RURAL LAYERS
BITUME PHOTOFEST — CALL FOR ARTISTS
DEADLINE: 10.08.2015
LINEE GUIDA
GUIDELINES
Premessa
Bitume Photofest è il primo festival urbano di fotografia contemporanea
del Mezzogiorno. La seconda edizione
si svolgerà a Gallipoli (Le) dal 19 al 27
settembre 2015 ed è sostenuta e co-realizzata dal Gal Serre Salentine.
Dopo la prima edizione dedicata
alle Street Memories, il tema scelto per
il 2015 è riassunto nel concetto di Rural Layers. Bitume vuole suggerire una
riflessione e uno studio sui mutamenti
nel paesaggio contemporaneo e i suoi
aspetti antropologici e identitari. Layers,
ovvero strati, che si addensano per dicotomie e opposizioni: gli equilibri e gli
squilibri collettivi della città contemporanea, la presenza e la resistenza della
ruralità, l’emersione di storie sepolte e
l’accumulo di nuove esperienze. Il festival si propone di scavare questi strati
e mostrarli al pubblico attraverso i molteplici linguaggi della fotografia contemporanea.
•
Obiettivi
1
L’associazione Culturale Positivo
Diretto, ideatrice di Bitume Photofest,
lancia una Call for Artists allo scopo di
individuare dieci progetti fotografici, in
grado di mostrare un rinnovato senso
artistico–culturale e di indirizzarsi verso
una ricerca di ampio respiro che coinvolga nuovi aspetti del creare e del fruire artistico.
Introduction
Bitume Photofest is the first urban
festival of contemporary photography
in South Italy. The second edition will
be held in Gallipoli (Lecce) from 19th
to 27th September 2015. The festival
is supported and co-organized by Gal
Serre Salentine.
After focusing on Street Memories in the first edition, this year’s theme
will be Rural Layers. The festival will
serve as a context to investigate the
shifts in the contemporary landscape,
its identities and its anthropological issues. Layers gather by dichotomies and
oppositions: balances and imbalances
of the contemporary city, presence and
resistance of the rural scene, surfacing
of hidden stories and accumulation of
new ones. Bitume will display to its audience these revealed layers through
the multiple languages of contemporary
photography.
•
Purpose
1
Positivo Diretto Cultural association—project creator for Bitume Photofest in Lecce—launches a Call for Artists, intended to select photographers
whose works reflect a contemporary
gaze on the making and consumption
of art.
2
This call aims to select ten artists,
which will be displayed in a historical
building, in the centre of Gallipoli (Le–
1/4
2
Il bando prevede la selezione di
dieci fotografi, i cui progetti saranno
esposti all’interno di uno spazio espositivo dedicato e ricavato in un edificio
storico della città di Gallipoli. I fotografi
selezionati potranno usufruire dell’organizzazione di un’esposizione collettiva
all’interno della cornice del festival, entrando di diritto nel programma.
•
Criteri di ammissione
1
La Call for Artists è destinata a fotografi amatoriali e professionisti di tutte
le età residenti in Italia e all’estero.
2
Non è richiesta pregressa esperienza in ambito professionale o espositivo.
3
Non è previsto un supporto specifico per la realizzazione delle opere:
sono valide sia immagini digitali e analogiche.
4
La partecipazione alla Call è completamente gratuita.
•
Modalità di partecipazione
1
Ad ogni candidato si richiede di
presentare tramite invio digitale un progetto fotografico (minimo num. 5 – massimo num. 10 immagini) in bassa risoluzione.
2
Il tema del progetto proposto deve
avere attinenza con la tematica del festival.
3
Il candidato dovrà compilare il
form online in tutti i campi obbligatori, al
fine di completare la procedura di partecipazione.
4
La candidatura del proprio progetto va inoltrata tramite form entro e
non oltre il 10 agosto 2015.
IT). Selected works will be featured in a
group exhibition within the format of the
festival, and they will be officially part of
the festival’s program.
•
Admission
1
This Call for Artists is addressed
to photographers, amateurs and professionals, living in Italy and abroad, of all
ages.
2
Any previous professional or exhibition experience is not required.
3
The Call is valid both for digital
and analog artifacts.
4
Participation to the call does not
require any fees.
•
Submission
1
Each applicant has to provide a
digital reproduction of the photographic
work, representing a whole project (min
five, max ten images) in low resolution.
2
Proposed works must be in line
with the festival’s main theme.
3
Applicants must fill in the online
form in all required fields, in order to
submit.
4
Works must be submitted within
10th August 2015.
•
Selection
1
Projects will be reviewed with the
final decision of the festival’s art direction, composed by members in Positivo
Diretto association.
2
Selected artists will be notified by
e-mail within 20th August 2015, with
further info about participation and delivery of the works.
Selected artists will be published
on b i t u m e p h o t o f e s t . i t from 30th
August 2015.
