello basculante piatto. Three-point with internal escutcheon with flat bolt. 37.220 Triplice completa di mostrina interna con chiavistello basculante a gancio. Three-point with internal escutcheon with hook deadbolt. 37.500 Ferrogliera e chiusura supplementare per seconda anta. Striker plate and vertical closure for second wing. N.B. Aste non incluse, da ordinare a parte. Notice: Bars not included. Order separately COMANDO CON QUADRO MANIGLIA E BLOCCO CON CILINDRO OPENING WITH HANDLE SQUARE AND CYLINDER BLOCK COMANDO CON QUADRO MANIGLIA OPENING WITH HANDLE SQUARE 37.100 47 CARATTERISTICHE/CHARACTERISTICS Chiavistello basculante PIATTO con blocco antisollevamento automatico FLAT deadbolt with automatic anti-lift block Una leva di blocco che si aziona automaticamente all’uscita totale del chiavistello, contrasta il tentativo di far rientrare il chiavistello anche quando lo stesso non viene bloccato dal cilindro. A lock lever automatically engages when the bolt is completely out to block any attempt to force the bolt in even when it isn’t locked by the key-operated cylinder. Una spina di elevata durezza è inserita all’interno del chiavistello piatto per ottenere la massima sicurezza agli attrezzi da taglio Bar attachments: “mortise” (A) or threaded (B) M6/M8, for easier installation. Maniglia dal minimo ingombro (18 mm.) a riposizionamento automatico, per poter essere “racchiusa” nello stretto spazio tra il serramento e la persiana o “scuro” Compact handle (18mm.) with automatic repositioning can be enclosed in the narrow space between the window and blinds or shutter. SWING HOOK deadbolt and guide pin (for sliding doors and windows only) Più tenuta anche alle aste che, grazie alla corsa maggiorata di ben 28 mm, permettono di inserire a fondo i puntali dentro il telaio del serramento, per la massima resistenza. Stronger at the bars thanks to travel increased by a full 28 mm. Points are inserted completely into the frame for maximum strength. DEFENDER esterno a protezione del cilindro di sicurezza, con viti passanti per il fissaggio alla serratura. External DEFENDER to protect the security cylinder, with through screws for fixing to the lock. Testiere e ferrogliere asolate per una migliore regolazione. In acciaio Inox o con finitura nichelata Slotted face and striker plates for better alignment, in stainless steel or nickel-plated finish. m B Chiavistello basculante A GANCIO con perno guida (solo per serramenti scorrevoli) m A Attacchi aste “ad infilare” (A) oppure filettati (B) M6/M8. Una soluzione in più per l’installazione. SWING HOOK deadbolt with automatic anti-lift block (for sliding and swing doors and windows) 28 A high-security “pin” is inserted in the flat bolt for maximum resistance against cutting tools. Chiavistello basculante A GANCIO con blocco antisollevamento automatico (per serramenti scorrrevoli e a battente) 47 SERRATURE AD INFILARE PER SERRAMENTI SCORREVOLI E A BATTENTE MORTISE LOCKS FOR SLIDING OR SWING DOORS AND WINDOWS • Comando chiavistelli, aste, mezzo giro, tramite quadro maniglia * / 8 • Blocco serratura tramite cilindro • Fissaggio cilindro con vite di testa • Cilindro azionabile solo a serratura chiusa • Chiavistello con blocco antisollevamento automatico • Chiavistelli basculanti piatti con spina antitaglio oppure a gancio, con o senza perno guida. • Corsa aste mm. 28 • Corsa chiavistelli mm. 24 • Aste con attacco ad infilare o filettato • Defender® con viti passanti • Testiere e ferrogliere asolate in acciaio Inox o con finitura nichelata • Side or three-point • Deadbolts, bars, latchbolt operated through * / 8 handle square • Cylinder lock • Cylinder fixing with head screw • Cylinder operable only when lock is locked • Deadbolt with automatic anti-lift block • Flat swing or hook deadbolts with cut-proof pin, with or without guidepin • Bar travel 28 mm. • Bolt travel 24 mm. • Bars with mortise or threaded attachment • Defender® with through screws • Slotted face and striker plates in stainless steel or nickel plated finish PER TUBOLARI DA 40 E 50 MM FOR 40 AND 50 TUBULARS PROFILES ART. 47105 Serratura triplice ad infilare con chiavistello piatto. Per tubolari da 40 mm. ART. 47215/M8 Serratura triplice ad infilare con gancio e mezzo giro reversibile. Per tubolari da 50 mm. ART. 47105 Mortise lock with flat bolt, three locking points. For 40 mm tubulars. ART. 47215/M8 Mortise lock with hook deadbolt and reversible latchbolt three locking points. For 50 mm tubulars. ACCESSORI/ACCESSORIES DEFENDER esterno a protezione del cilindro di sicurezza, con viti passanti per il fissaggio alla sserratura External DEFENDER to protect the security cylinder, with through screws for fixing to the lock. ASTE zincate Ø mm. 8, in varie lunghezze con attaco ad infilare oppure filettato tipo M6/M8, Zinc-plated BARS Ø 8 mm., with mortise attachment or M6 /M8 threaded attachments, various lengths Mostrina interna/esterna Ferrogliere in acciaio Inox o con finitura nichelata Internal/external escutcheon Striker plates in stainless steel or nickel-plated finish 47 CHIUSURE PER SECONDA ANTA/CLOSURES FOR SECOND WING Due versioni da abbinare a serrature con mezzo giro o senza. L’accessorio funziona anche da ferrogliera di riscontro e quando il chiavistello della serratura impegna la chiusura della seconda anta, non è più possibile far rientrare le aste. Possibilità di comando tramite maniglia quadro * /8 o tramite leva a scomparsa. Two versions for use on locks with or without latchbolt. The accessory also works as a striker plate, and when the bolt engages the closure of the second wing the bars can no longer be retracted. Closures for second wing can be operated with * /8 handle square or with retracting lever. Art. 96405 Art. 96414/M8 DEVIATORI/SWITCHLOCKS Con chiavistello piatto oppure a gancio, ideali per garantire una chiusura uniforme su un battente particolarmente alto. With flat bolt or hook, ideal to guarantee uniform closure on a very high wing. Art. 96205 SAFEGUARDING YOUR SECURITY Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. Strada Antica di Francia, 34 - 10057 Sant’Ambrogio (Torino) Italia Tel. +39 011 9343111 - Fax +39.011.931.24.27 - www.mottura.it - e-mail: [email protected] 90322-I/GB-01/07 Art. 96105