RURAL LAYERS BITUME PHOTOFEST — CALL FOR ARTISTS DEADLINE: 10.08.2015 LINEE GUIDA GUIDELINES Premessa Bitume Photofest è il primo festival urbano di fotografia contemporanea del Mezzogiorno. La seconda edizione si svolgerà a Gallipoli (Le) dal 19 al 27 settembre 2015 ed è sostenuta e co-realizzata dal Gal Serre Salentine. Dopo la prima edizione dedicata alle Street Memories, il tema scelto per il 2015 è riassunto nel concetto di Rural Layers. Bitume vuole suggerire una riflessione e uno studio sui mutamenti nel paesaggio contemporaneo e i suoi aspetti antropologici e identitari. Layers, ovvero strati, che si addensano per dicotomie e opposizioni: gli equilibri e gli squilibri collettivi della città contemporanea, la presenza e la resistenza della ruralità, l’emersione di storie sepolte e l’accumulo di nuove esperienze. Il festival si propone di scavare questi strati e mostrarli al pubblico attraverso i molteplici linguaggi della fotografia contemporanea. • Obiettivi 1 L’associazione Culturale Positivo Diretto, ideatrice di Bitume Photofest, lancia una Call for Artists allo scopo di individuare dieci progetti fotografici, in grado di mostrare un rinnovato senso artistico–culturale e di indirizzarsi verso una ricerca di ampio respiro che coinvolga nuovi aspetti del creare e del fruire artistico. Introduction Bitume Photofest is the first urban festival of contemporary photography in South Italy. The second edition will be held in Gallipoli (Lecce) from 19th to 27th September 2015. The festival is supported and co-organized by Gal Serre Salentine. After focusing on Street Memories in the first edition, this year’s theme will be Rural Layers. The festival will serve as a context to investigate the shifts in the contemporary landscape, its identities and its anthropological issues. Layers gather by dichotomies and oppositions: balances and imbalances of the contemporary city, presence and resistance of the rural scene, surfacing of hidden stories and accumulation of new ones. Bitume will display to its audience these revealed layers through the multiple languages of contemporary photography. • Purpose 1 Positivo Diretto Cultural association—project creator for Bitume Photofest in Lecce—launches a Call for Artists, intended to select photographers whose works reflect a contemporary gaze on the making and consumption of art. 2 This call aims to select ten artists, which will be displayed in a historical building, in the centre of Gallipoli (Le– 1/4 2 Il bando prevede la selezione di dieci fotografi, i cui progetti saranno esposti all’interno di uno spazio espositivo dedicato e ricavato in un edificio storico della città di Gallipoli. I fotografi selezionati potranno usufruire dell’organizzazione di un’esposizione collettiva all’interno della cornice del festival, entrando di diritto nel programma. • Criteri di ammissione 1 La Call for Artists è destinata a fotografi amatoriali e professionisti di tutte le età residenti in Italia e all’estero. 2 Non è richiesta pregressa esperienza in ambito professionale o espositivo. 3 Non è previsto un supporto specifico per la realizzazione delle opere: sono valide sia immagini digitali e analogiche. 4 La partecipazione alla Call è completamente gratuita. • Modalità di partecipazione 1 Ad ogni candidato si richiede di presentare tramite invio digitale un progetto fotografico (minimo num. 5 – massimo num. 10 immagini) in bassa risoluzione. 2 Il tema del progetto proposto deve avere attinenza con la tematica del festival. 3 Il candidato dovrà compilare il form online in tutti i campi obbligatori, al fine di completare la procedura di partecipazione. 4 La candidatura del proprio progetto va inoltrata tramite form entro e non oltre il 10 agosto 2015. IT). Selected works will be featured in a group exhibition within the format of the festival, and they will be officially part of the festival’s program. • Admission 1 This Call for Artists is addressed to photographers, amateurs and professionals, living in Italy and abroad, of all ages. 2 Any previous professional or exhibition experience is not required. 3 The Call is valid both for digital and analog artifacts. 4 Participation to the call does not require any fees. • Submission 1 Each applicant has to provide a digital reproduction of the photographic work, representing a whole project (min five, max ten images) in low resolution. 2 Proposed works must be in line with the festival’s main theme. 3 Applicants must fill in the online form in all required fields, in order to submit. 4 Works must be submitted within 10th August 2015. • Selection 1 Projects will be reviewed with the final decision of the festival’s art direction, composed by members in Positivo Diretto association. 2 Selected artists will be notified by e-mail within 20th August 2015, with further info about participation and delivery of the works. Selected artists will be published on b i t u m e p h o t o f e s t . i t from 30th August 2015. 