2/4
Modalità di selezione
1
I progetti vincitori saranno selezionati ad insindacabile giudizio della
direzione artistica del festival, costituita
dai membri dell’associazione Positivo
Diretto.
2
I fotografi selezionati riceveranno
una mail di conferma, insieme ad ulteriori indicazioni per la spedizione del
progetto, entro il 20 agosto. I nominativi dei fotografi selezionati verranno
pubblicati sul sito b i t u m e p h o t o f e s t . i t
a partire dal 30 agosto.
3
In caso di selezione, il diritto d’autore rimarrà a titolo esclusivo dell’artista. Positivo Diretto acquisirà gratuitamente la licenza d’uso delle immagini,
per scopi comunicativi e per pubblicazioni cartacee o digitali relative al progetto Bitume Photofest.
4 Qualora lo ritenesse opportuno,
Positivo Diretto si riserva di contattare
i candidati non selezionati ma comunque meritevoli, per richiedere l’invio di
ulteriore materiale relativo alla propria
ricerca artistica.
•
Spedizione delle opere
1
In caso di fotografia digitale, i file
dei progetti selezionati dovranno essere inviati entro e non oltre il 25 agosto
2015. I vincitori invieranno il/i file in alta
risoluzione secondo modalità di trasferimento comunicate nella mail di avvenuta selezione. La stampa delle opere è a
carico di Positivo Diretto.
2
In caso di fotografia analogica, i
materiali da esporre dovranno pervenire entro il 5 settembre, inviati a spese
dei vincitori tramite posta raccomandata o corriere. Le spese di trasporto sono
a carico dell’artista.
3
In case of selection, artists will
maintain their copyright on the projects.
Positivo Diretto will gain permission for
reproduction, printing and digital publishing of the works.
4
Positivo Diretto reserves the right
to contact non-selected applicants,
whose works are creditable, to ask for
other artistic matter.
•
Work consignment
1
In case of digital artifacts, file(s)
must be sent in high resolution and according to transfer procedures defined
by mail. Project files must be sent no later than 25th August 2015. High quality printing service is at Positivo Diretto’s
own expenses.
2
In case of analog artifacts, exhibit materials must be sent by registered
mail or courier and must arrive to Positivo Diretto no later than 5th September 2015. Delivery is at the artists’ own
expenses.
3
These conditions must be considered binding, on penalty of disqualification from participation.
4
At the reception of the materials,
artists will be notified by e-mail. Works
which will not receive a notification for
occurred reception, will be considered
not delivered.
•
Responsibility
1
Application to this Call entails
the complete acceptance of terms and
conditions. Applicants declare to have
read and accept this document in all its
points. In particular, participation to the
call guarantees that:
a. submitted work(s) is own property
of the applicants;
3/4
3
Queste condizioni sono da considerarsi vincolanti, pena l’esclusione
dalla partecipazione al festival.
4
Alla ricezione del materiale, i vincitori verranno notificati con una mail di
conferma. I progetti che non riceveranno mail di conferma sono da considerarsi non ricevuti.
•
Responsabilità dei candidati
1
La candidatura alla presente Call
implica l’accettazione integrale delle
condizioni previste nel bando. Il candidato dichiara di aver letto attentamente
il presente documento e di accettarlo
in tutti i suoi punti. In particolare, con la
partecipazione al bando si garantisce:
a. che il progetto presentato è di
propria esclusiva proprietà;
b. che i dati personali forniti non
sono mendaci;
c. di accettare le norme della Call;
d. di cedere i diritti di riproduzione
della propria opera e di autorizzare Positivo Diretto ad utilizzare il materiale
fornito per pubblicazioni cartacee e digitali relative alla Call e al Festival;
e. di autorizzare al trattamento
dei dati personali ai sensi del d.lgs.
196/2003.
2
L’associazione Positivo Diretto ha
diritto di decisione finale su tutto quanto
non espressamente specificato.
•
Privacy
Tutti i dati forniti verranno trattati nel rispetto di quanto previsto dalla normativa vigente in materia di privacy ai sensi
dell’art. 13 D.Lgs. 196/2003.
b. personal data, as required in the
application form, is not mendacious;
c. terms and conditions of this Call
are accepted;
d. reproduction rights for the submitted work(s) are granted to Positivo Diretto (while copyright and ownership remain to the authors); Positivo Diretto is
allowed to reproduce submitted work(s)
in printed or digital forms, related to this
call and the festival;
e. data privacy of applicants will
be treated in compliance with the Italian Legislative Decree no. 196 dated
30/06/2003.
2
Positivo Diretto has final decision
on anything that is not hereby declared.
•
Privacy
All personal data will be treated in compliance with the Italian Legislative Decree no. 196, dated 30/06/2003, in matter of privacy.
Lecce, 15 giugno 2015
Positivo Diretto
4/4
Lecce, 15th June 2015
Positivo Diretto
Scarica

linee guida / guidelines