2/4 Modalità di selezione 1 I progetti vincitori saranno selezionati ad insindacabile giudizio della direzione artistica del festival, costituita dai membri dell’associazione Positivo Diretto. 2 I fotografi selezionati riceveranno una mail di conferma, insieme ad ulteriori indicazioni per la spedizione del progetto, entro il 20 agosto. I nominativi dei fotografi selezionati verranno pubblicati sul sito b i t u m e p h o t o f e s t . i t a partire dal 30 agosto. 3 In caso di selezione, il diritto d’autore rimarrà a titolo esclusivo dell’artista. Positivo Diretto acquisirà gratuitamente la licenza d’uso delle immagini, per scopi comunicativi e per pubblicazioni cartacee o digitali relative al progetto Bitume Photofest. 4 Qualora lo ritenesse opportuno, Positivo Diretto si riserva di contattare i candidati non selezionati ma comunque meritevoli, per richiedere l’invio di ulteriore materiale relativo alla propria ricerca artistica. • Spedizione delle opere 1 In caso di fotografia digitale, i file dei progetti selezionati dovranno essere inviati entro e non oltre il 25 agosto 2015. I vincitori invieranno il/i file in alta risoluzione secondo modalità di trasferimento comunicate nella mail di avvenuta selezione. La stampa delle opere è a carico di Positivo Diretto. 2 In caso di fotografia analogica, i materiali da esporre dovranno pervenire entro il 5 settembre, inviati a spese dei vincitori tramite posta raccomandata o corriere. Le spese di trasporto sono a carico dell’artista. 3 In case of selection, artists will maintain their copyright on the projects. Positivo Diretto will gain permission for reproduction, printing and digital publishing of the works. 4 Positivo Diretto reserves the right to contact non-selected applicants, whose works are creditable, to ask for other artistic matter. • Work consignment 1 In case of digital artifacts, file(s) must be sent in high resolution and according to transfer procedures defined by mail. Project files must be sent no later than 25th August 2015. High quality printing service is at Positivo Diretto’s own expenses. 2 In case of analog artifacts, exhibit materials must be sent by registered mail or courier and must arrive to Positivo Diretto no later than 5th September 2015. Delivery is at the artists’ own expenses. 3 These conditions must be considered binding, on penalty of disqualification from participation. 4 At the reception of the materials, artists will be notified by e-mail. Works which will not receive a notification for occurred reception, will be considered not delivered. • Responsibility 1 Application to this Call entails the complete acceptance of terms and conditions. Applicants declare to have read and accept this document in all its points. In particular, participation to the call guarantees that: a. submitted work(s) is own property of the applicants; 3/4 3 Queste condizioni sono da considerarsi vincolanti, pena l’esclusione dalla partecipazione al festival. 4 Alla ricezione del materiale, i vincitori verranno notificati con una mail di conferma. I progetti che non riceveranno mail di conferma sono da considerarsi non ricevuti. • Responsabilità dei candidati 1 La candidatura alla presente Call implica l’accettazione integrale delle condizioni previste nel bando. Il candidato dichiara di aver letto attentamente il presente documento e di accettarlo in tutti i suoi punti. In particolare, con la partecipazione al bando si garantisce: a. che il progetto presentato è di propria esclusiva proprietà; b. che i dati personali forniti non sono mendaci; c. di accettare le norme della Call; d. di cedere i diritti di riproduzione della propria opera e di autorizzare Positivo Diretto ad utilizzare il materiale fornito per pubblicazioni cartacee e digitali relative alla Call e al Festival; e. di autorizzare al trattamento dei dati personali ai sensi del d.lgs. 196/2003. 2 L’associazione Positivo Diretto ha diritto di decisione finale su tutto quanto non espressamente specificato. • Privacy Tutti i dati forniti verranno trattati nel rispetto di quanto previsto dalla normativa vigente in materia di privacy ai sensi dell’art. 13 D.Lgs. 196/2003. b. personal data, as required in the application form, is not mendacious; c. terms and conditions of this Call are accepted; d. reproduction rights for the submitted work(s) are granted to Positivo Diretto (while copyright and ownership remain to the authors); Positivo Diretto is allowed to reproduce submitted work(s) in printed or digital forms, related to this call and the festival; e. data privacy of applicants will be treated in compliance with the Italian Legislative Decree no. 196 dated 30/06/2003. 2 Positivo Diretto has final decision on anything that is not hereby declared. • Privacy All personal data will be treated in compliance with the Italian Legislative Decree no. 196, dated 30/06/2003, in matter of privacy. Lecce, 15 giugno 2015 Positivo Diretto 4/4 Lecce, 15th June 2015 Positivo Diretto